2 - Bedfont

Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Impostazione
Prima di utilizzare il sistema intelligente per la somministrazione ed il monitoraggio dell’NO NOxBOX®i della Bedfont® è importante seguire queste indicazioni:Assicurarsi che il dispositivo non richieda manutenzione (mensile) e che non sia necessaria durante il periodo di utilizzo previsto per esempio: •
•
•
•
Taratura del sensore NO
Taratura del sensore NO2
Taratura della pompa
Taratura flusso
Lista di controllo
• Assicurarsi che il dispositivo sia pulito e privo di danni.
• Assicurarsi che il raccogli condensa sia vuoto e pulito dall’ultimo utilizzo.
• Assicurarsi che il materiale monouso dell’ultimo paziente sia stato eliminato.
Materiale necessario alla preparazione:•
•
•
•
Kit del sistema NOxBOX®i (NOXBOX-I TEST)
NOXKIT (secondo la misura del circuito inspiratorio)
Due bombole di farmaco
Valvola unidirezionale da 22mm per il circuito di ventilazione ad alta frequenza (HFO) (FXS555)
Dispsositivi aggiuntivi
• Monitor ambientali NOxAIR
• Manual bagging kit
NOTA: Se non si dispone del materiale indicato o se il NOxBOXi necessita manutenzione non si può usare il dispositivo. Non seguire queste procedure potrebbe
causare danno all’operatore e/o al paziente
Bedfont Scientific Ltd, Station Road, Harrietsham, Maidstone, Kent, ME17 1JA
+44 (0)1622 851122
+44 (0)1622 854860
[email protected] www.bedfont.com
Issue 5 - April 2014. Part No: LAB629_IT
© Bedfont Scientific Ltd Bedfont Scientific Limited reserves the right to change or update this literature without prior notice. Registered office: England and Wales. Registered No: 1289798
1
ISO 9001:2008
Cert No. FM 31664
ISO 13485:2003
Cert No. MD 502905
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
2
5
Seguire le istruzioni sullo schermo
per impostare il sistema. Gli utenti
più esperti possono passare
direttamente ai test del sistema,
se preferiscono.
2
4
3
Per fissare il monitor sul
carrello, inserirlo con cura sulla
piastra di fissaggio.
Inserire i freni del carrello per
stabilizzare il sistema prima
dell’uso.
Impostazione
6
8
7
Impostazione del circuito di test
del sistema:
La freccia NOxFlowTM è orientata
in direzione del flusso. Linea per il
ventilatore lunga 1 m fra il punto di
campionamento e NOxFlowTM.
Per avviare il sistema,
premere il pulsante di
accensione.
Collegare la spina dell’apparecchio
a un’idonea presa elettrica.
Eseguire il test di
azzeramento e il test del sistema,
per verificare la corretta
funzionalità prima di collegare il
sistema al paziente.
Collegare il sistema al circuito
del paziente; campionare vicino
all’elemento a Y del paziente.
Mantenere l’orientamento di
NOxFlowTM per il flusso, e una
distanza di 1 m dal punto di
campionamento.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
2
6
Fissare il regolatore alla
bombola. Avvitarlo
manualmente fino in fondo.
Fissare la linea di erogazione al
regolatore.
3
Perform a leak test: open the Ora fissare
cylinder valve then close. la linea di
erogazione nei connettori sul
Observe gauge for 30 retro del monitor.
seconds, needle should remain sta>onary. 4
3
Controllare che la
concentrazione nella bombola
corrisponda all’impostazione per il
sistema.
Inserire i freni del carrello per
stabilizzare il sistema prima di
sostituire la bombola.
5
Impostazione della bombola
Controllare che le superfici del
regolatore e le guarnizioni O-ring
non presentino danni. Non
utilizzare apparecchiature
danneggiate
Caricare le bombole sul carrello.
Fissarle in posizione con le
apposite cinghie di fermo.
7
8
Aprire lentamente la valvola
della bombola. Leggere il valore
indicato sul quadrante. Se l’ago si
trova nella zona rossa, sostituire
la bombola prima di avviare la
terapia.
