I VALORI DI UNA GRANDE TRADIZIONE PER UN FUTURO CHE è

UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI
A LONG AND SUCCESSFUL STORY
Oltre 100 anni di esperienza e un forte, dimostrabile impegno qualitativo, fanno della Prandelli la
realtà imprenditoriale che tutti gli operatori del
settore conoscono per continua innovazione tecnologica e affidabilità.
Fin dalla sua nascita, nel 1899, la “mission” aziendale Prandelli è stata infatti quella di puntare
all’eccellenza e creare soluzioni capaci di essere
a tutti gli effetti punti di riferimento per efficienza
prestazionale e durata.
Nata come piccola impresa familiare, la realtà
industriale Prandelli ha saputo crescere ed evolvere fino ai vertici internazionali del settore mantenendo sempre una vera passione per la propria
attività condivisa dall’intero staff aziendale.
Over 100 years of experience, and a solid proven
commitment to quality, makes Prandelli a reference in its sector for continuous technological
innovation and reliability.
Since its foundation in 1899, Prandelli’s corporate
mission has always been to strive for excellence
and create solutions capable of setting the standard in all respects for efficiency and durability.
Established as a small family firm, Prandelli has
grown and evolved to international leadership in
its sector, while always retaining a passion for its
business, shared by the entire staff.
I VALORI DI UNA GRANDE TRADIZIONE PER UN FUTURO THE VALUES OF A TRADITION FOR A UNA GRANDE E MODERNA REALTà INDUSTRIALE
A LARGE, MODERN INDUSTRIAL CONCERN
Prandelli interpreta la tecnologia con sensibilità e passione, oltre che con logica e scientificità;
una struttura di idee, uomini e mezzi, capace di
trasmettere questo modo di pensare e di lavorare
ad uno staff che ha superato le 130 unità, operative attualmente su una superficie totale di oltre
18.000 m2 coperti.
Strutture moderne e tecnologicamente all’avanguardia che hanno immediatamente posto in opera quanto offre il progresso nel campo dell’informatica, nei sistemi gestionali e di controllo, nella
robotica di processo per offrire ai propri clienti
certezze e risposte precise alle sempre più articolate ed esigenti richieste del mercato.
Prandelli interprets technology with sensitivity
and enthusiasm, as well as logic and scientific
method; it has an organization of ideas, people
and resources, capable of transmitting this approach to a staff of more than 120, currently working on plants occupying an indoor facility of over
18,000 m2.
The plant is extremely modern, equipped with state of the art technology, and completely updated in
the IT field, both in management and control systems, as well as in process robotics. The objective
is to provide our customers with the most efficient
service, along with the highest quality solutions
available for the continued demanding market.
1 2
FUTURE
THE COMPANY
TRADIZIONE
CENTENARIA
CENTENARY
TRADITION
POLO
PRODUTTIVO
DI 18000 m2
PRODUCTION CENTRE, AREA 18000 m2
CHE è GIà PRESENTE
THAT’S ALREADY HERE
La sede Prandelli a Lumezzane.
Prandelli’s main office in Lumezzane.
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
IL NOSTRO LABORATORIO
OUR LABORATORY
Ricerca, tecnologie, controlli.
È su questi tre concetti che si basa e si articola il network della qualità Prandelli, una vera e
propria rete di relazioni, interfacciate a livello organizzativo e produttivo, per assicurare che ogni
sistema e prodotto “firmato Prandelli” svolgerà al
meglio e più a lungo il proprio compito.
Centro nevralgico del sistema è il laboratorio,
frutto di importanti e specifici investimenti in
attrezzature scientifiche, dove vengono concretamente applicate le ricerche progettuali e dove
vengono svolte le verifiche sulla produzione, per
confermare con i fatti ogni promessa qualitativa.
Una serietà senza incertezze, attestata anche dalla certificazione ISO 9001.
Prandelli name will do its job to the highest standards and for a longer time. The system’s nerve
centre is the laboratory, created by great and precise investments in scientific equipment, is where
research and development finds its real application, and where the results are monitored to ensure that all commitments concerning quality are
confirmed by the facts.
Solid reliability, proven by the ISO 9001 certification.
CERTIFICAZIONE
ISO 9001:2008
CERTIFIED
QUALITY SYSTEM
ISO 9001:2008
Research, technology, control.
These are the three key concepts behind Prandelli’s quality network, a web of relationships, interfaced at an organizational and production level, to
assure that every system and product bearing the
RICERCA
TECNOLOGIE
CONTROLLI
RESEARCH, TECHNOLOGY, CONTROL
I nostri laboratori.
