Revision-LR Modular Hip System Sistema modulare d’anca surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a 0123 Index pag. 3 Product Codes Codici prodotto pag. 5 Instrument Set Strumentario pag. 11 Indications and Indicazioni e contraindications controindicazioni pag. 12 SURGICAL TECHNIQUE TECNICA OPERATORIA pag. 12 1. Preoperative Planning 1. Pianificazione preoperatoria pag. 14 2. Femoral Resection and Trial 2. Resezione del femore e Reduction riduzione di prova 3. Assembling the Final 3. Assemblaggio dei componenti Components definitivi 4. Implant Removal 4. Rimozione dei componenti pag. pag. 2 Indice 16 18 Product Codes Codici di prodotto LR Stems for Large Resection Steli LR per Grandi Resezioni Ti6Al4V LR Stem Stelo LR 3838.15.130 Dia. 12 x 130 mm Dia. 12 x 130 mm 3840.15.130 Dia. 14 x 130 mm Dia. 14 x 130 mm 3842.15.130 Dia. 16 x 130 mm Dia. 16 x 130 mm 3838.15.165 Dia. 12 x 165 mm Dia. 12 x 165 mm 3840.15.165 Dia. 14 x 165 mm Dia. 14 x 165 mm 3842.15.165 Dia. 16 x 165 mm Dia. 16 x 165 mm 3840.15.200 Dia. 14 x 200 mm Dia. 14 x 200 mm 3842.15.200 Dia. 16 x 200 mm Dia. 16 x 200 mm 3801.15.060 H 60 mm H 60 mm 3801.15.120 H 120 mm H 120 mm LR Modular Spacers Distanziali modulari LR Ti6Al4V LR Modular Spacer Distanziale modulare LR Necks with Locking Screw - Taper 12/14 Colli con vite - Cono 12/14 Ti6Al4V n Neck with Locking Screw Collo con vite 7515.15.005 h. 50 mm h. 50 mm 7515.15.010 h. 60 mm h. 60 mm 7515.15.020 h. 70 mm h. 70 mm 7515.15.030 h. 80 mm h. 80 mm 7515.15.040 h. 90 mm h. 90 mm 7515.15.050 h. 100 mm h.100 mm 7515.15.060 h. 110 mm h. 110 mm n upon request / su richiesta 3 product codes codici di prodotto Lateralized Necks with Locking Screw - Taper 12/14 Colli lateralizzanti con vite - Cono 12/14 Ti6Al4V n Lateralized Neck with Locking Screw Collo lateralizzante con vite 7515.15.105 h. 50 mm h. 50 mm 7515.15.110 h. 60 mm h. 60 mm 7515.15.120 h. 70 mm h. 70 mm 7515.15.130 h. 80 mm h. 80 mm 7515.15.140 h. 90 mm h. 90 mm 7515.15.150 h. 100 mm h.100 mm 7515.15.160 h. 110 mm h. 110 mm n upon request / su richiesta 4 Instrument Set Strumentario 5 instrument set s t r u m e n ta r i o 9038.16.000 Instrument Set n. 2 for Revision Femoral Stem Strumentario n. 2 per lo stelo femorale Revision ref. description descrizione qt. 9095.10.110 A2 Manual Snap Wrench chiave a scatto manuale 1 9038.10.150 B2 Trial Neck H50 with Screw collo di prova H50 con vite 1 9038.10.160 B2 Trial Neck H60 with Screw collo di prova H60 con vite 1 9038.10.170 B2 Trial Neck H70 with Screw collo di prova H70 con vite 1 9038.10.180 B2 Trial Neck H80 with Screw collo di prova H80 con vite 1 9038.10.190 B2 Trial Neck H90 with Screw collo di prova H90 con vite 1 9038.10.200 B2 Trial Neck H100 with Screw collo di prova H100 con vite 1 9038.10.210 B2 Trial Neck H110 with Screw collo di prova H110 con vite 1 9038.10.310 C2 Lateralized Trial Neck H50 with Screw collo di prova lateralizzante H50 con vite 1 9038.10.320 C2 Lateralized Trial Neck H60 with Screw collo di prova lateralizzante H60 con vite 1 9038.10.330 C2 Lateralized Trial Neck H70 with Screw collo di prova lateralizzante H70 con vite 1 9038.10.340 C2 Lateralized Trial Neck H80 with Screw collo di prova lateralizzante H80 con vite 1 9038.10.350 C2 Lateralized Trial Neck H90 with Screw collo di prova lateralizzante H90 con vite 1 9038.10.360 C2 Lateralized Trial Neck H100 with Screw collo di prova lateralizzante H100 con vite 1 9038.10.370 C2 Lateralized Trial Neck H110 with Screw collo di prova lateralizzante H110 con vite 1 9095.10.511 D2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 28mm S testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 28mm S 1 9095.10.512 D2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 28mm M testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 28mm M 1 9095.10.513 D2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 28mm L testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 28mm L 1 9095.10.521 E2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm S testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 32mm S 1 9095.10.522 E2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm M testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 32mm M 1 9095.10.523 E2 Trial Head Low Taper 12/14 Dia. 32mm L testa prova cono ribass. 12/14 Dia. 32mm L 1 Sterilizable Box box sterilizzabile 1 9038.16.950 6 instrument set s t r u m e n ta r i o 9038.35.000 Instrument Set for Revision Femoral Stem LR System Strumentario per il sistema da revisione femorale versione LR ref. description descrizione qt. 9038.01.060 A Trial Spacer H60 #1 distanziale di prova H60mm #1 1 9038.01.065 B Extractor estrattore 1 9038.01.120 A Trial Spacer H120 #2 distanziale di prova H120mm #2 1 9038.01.180 A Trial Spacer H180 #3 distanziale di prova H180mm #3 1 9038.38.130 C Trial Stem Dia. 12x130mm stelo di prova Dia. 12 x 130mm 1 9038.40.130 C Trial Stem Dia. 14x130mm stelo di prova Dia. 14 x 130mm 1 9038.42.130 C Trial Stem Dia. 16x130mm stelo di prova Dia. 16 x 130mm 1 9038.36.145 D Assembling Vice morsa di assemblaggio 1 9038.38.165 C Trial Stem Dia. 12x165mm stelo di prova Dia. 12x165mm 1 9038.40.165 C Trial Stem Dia. 14x165mm stelo di prova Dia. 14x165mm 1 9038.42.165 C Trial Stem Dia. 16x165mm stelo di prova Dia. 16x165mm 1 9038.40.200 C Trial Stem Dia. 14x200mm stelo di prova Dia. 14x200mm 1 9038.42.200 C Trial Stem Dia. 16x200mm stelo di prova Dia. 16x200mm 1 9038.10.230 E Neck Impactor-Extractor impattatore-estrattore collo 1 9038.10.240 F Neck Stopper controcoppia per collo 1 9038.10.250 G Trial Neck Extractor terminale per estrazione colli di prova 1 9095.10.117 H Allen Wrench chiave esagonale per vite 1 9038.35.900 I 9095.10.920 Instrument Tray vassoio 1 Sterilizable Box box sterilizzabile 1 7 instrument set s t r u m e n ta r i o 8 instrument set s t r u m e n ta r i o 9038.15.000 Instrument Set n. 1 for Revision Femoral Stem Strumentario n. 1 per lo stelo femorale Revision ref. description descrizione qt. n 9038.10.010 A1 Reamer Dia. 12mm alesatore Dia. 12mm 1 n 9038.10.015 A1 Reamer Dia. 13mm alesatore Dia. 13mm 1 n 9038.10.020 A1 Reamer Dia. 14mm alesatore Dia. 14mm 1 n 9038.10.025 A1 Reamer Dia. 15mm alesatore Dia. 15mm 1 n 9038.10.030 A1 Reamer Dia. 16mm alesatore Dia. 16mm 1 n 9038.10.035 A1 Reamer Dia. 17mm alesatore Dia. 17mm 1 n 9038.10.040 A1 Reamer Dia. 18mm alesatore Dia. 18mm 1 n 9038.10.045 A1 Reamer Dia. 19mm alesatore Dia. 19mm 1 n 9038.10.050 A1 Reamer Dia. 20mm alesatore Dia. 20mm 1 n 9038.10.055 A1 Reamer Dia. 21mm alesatore Dia. 21mm 1 n 9038.10.060 A1 Reamer Dia. 22mm alesatore Dia. 22mm 1 n 9038.10.065 A1 Reamer Dia. 23mm alesatore Dia. 23mm 1 n 9038.15.950 Sterilizable Box box sterilizzabile 1 description descrizione qt. Dynamic Impactor impattatore inerziale per steli 1 n upon request / su richiesta Additional Instruments Strumenti aggiuntivi ref. n 9038.10.100 n upon request / su richiesta 9 instrument set s t r u m e n ta r i o Flexible Medullary Reamers Alesatori midollari flessibili ref. description descrizione qt. n 9082.10.760 Flexible Medullary Reamer Dia. 6 mm alesatore midollare flessibile Dia. 6 mm 1 n 9082.10.765 Flexible Medullary Reamer Dia. 6.5 mm