Eseguire un test per escludere
che vi siano perdite dal sistema:
Aprire la valvola della bombola
e poi richiuderla. Osservare il
quadrante per 30 secondi; l’ago
dovrebbe rimanere fermo.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
2
Il sistema esegue in automatico
il test di azzeramento. Non sono
necessari collegamenti di tipo
speciale.
5
est del sistema superato. Fermare
il flusso di O2 e scollegarlo dal
dispositivo NOxFlow. Ora si è pronti
per il collegamento al paziente.
4
Verifiche del sistema
3
Impostazione del circuito di test
del sistema: La freccia NOxFlow è
orientata in direzione del flusso.
Tubo di sfiato lungo 1 m fra il punto
di campionamento e NOxFlow.
6
Riaprire la bombola.
Collegare l’erogazione di O2
all’attacco di ingresso su NOxFlow.
Impostare il flusso di O2 su 10 l/
min. Premere “Avanti” sul sistema
per eseguire il test.
7
Test del sistema non superato.
Verificare: orientamento del
dispositivo NOxFlow; flusso di O2
impostato su 10 l/min, bombola
di NO collegata e valvola aperta.
Ripetere il test.
4
Se il sistema non viene utilizzato
nei prossimi 10 minuti: Il tempo
sull’unità può scadere e potrebbe
essere necessario ripetere il punto
4 della procedura.
Per il test sono necessari circa 5
minuti. Questo ha l’effetto di
scaricare il NO2 e assicura la
corretta funzionalità di NOxBOXi.
8
Collegarsi al circuito del
paziente. Immettere la dose e
controllare i livelli di allarme prima
di avviare la terapia.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
2
Il dispositivo NOxFlow è
destinato all’uso su un singolo
paziente. Aprire e srotolare con
attenzione i tubi.
TM
Spingere e fissare in posizione con
uno scatto la doppia linea con
sensore sull’unità. Torcere il
raccordo luer della linea di
dosaggio verso l’unità.
Collegamenti per il ventilatore
3
La linea di campionamento è
destinata all’uso su un singolo
paziente. Svolgere e collegare il
raccordo luer femmina all’ingresso
del separatore d’acqua sull’unità.
4
Selezionare un connettore per
ventilatore provvisto di
attacco luer dal NOXKIT. Collegare
l’attacco luer maschio della linea
di campionamento.
5
Il dispositivo NOxFlowTM si trova nella linea di inspirazione, prima
dell’umidificatore.
La linea di campionamento è situata a 30 cm dal paziente sul circuito
neonatale. Situato nel lato inspiratorio appena prima dell’elemento a Y del
paziente (Adulto/Pediatrico).
È possibile collocare una valvola di ritegno fra il punto di campionamento e
l’elemento a Y del paziente, per evitare che il riflusso influisca sui valori
monitorati.
Per il test del sistema e gli schemidel circuito ad alta frequenza e del
circuito manuale per le sacche, vedere la Guida tecnica
5
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Impostazione della dose e funzionalità dello
schermo principale
gas monitorato
unità
valore
monitorato
indicatore di
erogazione (ok)
regolazione massima di allarme
regolazione
minima di allarme
valore minimo di
allarme
valore massimo
di allarme
bombola 1
indicatore di
erogazione (quasi
esaurito)
durata alla
dose attuale
giorni:ore:min
durata totale
del trattamento
giorni:ore:min
contrassegno di
sincronizzazione dei secondi
bombola 2
concentrazione di erogazione
tasto azzeramento suono
(inattivo)
bar superiori
monitoraggio dei gas
impostazione
della dose
modifica dose
dose e stato
Per impostare o variare la dose,
premere “modifica dose”. Ora
NOxBOXi vi guiderà
nell’impostazione della dose e degli
allarmi di livello massimo/minimo.
Dopo la conferma, l’erogazione e
il monitoraggio si regoleranno di
conseguenza.
Dose massima - 60 ppm
Dose minima - 0,1 ppm
6
schede di navigazione
Le schede di navigazione consentono di accedere all’elenco storico degli
allarmi e alle schermate con le impostazioni dell’utente. Storico degli allarmi:
mostra gli ultimi 10 allarmi per l’attuale trattamento. Gli allarmi aperti
appaiono in cima all’elenco.
