MICRO 8-5 07/2014-IT VITOM® un sistema esclusivo di visualizzazione per la chirurgia aperta con mini-accesso 2 3 VITOM® un sistema esclusivo di visualizzazione per la chirurgia aperta con mini-accesso Il sistema VITOM® rappresenta una soluzione alternativa alle telecamera chirurgiche di sala, alle lenti di ingrandimento o ai microscopi operatori, ed una soluzione innovativa per la visione ad elevata qualità di interventi aperti con mini-accesso. Il sistema VITOM® è inoltre uno strumento eccellente per il training e la formazione di medici ed è particolarmente adatto per la documentazione di interventi chirurghici. Maggiore flessibilità La seconda generazione di sistemi ottici VITOM® completa la gamma esistente con due nuovi modelli: un sistema ottico da 0° ed uno da 90°. I nuovi sistemi ottici VITOM® offrono al chirurgo la possibilità di scegliere di volta in volta la soluzione migliore in base all’applicazione richiesta. La seconda generazione dei sistemi ottici VITOM® 0° e 90° con illuminatore integrato per più luce I vantaggi già noti del sistema VITOM® rimangono gli stessi: Eccellente qualità delle immagini ed elevata profondità di campo Il sistema VITOM® offre profondità di campo, ingrandimento, contrasto e resa cromatica eccellenti: caratteristiche importanti per la migliore riproduzione e registrazione possibile in qualità FULL HD. La seconda generazione offre in aggiunta design ed un sistema di illuminazione ulteriormente perfezionati. Grande distanza operativa Il sistema ottico VITOM® è un esoscopio che, a differenza di un endoscopio, non viene introdotto nel corpo del paziente, ma viene posizionato ad una distanza di 25 – 75 cm dal sito operatorio, offrendo all’operatore massima ergonomia e comfort d’uso. Il sistema ottico VITOM® si fissa con un braccio autostatico. Design compatto Grazie alle dimensioni compatte del sistema VITOM®, l’ingombro in sala operatoria è ridotto al minimo. Il design sottile e compatto consente infatti di lasciare sempre libero il campo operatorio, facilitando così l’impiego di strumenti lunghi senza problemi. Compatibilità con unità esistenti Il sistema VITOM® permette di utilizzare i sistemi telecamera FULL HD di KARL STORZ. Il sistema telecamera quindi può essere utilizzato sia con VITOM® che con una testina per microscopio. 4 5 Visualizzazione perfetta ed ergonomia L’immagine ingrandita può essere visualizzata in modo chiaro dal chirurgo, dagli assistenti e da tutto lo staff operatorio sul monitor FULL HD. Sistema ideale per il training e la formazione Il sistema VITOM® è molto utile durante sessioni di hospitation oppure durante aggiornamenti di medici assistenti e studenti di medicina: la visione del campo operatorio rimane libera, non viene ostacolata dal chirurgo o dallo staff operatorio. Il sistema ottico VITOM® offre a tutti i partecipanti una visualizzazione straordinaria senza creare disturbo durante l’intervento chiriurgico. Documentazione in FULL HD – Il sistema VITOM® assicura una documentazione ottima per la chirurgia aperta con mini-accesso. Il sistema VITOM® può essere sterilizzato, consentendo al chirurgo e agli assistenti un comando diretto. Distanza operativa 75 cm Distanza operativa 25 cm Dati tecnici Profondità di campo ca. 3,5 cm Profondità di campo ca. 10 cm Campo oggetto ca. 5 cm con zoom telecamera H3-Z (1x) Campo oggetto ca. 15 cm con zoom telecamera H3-Z (1x) Campo oggetto