Dialogu Francia : Alò, chi faci troppu voce O Corzica, senza rispettu

Dialogu
Francia :
Alò, chi faci troppu voce
O Corzica, senza rispettu !
Un ti basta di scut’e noce
In tapezzu a lu me Prefettu,
Mi sechi lu core,
Tutte le mezore!
Manc’ha di chì la tramuntana
Un n’ispazza piu monti e piani,
O ch’in Carghiese, a la sulana,
Un maturga piu figh’indiani !
Corzica :
Ridi, quellu mundaciu ladru !
Parche m’aghiu tagliatu l’unghie.
Attente chi se mi ti guardu,
Pudaristi ancu avè da ungne !
Ma prima li conti
E dopu l’affronti.
Un n’hai micca prumessu, o Francia,
Di trattami cume Francese ?
Allora, cume chì la to bilancia
E un cantarettu jnuese ?
Francia :
Aghiu prumessu chi la frépa
In Aléria un ci starà piu.
Avà, tantu peghiu a chi crepa :
Ej’un ti possu fà di più.
E po stammi a sente,
Un fà la scuntente :
C’è st’imbrugliacciu di u Marocu
Chi mi rode una bella costa
Ci vole a pigliallu a lu stocu
E Diu sà quant’elli mi costa !
Corzica :
Quandu Smurféllu era sargente,
Tutte le sére, a zia Millena,
Dicia : « oghie, ci aghiu la jente ;
Benitine dumane a cena ».
Un crede, o surélla
Di fanne a Smurfélla :
Ne sò stanca di le to fole,
E ôra di jungne à li fatti.
Fammi anc’a me lôgu a lu sole
O si no, straccemu li patti !
Francia :
Avà sorti di a suminata ;
Scasci cume prete Tundellu,
Ùn mi fà la scumminicata,
Ragiunemula un supuléllu :
Chì ti ci vurria
O Santa Maria ?...
Bôli che faccia ducanéri
Quant’ellu c’è pin’in furésta,
E che mandi a limbu pustéri
Omi quant’ellu ti ne résta ?
Corzica :
Bogliu un canapu chì u ti strappi !
L’impieghi so la me ruvina !
Tutti i to lavoni sô tappi,
ma d’impiastri, qui, è sciavina!
Tè l’ultimu fôgliu,
Leghj ciò che vôgliu :
Ghiudici da fà a ragione,
Un prefettu di tutt’ugnunu,
Baccalà biancu di stagione…
Pisticina e casgiu caprunu.
Ricacciatu da VERSINI Ghjacumu Santu, in A Cispra, Marseille, Typographie et lithographie
ant ged, 1914, p 21-23.