Impostazioni dell’utente: variare le impostazioni dell’utente, accedere al
calcolatore per gli Interventi manuali di emergenza, Sensore di azzeramento
e all’area Tecnici manutenzione.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
2
Inserire i freni del carrello per
stabilizzare il sistema prima di
sostituire la bombola.
5
7
3
Chiudere completamente la
valvola della bombola.
Controllare le guarnizioni O-ring
e fissare il regolatore alla nuova
bombola.
4
Verificare che la pressione sul
misuratore del regolatore venga
sfiatata e rimuovere il regolatore
dalla bombola vuota.
Staccare il tubo dal monitor e
depressurizzare sull’ago di scarico.
7
6
Rimuovere la bombola vuota
dal carrello e sostituirla con una
nuova. Verificare che la
concentrazione corrisponda al
valore mostrato su schermo.
Sostituzione delle bombole
Eseguire un test per escludere
eventuali
perdite:
Perform a leak test: open aprire
the la valvola
della
bombola
e
poi
cylinder valve then close. richiuderla.
Osservare
il quadrante per 30
Observe gauge for 30 secondi; l’ago dovrebbe
seconds, needle srimanere
hould fermo.
8
Scaricare la pressione dal tubo,
quindi ricollegare il tubo al
connettore di ingresso del
monitor. Aprire completamente
la valvola sulla bombola.
remain sta>onary. www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
2
1
Quando siete pronti per chiudere
il sistema, premere brevemente il
pulsante di accensione sul
monitor.
5
8
4
3
Confermare su schermo la vostra
richiesta di chiusura del sistema.
Seguire le istruzioni su schermo.
Chiudere completamente
ciascuna bombola e
depressurizzare le linee di
erogazione usando l’ago
di scarico.
7
6
Rimuovere tutti i dispositivi del
paziente dal monitor e smaltirli
in base ai regolamenti locali in
vigore.
Chiusura del sistema
Svuotare il separatore per l’acqua
e smaltire la siringa di drenaggio.
Pulire l’interno del separatore per
l’acqua usando salviettine per
strumenti, prima di conservarlo.
Al termine dell’ultima schermata di
istruzioni, il sistema si scaricherà e
si chiuderà in modo sicuro, pronto
per la conservazione.
Verificare che la pressione sul
misuratore del regolatore venga
sfiatata, rimuovere il regolatore da
ciascuna bombola e conservarlo
sul carrello del sistema.
8
Staccare l’alimentatore elettrico
e conservarlo sul carrello per il
trasporto. Verificare che il sistema
sia collegato a un’idonea
alimentazione di rete durante il
periodo di conservazione.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Guida all’identificazione e alla risoluzione dei problemi
per NOxBOXi
DIAGNOSTICA PER GLI ALLARMI (0.0.12.3 E SOTTO)
Il dispositivo NOxBOXi genera avvisi acustici e visibili, in caso di allarme; questa sezione è una guida alle condizioni di allarme che possono
verificarsi e alle azioni frequenti che possono risolvere tali condizioni. Tutti gli allarmi sono classificati in ordine di priorità: alta priorità o media
priorità.
NOTA: In caso di qualsiasi allarme acustico, prima di cercare di risolvere eventuali problematiche del sistema NOxBOXi è imperativo verificare la salute e lo stato del paziente.
Livello di priorità degli allarmi
Gli allarmi del sistema sono codificati in base al colore, per meglio identificarne la priorità. Inoltre, a seconda della priorità gli
allarmi emettono un tono acustico diverso. La differenza fra i due toni assiste nel differenziare la gravità dell’allarme.
Priorità
Alta
Media
9
Colore e tono
Significato
Rosso
È stato rilevato un problema di entità critica. La condizione comporta un rischio immediato per la
Segnale acustico a 5 toni e serie di salute del paziente o la corretta funzionalità del monitor NOxBOXi. La condizione di allarme deve
LED rossi di allarme
essere diagnosticata e rettificata immediatamente.
Ambra
Segnale acustico a 3 toni
È stato rilevato un problema. La condizione potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo
NOxBOXi. Se non rettificato, il problema potrebbe aggravarsi e causare una condizione di allarme
ad alta priorità.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Allarmi di livello medio
Messaggi di avviso all’accensione
Segue una serie di messaggi di avviso che possono apparire all’accensione del sistema (prima della videata principale), in caso di problemi
rilevati dal dispositivo NOxBOXi.