Our laboratories.
3 4
THE COMPANY
CERTIFICAZIONI
CERTIFICATION
Da sempre attenta ai livelli di qualità, Prandelli è certificata secondo la norma UNI EN ISO
9001:2008. Prandelli detiene inoltre numerose
certificazioni di prodotto, rilasciate da enti nazionali ed internazionali, a conferma dell’elevato
standard qualitativo ottenuto. In Prandelli qualità
significa:
- principale vantaggio competitivo
- garanzia tecnico-applicativa
- concreta e continua verifica interna
- certificazione dei maggiori organismi di controllo internazionali.
tifications, issued by domestic and international
certification bodies that testify the high quality
standards achieved.
At Prandelli, quality means:
- the main characteristic to be competitive
- technical-applicative warranty
- effective and constant internal controls
- certification issued by the most important International Control Bodies.
Prandelli has always paid high attention to quality
levels and it is certified according to UNI EN ISO
9001:2000 regulation.
Additionally, Prandelli holds several product cer-
Quality management system
UNI-EN-ISO: 9001:2008
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA
COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA
COPRAX, SA (già Coprax, Lda.) è nata nel 1989
con l’obiettivo di rappresentare il PP-R COPRAX®,
sistema di tubi prodotto da Prandelli. La combinazione di un prodotto eccellente con l’ambizione e la capacità di fare sempre di più e meglio ha
portato ad un ottimo rapporto commerciale con il
fornitore.
Più tardi, nel 1997, un partenariato forte e coerente tra le due società è stato costituito, e COPRAX è divenuto molto importante per lo sviluppo
del mercato portoghese, come per tutti i paesi di
lingua portoghese.
Oggi l’azienda distribuisce tutti i sistemi Prandelli e produce una parte del sistema in PP-R
nella sua unità industriale in Portogallo. Coprax
è riconosciuto come un marchio leader in Portogallo e in vari paesi di lingua portoghese in tutto
il mondo; si distingue per le sue idee innovative,
design del prodotto, controllo qualità e servizio
al cliente.
COPRAX, SA (formerly Coprax, Lda.) was established in 1989 with the objective of representing
the PP-R COPRAX® pipe system manufactured by
Prandelli. The combination of an excellent product with the ambition and capability to always do
more and better let to an excellent commercial
relationship with its supplier.
Later, in 1997, a strong and coherent partnership
between the two companies was formed, and COPRAX was responsible for developing the Portuguese market, as for all the Portuguese speaking
countries (PALOP’s).
Today, the company distributes all of Prandelli’s
pipe systems and manufactures part of the PP-R
pipe system in its industrial unit in Portugal. Coprax is recognized as a leading brand in Portugal
and in various Portuguese speaking countries
throughout the world, distinguished for its innovative ideas, product design, quality control and
customer service.
La sede Coprax Portugal a Ovar, in Portogallo.
Coprax Portugal’s main office in Ovar, Portugal.
www.coprax.com
[email protected]
5 6
THE COMPANY
PRANDELLI POLSKA
PRANDELLI POLSKA
Nata nel 1992, la società Prandelli Polska (ex
Coprax Poland), distribuisce i prodotti Prandelli
sull’intero territorio della Polonia.
I prodotti maggiormente richiesti dagli installatori polacchi sono Tuborama, Coprax e soprattutto
Multyrama, un successo testimoniato dal fatto
che proprio Multyrama copre una quota pari al
20% dell’intero mercato. Attualmente il team della Prandelli Polska, con sede nella città di Gdansk,
conta 25 dipendenti e un’articolata rete di collaborazioni. Fra le attività di marketing più significative
si segnala la partecipazione alla fiera di Instalacje
a Poznan, principale manifestazione del settore in
Polonia.
Founded in the 1992, Prandelli Polska (formerly
Coprax Poland) distributes Prandelli products in
the whole Polish territory.
The main products supplied to the market are Tuborama, Coprax and mainly Multyrama, a success
proven by the fact that Multyrama itself covers a
share of approximately 20% of the entire market.
Today, the Prandelli Polska team, situated in
Gdansk, consists of 25 employees and a well constructed sales network.
Among many important marketing activities,
Prandelli Polska participates in the country’s
most important exhibition, in this field, the Instalacje Fair in Poznan.
La sede Prandelli Polska a Gdansk, in Polonia.
