CURRICULUM VITAE DI VALENTINA CRESTANI INFORMAZIONI PERSONALI Nome E-mail Nazionalità Anno di nascita CRESTANI, VALENTINA [email protected] italiana 1983 ESPERIENZA LAVORATIVA IN AMBITO ACCADEMICO • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità OTTOBRE 2014-DICEMBRE 2014 Università degli Studi di Milano (Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali), piazza Indro Montanelli 4, 20099 Sesto San Giovanni (MI) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenze: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Introduzione alla morfologia del tedesco contemporaneo. Corso di Lingua Tedesca III (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Linguaggi specialistici del tedesco contemporaneo • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità MAGGIO 2014-GIUGNO 2014 Università della Valle d’Aosta (Dipartimento di Scienze Umane e Sociali), Strada Cappuccini 2/A, 11100 Aosta Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza a contratto: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Lingue e Comunicazione per l’impresa e il turismo), 12 ore. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2014-MAGGIO 2014 Università degli Studi di Torino (Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne), via Verdi 10, 10124 Torino (TO) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza a contratto (titolarità del corso): Corso di Lingua Tedesca II annualità (Laurea Triennale in Lingue e culture per il Turismo), 54 ore. Titolo del corso: Il discorso turistico italiano e tedesco. Pagina 1 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014 • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità DICEMBRE 2013-GENNAIO 2014 Università della Valle d’Aosta (Dipartimento di Scienze Umane e Sociali), Strada Cappuccini 2/A, 11100 Aosta Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza a contratto (didattica integrativa): Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Lingue e Comunicazione per l’impresa e il turismo), 35 ore. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità OTTOBRE 2013-DICEMBRE 2013 Università degli Studi di Milano (Dipartimento di Scienze della Mediazione Linguistica e di Studi Interculturali), piazza Indro Montanelli 4, 20099 Sesto San Giovanni (MI) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenze: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Introduzione alla morfologia del tedesco contemporaneo. Corso di Lingua Tedesca III (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Linguaggi specialistici del tedesco contemporaneo / Wirtschaftssprache. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2013-MAGGIO 2013 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 10, 10124 Torino (TO) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza a contratto (titolarità del corso): Corso di Lingua Tedesca II annualità (Laurea Triennale in Lingue e culture per il Turismo), 54 ore. Titolo del corso: Il discorso turistico italiano e tedesco. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2013-MAGGIO 2013 Università degli Studi di Milano (Facoltà di Scienze Politiche), piazza Indro Montanelli 4, 20099 Sesto San Giovanni (MI) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenze: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Introduzione alla sintassi del tedesco: la frase semplice. Corso di Lingua Tedesca II (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Sintassi del tedesco contemporaneo: la frase complessa. Corso di Lingua Tedesca I/II (Laurea Magistrale in Lingue e Culture per la cooperazione internazionale), 30 ore. Titolo del corso: Traduzione Tedesco-Italiano. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità SETTEMBRE 2012-DICEMBRE 2012 Università degli Studi di Milano (Facoltà di Scienze Politiche), piazza Indro Montanelli 4, 20099 Sesto San Giovanni (MI) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenze: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Introduzione alla morfologia del tedesco. Corso di Lingua Tedesca III (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 30 ore. Titolo del corso: Linguaggi specialistici del tedesco contemporaneo. Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Magistrale in Lingue e Culture per la cooperazione internazionale), 20 ore. Titolo del corso: La traduzione per lo schermo. Doppiaggio e sottotitolaggio. Pagina 2 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014 • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2012-MAGGIO 2012 Università degli Studi di Milano (Facoltà di Scienze Politiche), piazza Indro Montanelli 4, 20099 Sesto San Giovanni (MI) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenze: Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale), 20 ore. Titolo del corso: Morfologia del tedesco contemporaneo. Corso di Lingua Tedesca I (Laurea Magistrale in Lingue e Culture per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale), 30 ore. Titolo del corso: La traduzione per lo schermo: doppiaggio e sottotitolaggio dal tedesco all’italiano. Corso di Lingua Tedesca II (Laurea Magistrale in Lingue e Culture per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale), 30 ore. Titolo del corso: Traduzione tedesco-italiano livello C2. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2012-MAGGIO 2012 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 10, 10124 Torino (TO) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza (titolarità del corso): Corso di Lingua Tedesca II annualità (Laurea Triennale in Lingue e Culture per il Turismo), 54 ore. Titolo del corso: Analisi contrastiva e traduzione nel linguaggio del turismo. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2011-MAGGIO 2011 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 10, 10124 Torino (TO) Università Docente a contratto Docenza (titolarità del corso): Corso di Lingua Tedesca II annualità (Laurea Triennale in Lingue e Culture per il Turismo / Lingue e Letterature Moderne), 54 ore. Titolo del corso: Analisi contrastiva e traduzione nei linguaggi specialistici. • Date (da – a) • Nome e indirizzo del datore di lavoro • Tipo di azienda o settore • Tipo di impiego • Principali mansioni e responsabilità FEBBRAIO 2010-MAGGIO 2010 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 10, 10124 Torino (TO) Università (settore 10/M1) Docente a contratto Docenza (titolarità del corso): Corso di Lingua Tedesca II annualità (Laurea Triennale in Scienze del Turismo / Lingue e Letterature Moderne), 60 ore. Titolo del corso: Analisi contrastiva tedesco-italiano nella lingua del turismo. ISTRUZIONE E FORMAZIONE • Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Qualifica conseguita ANNO ACCADEMICO 2012/2013 (GENNAIO 2013 – GIUGNO 2013) Università degli Studi di Pavia, corso Strada Nuova 65, 27100 Pavia (PV) • Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione 1 GENNAIO 2007-31 DICEMBRE 2009 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 8, 10124 Torino (TO) Pagina 3 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014 Corso di Tirocinio Formativo Attivo (classe A546) Abilitazione all’insegnamento del tedesco nella scuola secondaria di secondo grado conseguita in data 19/07/2013 con votazione 100/100. • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Qualifica conseguita • Livello nella classificazione nazionale (se pertinente) Dottorato di ricerca in Lingue e Letterature Moderne (Indirizzo in Germanistica) Dottore di ricerca (15/01/2010. Titolo della tesi nel SSD L-LIN/14: Wortbildung und Wirtschaftssprachen. Vergleich deutscher und italienischer Texte. Giudizio: ottimo) Phd. • Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Qualifica conseguita OTTOBRE 2004-LUGLIO 2006 Università degli Studi di Torino (Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), via Verdi 8, 10124 Torino (TO) Corso di laurea specialistica