Messaggio di avviso
(Diagnostica del
sistema NOXiBOXi)
Priorità
Alta
Sensor Bias Lost
(Perdita di
polarizzazione di base
del sistema)
Alta
10
Causa possibile
NOxBOXi esegue una serie di test in fase di
accensione e durante il funzionamento, a garanzia del
mantenimento di condizioni sicure. Se un test critico non
viene superato, il sistema visualizza un messaggio di
avviso a tutto schermo, indicando che non risulta più
possibile usare il sistema in sicurezza.
Azione raccomandata
Premere il pulsante di reset su schermo.
Per mantenersi calibrato, il sensore per l’ossido nitrico richiede
una carica di compensazione costante ma molto bassa. Se il
sistema non viene mantenuto sotto carica mediante il
collegamento alla rete elettrica, dopo un periodo di tempo
protratto la batteria potrebbe scaricarsi del tutto e i sensori
perdono la loro polarizzazione di base per la calibrazione.
In caso di una perdita di potenza, collegare l’unità alla rete
elettrica e lasciare che si ricarichi per 6 ore, prima di
calibrare il sensore di NO e di ricominciare ad usarla.
Il sensore per l’ossido nitrico è sensibile agli sbalzi di
temperatura, al contatto con composti organici volatili (VOC
- come prodotti per la pulizia a base di alcol), profumi intensi,
contatto diretto con umidità e vibrazioni (come in fase di
transito, a bordo di un veicolo).
Procedere come di consueto all’impostazione. Se il sensore
di azzeramento si guasta, riprovare fino a quando l’unità
non riprende a funzionare. In alcuni casi, potrebbero essere
necessari fino a 30 minuti).
Può essere necessario sostituire il sensore per NO.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il
paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento
manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena
possibile e informare il Tecnico di manutenzione.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il
paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento
manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena
possibile e informare il Tecnico di manutenzione.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Allarmi ad alta priorità durante la terapia
Segue una serie di allarmi, che possono apparire nel corso della terapia (una volta impostato il sistema) in caso di problemi rilevati dal
dispositivo NOxBOXi.
Allarme
Priorità
Causa possibile
Azione raccomandata
NO Low (NO
scarso)
Alta
I livelli monitorati di gas di NO erogato al
paziente si sono ridotti al di sotto la soglia di
allarme impostata. Il sistema di erogazione
NOxBOXi non è in grado di mantenere la
corretta impostazione per la dose.
Verificare che la linea di campionamento sia collegata in modo corretto al circuito del v
entilatore e all'attacco di mandata del separatore per l'acqua di NOxBOXi.
Verificare che la linea di campionamento non presenti ostruzioni.
Controllare che non vi siano danni e/o perdite nel separatore per l’acqua.
Accertarsi che non vi siano state interruzioni o perdite nel circuito del ventilatore.
Controllare che la bombola di erogazione sia collegata ed aperta, che non vi siano perdite
e che la concentrazione corrisponda alle impostazioni del sistema.
Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto.
Controllare che la linea di somministrazione di NOxFLOW e il collegamento siano fissati
correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite.
Controllare che le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e il collegamento (comprese
le guarnizioni O-ring) siano fissati correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite.
NO High (NO
elevato)
Alta
Il volume/minuto del ventilatore potrebbe
essere troppo basso.
Controllare il volume/minuto del ventilatore (per le specifiche delle portate di flusso,
consultare la guida tecnica del dispositivo NOxBOXi). Potrebbe essere necessario
aumentare il flusso di polarizzazione del ventilatore.
È possibile che l'allarme di basso livello di NO
sia stato impostato in modo errato dall'utente.
Verificare il valore per l’allarme di basso livello di NO e ridurre le impostazioni del
ventilatore, se ritenuto necessario.
Può essere necessario sostituire il sensore
per NO.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
I livelli monitorati di gas NO erogati al
paziente superano la soglia di allarme
impostata. Il sistema di erogazione
NOxBOXi non è in grado di mantenere la
corretta impostazione per la dose.