Prandelli Polska’s main office in Gdansk, Poland.
www.coprax.pl
[email protected]
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
7 8
Tuborama è un sistema per impianti idrotermosanitari composta da:
- tubi in polietilene reticolato a silani (PE-Xb);
- raccordi in ottone a stringere.
Tuborama is a system for hydrothermal sanitary applications comprised of:
- PE-Xb pipes;
- brass compression fittings.
It’s suitable for several different applications: traditional heating systems, under floor heating
systems, sanitary applications (including “pipe-in-pipe”).
The advantages of Tuborama are:
- great resistance to mechanical and thermal stress;
- flexibility;
- easy to be installed;
- ideal for extractable sanitary installations and radiator panels;
- doesn’t require specific equipment.
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
Risponde alle più diverse esigenze impiantistiche, dai sistemi di riscaldamento tradizionali a
quelli a pavimento, dagli impianti sanitari classici a quelli “tubo in tubo”:
- elevata resistenza del Tuborama nei confronti delle sollecitazioni meccaniche e termiche;
- flessibilita’;
- posa in opera facile;
- ideale per impianti sanitari sfilabili e a pannelli radianti;
- non richiede attrezzatura specifica.
tuborama pe-xb pn16 per impianti sanitari e di riscaldamento
tuborama pe-xb pn16 pipe for water and heating systems
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE ROTOLI
CODE COILS
50 m
CODICE ROTOLI
CODE COILS
100 m
15 x 2.5
-
206.01.31.5
16 x 2.2
-
206.01.11.6
18 x 2.5
-
206.01.31.8
25 x 3.5
206.00.62.5
32 x 3.0**
206.00.53.2
-
**PN10
tuborama pe-xb pn10 per impianti a pannelli radianti
tuborama pe-xb pn10 for floor heating
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE ROTOLI
CODE COILS
120 m
CODICE ROTOLI
CODE COILS
240 m
CODICE ROTOLI
CODE COILS
500 m
16 x 2.0
206.02.01.6
206.05.01.6
-
17 x 2.0
206.02.01.7
206.05.01.7
206.08.01.7
18 x 2.0
206.02.01.8
206.05.01.8
-
20 x 2.0
206.02.02.0
206.05.02.0
-
9 10
tuborama pe-xb pn16 completo di guaina di colore blu e rosso - rotoli da 50 m
tuborama pe-xb pn16 with blue/red corrugated sheath - coils 50 m
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE guaina blu
CODE blu sheath
CODICE
guaina rossa
CODE red sheath
15x2.5
206.80.31.5
206.90.31.5
16x2.2
206.80.11.6
206.90.11.6
18x2.5
206.80.31.8
206.90.31.8
Diametro esterno guaina mm 24.5 - Sheath outside diameter mm 24.5
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE ROTOLI
CODE COILS
120 m
CODICE ROTOLI
CODE COILS
240 m
CODICE ROTOLI
CODE COILS
500 m
16 x 2.0
206.22.01.6
206.25.01.6
206.28.01.6
17 x 2.0
206.22.01.7
206.25.01.7
206.28.01.7
18 x 2.0
206.22.01.8
206.25.01.8
206.28.01.8
20 x 2.0
206.22.02.0
206.25.02.0
-
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
tuborama pe-xb o2 stop pn10 per impianti a pannelli radianti con barriera antiossigeno
tuborama pe-xb o2 stop pn10 for floor heating with anti oxygen barrier
P1M
ART.
giunto m - straight male union
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
17 x 2.0 x 1/2”
18 x 2.0 x 1/2”
18 x 2.5 x 1/2”
18 x 2.5 x 3/4”
25 x 3.5 x 1/2”
25 x 3.5 x 3/4”
32 x 3.0 x 1”
104.01.11.5
104.01.11.6
104.01.11.7
104.01.51.8
104.01.11.8
104.01.21.8
104.01.12.5
104.01.22.5
104.01.13.2
10
10
10
10
10
10
5
5
5
P2F
ART.
giunto f - straight female union
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
17 x 2.0 x 1/2”
18 x 2.0 x 1/2”
18 x 2.5 x 1/2”
18 x 2.5 x 3/4”
25 x 3.5 x3/4”
32 x 3.0 x 1”
104.02.11.5
104.02.11.6
104.02.11.7
104.02.51.8
104.02.11.8
104.02.21.8
104.02.22.5
104.02.13.2
10
10
10
10
10
10
5
5
11 12
P3
ART.
giunto intermedio - straight intermediate union
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5
104.03.01.5
10
16 x 2.0 (2.2)
104.03.01.6
10
18 x 2.5
104.03.01.8
10
25 x 3.5
104.03.02.5
5
32 x 3.0
104.03.03.2
5
P4LF
ART.
