UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI A LONG AND SUCCESSFUL STORY Oltre 100 anni di esperienza e un forte, dimostrabile impegno qualitativo, fanno della Prandelli la realtà imprenditoriale che tutti gli operatori del settore conoscono per continua innovazione tecnologica e affidabilità. Fin dalla sua nascita, nel 1899, la “mission” aziendale Prandelli è stata infatti quella di puntare all’eccellenza e creare soluzioni capaci di essere a tutti gli effetti punti di riferimento per efficienza prestazionale e durata. Nata come piccola impresa familiare, la realtà industriale Prandelli ha saputo crescere ed evolvere fino ai vertici internazionali del settore mantenendo sempre una vera passione per la propria attività condivisa dall’intero staff aziendale. Over 100 years of experience, and a solid proven commitment to quality, makes Prandelli a reference in its sector for continuous technological innovation and reliability. Since its foundation in 1899, Prandelli’s corporate mission has always been to strive for excellence and create solutions capable of setting the standard in all respects for efficiency and durability. Established as a small family firm, Prandelli has grown and evolved to international leadership in its sector, while always retaining a passion for its business, shared by the entire staff. I VALORI DI UNA GRANDE TRADIZIONE PER UN FUTURO THE VALUES OF A TRADITION FOR A UNA GRANDE E MODERNA REALTà INDUSTRIALE A LARGE, MODERN INDUSTRIAL CONCERN Prandelli interpreta la tecnologia con sensibilità e passione, oltre che con logica e scientificità; una struttura di idee, uomini e mezzi, capace di trasmettere questo modo di pensare e di lavorare ad uno staff che ha superato le 130 unità, operative attualmente su una superficie totale di oltre 18.000 m2 coperti. Strutture moderne e tecnologicamente all’avanguardia che hanno immediatamente posto in opera quanto offre il progresso nel campo dell’informatica, nei sistemi gestionali e di controllo, nella robotica di processo per offrire ai propri clienti certezze e risposte precise alle sempre più articolate ed esigenti richieste del mercato. Prandelli interprets technology with sensitivity and enthusiasm, as well as logic and scientific method; it has an organization of ideas, people and resources, capable of transmitting this approach to a staff of more than 120, currently working on plants occupying an indoor facility of over 18,000 m2. The plant is extremely modern, equipped with state of the art technology, and completely updated in the IT field, both in management and control systems, as well as in process robotics. The objective is to provide our customers with the most efficient service, along with the highest quality solutions available for the continued demanding market. 1 2 FUTURE THE COMPANY TRADIZIONE CENTENARIA CENTENARY TRADITION POLO PRODUTTIVO DI 18000 m2 PRODUCTION CENTRE, AREA 18000 m2 CHE è GIà PRESENTE THAT’S ALREADY HERE La sede Prandelli a Lumezzane. Prandelli’s main office in Lumezzane. 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA IL NOSTRO LABORATORIO OUR LABORATORY Ricerca, tecnologie, controlli. È su questi tre concetti che si basa e si articola il network della qualità Prandelli, una vera e propria rete di relazioni, interfacciate a livello organizzativo e produttivo, per assicurare che ogni sistema e prodotto “firmato Prandelli” svolgerà al meglio e più a lungo il proprio compito. Centro nevralgico del sistema è il laboratorio, frutto di importanti e specifici investimenti in attrezzature scientifiche, dove vengono concretamente applicate le ricerche progettuali e dove vengono svolte le verifiche sulla produzione, per confermare con i fatti ogni promessa qualitativa. Una serietà senza incertezze, attestata anche dalla certificazione ISO 9001. Prandelli name will do its job to the highest standards and for a longer time. The system’s nerve centre is the laboratory, created by great and precise investments in scientific equipment, is where research and development finds its real application, and where the results are monitored to ensure that all commitments concerning quality are confirmed by the facts. Solid reliability, proven by the ISO 9001 certification. CERTIFICAZIONE ISO 9001:2008 CERTIFIED QUALITY SYSTEM ISO 9001:2008 Research, technology, control. These are the three key concepts behind Prandelli’s quality network, a web of relationships, interfaced at an organizational and production level, to assure that every system and product bearing the RICERCA TECNOLOGIE CONTROLLI RESEARCH, TECHNOLOGY, CONTROL I nostri laboratori. Our laboratories. 