Verificare che la concentrazione sulla bombola di erogazione corrisponda alle impostazioni
del sistema. Se possibile, cambiare la bombola di erogazione di NO a garanzia della
concentrazione corretta. In caso contrario, chiamare il Tecnico di manutenzione per
rettificare il problema.
Accertarsi che non vi siano state interruzioni o perdite nel circuito del ventilatore, con
conseguente accumulo della concentrazione di NO per via di flusso assente nel ventilatore.
Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto.
Controllare il collegamento fra NOxFLOW (e le guarnizioni O-ring) e NOxBOXi.
11
È possibile che l’allarme di alto livello di NO
sia stato impostato in modo errato dall’utente.
Verificare il valore per l'allarme di alto livello di NO e aumentare le impostazioni del
ventilatore, se ritenuto necessario.
Può essere necessario sostituire il sensore
per NO.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Water Trap Full
(Separatore
per l’acqua pieno)
Alta
Il separatore per l’acqua è pieno di
condensa dalla linea di campionamento.
Se si lascia che il separatore per l’acqua
trabocchi, il percorso di campionamento
si occlude e l’acqua penetrata nel
sistema NOxBOXi potrebbe danneggiare
i meccanismi interni e i sensori dei gas.
La precisione di erogazione viene
compromessa e la sicurezza del paziente
può essere messa a repentaglio.
Utilizzare la siringa monouso con raccordo luer lock maschio all’interno del NOxKIT per
svuotare il liquido dal separatore per l’acqua, attraverso lo scarico autosigillante posto
sulla base del separatore. Smaltire l’intera siringa e il suo contenuto in base alle direttive
locali (per es. rifiuti taglienti).
Il separatore per l’acqua utilizza un piccolo galleggiante per attivare l’allarme; se non vi è
umidità, picchiettare delicatamente sul cilindro per controllare se il galleggiante di allarme
sia nella posizione disattivata.
Se il problema persiste, rimuovere il cilindro e controllare la posizione del galleggiante di
allarme. La rimozione del cilindro del separatore per l’acqua diluirà il campione di NO, con
la conseguenza di dosi e letture imprecise. Fare attenzione a non danneggiare/spanare i
filetti del separatore per l’acqua, al momento di sostituire il cilindro.
Sample Line Block
(Blocco della linea di
campionamento)
Battery Critical
(Livello carica della
batteria critico)
Alta
Alta
La linea di campionamento diretta al
monitor si è bloccata, ritorta, oppure
occlusa. Il monitoraggio dei campioni ne
risente, con possibile compromissione
della precisione delle dosi erogate e della
sicurezza del paziente.
Verificare che la linea di campionamento non presenti compressione/schiacciamento a
causa di corpi esterni, oppure eventuali occlusioni.
NOxBOXi è alimentato dalla batteria
interna e il livello di carica della
batteria è stato rilevato come critico.
L'alimentazione potrebbe interrompersi
nel giro dei prossimi 10 minuti. In
assenza di alimentazione, l'erogazione
intelligente e automatica di NO si
interromperà.
Ricollegare il sistema NOxBOXi alla rete elettrica, usando l’alimentatore NOxBOXi. In tal
modo, il funzionamento del sistema NOxBOXi può proseguire ininterrottamente e la
batteria interna inizierà a ricaricarsi.
Controllare che il separatore per l’acqua non debba essere svuotato.
Sostituire la linea di campionamento.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
Controllare che il LED verde (alimentazione di rete) sulla spina elettrica sia acceso,
confermando la presenza di elettricità. In caso contrario, provare con una presa elettrica/
alimentatore differente.
Scollegare e ricollegare la spina di corrente; verificare che il LED blu (carica in corso) sia
acceso, a conferma della presenza di elettricità. In caso contrario, provare con una presa
elettrica/alimentatore differente.
Se possibile, sostituire l'alimentatore di NOxBOXi e informare il Tecnico di manutenzione.
12
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Cylinder
Supply
Critical
(Erogazione
dalla
bombola
critica)
Alta
NOxBOXi rileva un’erogazione di gas NO
insufficiente e non identifica un’erogazione
alternativa da altre bombole. Se l’erogazione
di gas di NO non viene ripristinata, lil
trattamento si interrompe.
Se non risulta possibile ripristinare il collegamento del dispositivo alla rete elettrica,
prepararsi ad attivare la modalità di intervento manuale in casi di emergenza.
