AUTUNNO (selezione di ortaggi e verdure autunnali cotti e crudi) AUTUMN (selection of raw and cooked seasonal vegetables) AUTOMNE (sélection de légumes cuits et crus) Euro 32 Filetti di alici dell’Adriatico con puntarelle cotte e crude, crema di acciughe salate e melograno Filets of Adriatic anchovies with a salad of raw and cooked chicory hearts, cream of anchovies and pomegranate Filets d’anchois de l’Adriatique sur leur crème, avec cœurs de chicorée en salade crus et cuits et grenade Euro 34 Carpaccio d’anatra con sale affumicato e salsa di pere aromatizzate al Rhum Duck carpaccio with smoked salt and a sauce of pears aromatized with Rhum Carpaccio de canard avec sel fumé et sauce de poires aromatisées au Rhum Euro 34 Scampi avvolti con lardo di Colonnata, lenticchie di Spello e radicchio di Treviso croccante Scampi wrapped in Lardo di Colonnata with lentils from Spello and crispy radicchio di Treviso Langoustines enroulé en Lardo de Colonnata, lentilles de Spello et salade de Tréviso croquante Euro 39 Consistenze di astice (astice crudo, cotto aromatizzato allo zenzero ed essiccato con sale Maldon e gocce di lamponi) Lobster consistences (raw, aromatized with ginger and dried, with Maldon salt and raspberry drops) Consistances d’homard (homard cru, cuit, aromatisé au gingembre et séché avec sal Maldon et gouttes de framboises) Euro 39 Crema di fagioli Borlotti con scaglie di formaggio Ubriaco Cream of Borlotti beans with flakes of Formaggio Ubriaco (cheese soaked in wine) Crème de haricots Borlotti avec lamelles de Formaggio Ubriaco (fromage au vin) Euro 24 Spaghetti Chitarra con spinaci croccanti, pomodorini e lamelle di mandorle Spaghetti “Chitarra” with crispy spinach, cherry tomatoes and almond flakes Spaghettoni « Chitarra » avec épinards croquants, tomates et lamelles d’amandes Euro 24 Gnocchi di barbabietola con crema di broccoli, capesante e tartufo nero Gnocchi of beetroots with broccoli cream, scallops and black truffle Gnocchi de betterave avec crème de brocoli, coquilles Saint-Jacques et truffe noir Euro 26 Tagliolini freschi ai frutti di mare Seafood Tagliolini Tagliolini frais aux fruits de mer Euro 26 Spaghettoni di Gragnano con ragù di lepre, timo fresco e mirtilli Spaghettoni di Gragnano with rabbit ragoût, fresh thyme and blueberries Speghettoni de Gragnano avec ragoût de lièvre, thym frais et myrtilles Euro 26 Risotto veronese DOP con cime di rapa, mela verde Granny Smith e gamberi rossi di Sicilia crudi (minimo 2 persone) Risotto Veronese DOP with turnip tops, Granny Smith green apple and raw Sicilian red prawns (minimum 2 persons) Risotto de Verone avec pousses de navet, pommes Granny Smith et langoustines crues de Sicilie (minimum 2 personnes) Euro 27 Rombo TOTAL WHITE Turbot TOTAL WHITE Turbot TOTAL WHITE Euro 34 Cubi di pesce spada con carciofi aromatizzati all’essenza di vaniglia, lamelle di mandorle e lamponi Swordfish cubes with vanilla-aromatized artichokes, almond flakes and raspberries Cubes d’espadon avec artichauts aromatisés à la vanille avec lamelles de amandes et framboises Euro 35 Trancio di branzino dell’Adriatico con crema di carote aromatizzata allo zenzero e petali di sedano croccante Adriatic Sea bass with a ginger-aromatized cream of carrots and crispy celery petals Tranche de loup de mer de l’Adriatique avec crème de carottes aromatisé au gingembre et pétales de céleri croquant Euro 36 Tagliata di manzo con crema di radicchio di Treviso e radicchio brasato, e polvere di cipolla di Tropea Beef tagliata with a