3 4 THE COMPANY CERTIFICAZIONI CERTIFICATION Da sempre attenta ai livelli di qualità, Prandelli è certificata secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008. Prandelli detiene inoltre numerose certificazioni di prodotto, rilasciate da enti nazionali ed internazionali, a conferma dell’elevato standard qualitativo ottenuto. In Prandelli qualità significa: - principale vantaggio competitivo - garanzia tecnico-applicativa - concreta e continua verifica interna - certificazione dei maggiori organismi di controllo internazionali. tifications, issued by domestic and international certification bodies that testify the high quality standards achieved. At Prandelli, quality means: - the main characteristic to be competitive - technical-applicative warranty - effective and constant internal controls - certification issued by the most important International Control Bodies. Prandelli has always paid high attention to quality levels and it is certified according to UNI EN ISO 9001:2000 regulation. Additionally, Prandelli holds several product cer- Quality management system UNI-EN-ISO: 9001:2008 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA COPRAX, SA (già Coprax, Lda.) è nata nel 1989 con l’obiettivo di rappresentare il PP-R COPRAX®, sistema di tubi prodotto da Prandelli. La combinazione di un prodotto eccellente con l’ambizione e la capacità di fare sempre di più e meglio ha portato ad un ottimo rapporto commerciale con il fornitore. Più tardi, nel 1997, un partenariato forte e coerente tra le due società è stato costituito, e COPRAX è divenuto molto importante per lo sviluppo del mercato portoghese, come per tutti i paesi di lingua portoghese. Oggi l’azienda distribuisce tutti i sistemi Prandelli e produce una parte del sistema in PP-R nella sua unità industriale in Portogallo. Coprax è riconosciuto come un marchio leader in Portogallo e in vari paesi di lingua portoghese in tutto il mondo; si distingue per le sue idee innovative, design del prodotto, controllo qualità e servizio al cliente. COPRAX, SA (formerly Coprax, Lda.) was established in 1989 with the objective of representing the PP-R COPRAX® pipe system manufactured by Prandelli. The combination of an excellent product with the ambition and capability to always do more and better let to an excellent commercial relationship with its supplier. Later, in 1997, a strong and coherent partnership between the two companies was formed, and COPRAX was responsible for developing the Portuguese market, as for all the Portuguese speaking countries (PALOP’s). Today, the company distributes all of Prandelli’s pipe systems and manufactures part of the PP-R pipe system in its industrial unit in Portugal. Coprax is recognized as a leading brand in Portugal and in various Portuguese speaking countries throughout the world, distinguished for its innovative ideas, product design, quality control and customer service. La sede Coprax Portugal a Ovar, in Portogallo. Coprax Portugal’s main office in Ovar, Portugal. www.coprax.com [email protected] 5 6 THE COMPANY PRANDELLI POLSKA PRANDELLI POLSKA Nata nel 1992, la società Prandelli Polska (ex Coprax Poland), distribuisce i prodotti Prandelli sull’intero territorio della Polonia. I prodotti maggiormente richiesti dagli installatori polacchi sono Tuborama, Coprax e soprattutto Multyrama, un successo testimoniato dal fatto che proprio Multyrama copre una quota pari al 20% dell’intero mercato. Attualmente il team della Prandelli Polska, con sede nella città di Gdansk, conta 25 dipendenti e un’articolata rete di collaborazioni. Fra le attività di marketing più significative si segnala la partecipazione alla fiera di Instalacje a Poznan, principale manifestazione del settore in Polonia. Founded in the 1992, Prandelli Polska (formerly Coprax Poland) distributes Prandelli products in the whole Polish territory. The main products supplied to the market are Tuborama, Coprax and mainly Multyrama, a success proven by the fact that Multyrama itself covers a share of approximately 20% of the entire market. Today, the Prandelli Polska team, situated in Gdansk, consists of 25 employees and a well constructed sales network. Among many important marketing