alesatore midollare flessibile Dia. 6.5 mm 1 n 9082.10.770 Flexible Medullary Reamer Dia. 7 mm alesatore midollare flessibile Dia.7 mm 1 n 9082.10.775 Flexible Medullary Reamer Dia. 7.5 mm alesatore midollare flessibile Dia. 7.5 mm 1 n 9082.10.780 Flexible Medullary Reamer Dia. 8 mm alesatore midollare flessibile Dia. 8 mm 1 n 9082.10.785 Flexible Medullary Reamer Dia. 8.5 mm ialesatore midollare flessibile Dia. 8.5 mm 1 n 9082.10.790 Flexible Medullary Reamer Dia. 9 mm alesatore midollare flessibile Dia. 9 mm 1 n 9082.10.795 Flexible Medullary Reamer Dia. 9.5 mm alesatore midollare flessibile Dia. 9.5 mm 1 n 9082.10.800 Flexible Medullary Reamer Dia. 10 mm alesatore midollare flessibile Dia. 10 mm 1 n upon request / su richiesta 10 Indications and Contraindications Indications Indicazioni e controindicazioni Indicazioni w Metastatic lesions of the proximal w Metastasi della parte prossimale femur del femore w Revision surgeries requiring femoral w Revisioni con la necessità di resection resezione del femore Contraindications Controindicazioni Primary implants and revisions with Primi impianti e revisioni con buona good bone stock in the proximal part struttura ossea della regione of the femur. prossimale del femore. Warning Avvertenze Once the final stem and spacer are Una volta assemblato lo stelo ed il assembled using the vice, it can distanziale definitivo con l’uso della sometimes be difficult to disassemble morsa il loro disassemblaggio potrebbe them. It is therefore better to check risultare difficoltoso. Si consiglia the correct implant size beforehand pertanto di verificare preventivamente by means of the trial implant. il corretto dimensionamento dell’impianto mediante le opportune componenti di prova. 11 Surgical Technique [1] Tecnica operatoria 1.Preoperative Planning 1. Pianificazione preoperatoria The length of skeletal reconstruction La lunghezza della ricostruzione obviously depends on the amount scheletrica è naturalmente dettata of bone loss. In musculoskeletal dall’entità della perdita ossea. oncology the length of the In oncologia muscoloscheletrica la reconstruction depends on the lunghezza della ricostruzione dipende longitudinal extension of the tumor. dall’ estensione longitudinale della Coronal NMR section (Fig. 1) is today neoplasia. La RMN (Fig. 1), acquisita the diagnostic test of choice to assess sul piano coronale è oggi l’esame intra-osseous invasion and should di scelta per la valutazione della always be included in the X-ray series estensione intraossea e dovrebbe of preoperative staging (Fig. 2). essere sempre aggiunta agli usuali esami radiografici nello staging Fig. 1: NMR (a) and standard X-ray preoperatorio (Fig. 2). section in the AP view (b) of a 57 y.o. patient with metastatic carcinoma of Fig.1: RMN (a) e radiogramma the thyroid gland. NMR allows precise standard in AP (b) di un paziente planning of the skeletal resection. di 57 anni affetto da metastasi da When reconstructing a non- carcinoma tiroideo. La RMN consente oncological bony defect, such as la misura precisa dell’entità della an implant failure or the after-effects resezione scheletrica. of a traumatic lesion, the implant In caso di ricostruzione di una perdita length will depend on the type of ossea di natura non-neoplastica, reconstruction. quale per esempio il fallimento di un In all cases, accurate pre-operative precedente impianto o gli esiti di un p l a n n i n g i s re c o m m e n d e d t o trauma, la lunghezza dell’impianto precisely determine all details of the riflette le esigenze ricostruttive. reconstruction (Fig. 3). In ogni