in Lingue straniere per la comunicazione internazionale • Date (da – a) • Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione • Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio • Qualifica conseguita OTTOBRE 2001-SETTEMBRE 2004 Università degli Studi del Piemonte Orientale (Facoltà di Lettere e Filosofia), via G. Ferraris 107, 13100 Vercelli (VC) Corso di Laurea triennale in Lingue per i rapporti internazionali, istituzionali e di impresa Dottore magistrale (04/07/2006. Titolo della tesi: Die Chat-Kommunikation als kommunikative Gattung: eine kontrastive Untersuchung Italienisch-Deutsch. Votazione: 110/110 con lode). Dottore (27/09/2004. Titolo della tesi: hi jemand lust zu sprechen: die Chat-Kommunikation zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Votazione: 107/110) CAPACITÀ E COMPETENZE PERSONALI PRIMA LINGUA ITALIANO ALTRE LINGUE • Capacità di lettura • Capacità di scrittura • Capacità di espressione orale • Certificazione linguistica TEDESCO INGLESE SPAGNOLO OTTIMO OTTIMO BUONO OTTIMO OTTIMO ELEMENTARE OTTIMO OTTIMO ELEMENTARE DSH (FEBBRAIO 2004) BEC VANTAGE (LUGLIO 2004, VOTAZIONE: A) / BEC PRELIMINARY (LUGLIO 2003, VOTAZIONE: PASS WITH MERIT) CAPACITÀ E COMPETENZE TECNICHE Pagina 4 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014 Conoscenza discreta di Microsoft: Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Word, Excel, Power Point, Publisher, Visio Conoscenza ottima del software WordSmith Tools per l’analisi di corpora Conoscenza buona dei principali sistemi di gestione di corpora in lingua tedesca con particolare riferimento ai corpora dell’Institut für Deutsche Sprache di Mannheim (https://cosmas2.idsmannheim.de/cosmas2-web/) ULTERIORI INFORMAZIONI PUBBLICAZIONI SCIENTIFICHE (ARTICOLI su RIVISTE e CAPITOLI di VOLUMI): 1. Crestani, Valentina (2014): Um, ohne, (an)statt und außer: Ein kontrastiver Vergleich mit italienischen Infinitiveinleitern. In: Deutsch als Fremdsprache 3/2014, pp. 160-172. 2. Crestani, Valentina (2014): Costruire testi di paesaggi: aspetti linguistici di programmi di viaggio tedeschi. In: Brambilla, Marina Marzia/Missaglia, Federica (a cura di), Il tedesco per le professioni. Milano: Educatt, pp. 57-73. 3. Crestani, Valentina (2013): Außer Geltung setzen, Verhandlungen führen: Funktionsverbgefüge im deutschen und österreichischen Strafgesetzbuch. In: Brambilla, Marina Marzia/Gerdes, Joachim/Messina, Chiara (a cura di), Diatopische Variation in der deutschen Rechtssprache. Berlino: Frank & Timme, pp.169-197. 4. Crestani, Valentina (2012): Präpositionen, die den 2. Status regieren können. In: Deutsche Sprache 2, pp. 151-165. 5. Crestani, Valentina (2012): I cromonimi nella lingua dell’economia: una riflessione in tedesco e in italiano. In: Cinato, Lucia/Costa, Marcella/Ponti, Donatella/Ravetto, Miriam (a cura di), Intrecci di lingua e cultura. Studi in onore di Sandra Bosco Coletsos. Roma: Aracne, pp. 79-96. 6. Crestani, Valentina (2011): Adjektive in der Kommunikationsform “Hotelbewertungen”. Eine vergleichende Analyse deutschsprachiger und italienischer Texte. In: Studi Linguistici e Filologici Online 9 (http://www.humnet.unipi.it/slifo/), pp. 87-124. 7. Crestani, Valentina (2010): Oltre il Duemila: i titoli dell’informazione economica tedesca e italiana online. In: Studi e ricerche. Quaderni del Dipartimento di Scienze del linguaggio e letterature moderne e comparate dell’Università di Torino 5, pp. 93112. 8. Crestani, Valentina (2010): Aspekte der Nominalkomposita in der deutschen Wirtschaftssprache. In: Foschi Albert, Marina/Hepp, Marianne/Neuland, Eva/Dalmas, Martine (a cura di), Text und Stil im Kulturvergleich. Pisaner Fachtagung 2009 zu interkulturellen Wegen Germanistischer Kooperation. Monaco: Iudicium Verlag, pp. 495-502. 9. Crestani, Valentina (2009): Linguaggi specialistici. In: Bosco Coletsos Sandra, Le parole del tedesco. Incontro di lingue e culture. Torino: Rosenberg & Sellier, pp. 238240. 