Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Impostazione Prima di utilizzare il sistema intelligente per la somministrazione ed il monitoraggio dell’NO NOxBOX®i della Bedfont® è importante seguire queste indicazioni:Assicurarsi che il dispositivo non richieda manutenzione (mensile) e che non sia necessaria durante il periodo di utilizzo previsto per esempio: • • • • Taratura del sensore NO Taratura del sensore NO2 Taratura della pompa Taratura flusso Lista di controllo • Assicurarsi che il dispositivo sia pulito e privo di danni. • Assicurarsi che il raccogli condensa sia vuoto e pulito dall’ultimo utilizzo. • Assicurarsi che il materiale monouso dell’ultimo paziente sia stato eliminato. Materiale necessario alla preparazione:• • • • Kit del sistema NOxBOX®i (NOXBOX-I TEST) NOXKIT (secondo la misura del circuito inspiratorio) Due bombole di farmaco Valvola unidirezionale da 22mm per il circuito di ventilazione ad alta frequenza (HFO) (FXS555) Dispsositivi aggiuntivi • Monitor ambientali NOxAIR • Manual bagging kit NOTA: Se non si dispone del materiale indicato o se il NOxBOXi necessita manutenzione non si può usare il dispositivo. Non seguire queste procedure potrebbe causare danno all’operatore e/o al paziente Bedfont Scientific Ltd, Station Road, Harrietsham, Maidstone, Kent, ME17 1JA +44 (0)1622 851122 +44 (0)1622 854860 [email protected] www.bedfont.com Issue 5 - April 2014. Part No: LAB629_IT © Bedfont Scientific Ltd Bedfont Scientific Limited reserves the right to change or update this literature without prior notice. Registered office: England and Wales. Registered No: 1289798 1 ISO 9001:2008 Cert No. FM 31664 ISO 13485:2003 Cert No. MD 502905 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 2 5 Seguire le istruzioni sullo schermo per impostare il sistema. Gli utenti più esperti possono passare direttamente ai test del sistema, se preferiscono. 2 4 3 Per fissare il monitor sul carrello, inserirlo con cura sulla piastra di fissaggio. Inserire i freni del carrello per stabilizzare il sistema prima dell’uso. Impostazione 6 8 7 Impostazione del circuito di test del sistema: La freccia NOxFlowTM è orientata in direzione del flusso. Linea per il ventilatore lunga 1 m fra il punto di campionamento e NOxFlowTM. Per avviare il sistema, premere il pulsante di accensione. Collegare la spina dell’apparecchio a un’idonea presa elettrica. Eseguire il test di azzeramento e il test del sistema, per verificare la corretta funzionalità prima di collegare il sistema al paziente. Collegare il sistema al circuito del paziente; campionare vicino all’elemento a Y del paziente. Mantenere l’orientamento di NOxFlowTM per il flusso, e una distanza di 1 m dal punto di campionamento. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 2 6 Fissare il regolatore alla bombola. Avvitarlo manualmente fino in fondo. Fissare la linea di erogazione al regolatore. 3 Perform a leak test: open the Ora fissare cylinder valve then close. la linea di erogazione nei connettori sul Observe gauge for 30 retro del monitor. seconds, needle should remain sta>onary. 4 3 Controllare che la concentrazione nella bombola corrisponda all’impostazione per il sistema. Inserire i freni del carrello per stabilizzare il sistema prima di sostituire la bombola. 5 Impostazione della bombola Controllare che le superfici del regolatore e le guarnizioni O-ring non presentino danni. Non utilizzare apparecchiature danneggiate Caricare le bombole sul carrello. Fissarle in posizione con le apposite cinghie di fermo. 7 8 Aprire lentamente la valvola della bombola. Leggere il valore indicato sul quadrante. Se l’ago si trova nella zona rossa, sostituire la bombola prima di avviare la terapia. Eseguire un test per escludere che vi siano perdite dal sistema: Aprire la valvola della bombola e poi richiuderla. Osservare il quadrante per 30 secondi; l’ago dovrebbe rimanere fermo. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 2 Il sistema esegue in automatico il test di azzeramento. Non sono necessari collegamenti di tipo speciale. 