Bruciatori di gas ad aria soffiata Blown gas burners Brûleurs gaz à

Catalogo ricambi
Spare parts list
Catalogue pièces détachées
Ersatzteile Katalog
Catálogo recambios
Bruciatori di gas ad aria soffiata
Blown gas burners
Brûleurs gaz à air soufflé
Gebläse-Gasbrenner
Quemadores de gas
Funzionamento monostadio
Single operation
Fonctionnement à une allure
Einstufiger Betrieb
Funcionamiento a una sola llama
COD.
MOD.
TYP.
3751987
GAS 3
519 T85
2918338 (1)
8338
3751986-519T85
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DENOMINACION
ANSCHLUSSFLANSCHGAS
ANSAUGÖFFNUNG
GEBLÄSERAD
LUFTDRUCK SONDE
LUFTDRUCKWÄCHTER
MOTOR
SCHUTZGITTER
STAURING
ZYLINDER
KONDENSATOR
ELEKTRODEN HALTERUNG
DECKEL
STEUERGERÄT
ZÜNDTRANSFORMATOR
STECKSOCKEL
PVC ABDECKUNG
GRUNDPLATTE
INNERER FLANSCH
MESSNIPPEL
VERBINDUNG FÜR SONDE
BRIDA + CODO
BOCA ASPIRACI‡N
TURBINA
CONEXI‡N TOMA DEL AIRE
PRESOSTATO DEL AIRE
MOTOR
PROTECCI‡N
ANILLO LLAMA
CILINDRO
CONDENSADOR
*
N. COD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
33
33
34
34
35
36
37
38
3006802
3003497
3005671
3003499
3006593
3003075
3003406
3000584
3000586
3006614
3003357
3003387
3013073
3003066
3002256
3003071
3003328
3003501
3005447
3005442
3006122
3005446
3000625
3005445
3000624
3003409
3003334
3003389
3005741
3005696
3005683
3006057
3006004
3006641
3003410
3006632
3003407
3006852
3003412
3003322
3003386
3005483
3013407
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RICAMBI CONSIGLIATI
ADVISED PARTS
RECHANGE CONSEIL
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
RECAMBIOS ACONSEJADOS
RICAMBI CONSIGLIATI
ADVISED PARTS
RECHANGE CONSEIL
EMPFOHLENE ERSATZTEILE
RECAMBIOS ACONSEJADOS
**
FLANGIA E GOMITO
BOCCA D»ASPIRAZIONE
GIRANTE
RACCORDO PRESA ARIA
PRESSOSTATO ARIA
MOTORE
PROTEZIONE
DENTE
CILINDRO
CONDENSATORE
SUPPORTO ELETTRODI
COPERCHIO
APPARECCHIATURA
TRASFORMATORE
MORSETTIERA
COPERCHIO
MENSOLA
COLLARE
GRUPPO MISURAZIONE
COLLEG. PER SONDA
COLLEG. PER ELETTRODO
SONDA CORTA
SONDA LUNGA
ELETTRODO CORTO
ELETTRODO LUNGO
CAVALLOTTO
MANICOTTO
PERNO
SCHERMO
IMBUTO FIAMMA
BOCCAGLIO
DISTRIBUTORE
DISCO
TUBO ESTERNO
TUBO ESTERNO
TUBO INTERNO
TUBO INTERNO
GOMITO E GHIERA
GOMITO E GHIERA
RACCORDO
GRUPPO SERRANDA
GUARNIZIONE
RELE» TERMICO
FLANGE AND ELBOW
AIR INTAKE
FAN
BRIDE ET COUDE
BOITIER D»ASPIRATION
TURBINE
AIR PRESSURE SENSOR GROUP RACCORD PRISE AIR
AIR PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT AIR
MOTOR
MOTEUR
GRID
PROTECTION
CONNECTION SLEEVE
JONCTION
SLEEVE
CYLINDRE
CONDENSER
CONDENSATEUR
ELECTRODE BRACKET
SUPPORT ELECTRODES
COVER
COUVERCLE
CONTROL BOX
BOITE DE CONTROLE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
CONTROL BOX BASE
SOCLE
COVER