10. Crestani, Valentina (2008): Konfixe: Beobachtungen in der deutschen Wirtschaftspresse. In: Studi e ricerche. Quaderni del Dipartimento di Scienze del linguaggio e letterature moderne e comparate dell’Università di Torino 3, pp. 73-99. PUBBLICAZIONI SCIENTIFICHE (MONOGRAFIE): 11. Crestani, Valentina (2012): Quaderno di Lingua Tedesca. Audiovisuelle Übersetzung aus dem Deutschen ins Italienische dargestellt am Beispiel von Spielfilmen. Torino. Celid. ISBN: 978-88-7661-965-6. (recensito da Dennis SchellerBoltz in Lebende Sprachen 58/2013, pp. 256-259). 12. Crestani, Valentina (2011): Quaderno di Lingua Tedesca – Lingue e culture per il turismo. Torino. Celid. ISBN: 978-887661-939-7. 13. Crestani, Valentina (2010): Wortbildung und Wirtschaftssprachen. Vergleich deutscher und italienischer Texte. Bern. Peter Lang. ISBN: 978-3-0343-0512-9; ISBN: 978-3-0351-0124-9 (E-Book). (recensito da Sabine Koesters Gensini in Deutsch als Fremdsprache 3/2013, pp. 182-183) Pagina 5 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014 PARTECIPAZIONE A CONVEGNI (COME RELATORE): Sprache-in-Interaktion: Ansätze zur Erforschung interaktionaler Sprache und Überlegungen zur deren Didaktisierung im DaF-Unterricht (Konrad-Adenauer-Stiftung, Griante-Cadenabbia, CO, 09/102014). Titolo del contributo: YouTubeVideoanleitungen: Zur Notwendigkeit neuer theoretischer Konzepte im DaFUnterricht. Convegno AIG (Associazione Italiana Germanistica) Reti internazionali e prospettive della ricerca germanistica (Istituto Italiano di Studi Germanici, Roma, 03/10/2014). Titolo del contributo: La linguistica oggi: prospettive di ricerca dei giovani germanisti in Italia. Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere (Università degli Studi di Milano, 14/12/2012). Titolo del contributo: La valenza aggettivale nel discorso turistico: il caso dei Rektionskomposita. Studieren in Deutschland (Liceo Classico Europeo Convitto Nazionale Umberto I, Torino, 05/05/2011). Intervento in qualità di ex-borsista del Deutscher Akademischer Austausch Dienst. Colloquia. Seminario di studi germanici (Goethe Institut, Torino, 22/02/2010). Titolo del contributo: La formazione delle parole nelle lingue dell’economia. Texte unter sprachvergleichender und kulturkontrastiver Perspektive. Wege der akademischen Kooperation zum Ziel einer interkulturellen Germanistik (Università degli Studi di Pisa, 22-25/10/2009). Titolo del contributo: Aspekte der Nominalkomposita in der deutschen Wirtschaftssprache. SOGGIORNI DI RICERCA/STUDIO IN ISTITUZIONI ESTERE: 15/08/2011-15/12/2011: Institut für Deutsche Sprache (Mannheim, Germania). Oggetto della ricerca: costruzioni infinitive tedesche introdotte da preposizioni (borsa breve di ricerca conferita dal Deutscher Akademischer Austausch Dienst). Gennaio 2009-giugno 2009: Institut für Deutsche Sprache (Mannheim, Germania). Periodo di ricerca finalizzato alla stesura della tesi di dottorato (marzo-giugno 2009: borsa breve di ricerca conferita dal Deutscher Akademischer Austausch Dienst). Luglio 2006-settembre 2006: Philipps Universität Marburg (Marburg, Germania). Oggetto della ricerca: la lingua tedesca in nuove forme comunicative di Internet (borsa breve di ricerca conferita dal Deutscher Akademischer Austausch Dienst). Settembre 2003-marzo 2004: Philipps Universität Marburg (Marburg, Germania). Periodo di studio/ricerca, oggetto: la comunicazione nelle chat di lingua tedesca (borsa di studio Erasmus). Si autorizza al trattamento dei dati personali secondo quanto indicato nel D.Lgs 196/03 e successive integrazioni. In ottemperanza all’art. 10 della L. 31/12/1996 n. 675 (art. 48 DPR 445/00) il sottoscritto dichiara, sotto la propria ed esclusiva responsabilità, che quanto riportato nel presente curriculum corrisponde al vero. Biella, 27 ottobre 2014 Valentina Crestani Pagina 6 - Curriculum vitae di CRESTANI, Valentina Ottobre 2014
© Copyright 2025 ExpyDoc