5 est del sistema superato. Fermare il flusso di O2 e scollegarlo dal dispositivo NOxFlow. Ora si è pronti per il collegamento al paziente. 4 Verifiche del sistema 3 Impostazione del circuito di test del sistema: La freccia NOxFlow è orientata in direzione del flusso. Tubo di sfiato lungo 1 m fra il punto di campionamento e NOxFlow. 6 Riaprire la bombola. Collegare l’erogazione di O2 all’attacco di ingresso su NOxFlow. Impostare il flusso di O2 su 10 l/ min. Premere “Avanti” sul sistema per eseguire il test. 7 Test del sistema non superato. Verificare: orientamento del dispositivo NOxFlow; flusso di O2 impostato su 10 l/min, bombola di NO collegata e valvola aperta. Ripetere il test. 4 Se il sistema non viene utilizzato nei prossimi 10 minuti: Il tempo sull’unità può scadere e potrebbe essere necessario ripetere il punto 4 della procedura. Per il test sono necessari circa 5 minuti. Questo ha l’effetto di scaricare il NO2 e assicura la corretta funzionalità di NOxBOXi. 8 Collegarsi al circuito del paziente. Immettere la dose e controllare i livelli di allarme prima di avviare la terapia. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 2 Il dispositivo NOxFlow è destinato all’uso su un singolo paziente. Aprire e srotolare con attenzione i tubi. TM Spingere e fissare in posizione con uno scatto la doppia linea con sensore sull’unità. Torcere il raccordo luer della linea di dosaggio verso l’unità. Collegamenti per il ventilatore 3 La linea di campionamento è destinata all’uso su un singolo paziente. Svolgere e collegare il raccordo luer femmina all’ingresso del separatore d’acqua sull’unità. 4 Selezionare un connettore per ventilatore provvisto di attacco luer dal NOXKIT. Collegare l’attacco luer maschio della linea di campionamento. 5 Il dispositivo NOxFlowTM si trova nella linea di inspirazione, prima dell’umidificatore. La linea di campionamento è situata a 30 cm dal paziente sul circuito neonatale. Situato nel lato inspiratorio appena prima dell’elemento a Y del paziente (Adulto/Pediatrico). È possibile collocare una valvola di ritegno fra il punto di campionamento e l’elemento a Y del paziente, per evitare che il riflusso influisca sui valori monitorati. Per il test del sistema e gli schemidel circuito ad alta frequenza e del circuito manuale per le sacche, vedere la Guida tecnica 5 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Impostazione della dose e funzionalità dello schermo principale gas monitorato unità valore monitorato indicatore di erogazione (ok) regolazione massima di allarme regolazione minima di allarme valore minimo di allarme valore massimo di allarme bombola 1 indicatore di erogazione (quasi esaurito) durata alla dose attuale giorni:ore:min durata totale del trattamento giorni:ore:min contrassegno di sincronizzazione dei secondi bombola 2 concentrazione di erogazione tasto azzeramento suono (inattivo) bar superiori monitoraggio dei gas impostazione della dose modifica dose dose e stato Per impostare o variare la dose, premere “modifica dose”. Ora NOxBOXi vi guiderà nell’impostazione della dose e degli allarmi di livello massimo/minimo. Dopo la conferma, l’erogazione e il monitoraggio si regoleranno di conseguenza. Dose massima - 60 ppm Dose minima - 0,1 ppm 6 schede di navigazione Le schede di navigazione consentono di accedere all’elenco storico degli allarmi e alle schermate con le impostazioni dell’utente. Storico degli allarmi: mostra gli ultimi 10 allarmi per l’attuale trattamento. Gli allarmi aperti appaiono in cima all’elenco. Impostazioni dell’utente: variare le impostazioni dell’utente, accedere al calcolatore per gli Interventi manuali di emergenza, Sensore di azzeramento e all’area Tecnici manutenzione. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 2 Inserire i freni del carrello per stabilizzare il sistema prima di sostituire la bombola. 5 7 3 Chiudere completamente la valvola della bombola. Controllare le guarnizioni O-ring e fissare il regolatore alla nuova bombola. 