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
104.04.11.5
10
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
104.04.11.6
10
17 x 2.0 x 1/2”
104.04.11.7
10
18 x 2.5 x 1/2”
104.04.11.8
10
25 x 3.5 x 3/4”
104.04.22.5
5
32 x 3.0 x 1”
104.04.13.2
5
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
gomito 90° f - female elbow 90°
P5LM
ART.
gomito 90° m - male elbow 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
104.05.11.5
10
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
104.05.11.6
10
17 x 2.0 x 1/2”
104.05.11.7
10
18 x 2.5 x 1/2”
104.05.11.8
10
25 x 3.5 x 3/4”
104.05.22.5
5
32 x 3.0 x 1”
104.05.13.2
5
P6
ART.
gomito 90° intermedio - intermediate elbow 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5
104.06.01.5
10
16 x 2.0 (2.2)
104.06.01.6
10
17 x 2.0
104.06.01.7
10
18 x 2.5
104.06.01.8
10
25 x 3.5
104.06.02.5
5
32 x 3.0
104.06.03.2
5
13 14
P8TF
ART.
raccordo a t filettato f
female tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
104.08.11.5
10
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
104.08.11.6
10
18 x 2.5 x 1/2”
104.08.11.8
10
25 x 3.5 x 3/4”
104.08.22.5
5
32 x 3.0 x 1”
104.08.13.2
5
P9
ART.
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5
104.09.01.5
10
16 x 2.0 (2.2)
104.09.01.6
10
18 x 2.5
104.09.01.8
10
25 x 3.5
104.09.02.5
5
32 x 3.0
104.09.03.2
2
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
raccordo a t intermedio
intermediate tee
P10
ART.
gomito 90° filettato f c/staffa
female elbow 90° w/bracket
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
18 x 2.5 x 1/2”
104.10.11.5
104.10.11.6
104.10.11.8
10
10
10
supporto metallico per raccordi c/staffa
metal support for stirrup connections
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
109.91.00.1
10
UTILIZZABILE CON I RACCORDI MULTYRAMA: PF10, 44, 46, 47, 48, CM10, P10 (Tuborama)
USABLE WITH MULTYRAMA CONNECTIONS: PF10, 44, 46, 47, 48, CM10, P10 (Tuborama)
P20
ART.
gomito per scatola presa acqua
bent connector for junction box
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5 x 1/2”
104.20.11.5
10
16 x 2.0 (2.2) x 1/2”
104.20.51.6
10
18 x 2.5 x 1/2”
104.20.11.8
10
15 16
scatola presa acqua con viti e coperchio
junction box with screws
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
sede raccordo ø mm 50
connector case ø mm 50
uscita per guaina ø mm 40
sheath connection ø mm 40
104.90.00.1
10
riduzione concentrica per scatola presa acqua
concentric reducer for junction box
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
40 x 28 x 22
104.85.00.1
50
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
40 x 28
104.85.00.3
50
supporto in pp per scatola presa acqua
pp box holder
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
150.36.00.2
1
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
riduzione eccentrica per scatola presa acqua
eccentric reducer for junction box
O
E
RU SA
NN UR
IN IM
G E
OU N
T T
IN
pinza ad espansione
expanding plier
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
104.99.10.0
1
P90
ART.
IN
E
RU SA
NN UR
IN IM
G E
OU N
T TO
adattatore 3/4” eurocono - eurocone 3/4” adaptor
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5
16 x 2.0
17 x 2.0
18 x 2.0
18 x 2.5
20 x 2.0
104.90.11.5
104.90.11.6
104.90.11.7
104.90.21.8
104.90.11.8
104.90.12.0
2
2
2
2
2
2
coppia di zanche
pair of mounting brackets
MISURA
DIMENSION
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
1”
105.29.17.1
1
17 18
S1
ART.
curva reggitubo 90° - 90° bending fixture
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15
101.91.00.1
25
18
101.91.00.3
25
22
101.91.00.4
25
articolo
item
TAPPO PER COLLETTORE - PLUG FOR DISTRIBUTOR
SOTTOROSONE IN ABS CROMATO PER SCATOLA PRESA D’ACQUA
CHROMED ABS WALL-FLANGE FOR JUNCTION BOX
CODICE
CODE
1” F
101.90.00.1
3/4” F
101.90.00.0
-
150.31.00.4
-
640.15.02.0
cassetta metallica verniciata (profondità 110 mm)
painted metal cabinet (depth 110 mm)
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONFEZIONE
PACKAGING
pcs
400 x 630 x 110
600 x 630 x 110
1200 x 630 x 110
105.29.18.0
105.29.18.1
105.29.18.4
1
1
1
2014 PRANDELLI
TUBORAMA
IN
E
RU SA
NN UR
IN IM
G E
OU N
T T
O
CONF. 20 VITI FISSAGGIO RACC. SCATOLA PRESA D’ACQUA - SCREW FOR JUNCTION BOX
MISURA
DIMENSION
19 20
Collettori smontati, adattatori e accessori per sistemi Multyrama e Tuborama.