cream of radicchio di Treviso, braised radicchio and Tropea onion powder Tranche de bœuf avec crème de salade de Tréviso, salade braisée et poudre d’oignon rouge de Tropea Euro 43 Carré di agnello in crosta di senape con panure di erbette, peperoni rossi e bietina croccante Mustard-crusted loin of lamb with herbs panure, red peppers and crispy Swiss chards Carré d’agneau en croûte de moutarde avec panure d’herbes, poivrons rouges et bette croquante Euro 44 Filetto di vitello in crosta di pistacchio con crema di patate e chips di pancetta affumicata Pistachio-crusted fillet of veal with cream of potatoes and chips of bacon Filet de veau en croûte de pistache, crème de pommes de terre et chips de larde fumé croquant Euro 45 Formaggi misti e selezione di marmellate Mix of cheeses with a selection of jam and marmalade Fromages mixtes et sélection de confitures Euro 24 *** *** *** Verdure alla griglia Grilled vegetables Légumes grillés Euro 15 Insalata mista Mixed salad Salade panachée Euro 13 Patate sauté Sauté potatoes Pommes de terre sautées Euro 11 Gelato Ice cream Glace Euro 11 Tagliata di frutta mista Mix of fresh fruit Fruit frais mixés Euro 13 Tiramisù con biscottini veneziani della casa Tiramisù with Venetian biscuits Tiramisù avec biscuits vénitiens de la maison Euro 16 Creme brulé al profumo di tabacco con gelatina al Rhum e scaglie di cioccolato fondente Tobacco scented crème brûle with a Rhum jelly and dark chocolate flakes Crème brûle au parfum de tabac avec gélatine au Rhum et écailles de chocolat fondant Euro 17 Tortino Fondant al cioccolato con gelato al mango e pepe rosa Chocolate Fondant with mango and pink pepper ice-cream Petit tarte Fondant au chocolat avec glace de mangue et poivre rose Euro 18 Esclusivo Menu della tradizione veneziana suggerito ai nostri Clienti dal nostro Chef Exclusive Venetian menu suggested by our Chef to our Guests Exclusif Menu de la tradition vénitienne suggéré par notre Chef aux clients Exclusive Venetian Menu suggested by our Chef to our Guests Scampi in saor Saor of scampo Langoustines ˝in soar” Bigoli in salsa Bigoli in salsa (with a sauce of onions and anchovies) Bigoli in salsa (en sauce d’oignons et anchois) Oppure / or / ou Crema di fagioli con radicchio di Treviso Cream of beans with radicchio di Treviso Crème d’haricots avec salade de Tréviso Seppie in nero con polenta gialla grigliata e e carpaccio di seppia Cuttlefish in black inc sauce with grilled yellow polenta and cuttlefish carpaccio Seiches en noir avec polenta jaune et carpaccio de seiche Tiramisù con biscottini veneziani della casa Tiramisù with Venetian biscuits Tiramisù avec biscuits venetiens de la maison Euro 88.00 Per persona. Bevande***, caffè ed iva inclusi - Per person. Beverage***, coffee and Vat included Par personne. Boissons***, café et Vat inclus Tale menu è promozionale, non soggetto a sconti / This is a promotional menu; no discounts applicable / C’est un menu promotionnel. Les réductions ne s’appliquent pas. *** Sono inclusi acqua e vino a scelta tra / we include water and wine to be chosen among / l’eau et le vin sont inclus. Vous pouvez choisir entre: VINI ROSSI / RED WINES Chianti Classico Peppoli – 2011 ANTINORI Merlot Garda – 2013 LA PRENDINA Bardolino Superiore Santa Lucia – 2012 CAVALCHINA VINI BIANCHI / WHITE WINES Chardonnay Bramito del Cervo – 2013 CASTELLO DELLA SALA Pinot Grigio – 2013 FELLUGA Bianco di Custoza – 2013 CESARI VINO ROSE’ / ROSE’ WINE Bardolino Chiaretto Classico – 2013 CESARI
© Copyright 2024 ExpyDoc