4 Verificare che la pressione sul misuratore del regolatore venga sfiatata e rimuovere il regolatore dalla bombola vuota. Staccare il tubo dal monitor e depressurizzare sull’ago di scarico. 7 6 Rimuovere la bombola vuota dal carrello e sostituirla con una nuova. Verificare che la concentrazione corrisponda al valore mostrato su schermo. Sostituzione delle bombole Eseguire un test per escludere eventuali perdite: Perform a leak test: open aprire the la valvola della bombola e poi cylinder valve then close. richiuderla. Osservare il quadrante per 30 Observe gauge for 30 secondi; l’ago dovrebbe seconds, needle srimanere hould fermo. 8 Scaricare la pressione dal tubo, quindi ricollegare il tubo al connettore di ingresso del monitor. Aprire completamente la valvola sulla bombola. remain sta>onary. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 2 1 Quando siete pronti per chiudere il sistema, premere brevemente il pulsante di accensione sul monitor. 5 8 4 3 Confermare su schermo la vostra richiesta di chiusura del sistema. Seguire le istruzioni su schermo. Chiudere completamente ciascuna bombola e depressurizzare le linee di erogazione usando l’ago di scarico. 7 6 Rimuovere tutti i dispositivi del paziente dal monitor e smaltirli in base ai regolamenti locali in vigore. Chiusura del sistema Svuotare il separatore per l’acqua e smaltire la siringa di drenaggio. Pulire l’interno del separatore per l’acqua usando salviettine per strumenti, prima di conservarlo. Al termine dell’ultima schermata di istruzioni, il sistema si scaricherà e si chiuderà in modo sicuro, pronto per la conservazione. Verificare che la pressione sul misuratore del regolatore venga sfiatata, rimuovere il regolatore da ciascuna bombola e conservarlo sul carrello del sistema. 8 Staccare l’alimentatore elettrico e conservarlo sul carrello per il trasporto. Verificare che il sistema sia collegato a un’idonea alimentazione di rete durante il periodo di conservazione. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Guida all’identificazione e alla risoluzione dei problemi per NOxBOXi DIAGNOSTICA PER GLI ALLARMI (0.0.12.3 E SOTTO) Il dispositivo NOxBOXi genera avvisi acustici e visibili, in caso di allarme; questa sezione è una guida alle condizioni di allarme che possono verificarsi e alle azioni frequenti che possono risolvere tali condizioni. Tutti gli allarmi sono classificati in ordine di priorità: alta priorità o media priorità. NOTA: In caso di qualsiasi allarme acustico, prima di cercare di risolvere eventuali problematiche del sistema NOxBOXi è imperativo verificare la salute e lo stato del paziente. Livello di priorità degli allarmi Gli allarmi del sistema sono codificati in base al colore, per meglio identificarne la priorità. Inoltre, a seconda della priorità gli allarmi emettono un tono acustico diverso. La differenza fra i due toni assiste nel differenziare la gravità dell’allarme. Priorità Alta Media 9 Colore e tono Significato Rosso È stato rilevato un problema di entità critica. La condizione comporta un rischio immediato per la Segnale acustico a 5 toni e serie di salute del paziente o la corretta funzionalità del monitor NOxBOXi. La condizione di allarme deve LED rossi di allarme essere diagnosticata e rettificata immediatamente. Ambra Segnale acustico a 3 toni È stato rilevato un problema. La condizione potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo NOxBOXi. Se non rettificato, il problema potrebbe aggravarsi e causare una condizione di allarme ad alta priorità. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Allarmi di livello medio Messaggi di avviso all’accensione Segue una serie di messaggi di avviso che possono apparire all’accensione del sistema (prima della videata principale), in caso di problemi rilevati dal dispositivo NOxBOXi. Messaggio di avviso (Diagnostica del sistema NOXiBOXi) Priorità Alta Sensor Bias Lost (Perdita di polarizzazione di base del sistema) Alta 10 Causa possibile NOxBOXi esegue una serie di test in fase di accensione e durante il funzionamento, a garanzia del mantenimento di condizioni sicure. Se un test critico non viene