Una gamma completa di collettori smontati, da poter abbinare agli adattatori Prandelli,
permette di comporre il proprio collettore ideale soddisfando la necessità di massima
personalizzazione richiesta dai moderni impianti sanitari.
Unassembled manifolds, adaptors and accessories for MULTYRAMA and TUBORAMA
systems.
2014 PRANDELLI
COLLETTORI MANIFOLDS
Prandelli offers a complete range of manifolds and adaptors, allowing you to assemble a
complete manifold, satisfying each and every customization requirement in modern sanitary
installations.
collettori
manifolds
collettore MF 2 vie
2 ways manifold w/o handle
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
1” MF c/att. 3/4”
103.92.30.1
12
3/4” MF c/att. 1/2”
103.92.30.2
15
collettore MF s/rubinetto 3 vie
3 ways manifold w/o handle
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
1” MF c/att. 3/4”
103.93.30.1
8
3/4” MF c/att. 1/2”
103.93.30.2
12
collettore 2 vie c/rubinetto
2 ways manifold w/handle
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
103.92.20.2
8
103.92.40.2
8
blu - blue
3/4” MF c/att. 1/2”
rosso - red
3/4” MF c/att. 1/2”
21 22
collettore 3 vie c/rubinetto
3 ways manifold w/handle
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
103.93.20.2
5
103.93.40.2
5
blu - blue
3/4” MF c/att. 1/2”
rosso - red
3/4” MF c/att. 1/2”
collettore 4 vie c/rubinetto
4 ways manifold w/handle
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
103.94.20.2
4
103.94.40.2
4
blu - blue
3/4” MF c/att. 1/2”
rosso - red
3/4” MF c/att. 1/2”
C1
ART.
MISURA
DIMENSION
collettore
manifold
1” MF
derivazioni
ways
1/2” F
2014 PRANDELLI
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
101.90.00.5
15
COLLETTORI MANIFOLDS
collettore m/f a 1 via - 1-way manifold m/f
C2
ART.
collettore m/f a 2 vie - 2-ways manifold m/f
MISURA
DIMENSION
collettore
manifold
1” MF
derivazioni
ways
1/2” F
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
101.90.00.2
8
C3
ART.
collettore m/f a 3 vie - 3-ways manifold m/f
MISURA
DIMENSION
collettore
manifold
1” MF
derivazioni
ways
1/2” F
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
101.90.00.3
6
C4
ART.
collettore m/f a 4 vie - 4-ways manifold m/f
MISURA
DIMENSION
CODICE
CODE
CONF. scatola
PACK. box
101.90.00.4
5
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
1” F
101.90.00.1
10
3/4” F
101.90.00.0
10
1” M
101.90.10.1
10
3/4” M
101.90.10.0
10
collettore
manifold
1” MF
derivazioni
ways
1/2” F
tappi - plug
23 24
cm90-CM91
ART.
adattatore 3/4” eurocono e adattatore 1/2”
adaptor 3/4” eurocone and adaptor 1/2”
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
103.90.11.4
103.90.51.6
103.90.11.6
103.90.11.8
103.90.52.0
103.90.12.0
2
2
2
2
2
2
103.91.11.6
103.91.51.6
2
2
CM90
P90
ART.
adattatore 3/4” eurocono
eurocone 3/4” adaptor
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
15 x 2.5
16 x 2.0
17 x 2.0
18 x 2.0
18 x 2.5
20 x 2.0
104.90.11.5
104.90.11.6
104.90.11.7
104.90.21.8
104.90.11.8
104.90.12.0
2
2
2
2
2
2
2014 PRANDELLI
COLLETTORI MANIFOLDS
** solo per prodotti Prandelli
only for Prandelli’s products
14 x 2.0
16 x 2.0
16 x 2.25
18 x 2.0
20 x 2.0
20 x 2.5
CM91**
16 x 2.25
16 x 2.0