ca. 3,5 cm con zoom telecamera H3-Z (2x) Campo oggetto ca. 10,5 cm con zoom telecamera H3-Z (2x) Dimensioni immagini Dimensioni immagini Monitor da 26": Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 8x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 16x Monitor da 26”: Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 3x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 6x Monitor da 42": Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 14x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 28x Monitor da 42”: Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 5x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 10,5x Monitor da 52": Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 17x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 34x Monitor da 52”: Zoom telecamera H3-Z 1x: ca. 6x Zoom telecamera H3-Z 2x: ca. 12x 6 7 Dati tecnici non nel focus Profondità di campo nel focus non nel focus VITOM® – Alta profondità di campo Campo completo nel focus Sistema di visualizzazione con bassa profondità di campo non nel focus nel focus non nel focus Esempi di campi di applicazione del sistema VITOM®: Applicazione del sistema VITOM® in ORL: Ulteriori applicazioni con setup analogo del sistema VITOM® sono OMFS, chirurgia plastica e chirurgia della mano. Immagine gentilmente concessa dal Prof. Dr. G. Strauß, IRDC, Lipsia, Germania Applicazione del sistema VITOM® nella chirurgia della colonna vertebrale: Altre applicazioni con setup analogo del sistema VITOM® sono la chirurgia generale e cardiovascolare. Immagine gentilmente concessa dal Dr. Daniel Rosenthal, Wirbelsäulenchirurgie, HochtaunusKliniken GmbH, Bad Homburg, Germania Applicazione del sistema VITOM® in ginecologia: Ulterori campi di applicazione simili: urologia e proctologia. Immagine gentilmente concessa dal Prof. Dr. Achim Schneider, Frauenklinik und Hochschulambulanz, Charité, Campus Benjamin Franklin, Berlino, Germania 8 9 Esoscopio Sistema di telecamera, monitor e sorgente luminosa Braccio autostatico Compendio VITOM® Sistema di documentazione Unità e carrelli mobili VITOM® Componenti sistema Esoscopi ed illuminazione, lunghezza 11 cm – sistema ottico VITOM® di seconda generazione: 20 9160 25 AA Sistema ottico VITOM® 0° con illuminatore integrato, sistema ottico VITOM® HOPKINS® a visione rettilinea 0°, distanza operativa 25 – 75 cm, lunghezza 11 cm, autoclavabile, con fibre ottiche incorporate e condensatore ottico, codice colore: verde Cavi luce a fibre ottiche consigliati: 495 TIP oppure 495 NVC 495 TIP 495 NVC 495 TIP Cavo luce a fibre ottiche, termoresistente, Ø 4,8 mm, lunghezza 300 cm 495 NVC Cavo luce a fibre ottiche, angolato 90°, lato strumento, curvatura molto stretta, Ø 4,8 mm, lunghezza 300 cm Esoscopi ed illuminazione, lunghezza 11 cm – sistema ottico VITOM® di seconda generazione: 20 9160 25 DA Sistema ottico VITOM® 90° con illuminatore integrato, sistema ottico VITOM® HOPKINS® 90°, distanza operativa 25 – 75 cm, lunghezza 11 cm, autoclavabile, con fibre ottiche incorporate e condensatore ottico, codice colore: blu Cavo luce a fibre ottiche consigliato: 495 TIP 495 TIP Cavo luce a fibre ottiche, termoresistente, Ø 4,8 mm, lunghezza 300 cm 10 11 VITOM® Componenti sistema Esoscopi ed illuminazione, lunghezza 11 cm – sistema ottico VITOM® di prima generazione: 20 9160 20 Sistema ottico VITOM® 25 HOPKINS® II a visione rettilinea 