Installare una nuova bombola di gas e collegarla all'attacco alternativo per il gas sulla parte
retrostante di NOxBOXi.
Se è già stata installata una nuova bombola di gas, controllare che la sua valvola sia
completamente aperta e collegata all’attacco di mandata sulla parte retrostante, affinché il
dispositivo possa usarla per l’erogazione.
Verificare che i misuratori del regolatore sulla bombola di erogazione indichino una
pressione adeguata della bombola (>20 bar) Se l’indicatore sul regolatore indica una
pressione adeguata, controllare che non vi siano perdite. Se il problema persiste, sostituire
il regolatore e informare il Tecnico di manutenzione.
Vent Idle
(Sfiato
inattivo)
Alta
NOxFLOW non ha rilevato alcun flusso di
sfiato per molto tempo (tipicamente più di 30
secondi) durante l’erogazione.
Verificare l’orientamento corretto di NOxFLOW; la freccia verde stampata su NOxFLOW
deve essere rivolta verso il paziente, in direzione del flusso del ventilatore.
Controllare che le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e il collegamento (comprese
le guarnizioni O-ring) siano fissati correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite.
Escludere la presenza di perdite o interruzioni nel circuito del ventilatore. Attenersi ai
requisiti per il circuito del ventilatore.
Controllare che il ventilatore sia collegato e che eroghi un flusso sufficiente.
Critical
Delivery
Fault (Guasto
critico
erogazione)
Alta
NOxBOXi ha rilevato un guasto critico nel
sistema di erogazione intelligente e non
è più in grado di garantire la sicurezza
dell’erogazione.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
Touch screen
won’t respond
(Lo schermo
a sfioramento
non risponde)
Alta
NOxBOXi ha rilevato un guasto critico nel
sistema di erogazione intelligente e non
è più in grado di garantire la sicurezza
dell'erogazione. L'erogazione di NO al
paziente potrebbe essersi fermata.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
13
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Allarmi a media priorità durante la terapia
Allarme
Allarme
Causa possibile
Zero
Calibration
(Calibrazione
di
azzeramento)
Media
Ogni 24 ore durante l’uso, NOxBOXi chiede
all’utente di procedere all’azzeramento dei
sensori. Questa procedura garantisce la
massima precisione del sistema, controllando il
rendimento della lettura da parte dei sensori per
i gas.
NOTA: Possono essere necessari fino a 2
minuti per questo test. In tale fase, il
monitoraggio dei gas al paziente viene
disattivato. NOxBOXi continua tuttavia ad
erogare NO.
Zero
Calibration
Fail
(Calibrazione
di
azzeramento
non riuscita)
Media
Cylinder Low
(Bombola in
esaurimento)
Media
14
Uno o più sensori non hanno superato la
calibrazione di azzeramento (bassa).
Le condizioni ambiente potrebbero
compromettere il campione di azzeramento.
Uno dei sensori può essere diventato instabile,
o può esservi gas residuo nel sistema.
Azione raccomandata
Non sono necessari collegamenti di tipo speciale; la calibrazione a zero avviene in modo
completamente automatico.
Premere il segno di spunta per avviare la calibrazione a zero.
La calibrazione a zero può essere rimandata se attualmente il sistema non è in fase di
erogazione stabile, per es. se la dose per il paziente è stata variata di recente e il sistema
sta tuttora stabilizzandosi. In questi casi, ignorare questo messaggio di allarme e
procedere all’azzeramento la prossima volta che viene visualizzato.
Controllare il monitor NOxAIR delle condizioni ambiente, per accertare livelli elevati di NO.
Se vengono misurati livelli alti, controllare il regolatore (o regolatori) e la linea (o linee) di
erogazione, per eventuali perdite.
Ripetere la calibrazione di azzeramento.
Controllare che l'attacco di azzeramento (sul retro) non sia stato bloccato.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la
modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e
informare il Tecnico di manutenzione.
Questo messaggio è visualizzato se il sistema
rileva un’altra erogazione possibile per il gas,
ma l’attuale bombola di erogazione è quasi
vuota.
Sostituire la bombola con una nuova per risolvere questa problematica.
