Catalogo ricambi Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteile Katalog Catálogo recambios Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs gaz à air soufflé Gebläse-Gasbrenner Quemadores de gas Funzionamento monostadio Single operation Fonctionnement à une allure Einstufiger Betrieb Funcionamiento a una sola llama COD. MOD. TYP. 3751987 GAS 3 519 T85 2918338 (1) 8338 3751986-519T85 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DENOMINACION ANSCHLUSSFLANSCHGAS ANSAUGÖFFNUNG GEBLÄSERAD LUFTDRUCK SONDE LUFTDRUCKWÄCHTER MOTOR SCHUTZGITTER STAURING ZYLINDER KONDENSATOR ELEKTRODEN HALTERUNG DECKEL STEUERGERÄT ZÜNDTRANSFORMATOR STECKSOCKEL PVC ABDECKUNG GRUNDPLATTE INNERER FLANSCH MESSNIPPEL VERBINDUNG FÜR SONDE BRIDA + CODO BOCA ASPIRACI‡N TURBINA CONEXI‡N TOMA DEL AIRE PRESOSTATO DEL AIRE MOTOR PROTECCI‡N ANILLO LLAMA CILINDRO CONDENSADOR * N. COD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 3006802 3003497 3005671 3003499 3006593 3003075 3003406 3000584 3000586 3006614 3003357 3003387 3013073 3003066 3002256 3003071 3003328 3003501 3005447 3005442 3006122 3005446 3000625 3005445 3000624 3003409 3003334 3003389 3005741 3005696 3005683 3006057 3006004 3006641 3003410 3006632 3003407 3006852 3003412 3003322 3003386 3005483 3013407 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • RICAMBI CONSIGLIATI ADVISED PARTS RECHANGE CONSEIL EMPFOHLENE ERSATZTEILE RECAMBIOS ACONSEJADOS RICAMBI CONSIGLIATI ADVISED PARTS RECHANGE CONSEIL EMPFOHLENE ERSATZTEILE RECAMBIOS ACONSEJADOS ** FLANGIA E GOMITO BOCCA D»ASPIRAZIONE GIRANTE RACCORDO PRESA ARIA PRESSOSTATO ARIA MOTORE PROTEZIONE DENTE CILINDRO CONDENSATORE SUPPORTO ELETTRODI COPERCHIO APPARECCHIATURA TRASFORMATORE MORSETTIERA COPERCHIO MENSOLA COLLARE GRUPPO MISURAZIONE COLLEG. PER SONDA COLLEG. PER ELETTRODO SONDA CORTA SONDA LUNGA ELETTRODO CORTO ELETTRODO LUNGO CAVALLOTTO MANICOTTO PERNO SCHERMO IMBUTO FIAMMA BOCCAGLIO DISTRIBUTORE DISCO TUBO ESTERNO TUBO ESTERNO TUBO INTERNO TUBO INTERNO GOMITO E GHIERA GOMITO E GHIERA RACCORDO GRUPPO SERRANDA GUARNIZIONE RELE» TERMICO FLANGE AND ELBOW AIR INTAKE FAN BRIDE ET COUDE BOITIER D»ASPIRATION TURBINE AIR PRESSURE SENSOR GROUP RACCORD PRISE AIR AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR MOTOR MOTEUR GRID PROTECTION CONNECTION SLEEVE JONCTION SLEEVE CYLINDRE CONDENSER CONDENSATEUR ELECTRODE BRACKET SUPPORT ELECTRODES COVER COUVERCLE CONTROL BOX BOITE DE CONTROLE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR CONTROL BOX BASE SOCLE COVER COUVERCLE BASE PLATE PLAQUE DE SUPPORT COLLAR COLLIER TEST POINT PRISE DE PRESSION PROBE LEAD CONNEXION POUR SONDE H.T. LEAD CONNEXION POUR ELECTRODE SHORT PROBE SONDE COURTE LONG PROBE SONDE LONGUE SHORT ELECTRODE ELECTRODE COURTE LONG ELECTRODE ELECTRODE LONGUE U BOLT CAVALIER MANIFOLD MANCHON BAR GLISSIERE FLANGE GASKET ECRAN THERMIQUE END CONE EMBOUT GUEULARD BLAST TUBE GUEULARD GAS HEAD DISTRIBUTEUR DISC DISQUE EXTERIOR TUBE TUYAU EXTERIEUR EXTERIOR TUBE TUYAU EXTERIEUR INTERIOR TUBE TUYAU INTERIEUR INTERIOR TUBE TUYAU INTERIEUR ELBOW AND FERRULE COUDE ET DISQUE ELBOW AND FERRULE COUDE ET DISQUE CONNECTOR MAMELON AIR DAMPER ASSEMBLY GROUPE VOLET AIR SEAL RONDELLE THERMAL OVERLOAD RELAIS THERMIQUE C C A C C B CORCHETE DEL ELECTRODO ENVOLVENTE CAJA CONTROL TRANSFORMADOR Z‡CALO CAJA CONTROL ENVOLVENTE SOPORTE COLLAR‹N GRUPO TOMA DE PRESìON B B C CABLE SONDA DE IONIZACI‡N VERBINDUNG FÜR ELEKTRODE CABLE ELECTRODO KURZE JONISATIONSELEKTRODESONDA CORTA LANGE JONISATIONSELEKTRODESONDA LARGA KURZE ELEKTRODE LANGE ELEKTRODE BÜGELBOLZEN GASANSCHLUSS BOLZEN FLANSCHDICHTUNG FLAMMENROHR BRENNERFLANSCH GASVERTEILER SCHEIBE AUSSERER ROHR AUSSERER ROHR INNERER ROHR INNERER ROHR SCHLITTEN UND STELLRING SCHLITTEN UND STELLRING NIPPEL LUFTKLAPPE FLANSCHDICHTUNG ÜBERSTROMAUSLÖSER ***= Versione Testa Lunga - Long Combustion Head Version - Version Tête Longue - Langer Brennkopf Ausführung - Versión alargado de tubo llama A A A A A A ELECTRODO CORTO ELECTRODO LARGO FIJACION ELECTRODO COLLAR‹N GU‹A JUNTA AISLANTE TUBO EXTREMO TUBO LLAMA PORTABOQUILLA TUBO LLAMA TUBO EXTERNO TUBO EXTERNO TUBO INTERNO TUBO INTERNO DISCO Y CODO DISCO Y CODO RACORD REGISTRO AIRE JUNTA RÉLE TÉRMICO A B A C ≥ 02215000058 B C A = Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo 8338 A+B = Ricambi per dotazione base di sicurezza - Spare parts for basic safety fittings - Pièces détachées pour équipement standard de sécrité - Erzatzteile für Sicherheitsgrundausstattung - Recambios para equipamiento básico de seguridad A+B+C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Spare parts for extended safety fittings - Pièces détachées pour équipement complet de sécurité - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsausstattung - Recambios para equipamiento general de seguridad RIELLO S.p.A. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.630375 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Änderungen vorbehalten! 8338
© Copyright 2024 ExpyDoc