0°, distanza operativa 25 – 75 cm, Ø 10 mm, lunghezza 11 cm, autoclavabile, con fibre ottiche incorporate, codice colore: verde Cavi luce a fibre ottiche consigliati: 495 TIP oppure 495 NVC 495 TIP 495 NVC 495 TIP Cavo luce a fibre ottiche, termoresistente, Ø 4,8 mm, lunghezza 300 cm 495 NVC Cavo luce a fibre ottiche, angolato 90°, lato strumento, curvatura molto stretta, Ø 4,8 mm, lunghezza 300 cm Opzionale e adatto per il sistema ottico VITOM® 20 9160 20: 20 9170 00 Illuminatore VITOM® 25, con 2 lenti regolabili con dispositivo di sostegno per sistemi ottici VITOM® 25, autoclavabile NOTA BENE: L’illuminatore è adatto solo per l’impiego con sistemi ottici VITOM® 25 (20916020 e modelli simili) e cavo luce a fibre ottiche a Y 495 UV. Non è possibile il suo utilizzo con sistemi ottici VITOM® di seconda generazione. VITOM® Componenti sistema Cavo luce a fibre ottiche a Y consigliato: 495 UV 495 UV Cavo luce a fibre ottiche a Y, 2x Ø 3,5 mm, lunghezza 230 cm, per attacco contemporaneo di due strumenti 20 9180 20 39501 A2 Cestello perforato per pulizia, sterilizzazione e conservazione di due endoscopi rigidi e di un conduttore di luce, con supporti per adattatore attacco luce, supporti per sistemi ottici in silicone e coperchio, dimensioni esterne (l x p x h): 352 x 125 x 54 mm, per endoscopi rigidi fino a Ø di 10 mm e lunghezza operativa 20 cm Asta distanziatrice VITOM® 25, lunghezza 25 cm 12 13 Fonte di luce 20 1331 01-1 Fonte di luce fredda XENON 300 SCB, set pronto per l’uso Sistema telecamera e monitor TH 100 Testina a tre chip FULL HD IMAGE 1 H3-Z SPIES™, compatibile SPIES™, risoluzione max. 1920 x 1080 pixel, scansione progressiva immergibile, sterilizzabile a gas e al plasma, con obiettivo con zoom parfocale integrato, distanza focale f = 15 – 31 mm (2x), 2 pulsanti della testina liberamente programmabili, per impiego con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD TH 104 Testina a tre chip FULL HD IMAGE 1 H3-ZA SPIES™, compatibile SPIES™, autoclavabile, risoluzione max. 1920 x 1080 pixel, scansione progressiva, immergibile, sterilizzabile a gas e al plasma, con obiettivo con zoom parfocale integrato, distanza focale f = 15 – 31 mm (2x), 2 pulsanti della testina liberamente programmabili, per impiego con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD 533 TVB Adattatore, con cavo ergonomico girevole, autoclavabile, permette il cambio dei sistemi ottici in condizioni sterili (opzionale) 040112-40 Copertura per telecamera, piegata, 13 x 242 cm, sterile, monouso, confezione da 25 pezzi, per impiego con tutti i sistemi endoscopici di telecamere in commercio 040112-160 Copertura per telecamera, piegata, 13 x 242 cm, sterile, monouso, confezione da 160 pezzi, per impiego con tutti i sistemi endoscopici di telecamere in commercio Sistema telecamera e monitor TC 200IT* IMAGE1 CONNECT™, modulo Connect, per impiego con max. di 3 moduli link, risoluzione 1920 x 1080 pixel, con KARL STORZ-SCB e modulo processore d‘immagine digitale integrati, tensione d’esercizio 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz incluso: Cavo di rete, lunghezza 300 cm Cavo di connessione DVI-D, lunghezza 300 cm Cavo di connessione SCB, lunghezza 100 cm Chiave USB, 32 GB Tastiera in silicone USB, con touch pad, IT TC 300 IMAGE1 H3-LINK™, modulo link, per il funzionamento di testine a tre chip IMAGE 1 FULL HD, tensione d‘esercizio 