In alternativa, quando la bombola è esaurita, chiudere completamente la valvola della
bombola, staccare il tubo di alimentazione dalla parte retrostante del sistema e sfiatare la
pressione, usando l’apposito ago sul monitor. Si ricorda che, quando la seconda bombola
inizia a svuotarsi, se nel frattempo non si è provveduto a cambiare la prima bombola il
sistema attiva l’allarme “Erogazione dalla bombola critica”.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
High Calibration
Overdue (Alta
calibrazione
scaduta)
Media
Perché NOxBOXi possa continuare a funzionare in
modo preciso, è importante calibrare completamente
i sensori del settore, affidandosi a un Tecnico di
manutenzione opportunamente qualificato, una volta
al mese.
Il sistema registra l’ultima data di ciascuna
calibrazione riuscita, all’interno della sessione del i
tecnici di manutenzione.
Emergency
Override
(Intervento
manuale di
emergenza)
Media
L’Intervento manuale di emergenza viene attivato.
Il sistema genera un allarme per avvertire l’utente che
l’erogazione non sta avvenendo in modo intelligente.
Non è possibile correggere in modo automatico sul
sistema le modifiche delle impostazioni del
ventilatore o del fabbisogno del paziente. Non è
possibile impostare ed ottenere un’impostazione
precisa per la dose.
Questa procedura può essere eseguita con il sistema in uso, dall'area riservata
ai tecnici di manutenzione. Tuttavia, Bedfont consiglia vivamente di non
procedere alle calibrazioni delle impostazioni elevate dei sensi durante la
terapia, per ridurre al minimi i rischi per i pazienti.
Per risolvere il problema occorre che il tecnico di sistema incaricato calibri i
sensori del sistema utilizzando appositi gas di calibrazione.
Questo allarme si risolve reimpostando il sistema alla normale Modalità di
erogazione intelligente.
Il paziente va monitorato attentamente, controllando
che gli allarmi per i gas vengano impostati
correttamente, per rilevare qualunque erogazione
anomala.
15
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Circuito di ventilatore tradizionale
1. Ventilatore
2. Attacco di inspirazione del ventilatore
3. NOxFLOW™ (usare adattatori 22F o 15M per collegarsi ai tubi di sfiato)
4. Umidificatore
5. Tubi ondulati di 0,7 m – 1,3 m (15 mm o 22 mm)
6. Linea di campionamento di NOxBOXi
7. Connettore per attacchi luer 15M – 15M o 22M - 22F
8. Valvola di ritegno
9. Elemento a Y del paziente
10. Lato espiratorio
11. NOxBOXi
NOTA: Per accrescere la precisione, si raccomanda una valvola di ritegno (8).
Se non è possibile utilizzare una valvola ritegno (ad esempio per circuiti neonatali (10/12 mm), si raccomanda di lasciare circa 30 cm
fra l’elemento a Y del paziente (9) e la linea di campionamento (7).
16
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Generale diagnostica
Diagnostica in fase di impostazione
Problema
Causa possibile
Azione raccomandata
NOxBOXi si accende ma si
spegne immediatamente.
NOxBOXi cerca di accendersi
ma si spegne. NoxBOXi non si
accende per nulla.
Basso livello di carica della batteria.
Collegare NOxBOXi alla rete elettrica e accenderlo.
Si è verificato un guasto interno; il sistema si
spegne per proteggere i componenti al suo
interno.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia,
attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non
appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione.
Calibrazione di azzeramento
non riuscita
Uno o tutti i sensori non hanno superato la
calibrazione di azzeramento (bassa).
Controllare il monitor di NOxAIR per accertare livelli elevati di NO. Se vengono
misurati livelli alti, controllare il regolatore (o regolatori) e la linea (o linee) di
erogazione, per eventuali perdite.
Verificare il collegamento alla rete elettrica e controllare che la batteria sia in fase di
carica (vedere il livello critico di barica della batteria).
Le condizioni ambiente potrebbero
compromettere il campione di azzeramento.
Uno o tutti i sensori possono essere diventati
instabili, o può esservi gas residuo nel sistema.
Ripetere la calibrazione di azzeramento.
Check the zero port (rear) has not been blocked.
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia,
attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non
appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione.