superato, il sistema visualizza un messaggio di avviso a tutto schermo, indicando che non risulta più possibile usare il sistema in sicurezza. Azione raccomandata Premere il pulsante di reset su schermo. Per mantenersi calibrato, il sensore per l’ossido nitrico richiede una carica di compensazione costante ma molto bassa. Se il sistema non viene mantenuto sotto carica mediante il collegamento alla rete elettrica, dopo un periodo di tempo protratto la batteria potrebbe scaricarsi del tutto e i sensori perdono la loro polarizzazione di base per la calibrazione. In caso di una perdita di potenza, collegare l’unità alla rete elettrica e lasciare che si ricarichi per 6 ore, prima di calibrare il sensore di NO e di ricominciare ad usarla. Il sensore per l’ossido nitrico è sensibile agli sbalzi di temperatura, al contatto con composti organici volatili (VOC - come prodotti per la pulizia a base di alcol), profumi intensi, contatto diretto con umidità e vibrazioni (come in fase di transito, a bordo di un veicolo). Procedere come di consueto all’impostazione. Se il sensore di azzeramento si guasta, riprovare fino a quando l’unità non riprende a funzionare. In alcuni casi, potrebbero essere necessari fino a 30 minuti). Può essere necessario sostituire il sensore per NO. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Allarmi ad alta priorità durante la terapia Segue una serie di allarmi, che possono apparire nel corso della terapia (una volta impostato il sistema) in caso di problemi rilevati dal dispositivo NOxBOXi. Allarme Priorità Causa possibile Azione raccomandata NO Low (NO scarso) Alta I livelli monitorati di gas di NO erogato al paziente si sono ridotti al di sotto la soglia di allarme impostata. Il sistema di erogazione NOxBOXi non è in grado di mantenere la corretta impostazione per la dose. Verificare che la linea di campionamento sia collegata in modo corretto al circuito del v entilatore e all'attacco di mandata del separatore per l'acqua di NOxBOXi. Verificare che la linea di campionamento non presenti ostruzioni. Controllare che non vi siano danni e/o perdite nel separatore per l’acqua. Accertarsi che non vi siano state interruzioni o perdite nel circuito del ventilatore. Controllare che la bombola di erogazione sia collegata ed aperta, che non vi siano perdite e che la concentrazione corrisponda alle impostazioni del sistema. Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto. Controllare che la linea di somministrazione di NOxFLOW e il collegamento siano fissati correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite. Controllare che le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e il collegamento (comprese le guarnizioni O-ring) siano fissati correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite. NO High (NO elevato) Alta Il volume/minuto del ventilatore potrebbe essere troppo basso. Controllare il volume/minuto del ventilatore (per le specifiche delle portate di flusso, consultare la guida tecnica del dispositivo NOxBOXi). Potrebbe essere necessario aumentare il flusso di polarizzazione del ventilatore. È possibile che l'allarme di basso livello di NO sia stato impostato in modo errato dall'utente. Verificare il valore per l’allarme di basso livello di NO e ridurre le impostazioni del ventilatore, se ritenuto necessario. Può essere necessario sostituire il sensore per NO. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. I livelli monitorati di gas NO erogati al paziente superano la soglia di allarme impostata. Il sistema di erogazione NOxBOXi non è in grado di mantenere la corretta impostazione per la dose. Verificare che la concentrazione sulla bombola di erogazione corrisponda alle impostazioni del sistema. Se possibile, cambiare la bombola di erogazione di NO a garanzia della concentrazione corretta. In caso contrario, chiamare il Tecnico di manutenzione per rettificare il problema. Accertarsi che non vi siano state interruzioni o perdite nel circuito del ventilatore, con conseguente accumulo della concentrazione di NO per via di flusso assente nel ventilatore. Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto. Controllare il collegamento fra NOxFLOW (e le guarnizioni O-ring) e NOxBOXi. 11 È possibile che l’allarme di alto livello di NO sia stato impostato in modo errato dall’utente. Verificare il valore per l'allarme di alto livello di NO e aumentare le impostazioni del ventilatore, se ritenuto necessario. Può essere necessario sostituire il sensore per NO. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Water Trap Full (Separatore per l’acqua pieno) Alta Il separatore per l’acqua è pieno di condensa dalla linea di campionamento. Se si lascia che il separatore per l’acqua trabocchi, il percorso di campionamento si occlude e l’acqua penetrata nel sistema NOxBOXi potrebbe danneggiare i meccanismi interni e i sensori dei gas. La precisione di erogazione viene compromessa e la sicurezza del paziente può essere messa a repentaglio. Utilizzare la siringa monouso con raccordo luer lock maschio all’interno del NOxKIT per svuotare il liquido dal separatore per l’acqua, attraverso lo scarico autosigillante posto sulla base del separatore. Smaltire l’intera siringa e il suo contenuto in base alle direttive locali (per es. rifiuti taglienti). Il separatore per l’acqua utilizza un piccolo galleggiante per attivare l’allarme; se non vi è umidità, picchiettare delicatamente sul cilindro per controllare se il galleggiante di allarme sia nella posizione disattivata. Se il problema persiste, rimuovere il cilindro e controllare la posizione del galleggiante di allarme. La rimozione del cilindro del separatore per l’acqua diluirà il campione di NO, con la conseguenza di dosi e letture imprecise. Fare attenzione a non danneggiare/spanare i filetti del separatore per l’acqua, al momento di sostituire il cilindro. Sample Line Block (Blocco della linea di campionamento) Battery Critical (Livello carica della batteria critico) Alta Alta La linea di campionamento diretta al monitor si è bloccata, ritorta, oppure occlusa. Il monitoraggio dei campioni ne risente, con possibile compromissione della precisione delle dosi erogate e della sicurezza del paziente. Verificare che la linea di campionamento non presenti compressione/schiacciamento a causa di corpi esterni, oppure eventuali occlusioni. NOxBOXi è alimentato dalla batteria interna e il livello di carica della batteria è stato rilevato come critico. L'alimentazione potrebbe interrompersi nel giro dei prossimi 10 minuti. In assenza di alimentazione, l'erogazione intelligente e automatica di NO si interromperà. Ricollegare il sistema NOxBOXi alla rete elettrica, usando l’alimentatore NOxBOXi. In tal modo, il funzionamento del sistema NOxBOXi può proseguire ininterrottamente e la batteria interna inizierà a ricaricarsi. Controllare che il separatore per l’acqua non debba essere svuotato. Sostituire la linea di campionamento. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Controllare che il LED verde (alimentazione di rete) sulla spina elettrica sia acceso, confermando la presenza di elettricità. In caso contrario, provare con una presa elettrica/ alimentatore differente. Scollegare e ricollegare la spina di corrente; verificare che il LED blu (carica in corso) sia acceso, a conferma della presenza di elettricità. In caso contrario, provare con una presa elettrica/alimentatore differente. Se possibile, sostituire l'alimentatore di NOxBOXi e informare il Tecnico di manutenzione. 12 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Cylinder Supply Critical (Erogazione dalla bombola critica) Alta NOxBOXi rileva un’erogazione di gas NO insufficiente e non identifica un’erogazione alternativa da altre bombole. Se l’erogazione di gas di NO non viene ripristinata, lil trattamento si interrompe. Se non risulta possibile ripristinare il collegamento del dispositivo alla rete elettrica, prepararsi ad attivare la modalità di intervento manuale in casi di emergenza. Installare una nuova bombola di gas e collegarla all'attacco alternativo per il gas sulla parte retrostante di NOxBOXi. Se è già