caso, si raccomanda il planning [2] pre-operatorio ai fini di determinare First assess the approximate stem nel modo più preciso possibile le size (diameter and length). caratteristiche della ricostruzione The stem diameter is chosen so as (Fig. 3). to obtain adequate fit of the femoral 12 canal. Valutare in prima approssimazione According to the extent of the le dimensioni dello stelo (diametro e reconstruction, the prosthetic implant lunghezza). may require necks and spacers of Il diametro dello stelo viene scelto adequate length. in modo da ottenere un adeguato SUR G IC A L TEC H NI Q UE TECNICA OPERATORIA The use of spacers is optional, in case riempimento del canale femorale. using only the neck is not enough to A seconda della misura della reconstruct the desired limb length. ricostruzione, l’impianto prevederà A 60 mm or 120 mm spacer can be l’utilizzo di colli e distanziali di lunghezza used, or even both (thereby obtaining opportuna. a total length of 180 mm). L’utilizzo dei distanziali è opzionale, in The Table shows in red the overall caso l’utilizzo dei soli colli non fosse neck and spacer lengths that can be sufficiente a ripristinare la lunghezza obtained (in mm). dell’arto. È possibile utilizzare il To reconstruct the correct C.O.R. of distanziale da 60 mm, il distanziale da the joint the surgeon should select this 120 mm oppure entrambi i distanziali length (marked as L in Figure 3). (ottenendo una lunghezza complessiva di 180 mm). La tabella riporta in rosso le lunghezze complessive (in mm) di collo più distanziale che è possibile ottenere. Questa lunghezza (segnata in L in Figura 3) deve essere scelta al fine [3] di ripristinare correttamente il C.O.R. dell’articolazione. Neck Collo Spacer Distanziale 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 60 mm 120 130 140 150 160 170 120 mm 180 190 200 210 220 230 60 mm + 120 mm 240 250 260 270 280 290 Table 1: Spacer and neck lengths Tabella 1: Lunghezze di distanziale that can be obtained with different e collo ottenibili con le diverse combinations (spacer/neck). combinazioni (distanziale/collo). 13 surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a [4] 3. Femoral resection and trial reduction 2. resezione del femore e riduzione di prova Proceed with the femoral resection, Sulla base di quanto suggerito as planned in the pre-op planning dalla pianificazione pre-operatoria, (Fig. 4). effettuare la resezione del segmento the femoral canal is prepared according osseo (Fig. 4). to the surgeon’s preferences. La preparazione del canale femorale to prepare the femoral canal it is avviene secondo la tecnica scelta del possible to use straight reamers chirurgo. ( i n s t r u m e n t s e t u p o n re q u e s t e possibile utilizzare degli alesatori 9038.15.000) or flexible reamers retti (strumentario su richiesta 9038. ( i n s t r u m e n t s e t u p o n re q u e s t 15.000) o flessibili (strumentario su 9082.15.000). richiesta 9082.15.000) per preparare the cement mantle should be no less il canale. than 1 mm. Si consiglia uno spessore del manto di according to the pre-operative cemento non inferiore ad 1 mm. planning, assemble the stem, spacer Secondo quanto pianificato, and trial neck. assemblare fra loro stelo, distanziale For all possible combinations between e collo di prova necks and spacers please refer to per tutti gli accoppiamenti possibili di table 1 (Pag. 13). colli e distanziali fare riferimento alla If only one spacer is used (60 mm or tab. 1 (pag. 13). 