Test del sistema non riuscito
NOxBOXi non ha superato il test di sicurezza e
non è in grado di erogare e monitorare con
precisione l’ossido nitrico nella modalità
intelligente.
Verificare la presenza di flusso di ossigeno.
Controllare che NOxFLOW sia collegato alla fonte di ossigeno e al kit NOxBOXi-TEST.
Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto.
Controllare che NOxFLOW sia collegato a NOxBOXi.
Controllare le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e, inoltre, le guarnizioni
O-ring per tali linee, per escludere la presenza di danni.
Controllare che la linea di campionamento sia collegata al separatore per l’acqua e al
kit NOxBOXi-TEST.
Controllare che il separatore per l’acqua non sia danneggiato (compreso il filetto del
cilindro).
Ripetere il test del sistema.
Se anche questo secondo test non ha buon esito, sostituire il dispositivo NOxFLOW e
la linea di campionamento.
Uno o tutti i sensori possono essere diventati
instabili.
17
Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia,
attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non
appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione.
www.bedfont.com
Intervento manuale di emergenza
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
1
A
2
B
600
A
UUsando il calcolatore su
schermo, accedere al calcolatore
UUsando il calcolatore su
per l’intervento manuale di
schermo, accedere al calcolatore
emergenza dalle Impostazioni.
per l’intervento manuale di
emergenza dalle Impostazioni.
18
Ora localizzare l’impostazione
del flusso di scarico migliore per
il paziente. La colonna indica la
dose approssimativa per ciascuna
impostazione della valvola.
Oppure
B
Regolare il flusso di scarico sulle
impostazioni
migliori
rispetto
Regolare il flusso
di scarico
sulle
al impostazioni
paziente. La tabella
la
miglioriindica
rispetto
dose
approssimativa
per
ciascuna
al paziente. La tabella indica la
impostazione
della per
valvola.
dose
approssimativa
ciascuna
per impostare la portata
Utilizzare le tabelle di
consultazione contenute in questa
guida. Per impostare la portata,
localizzare la concentrazione di
erogazione di NO corrispondente
sulla tabella.
A
B
Se si richiede un Intervento manuale di emergenza:
A Innanzitutto, controllare di avere impostato una portata
corretta.
B
Ora spostare la valvola di selezione della modalità sulla posizione visualizzata nell’immagine a destra.
NOTA: Tutte le informazioni per l’Intervento manuale di
emergenza sono approssimative, È necessario servirsi del
monitoraggio per garantire che il paziente riceva la dose
corretta.
impostazione della valvola.
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Concentrazione della bombola
Tabella di consultazione per la dose 500ppm, 400ppm, 300ppm & 200ppm
Impostazione della valvola di flusso
Portata al minuto
AVVERTENZA: Dose > 40 ppm
Dose oltre 20 ppm
comporre (ml)
comporre (ml)
comporre (ml)
Tutte le informazioni sulla dose riportate in queste tabelle sono esclusivamente a titolo di guida. Per le informazioni sull’erogazione della dose effettiva, basarsi sui livelli di gas monitorati del paziente.
Tutte le dosi di ossido nitrico (NO) sono indicate in parti per milione (ppm) quando vengono introdotte alle portate continue indicate.
Non si consigliano dosi di NO oltre 40 ppm. Dosi superiori a 20 ppm sono considerate elevate dal punto di vista clinico.
19
www.bedfont.com
Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i
Concentrazione della bombola
Tabella di consultazione per la dose 500ppm, 400ppm, 300ppm & 200ppm
Impostazione della valvola di flusso
Portata al minuto
AVVERTENZA: Dose > 40 ppm
Dose oltre 20 ppm
comporre (ml)
comporre (ml)
comporre (ml)
Tutte le informazioni sulla dose riportate in queste tabelle sono esclusivamente a titolo di guida. Per le informazioni sull’erogazione della dose effettiva, basarsi sui livelli di gas monitorati del paziente.
Tutte le dosi di ossido nitrico (NO) sono indicate in parti per milione (ppm) quando vengono introdotte alle portate continue indicate.
Non si consigliano dosi di NO oltre 40 ppm. Dosi superiori a 20 ppm sono considerate elevate dal punto di vista clinico.
20
www.bedfont.com