Istruzioni per l’uso - Instruction manual Manual de instrucciones - Mode d’emploi PSS per EUROPE 60.50.305 Rev. B2 - Gennaio 2006 INDICE - INDEX ITALIANO pag. 1 ENGLISH pag. 2 ESPAÑOL pag. 3 FRANÇAIS pag. 4 APPENDIX pag. 5 ITALIANO Dispositivo PSS per la determinazione della densità dei solidi con bilance Serie EUROPE • Posizionare la bilancia sul supporto in plexiglass e togliere il tappo che protegge il gancio per le pesate sotto al piano della bilancia. Se necessario aiutarsi con un cacciavite (Fig. 1). GANCIO TAPPO Fig. 1 • Appendere il cestello al gancio e posizionare l’elevatore ed il contenitore in vetro (Fig. 2). • Riempire il contenitore di acqua distillata a 20°C e regolare l’elevatore in modo che il livello dell’acqua copra di 2÷5 mm il nodo del filo del cestello. Assicurarsi che il cestello ed il contenitore non si tocchino. Azzerare la bilancia. • Pesare l’oggetto in aria (sul piatto), annotarne il peso quindi AZZERARE LA BILANCIA. • Immergere l’oggetto in acqua (sul cestello) e leggere il valore negativo (spinta) che appare sul display. Fare attenzione che non si formino bolle d’aria sulla superficie del cestello e del campione. • Il rapporto tra il peso all’aria e la spinta dà la densità dell’oggetto. ATTENZIONE: quando il PSS è utilizzato con una bilancia modello EU60, il valore negativo che appare sul display, durante la pesata in acqua, può essere instabile a causa degli spostamenti d’aria. TASTO AZZERAMENTO PIATTO CESTELLO CONTENITORE SUPPORTO BILANCIA ELEVATORE Fig. 2 Peso all’aria A 94,390 g Spinta (lettura negativa) B 37,840 g Esempio: = 2,494 (densità) PSS per EUROPE - ISTRUZIONI PER L’USO - 60.50.305 Rev. B2 – Gennaio 2006 Pagina 1 di 5 ENGLISH Device PSS for determination of the density of solids with balances EUROPE series • Put the balance on the plexiglass support and remove the protective stopper of the hook. If necessary use a screwdriver (Fig.1). HOOK STOPPER Fig. 1 • Hang the basket to the hook and place the elevator and the glass container (Fig. 2). • Fill the container with distilled water at 20°C and adjust the elevator so that the water level cover the basket wire knot 2÷5 mm at least. Ensuring that the basket doesn’t touch the container. Then zero the balance. • Weight the solid sample in air (on the pan), note the weight and then ZERO THE BALANCE. • Transfer the sample into the water (in the basket) and read the negative weight (thrust) shown on the display. Ensuring that there are not air bubbles on the basket and on the sample surface. • The ratio between the weight in air and the thrust is the density of the sample. PAY ATTENTION: when PSS is combined with model EU60, the negative weight shown on the display, during the weight in water, may be not stable. The device infact is sensible to air draughts. ZERO KEY PAN BASKET CONTAINER BALANCE SUPPORT ELEVATOR Fig. 2 Open air sample weight A 94,390 g Buoyancy (thrust) B 37,840 g Example: = 2,494 (density) PSS per EUROPE - INSTRUCTION MANUAL - 60.50.305 Rev. B2 – January 2006 Page 2 of 5 ESPAÑOL Dispositivo PSS para la determinación de la densidad de un solido con la balanza serie EUROPE • Situar la balanza sobre el soporte de metra quilato y quitar la tapa protectora del gancho. Si es necesario utilizar un destornillador (Fig. 1). GANCHO TAPA Fig. 1 • Colgar el cesto al gancho, colocar el elevador y la probeta (Fig. 2) • Llenar la probeta con agua destilada a 20ºC . Regular el elevador hasta que el nivel del agua cubra 2÷5 mm al filo del cesto. Asegurarse que la probeta y la cesta no se tocan. Luego pulsar ZERO en la balanza. • Pesa el objeto sólido en el aire (en el plato), anota el peso y a continuación pulsar ZERO. • Colocar la