GRES PORCELLANATO A SORMONTO PER FACCIATE

FACCIATE IN GRES A SORMONTO
OUTDOOREV
OLU
TION
GRES PORCELLANATO
A SORMONTO PER
FACCIATE ESTERNE
Stoneware and
Aluminium Composite
Panel FOR facades
overlap
FACCIATE IN GRES A SORMONTO
(Sistema brevettato)
OUTDOOREVOLUTION
Geco® è un sistema di rivestimento
delle pareti esterne estremamente
innovativo che si ispira alle scandole
lignee, dalle quali mutua le valenze estetiche
declinandole con la forza espressiva e tecnica
del gres porcellanato.
Geco® è un sistema di facciata ventilata per
esterni ed interni, per arredi da giardino, per
pareti divisorie e paratie. Ogni superficie è
pensata nell’ottica di una progettazione globale
per interventi caratterizzati da un’estetica
armonica e da versatilità stilistica.
Geco® ha un sistema per il montaggio nascosto
privo di sollecitazioni di pannelli compositi per
facciata, in gres e alluminio a sormonto.
Geco® si può montare su sottostrutture in
alluminio o direttamente su pareti in laterizio
o cemento arrivando fino a 22 m di altezza
EN.13501-1. Si può installare anche su una
sottostruttura in legno piallato ove la tipologia
della costruzione lo consenta.
Il sistema Geco® mantiene una distanza dalla
parete di 4 cm e si può definire una vera e
propria facciata “ventilata”.
Geco® is a coating system of
internal and external walls extremely
innovative and patented inspired by
the wooden shingles, from which changes
aesthetic declining with the expressive power
and technique of porcelain stoneware.
Geco® is ideal for ventilated facades indoor and
outdoor, for patios furniture, for partitions and
bulkheads. Each surface is designed in view of
a global design for projects characterized by
an aesthetic harmonic and stylistic versatility .
Geco® is a system for concealed installation
and free of stress for composite panels
and aluminum facade stoneware with an
overlap. Geco® can be mounted on aluminum
substructures or on a wall brick, concrete
reaching up to 22 m in height EN.13501-1.
It can also be installed it on timber substructure
planed where the type of the construction
permits it. In all cases described Geco® system
maintains a distance from the wall of 4 cm,
minimum measurement from the wall to be
able to be classified as “ventilated”.
new dress
gres.
for
nuove soluzioni estetiche
per le facciate in gres.
new aestethic solutions
for stoneware facades.
I VANTAGGI DELle facciate ventilate in GRES
GRES PORCELAIN ventilated FACADES ADVANTAGES
Eliminazione del ponti termici.
Elimination of thermal bridges.
Isolameto termico (Caldo/Freddo).
Thermal insulation (Hot/Cold).
FACCIATE IN GRES A SORMONTO
BIADESIVO SP. 2mm
double sided tape TH. 2mm
PROFILO IN ALLUMINIO
Aluminium profiles
SORMONTO
ON TOP
PROFILO DI PARTENZA
STARTING HOOK
2
KRONOS TECNICA
Aria
Air
Vapore
Steam
Isolameto acustico.
Acoustic insulation.
Fissaggio invisibile fino a 22 m di
altezza.
Invisible fixing up to 22 m height.
MODULO GECO®
A 3 LASTRE INCOLLATE
AD UN SUPPORTO DI
ALLUMINIO
GECO® module with
3 slabs taped on
aluminum support.
Acqua
Water
Protezione dall’acqua.
Protection from water penetration.
Minori consumi energetici.
Energy saving.
ceramica kronos
kronos tile
Flusso termico
Heat-flow
Resistenza agli agenti atmosferici
e all’invecchiamento (-40° / +90°).
Resistance to weathering and aging
(-40 ° to + 90 °).
Acqua
Water
Aria
Air
Vapore
Steam
Protezione anti-incendio
(se installato direttamente su
parete in laterizio o su una
sottostruttura in alluminio).
Fire Protection system (if installed
directly on a wall in brick or aluminum
substructure).
Difficilmente infiammabile C, S2,
D0, in conformità alla norma
EN13501-1.
Reaches the fire protection class “FlameRetardant” C , S2, D0 in accordance with
standard EN13501 -1 (ex DIN 4102 B1).
Lunga durata nel tempo senza
nessuna manutezione.
Duration without maintenance.
3
POWER TO
CHANGE.
IDEALE PER PROGETTI DI
RIQUALIFICAZIONI ESTERNE.
IDEAL FOR exterior RENOVATION
PROJECTS.
POSA DIRETTA SU LATERIZIO: Esempio di ristrutturazione di una facciata esterna
con sistema GecO®
DIRECT POSE ON BRICK: EXAMPLE OF a FACADE RENOVATION WITH GECO® SYSTEM
Grazie alle sue proprietà tecniche, Geco® è la
soluzione ideale per progetti di riqualificazione e di
ristrutturazione sia commerciali che residenziali.