120 mm), the trial spacer should be nel caso di utilizzo di un distanziale screwed on to the trial stem ( Fig. 5). (60 mm o 120 mm), il distanziale di If two spacers are used (60 mm + 120 prova va avvitato allo stelo di prova mm) the trial 180 mm spacer can be (Fig. 5). used (which simulates the total length nel caso di utilizzo dei due distanziali of two spacers). (60 mm + 120 mm) è possibile utilizzare il distanziale di prova da 180 mm (che simula la lunghezza ottenuta con i due distanziali). [5] 14 surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a [6] attach the trial neck to the spacer innestare il collo di prova sul cono cone or to the stem cone, according del distanziale o dello stelo, secondo to the components chosen for the le componenti scelte per l’impianto prosthetic replacement (Fig. 6). (Fig. 6). to assemble the neck, use the per assemblare il collo si utilizza la hexagonal wrench mounted on the chiave esagonale innestata sulla manual snap wrench (Fig. 7). chiave a scatto manuale (Fig. 7). Note. 50 mm necks (standard and Nota. i colli 50 mm (Standard e Lateralizing) have to be considered a Lateralizzanti) sono considerati una safety option to be used only in case opzione di “sicurezza” da utilizzare solo that after assembling and cement the nel caso in cui dopo l’assemblaggio e la final implant the 60 mm neck results cementazione dell’impianto il collo 60 to be too long for the needs of joint mm risulti troppo lungo per le esigenze reconstruction. ricostruttive dell’articolazione. Insert the trial implant into the femoral inserire l’impianto di prova nel canale canal (Fig. 8), then place a prosthetic diafisario (Fig. 8), ponendo poi sullo head of adequate diameter and length stelo una testa di prova di diametero on to the stem. e lunghezza opportuna. reduce the hip to check implant ridurre l’anca al fine di verificare la length and stability. stabilità e la lunghezza dell’impianto. since the stem has not been cemented, in questa fase, non essendo stata in this phase the rotational stability of effettuata la cementazione dello stelo, the implant might not be enough to la stabilità rotazionale dell’impianto determine the correct anteversion of potrebbe non essere sufficiente a the neck. determinare la corretta antiversione this will be more precisely assessed del collo. after cementing the stem. tale verifica potrà essere fatta dopo la cementazione dello stelo. [7] [8] 15 surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a [9] [ 10 ] 3. Assembling the final components 3. assemblaggio dei componenti definitivi the final components can be il sistema di componenti definitive assembled using two different potrà essere assemblato in due methods depending on whether a diverse modalità in funzione dell’utilizzo spacer is used. o meno del distanziale. 3.1. use without spacers 3.1. utilizzo senza distanziali Fill the medullary canal with acrylic procedere al riempimento del canale cement (Fig. 9). femorale con il cemento acrilico Insert the final stem after cementing (Fig. 9). the medullary canal according the dopo la cementazione del canale surgeon’s preferred technique. once diafisario secondo la tecnica preferita, the cement has polimerised, assemble inserire lo stelo definitivo. the trial neck and perform a trial a polimerizzazione avvenuta, reduction to check anteversion and assemblare il collo di prova ed length of the femoral head. eseguire una nuova prova di riduzione assemble the final neck and couple per verificare l’antiversione prescelta e the final head. the final neck is la lunghezza della testina femorale. impacted with the neck impactor (Fig. assemblare il collo definitivo ed 10) and locked with the