COUVERCLE
BASE PLATE
PLAQUE DE SUPPORT
COLLAR
COLLIER
TEST POINT
PRISE DE PRESSION
PROBE LEAD
CONNEXION POUR SONDE
H.T. LEAD
CONNEXION POUR ELECTRODE
SHORT PROBE
SONDE COURTE
LONG PROBE
SONDE LONGUE
SHORT ELECTRODE
ELECTRODE COURTE
LONG ELECTRODE
ELECTRODE LONGUE
U BOLT
CAVALIER
MANIFOLD
MANCHON
BAR
GLISSIERE
FLANGE GASKET
ECRAN THERMIQUE
END CONE
EMBOUT GUEULARD
BLAST TUBE
GUEULARD
GAS HEAD
DISTRIBUTEUR
DISC
DISQUE
EXTERIOR TUBE
TUYAU EXTERIEUR
EXTERIOR TUBE
TUYAU EXTERIEUR
INTERIOR TUBE
TUYAU INTERIEUR
INTERIOR TUBE
TUYAU INTERIEUR
ELBOW AND FERRULE
COUDE ET DISQUE
ELBOW AND FERRULE
COUDE ET DISQUE
CONNECTOR
MAMELON
AIR DAMPER ASSEMBLY
GROUPE VOLET AIR
SEAL
RONDELLE
THERMAL OVERLOAD
RELAIS THERMIQUE
C
C
A
C
C
B
CORCHETE DEL ELECTRODO
ENVOLVENTE
CAJA CONTROL
TRANSFORMADOR
Z‡CALO CAJA CONTROL
ENVOLVENTE
SOPORTE
COLLAR‹N
GRUPO TOMA DE PRESìON
B
B
C
CABLE SONDA DE IONIZACI‡N
VERBINDUNG FÜR ELEKTRODE CABLE ELECTRODO
KURZE JONISATIONSELEKTRODESONDA CORTA
LANGE JONISATIONSELEKTRODESONDA LARGA
KURZE ELEKTRODE
LANGE ELEKTRODE
BÜGELBOLZEN
GASANSCHLUSS
BOLZEN
FLANSCHDICHTUNG
FLAMMENROHR
BRENNERFLANSCH
GASVERTEILER
SCHEIBE
AUSSERER ROHR
AUSSERER ROHR
INNERER ROHR
INNERER ROHR
SCHLITTEN UND STELLRING
SCHLITTEN UND STELLRING
NIPPEL
LUFTKLAPPE
FLANSCHDICHTUNG
ÜBERSTROMAUSLÖSER
***= Versione Testa Lunga - Long Combustion Head Version - Version Tête Longue - Langer Brennkopf Ausführung - Versión alargado de tubo llama
A
A
A
A
A
A
ELECTRODO CORTO
ELECTRODO LARGO
FIJACION ELECTRODO
COLLAR‹N
GU‹A
JUNTA AISLANTE
TUBO EXTREMO
TUBO LLAMA
PORTABOQUILLA
TUBO LLAMA
TUBO EXTERNO
TUBO EXTERNO
TUBO INTERNO
TUBO INTERNO
DISCO Y CODO
DISCO Y CODO
RACORD
REGISTRO AIRE
JUNTA
RÉLE TÉRMICO
A
B
A
C
≥ 02215000058
B
C
A
= Ricambi per dotazione minima - Spare parts for minimum fittings - Pièces détachées pour équipement mimimum - Erzatzteile für minimale Ausstattung - Recambios para equipamiento mínimo
8338
A+B
= Ricambi per dotazione base di sicurezza - Spare parts for basic safety fittings - Pièces détachées pour équipement standard de sécrité - Erzatzteile für Sicherheitsgrundausstattung - Recambios para equipamiento básico de seguridad
A+B+C = Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Spare parts for extended safety fittings - Pièces détachées pour équipement complet de sécurité - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsausstattung - Recambios para equipamiento general de seguridad
RIELLO S.p.A.
Via degli Alpini 1
I - 37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.630375
http:// www.rielloburners.com
Con riserva di modifiche - Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Änderungen vorbehalten!
8338