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz, per impiego con IMAGE1 CONNECT™ TC 200IT incluso: Cavo di rete, lunghezza 300 cm Cavo Link, lunghezza 20 cm 9826 NB Monitor FULL HD da 26", montaggio a parete con adattatore VESA 100, sistemi a colori PAL/NTSC, risoluzione max. dello schermo 920 x 1080, formato immagine 16:9, tensione d’esercizio 100 – 240 VAC, 50/60 Hz incluso: Alimentatore esterno 24 VDC Cavo di rete 9826 SF Base di appoggio per monitor, ribaltabile, girevole +/-30°, disinfettabile, colore bianco * Disponibile anche nelle lingue: DE, EN, ES, FR, PT, RU 14 15 Bracci autostatici Braccio autostatico meccanico 28272 UGN 28272 HC 28272 UGN 28172 HR 28172 HR 28272 HD 28172 HM 28272 HC Stativo articolato, a forma di L, lungo, modello rinforzato, solo, range di estensione particolarmente ampio, con una manopola centrale meccanica per il blocco totale delle cinque articolazioni, altezza 48 cm, range di estensione 66 cm, aggancio rapido KSLOCK (femmina) 28272 HD Stativo articolato, modello rinforzato, a forma di U, con una manopola centrale meccanica per il blocco totale delle cinque articolazioni, aggancio rapido KSLOCK (femmina) 28172 HR Morso girevole, per fissaggio al tavolo operatorio, con vite ad alette premontata 28172 HRS, per guide standard europee e americane, con serraggio laterale per regolazione dell’altezza e dell’angolazione dello stativo articolato 28172 HM Base con prolunga, 50 cm, con serraggio laterale per regolazione dell’altezza dello stativo articolato, per impiego con stativi articolati 28272 HA/HB/HC e morso girevole 28172 HK/ HR 28272 UGN Morsetto di fissaggio, in metallo, con attacco assiale, range di serraggio da 16,5 a 23 mm, con aggancio rapido KSLOCK (maschio), per impiego con tutti i sistemi ottici KARL STORZ HOPKINS® a testa quadrata In alternativa a 28272 UGN: 28272 UGK Morsetto di fissaggio, con giunto sferico, grande, range di serraggio da 16,5 a 23 mm, con aggancio rapido KSLOCK (maschio), per impiego con tutti i sistemi ottici KARL STORZ HOPKINS® a testa quadra 28272 CN Cilindro di serraggio, apribile, per il fissaggio flessibile dei sistemi ottici da 10 mm alla camicia ottica, autoclavabile. Il cilindro di fissaggio consente un movimento verticale e la rotazione del sistema ottico. Per impiego con morsetti di fissaggio 28272 UGN e 28272 UGK così come adattatore universale POINT SETTER® 10 – 15 mm. Braccio autostatico VERSACRANE™ 28272 GS Braccio autostatico VERSACRANE™, basso, per applicazione in posizione litotomica, con meccanismo a molla, con aggancio rapido KSLOCK, per impiego con carrello mobile 28272 GM e morsetti di fissaggio KARL STORZ. Il braccio autostatico VERSACRANE™ viene utilizzato con sistemi ottici/esoscopi VITOM®. 28272 GM Carrello mobile, per impiego con braccio autostatico VERSACRANE™ 28272 GS 28272 UGN Morsetto di fissaggio, in metallo, range di serraggio da 16,5 a 23 mm, con aggancio rapido KSLOCK (maschio), per impiego con tutti i sistemi ottici KARL STORZ HOPKINS® a testa quadrata 28272 CN Cilindro di serraggio, apribile, per il fissaggio flessibile dei sistemi ottici da 10 mm alla camicia ottica, autoclavabile. Il cilindro di fissaggio consente un movimento verticale e la rotazione del sistema ottico. Per impiego con morsetti di fissaggio 28272 UGN e 28272 UGK, così come adattatore universale POINT SETTER® 10 – 15 mm. Nota bene: Per un corretto funzionamento del sistema è necessario ordinare tutte le quattro componenti. Disponibile come optional stelo sterile per la copertura del braccio VERSACRANE™ . 