Per la sua spiccata resistenza all’umidità e alla
salsedine è particolarmente indicato per le applicazioni
in contesti balneari e lacustri; per la resistenza al gelo
e agli sbalzi termici è utilizzato in architetture outdoor
anche ad alta quota. Inoltre in tutti i casi di rifacimento
relativi ad aree industriali e artigianali Geco® combina
in chiave contemporanea/perfettamente valore
estetico e tecnologia.
Thanks to its technical properties, Geco® is the ideal
solution for renovation projects and restructuring
both commercial and residential.
For its strong resistance to humidity and salt air is
particularly suitable for applications in beaches and
lakes contests; for frost resistance and thermal shock
is used in outdoor architectures even at high altitudes.
Moreover, in all cases of reconstruction related
to industrial and craft areas Geco® combines in a
contemporary and perfectly aesthetic technology.
I CONTESTI IDEALI CHE VALORIZZANO LE APPLICAZIONI GECO®
THE IDEAL CONTEXTS THAT enhance GECO® APPLICATIONS.
CONTESTI BALNEARI
E LACUSTRI
(umidità, salsedine).
SEA AND LAKE AREAS
(humidity, salty).
4
KRONOS TECNICA
CONTESTI DI EDILIZIA CIVILE
E CONTESTI MONTANI
(gelo, sbalzi termici).
CIVIL CONSTRUCTION AND
MOUNTAIN AREAS
(freeze, thermical leap).
AREE ARTIGIANALI
E INDUSTRIALI
(ristrutturazioni).
ARTESAN AND
INDUSTRIAL AREAS
(renovations).
5
CANCELLATE
E PORTONI
Fences and gates
La naturalezza del legno rivive
in facciate ventilate dalle elevate
performance tecniche che
definiscono con stile le pareti.
The naturalness of the wood
comes alive in ventilated facades
with high technical performance
that gives style to the wall.
6
KRONOS TECNICA
DIVISORI BALCONI
TERRACE DIVIDING
WALL
7
L’architettura diventa una
somma di soluzioni tecniche
per progetti coordinati.
Architecture becomes a sum of
design, materials and technical
solutions for coordinated
projects.
8
KRONOS TECNICA
9
DIFFERENT
INSIDE.
TUTTI I VANTAGGI DEL GRES
PORCELLANATO. ALL ADVANTAGES
OF PORCELAIN STONEWARE.
Il Gres porcellanato dispone di un elevato valore
estetico e garantisce performance meccaniche e
tecniche ottime. Oltre a una durevolezza intrinseca
praticamente illimitata, offre una bassa conducibilità
termica proteggendo sia dalle basse che dalle elevate
temperature. Inattaccabile da muffe e da agenti
atmosferici esterni, mantiene il fascino della superficie
inalterato nel corso degli anni, senza nessuna
manutenzione.
The Porcelain has a high aesthetic value and provides
excellent mechanical and technical performance . In
addition to an intrinsic unlimited durability, offers a low
thermal conductivity while protecting both the high
and low temperatures.
Resistant to mold and outdoor weathering, retains
the charm of the surface unchanged over the years,
without maintenance.
EVERYWHERE
GECO.
Ampia libertà di progettazione: Geco® si può
installare su tutte le strutture di fissaggio
per tutti i tipi di s uperfici.
Freedom of design: Geco® can be installed
on all fixing structures for all types of
surfaces.
INALTERABILE
NEL TEMPO.
UNALTERABLE
DURING TIME.
NON RICHIEDE
MANUTENZIONE.
DOESN’T REQUIRE
MAINTENANCE.
TOTALMENTE
IGNIFUGO.
TOTALLY
FIREPROOF.
10
KRONOS TECNICA
11
partenza parte bassa
LOW ZONE STARTING
FACCIATE IN GRES A SORMONTO
PROFILO DI PARTENZA DI 6mt
da posare sempre alla base
della facciata geco®
6mt STARTING PROFILE
always to pose
at geco® facada base
GECO su muro
geco on wall
12
KRONOS TECNICA
GECO su muro CON CAPPOTTO
geco on wall WITH COMPOSIT PANEL
CHIUSURA ANGOLO MURO
o CAPPOTTO
CLOSING ANGLE ON WALL OR
External Composite PANEL
chiusura parte alta
high ZONE closing
Kronos2 Ceramiche S.p.A.
Sede legale
Strada delle Fornaci, 20
41100 Modena
Sede amministrativa
Via Monte Bianco, 3
41042 Fiorano Modenese (MO)
T +39 0536 92 77 11
F +39 0536 84 56 08
[email protected]
www.kronosceramiche.it