stata installata una nuova bombola di gas, controllare che la sua valvola sia completamente aperta e collegata all’attacco di mandata sulla parte retrostante, affinché il dispositivo possa usarla per l’erogazione. Verificare che i misuratori del regolatore sulla bombola di erogazione indichino una pressione adeguata della bombola (>20 bar) Se l’indicatore sul regolatore indica una pressione adeguata, controllare che non vi siano perdite. Se il problema persiste, sostituire il regolatore e informare il Tecnico di manutenzione. Vent Idle (Sfiato inattivo) Alta NOxFLOW non ha rilevato alcun flusso di sfiato per molto tempo (tipicamente più di 30 secondi) durante l’erogazione. Verificare l’orientamento corretto di NOxFLOW; la freccia verde stampata su NOxFLOW deve essere rivolta verso il paziente, in direzione del flusso del ventilatore. Controllare che le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e il collegamento (comprese le guarnizioni O-ring) siano fissati correttamente e che non vi siano ostruzioni o perdite. Escludere la presenza di perdite o interruzioni nel circuito del ventilatore. Attenersi ai requisiti per il circuito del ventilatore. Controllare che il ventilatore sia collegato e che eroghi un flusso sufficiente. Critical Delivery Fault (Guasto critico erogazione) Alta NOxBOXi ha rilevato un guasto critico nel sistema di erogazione intelligente e non è più in grado di garantire la sicurezza dell’erogazione. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Touch screen won’t respond (Lo schermo a sfioramento non risponde) Alta NOxBOXi ha rilevato un guasto critico nel sistema di erogazione intelligente e non è più in grado di garantire la sicurezza dell'erogazione. L'erogazione di NO al paziente potrebbe essersi fermata. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. 13 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Allarmi a media priorità durante la terapia Allarme Allarme Causa possibile Zero Calibration (Calibrazione di azzeramento) Media Ogni 24 ore durante l’uso, NOxBOXi chiede all’utente di procedere all’azzeramento dei sensori. Questa procedura garantisce la massima precisione del sistema, controllando il rendimento della lettura da parte dei sensori per i gas. NOTA: Possono essere necessari fino a 2 minuti per questo test. In tale fase, il monitoraggio dei gas al paziente viene disattivato. NOxBOXi continua tuttavia ad erogare NO. Zero Calibration Fail (Calibrazione di azzeramento non riuscita) Media Cylinder Low (Bombola in esaurimento) Media 14 Uno o più sensori non hanno superato la calibrazione di azzeramento (bassa). Le condizioni ambiente potrebbero compromettere il campione di azzeramento. Uno dei sensori può essere diventato instabile, o può esservi gas residuo nel sistema. Azione raccomandata Non sono necessari collegamenti di tipo speciale; la calibrazione a zero avviene in modo completamente automatico. Premere il segno di spunta per avviare la calibrazione a zero. La calibrazione a zero può essere rimandata se attualmente il sistema non è in fase di erogazione stabile, per es. se la dose per il paziente è stata variata di recente e il sistema sta tuttora stabilizzandosi. In questi casi, ignorare questo messaggio di allarme e procedere all’azzeramento la prossima volta che viene visualizzato. Controllare il monitor NOxAIR delle condizioni ambiente, per accertare livelli elevati di NO. Se vengono misurati livelli alti, controllare il regolatore (o regolatori) e la linea (o linee) di erogazione, per eventuali perdite. Ripetere la calibrazione di azzeramento. Controllare che l'attacco di azzeramento (sul retro) non sia stato bloccato. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Questo messaggio è visualizzato se il sistema rileva un’altra erogazione possibile per il gas, ma l’attuale bombola di erogazione è quasi vuota. Sostituire la bombola con una nuova per risolvere questa problematica. In alternativa, quando la bombola è esaurita, chiudere completamente la valvola della bombola, staccare il tubo di alimentazione dalla parte retrostante del sistema e sfiatare la pressione, usando l’apposito ago sul monitor. Si ricorda che, quando la seconda bombola inizia a svuotarsi, se nel frattempo non si è provveduto a cambiare la prima bombola il sistema attiva l’allarme “Erogazione dalla bombola critica”. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i High Calibration Overdue (Alta calibrazione scaduta) Media Perché NOxBOXi possa continuare a funzionare in modo preciso, è importante calibrare completamente i sensori del settore, affidandosi a un Tecnico di manutenzione opportunamente qualificato, una volta al mese. Il sistema registra l’ultima data di ciascuna calibrazione riuscita, all’interno della sessione del i tecnici di manutenzione. Emergency Override (Intervento manuale di emergenza) Media L’Intervento manuale di emergenza viene attivato. Il sistema genera un allarme per avvertire l’utente che l’erogazione non sta avvenendo in modo intelligente. Non è possibile correggere in modo automatico sul sistema le modifiche delle impostazioni del ventilatore o del fabbisogno del paziente. Non è possibile impostare ed ottenere un’impostazione precisa per la dose. Questa procedura può essere eseguita con il sistema in uso, dall'area riservata ai tecnici di manutenzione. Tuttavia, Bedfont consiglia vivamente di non procedere alle calibrazioni delle impostazioni elevate dei sensi durante la terapia, per ridurre al minimi i rischi per i pazienti. Per risolvere il problema occorre che il tecnico di sistema incaricato calibri i sensori del sistema utilizzando appositi gas di calibrazione. Questo allarme si risolve reimpostando il sistema alla normale Modalità di erogazione intelligente. Il paziente va monitorato attentamente, controllando che gli allarmi per i gas vengano impostati correttamente, per rilevare qualunque erogazione anomala. 15 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Circuito di ventilatore tradizionale 1. Ventilatore 2. Attacco di inspirazione del ventilatore 3. NOxFLOW™ (usare adattatori 22F o 15M per collegarsi ai tubi di sfiato) 4. Umidificatore 5. Tubi ondulati di 0,7 m – 1,3 m (15 mm o 22 mm) 6. Linea di campionamento di NOxBOXi 7. Connettore per attacchi luer 15M – 15M o 22M - 22F 8. Valvola di ritegno 9. Elemento a Y del paziente 10. Lato espiratorio 11. NOxBOXi NOTA: Per accrescere la precisione, si raccomanda una valvola di ritegno (8). Se non è possibile utilizzare una valvola ritegno (ad esempio per circuiti neonatali (10/12 mm), si raccomanda di lasciare circa 30 cm fra l’elemento a Y del paziente (9) e la linea di campionamento (7). 16 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Generale diagnostica Diagnostica in fase di impostazione Problema Causa possibile Azione raccomandata NOxBOXi si accende ma si spegne immediatamente. NOxBOXi cerca di accendersi ma si spegne. NoxBOXi non si accende per nulla. Basso livello di carica della batteria. Collegare NOxBOXi alla rete elettrica e accenderlo. Si è verificato un guasto interno; il sistema si spegne per proteggere i componenti al suo interno. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Calibrazione di azzeramento non riuscita Uno o tutti i sensori non hanno superato la calibrazione di azzeramento (bassa). Controllare il monitor di NOxAIR per accertare livelli elevati di NO. Se vengono misurati livelli alti, controllare il regolatore (o regolatori) e la linea (o linee) di erogazione, per eventuali perdite. Verificare il collegamento alla rete elettrica e controllare che la batteria sia in fase di carica (vedere il livello critico di barica della batteria). Le condizioni ambiente potrebbero compromettere il campione di azzeramento. Uno o tutti i sensori possono essere diventati instabili, o può esservi gas residuo nel sistema. Ripetere la calibrazione di azzeramento. Check the zero port (rear) has not been blocked. Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. Test del sistema non riuscito NOxBOXi non ha superato il test di sicurezza e non è in grado di erogare e monitorare con precisione l’ossido nitrico nella modalità intelligente. Verificare la presenza di flusso di ossigeno. Controllare che NOxFLOW sia collegato alla fonte di ossigeno e al kit NOxBOXi-TEST. Verificare che l’orientamento del dispositivo NOxFLOW sia corretto. Controllare che NOxFLOW sia collegato a NOxBOXi. Controllare le linee di rilevamento del flusso di NOxFLOW e, inoltre, le guarnizioni O-ring per tali linee, per escludere la presenza di danni. Controllare che la linea di campionamento sia collegata al separatore per l’acqua e al kit NOxBOXi-TEST. Controllare che il separatore per l’acqua non sia danneggiato (compreso il filetto del cilindro). Ripetere il test del sistema. Se anche questo secondo test non ha buon esito, sostituire il dispositivo NOxFLOW e la linea di campionamento. Uno o tutti i sensori possono essere diventati instabili. 17 Se non si dispone prontamente di un altro sistema e il paziente richiede terapia, attivare la modalità di intervento manuale di emergenza, sostituire il sistema non appena possibile e informare il Tecnico di manutenzione. www.bedfont.com Intervento manuale di emergenza Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i 1 A 2 B 600 A UUsando il calcolatore su schermo, accedere al calcolatore UUsando il calcolatore su per l’intervento manuale di schermo, accedere al calcolatore emergenza dalle Impostazioni. per l’intervento manuale di emergenza dalle Impostazioni. 18 Ora localizzare l’impostazione del flusso di scarico migliore per il paziente. La colonna indica la dose approssimativa per ciascuna impostazione della valvola. Oppure B Regolare il flusso di scarico sulle impostazioni migliori rispetto Regolare il flusso di scarico sulle al impostazioni paziente. La tabella la miglioriindica rispetto dose approssimativa per ciascuna al paziente. La tabella indica la impostazione della per valvola. dose approssimativa ciascuna per impostare la portata Utilizzare le tabelle di consultazione contenute in questa guida. Per impostare la portata, localizzare la concentrazione di erogazione di NO corrispondente sulla tabella. A B Se si richiede un Intervento manuale di emergenza: A Innanzitutto, controllare di avere impostato una portata corretta. B Ora spostare la valvola di selezione della modalità sulla posizione visualizzata nell’immagine a destra. NOTA: Tutte le informazioni per l’Intervento manuale di emergenza sono approssimative, È necessario servirsi del monitoraggio per garantire che il paziente riceva la dose corretta. impostazione della valvola. www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Concentrazione della bombola Tabella di consultazione per la dose 500ppm, 400ppm, 300ppm & 200ppm Impostazione della valvola di flusso Portata al minuto AVVERTENZA: Dose > 40 ppm Dose oltre 20 ppm comporre (ml) comporre (ml) comporre (ml) Tutte le informazioni sulla dose riportate in queste tabelle sono esclusivamente a titolo di guida. Per le informazioni sull’erogazione della dose effettiva, basarsi sui livelli di gas monitorati del paziente. Tutte le dosi di ossido nitrico (NO) sono indicate in parti per milione (ppm) quando vengono introdotte alle portate continue indicate. Non si consigliano dosi di NO oltre 40 ppm. Dosi superiori a 20 ppm sono considerate elevate dal punto di vista clinico. 19 www.bedfont.com Istruzioni per l’uso di NOxBOX®i Concentrazione della bombola Tabella di consultazione per la dose 500ppm, 400ppm, 300ppm & 200ppm Impostazione della valvola di flusso Portata al minuto AVVERTENZA: Dose > 40 ppm Dose oltre 20 ppm comporre (ml) comporre (ml) comporre (ml) Tutte le informazioni sulla dose riportate in queste tabelle sono esclusivamente a titolo di guida. Per le informazioni sull’erogazione della dose effettiva, basarsi sui livelli di gas monitorati del paziente. Tutte le dosi di ossido nitrico (NO) sono indicate in parti per milione (ppm) quando vengono introdotte alle portate continue indicate. Non si consigliano dosi di NO oltre 40 ppm. Dosi superiori a 20 ppm sono considerate elevate dal punto di vista clinico. 20 www.bedfont.com
© Copyright 2024 ExpyDoc