misma muestra dentro del agua (en el plato) y leer el valor negativo (empuje) que aparece en el display. Asegurarse que no se formen burbujas de aire ni en el cesto ni en la muestra. • La división entre el peso de la muestra pesada en el aire y el valor negativo (pesada en el agua) es igual a la densidad. ATENCIÓN: Cuando PSS es utilizado con una balanza modelo EU60 el valor negativo que aparece en su display durante la pesada en agua puede ser inestable a causa de las corrientes de aire. TECLA “ZERO” PLATO CESTA PROBETA SOPORTE DE LA BALANZA ELEVADOR Fig. 2 Objeto pesado en el aire A 94,390 g Lectura negativa B 37,840 g Ejemplo: = 2,494 (densidad) PSS per EUROPE - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 60.50.305 Rev. B2 – Enero 2006 Pàgina 3 de 5 FRANÇAIS Dispositif PSS pour la détermination de la densité des solides avec les balances EUROPE • Positionner la balance sur le support de plexiglass et enlever le petit couvercle de protection, que se trouve sous la balance, à l’aide d’un tournevis (Fig. 1). CROCHET COUVERCLE Fig. 1 • Accrocher le panier sur le crochet et positionner l’élévateur et le conteneur en vèrre (Fig. 2). • Remplir le conteneur avec eau distillée à 20°C et regler l’élévateur en couvrant de 2÷5 mm le noeud du fil du panier. S’assurer que le panier et le conteneur ne se touchent pas. Mettre la balance à zero. • Peser l’objet en l’air (sur le plat), prendre note du poids et après METTRE A ZERO. • Plonger l’objet dans l’eau (en le mettant sur le panier) et lire la valeur négative (poussée) qui clignote sur le visualisateur. • Faire attention qu’il n’y ait pas des bulles d’air sur la surface du panier et de l’echantillon. • Le rapport entre le poids en l’air et la poussée donne la densité de l’objet. ATTENTION: quand le PSS est utilisè avec une balance EU 60, la valeur négative qui clignote sur le visualisateurpendent la pesée en eau, il peut être instable pour les ventilations. TOUCHE “ZERO” PLAT PANIER CONTENEUR SUPPORT DE LA BALANCE ELEVATEUR Fig. 2 Poids en l’air A 94,390 g Poussée (lecture négative) B 37,840 g Example: = 2,494 (densité) PSS per EUROPE - MODE D’EMPLOI - 60.50.305 Rev. B2 – Janvier 2006 Page 4 de 5 APPENDICE - APPENDIX Come usare la STAMPANTE mod. DP24-PSS col DISPOSITIVO PSS ● Connettere il cavo RS232 a bilancia e stampante, quindi accendere gli apparecchi. ● A bilancia scarica premere il tasto Print della stampante: viene eseguito un azzeramento della bilancia e la stampa della prima parte dello scontrino. ● Pesare il campione in aria e premere nuovamente il tasto Print: viene acquisito il peso e viene nuovamente azzerata la bilancia. ● Pesare il campione in acqua distillata, avendo cura di rimuovere eventuali bolle d’aria, e premere nuovamente il tasto Print: viene acquisito il peso in acqua e calcolata la densità che verrà stampata sullo scontrino come nella figura. How to use the PRINTER mod. DP24-PSS with DEVICE PSS ● Connect the balance to the printer using RS232 cable and power on them. ● With the balance pan unloaded press the key Print of the printer: the balance reset the zero and the first part of the label is printed. ● Weight the sample in air (on the balance pan) and press the key Print again: the weight value is stored in memory and the balance reset the zero again. ● Weight the sample in the distilled water, ensuring that there aren’t air bubbles on the basket and on the sample surface, press the key Print again: the weight value is stored in memory and the density value will be calculated and printed on the label as a picture below. PSS per EUROPE – ISTRUZIONI PER L’USO - 60.50.305 Rev. B2 – Gennaio 2006 Pagina 5 di 5 ISO 9001:2000
© Copyright 2024 ExpyDoc