safety screw, accoppiare la testa definitiva. just like the trial components (Fig. 6). il collo definitivo viene impattato con use the neck stopper mounted on l’impattatore collo (Fig. 10) e bloccato the neck cone while tightening the con una apposita vite di sicurezza allo screw (Fig. 11). stesso modo delle componenti di then go ahead with the final reduction prova (Fig. 6). Si consiglia di utilizzare of the implant. la contro coppia innestata sul cono del collo durante il serraggio della [ 11 ] Note. 50 mm necks (standard and vite (Fig. 11). Lateralizing) have to be considered a Si procede dunque alla riduzione safety option to be used only in case definitiva dell’impianto. that after assembling and cement the final implant the 60 mm neck results Nota. i colli 50 mm (Standard e to be too long for the needs of joint Lateralizzanti) sono considerati una reconstruction. opzione di “sicurezza” da utilizzare solo nel caso in cui dopo l’assemblaggio e la cementazione dell’impianto il collo 60 16 surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a mm risulti troppo lungo per le esigenze ricostruttive dell’articolazione. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] 3.2. use with spacers 3.2. utilizzo con distanziale assemble the stem and spacer (or two assemblare, stelo e distanziale spacers if selected). tightly couple the pianificato (o entrambi i distanziali si components by turning the knob on voglia utilizzarli contemporaneamente). the press (Figs. 12 and 13). mediante l’apposita pressa (Figg. 12 assemble the final neck and attach e 13) accoppiare saldamente le it to the final head. the final neck is componenti ruotando la manopola. inserted with the neck impactor and assemblare il collo definitivo ed then locked with the safety screw, as accoppiare la testa definitiva. for the trial components. il collo definitivo viene impattato con use the neck stopper mounted on l’impattatore collo e bloccato con una the neck cone while tightening the apposita vite di sicurezza allo stesso screw (Fig. 14). modo delle componenti di prova. Si to guarantee hip stability it is important consiglia di utilizzare la contro coppia to devote particular care to the innestata sul cono del collo durante il reconstruction of the joint capsule, if serraggio della vite (Fig. 14). present, the gluteal wrapping and to È importante, per la stabilità dell’anca, maximise implant coverage with the ricostruire nel miglior modo possibile surrounding muscles. la capsula articolare se presente, il ventaglio gluteo, e massimizzare la copertura dell’impianto da parte del tessuto muscolare circostante. 17 surGicAL tecHniQue t e c n i c a o p e r at o r i a [ 15 ] [ 16 ] 4. implant removal 4. rimozione dei componenti to remove the neck, unscrew the per la rimozione del collo svitare la vite safety screw with the hexagonal di sicurezza con la chiave esagonale wrench mounted on the snap wrench, montata sulla chiave a scatto e and by firmly holding the neck stopper tendendo saldamente la controcoppia on the stem cone to prevent the sul cono dello stelo per evitare di transmission of torque forces. trasmettere sforzi torsionali. to disassemble the neck, screw the per disassemblare il collo avvitare impactor on the thread on the neck l’impattatore sul filetto del collo ed and screw the rod inside until the avvitare l’asta al suo interno fino al neck-stem construct is disassembled disaccoppiamento collo-stelo (Fig. (Fig. 15). 