041150-20* Copertura, con estremità elastica, 42 x 164 cm, monouso, sterile, per impiego con bracci autostatici KARL STORZ, confezione da 20 pezzi 041150-80* Idem, confezione da 80 pezzi * mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com 16 17 Braccio autostatico piezoelettrico ENDOCRANE® 28272 EHM ENDOCRANE®, braccio autostatico a comando piezoelettrico, incluso stativo, incluso: Base, per fissaggio al tavolo operatorio unità di controllo copertura*, sterile, confezione da 25 pezzi bilancia a molla cavo di rete 28272 UGN Morsetto di fissaggio, in metallo, con attacco assiale, range di serraggio da 16,5 a 23 mm, con aggancio rapido KSLOCK (maschio), per impiego con tutti i sistemi ottici KARL STORZ HOPKINS® a testa quadrata 28272 CNCilindro di serraggio, apribile, per il fissaggio flessibile dei sistemi ottici da 10 mm alla camicia ottica, autoclavabile. Il cilindro di fissaggio consente un movimento verticale e la rotazione del sistema ottico. Per impiego con morsetti di fissaggio 28272 UGN e 28272 UGK così come adattatore universale POINT SETTER® 10 – 15 mm 041150-20* Copertura, con estremità elastica, 42 x 164 cm, monouso, sterile, per impiego con bracci autostatici KARL STORZ, confezione da 20 pezzi 041150-80* Idem, confezione da 80 pezzi * mtp medical technical promotion gmbh, Take-Off GewerbePark 46, 78579 Neuhausen ob Eck/Germany, Tel.: +49 (0) 7467 94504-0, Fax: +49 (0) 7467 9450499, E-Mail: [email protected], www.mtp-tut.com POINT SETTER® – Braccio autostatico pneumatico 28172 WKS POINT SETTER®, braccio autostatico pneumatico, set einschließlich: Braccio POINT SETTER® Adattatore per tavolo operatorio Adattatore KSLOCK, per morsetti di fissaggio KARL STORZ Morsetto di fissaggio KARL STORZ, grande Morsetto di fissaggio KARL STORZ, piccolo Morsetto di fissaggio KARL STORZ, per fibroscopi Regolatore di pressione, 7 bar Coperture, monouso, sterili, confezione da 10 pezzi Nota bene: Per il funzionamento del braccio POINT SETTER® è necessario l’utilizzo di un tubo ad alta pressione. Si prega di scegliere ed ordinare il tubo adatto. Tubi ad alta pressione ed accessori per POINT SETTER®: 28172 WA 28172 WB 28172 WC 28172 WN 28172 WO 28272 CN * Tubo di connessione, per POINT SETTER®, Dräger, pressione max. 8 bar/115 psi, lunghezza 600 cm Tubo di connessione, per POINT SETTER®, Dräger Air-Motor, pressione max. 8 bar/115 psi, lunghezza 600 cm Tubo di connessione, per POINT SETTER®, al compressore, pressione max. 8 bar/115 psi, lunghezza 600 cm Tubo di connessione, per POINT SETTER®, Schrader, pressione max. 8 bar/115 psi, lunghezza 600 cm Tubo di connessione, per POINT SETTER®, estremità aperta, pressione max. 8 bar/115 psi, lunghezza 600 cm Cilindro di serraggio, apribile, per il fissaggio flessibile dei sistemi ottici da 10 mm alla camicia ottica, autoclavabile. Il cilindro di fissaggio consente un movimento verticale e la rotazione del sistema ottico. Per impiego con morsetti di fissaggio 28272 UGN e 28272 UGK così come adattatore universale POINT SETTER® 10 – 15 mm. 041150-20* Copertura, con estremità elastica, 42 x 164 cm, monouso, sterile, per impiego con bracci autostatici KARL STORZ, confezione da 20 pezzi 041150-80* Idem, confezione da 80 pezzi 18 19 Sistema di documentazione 20 0409 