15). to disassemble the spacer from the per disassemblare il distanziale dallo stem, use the extractor to leverage stelo utilizzare l’estrattore per fare leva between spacer and neck. tra il distanziale e il collo. mount the inertial impactor on the per rimuovere lo stelo montare stem and use the slap hammer to l’impattatore inerziale sullo stelo remove the stem (Fig. 16). e utilizzare la massa battente per estrarlo (Fig. 16). 18 This surgical technique is provided for La presente tecnica operatoria è purely illustrative reasons. fornita allo scopo puramente The surgeon must always proceed on esemplificativo. the basis of his personal experience Il chirurgo deve in ogni caso procedere and considering the conditions of secondo la propria esperienza each individual patient. professionale, basandosi sulle condizioni del singolo paziente. For further information about our Per ulteriori informazioni sui nostri products, please visit our web site at prodotti, visitate il nostro sito internet www.lima.it www.lima.it 19 Lima CZ sro Do Zahrádek I., 157/5 155 21 Praha 5 – Zličín – Czech Republic Tel.: +420 222 720 011 Fax: +420 222 723 568 E-mail: [email protected] www.limacz.cz Lima France sas Les Espaces de la Sainte Baume Parc d’ Activité de Gemenos - Bât.A5 30 Avenue du Château de Jouques 13420 Gemenos - France Tel.: +33 (0) 4 42 01 63 12 Fax: +33 (0) 4 42 04 17 25 E-mail: [email protected] www.limafrance.com Lima Deutschland GmbH Kapstadtring 10 22297 Hamburg - Germany Tel.: +49 (0)40 63 78 46 40 Fax: +49 (0)40 63 78 46 49 E-mail: [email protected] www.lima-deutschland.com Lima O.I. doo Maksimirska, 103 10000 Zagreb - Croatia Tel.: +385 (0) 1 2361 740 Fax: +385 (0) 1 2361 745 E-mail: [email protected] www.lima-oi.hr Lima Switzerland sa Birkenstrasse, 49 CH-6343 Rotkreuz - Zug Switzerland Tel.: +41 (0) 41 747 06 60 Fax: +41 (0) 41 747 06 69 E-mail: [email protected] www.lima-switzerland.ch Lima Japan kk Koshin Building 8F. 4-5-1 Nishi-shinjyuku, Shinjyuku, Tokyo 160-0023 - Japan Tel.: +81 3 5350 0755 Fax: +81 3 5350 0766 www.lima-japan.com Lima Austria GmbH Ignaz–Köck–Strasse 10 / Top 3.2 1210 Wien - Austria Tel.: +43 (1) 2712 469 Fax: +43 (1) 2712 469 100 E-mail: [email protected] www.lima-austria.at Lima SK s.r.o. Zvolenská cesta 14 97405 Banská Bystrica - Slovakia Tel.: +421 484 161 133 Fax.: +421 484 161 138 E-mail: [email protected] www.lima-sk.sk Lima Netherlands B.V. Ginnekenweg 157 4818 JD Breda The Netherlands Tel.: +31(76) 514 6393 Fax: +31(76) 521 8889 [email protected] www.lima-nederland.nl Lima Implantes Portugal Lda Rua Olavo D’Eça Leal Nº6 Loja-1 1600-306 Lisboa - Portugal Tel : +35 121 727 233 7 www.limaportugal.com Lima Orthopaedics Australia Pty Ltd Unit 1, 40 Ricketts Rd Mt Waverley 3149 Victoria Australia Tel.: +61 (03) 9550 0200 Fax: +61 (03) 9543 4003 www.limaortho.com.au Lima Orthopaedics New Zealand Pty Ltd Zone 23 Unit 102 / 23 Edwin St Mt Eden Auckland 1024 New Zealand Tel.: +64 (09) 531 5522 Fax: +64 (09) 522 3380 www.limaortho.co.nz Lima UK United Kingdom Hit Medica spa Strada Borrana 38 47899 Serravalle - Republic of San Marino Tel.: +378 0549 961911 Fax: +378 0549 961912 E-mail: [email protected] www.hitmedica.it B.3835.22.000.1 www.lima.it Lima-Lto reserves the right to make changes. Lima-Lto si riserva di apportare modifiche. Lima Implantes slu Lluça 28, 2° 08028 Barcelona - Spain Tel.: +34 93 228 9240 Fax: +34 93 426 1603 E-mail: [email protected] www.limaimplantes.com Copyright © Lima-Lto. All rights reserved. Tutti i diritti riservati. Lima-Lto spa Via nazionale, 52 33038 Villanova di san daniele udine - Italy tel.: +39 0432 945511 Fax: +39 0432 945512 e-mail: [email protected] www.lima.it 111000 0071110000000000B3835220001000000
© Copyright 2024 ExpyDoc