13-IT* KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced, sistema di documentazione per memorizzazione digitale di immagini fisse, sequenze video e file audio, tensione d’esercizio 115 / 230 VAC, 50 / 60 Hz * Disponibile nelle lingue seguenti: DE, ES, FR, EN, NL, NO, PT, PL, RU, DK, SE, JP, CN 20 0905 19 Touch screen KARL STORZ da 19", 24V, montaggio a parete, RS 232, VGA, risoluzione max. 1280 x 1024 (modalità SXGA), incluso cavo RS 232, cavo SVGA, cavo di rete e alimentatore esterno 24VDC, tensione d’esercizio 100 VAC – 240 VAC, 50/60 Hz 29005 MSK Braccio per monitor, regolabile in altezza e lateralmente, inclinabile, montabile a sinistra o a destra delle barre laterali, range di estensione 190°, raggio 300 mm, portata max. 15 kg, con supporto VESA 75/100, per carrelli mobili 29005 xx 041265-20 Copertura sterile, per touch screen KARL STORZ da 19" Carrelli mobili Immagine esempio 29005 DRB Carrello mobile, su 4 rotelle doppie antistatiche, di cui 2 bloccabili (dietro), 3 ripiani fissi, di cui 1 con impugnature scorrevoli, interruttore generale di rete al lato, 1 gruppo di cassetti con serratura, canalina per cavi integrata in entrambe le barre, 1 set di angoli di protezione, parete posteriore doppia con distribuzione elettrica secondaria integrata con 12 prese, supporti per alimentatore, prese equipotenziali e avvolgicavo esterno, 1 supporto telecamera, 2 guide laterali Dimensioni carrello mobile: 730 x 1490 x 716 mm (l x h x p), ripiano: 630 x 480 mm (l x p), diametro rotelle: 150 mm 29005 MHB Braccio per monitor, regolabile in altezza, girevole ed inclinabile, montabile al centro, girevole ca. 210°, portata max. 18 kg, con supporto VESA 75/100 29005 TBG Trasformatore di separazione, 230 VAC, 2000 VA, con speciale presa multipla da 8, dispositivo automatico di sicurezza, 8 attacchi equipotenziali, per carrelli mobili 29005 BAS/DRB/LAP/GU 29005 KKM Cavo di rete, con prese d’alimentazione e omologazione UL, lunghezza 100 cm 29003 IW Misuratore di isolamento, per impiego con trasformatori di separazione 29003 TBK e 29005 TBG 20 0200 83 Carrello mobile STOR-E®, per braccio autostatico POINT SETTER® incluso: Unità di montaggio, per POINT SETTER® Set di fissaggio, per POINT SETTER® Coperchio Cestello 20 21 Annotazioni Annotazioni Annotazioni Si consiglia di verificare l’idoneità dei prodotti prima dell’intervento stabilito. Consenso all’invio di informazioni in formato elettronico q Sì, desidero ricevere in futuro informazioni per posta elettronica. Il mio indirizzo e-mail è il seguente: e-mail: Nome Clinica / Studio Indirizzo e numero civico CAP, località Firma Con la presente acconsento al trattamento dei miei dati da parte di KARL STORZ per scopi informativi. Posso revocare il consenso a KARL STORZ in qualsiasi momento inviando un messaggio e-mail a [email protected], senza obbligo di specificarne le motivazioni. KARL STORZ si impegna a non inoltrare i suddetti dati a terzi. KARL STORZ Endoscopia Italia S.r.l. Via dell’Artigianato, 3 37135 Verona, Italia Telefono: +39 045 8222000 Telefax: +39 045 8222001 E-Mail: [email protected] 96202064 MICRO 8-5 07/2014/EW-IT KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Germania Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Germania Telefono: +49 (0)7461 708-0 Telefax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: [email protected] www.karlstorz.com
© Copyright 2024 ExpyDoc