activities, Prandelli Polska participates in the country’s most important exhibition, in this field, the Instalacje Fair in Poznan. La sede Prandelli Polska a Gdansk, in Polonia. Prandelli Polska’s main office in Gdansk, Poland. www.coprax.pl [email protected] 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA 7 8 Tuborama è un sistema per impianti idrotermosanitari composta da: - tubi in polietilene reticolato a silani (PE-Xb); - raccordi in ottone a stringere. Tuborama is a system for hydrothermal sanitary applications comprised of: - PE-Xb pipes; - brass compression fittings. It’s suitable for several different applications: traditional heating systems, under floor heating systems, sanitary applications (including “pipe-in-pipe”). The advantages of Tuborama are: - great resistance to mechanical and thermal stress; - flexibility; - easy to be installed; - ideal for extractable sanitary installations and radiator panels; - doesn’t require specific equipment. 2014 PRANDELLI TUBORAMA Risponde alle più diverse esigenze impiantistiche, dai sistemi di riscaldamento tradizionali a quelli a pavimento, dagli impianti sanitari classici a quelli “tubo in tubo”: - elevata resistenza del Tuborama nei confronti delle sollecitazioni meccaniche e termiche; - flessibilita’; - posa in opera facile; - ideale per impianti sanitari sfilabili e a pannelli radianti; - non richiede attrezzatura specifica. tuborama pe-xb pn16 per impianti sanitari e di riscaldamento tuborama pe-xb pn16 pipe for water and heating systems MISURA DIMENSION mm CODICE ROTOLI CODE COILS 50 m CODICE ROTOLI CODE COILS 100 m 15 x 2.5 - 206.01.31.5 16 x 2.2 - 206.01.11.6 18 x 2.5 - 206.01.31.8 25 x 3.5 206.00.62.5 32 x 3.0** 206.00.53.2 - **PN10 tuborama pe-xb pn10 per impianti a pannelli radianti tuborama pe-xb pn10 for floor heating MISURA DIMENSION mm CODICE ROTOLI CODE COILS 120 m CODICE ROTOLI CODE COILS 240 m CODICE ROTOLI CODE COILS 500 m 16 x 2.0 206.02.01.6 206.05.01.6 - 17 x 2.0 206.02.01.7 206.05.01.7 206.08.01.7 18 x 2.0 206.02.01.8 206.05.01.8 - 20 x 2.0 206.02.02.0 206.05.02.0 - 9 10 tuborama pe-xb pn16 completo di guaina di colore blu e rosso - rotoli da 50 m tuborama pe-xb pn16 with blue/red corrugated sheath - coils 50 m MISURA DIMENSION mm CODICE guaina blu CODE blu sheath CODICE guaina rossa CODE red sheath 15x2.5 206.80.31.5 206.90.31.5 16x2.2 206.80.11.6 206.90.11.6 18x2.5 206.80.31.8 206.90.31.8 Diametro esterno guaina mm 24.5 - Sheath outside diameter mm 24.5 MISURA DIMENSION mm CODICE ROTOLI CODE COILS 120 m CODICE ROTOLI CODE COILS 240 m CODICE ROTOLI CODE COILS 500 m 16 x 2.0 206.22.01.6 206.25.01.6 206.28.01.6 17 x 2.0 206.22.01.7 206.25.01.7 206.28.01.7 18 x 2.0 206.22.01.8 206.25.01.8 206.28.01.8 20 x 2.0 206.22.02.0 206.25.02.0 - 2014 PRANDELLI TUBORAMA tuborama pe-xb o2 stop pn10 per impianti a pannelli radianti con barriera antiossigeno tuborama pe-xb o2 stop pn10 for floor heating with anti oxygen barrier P1M ART. giunto m - straight male union MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 17 x 2.0 x 1/2” 18 x 2.0 x 1/2” 18 x 2.5 x 1/2” 18 x 2.5 x 3/4” 25 x 3.5 x 1/2” 25 x 3.5 x 3/4” 32 x 3.0 x 1” 104.01.11.5 104.01.11.6 104.01.11.7 104.01.51.8 104.01.11.8 104.01.21.8 104.01.12.5 104.01.22.5 104.01.13.2 10 10 10 10 10 10 5 5 5 P2F ART. giunto f - straight female union MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 17 x 2.0 x 1/2” 18 x 2.0 x 1/2” 18 x 2.5 x 1/2” 18 x 2.5 x 3/4” 25 x 3.5 x3/4” 32 x 3.0 x 1” 104.02.11.5 104.02.11.6 104.02.11.7 104.02.51.8 104.02.11.8 104.02.21.8 104.02.22.5 104.02.13.2 10 10 10 10 10 10 5 5 11 12 P3 ART. giunto intermedio - straight intermediate union MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 104.03.01.5 10 16 x 2.0 (2.2) 104.03.01.6 10 18 x 2.5 104.03.01.8 10 25 x 3.5 104.03.02.5 5 32 x 3.0 104.03.03.2 5 P4LF ART. MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 104.04.11.5 10 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 104.04.11.6 10 17 x 2.0 x 1/2” 104.04.11.7 10 18 x 2.5 x 1/2” 104.04.11.8 10 25 x 3.5 x 3/4” 104.04.22.5 5 32 x 3.0 x 1” 104.04.13.2 5 2014 PRANDELLI TUBORAMA gomito 90° f - female elbow 90° P5LM ART. gomito 90° m - male elbow 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 104.05.11.5 10 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 104.05.11.6 10 17 x 2.0 x 1/2” 104.05.11.7 10 18 x 2.5 x 1/2” 104.05.11.8 10 25 x 3.5 x 3/4” 104.05.22.5 5 32 x 3.0 x 1” 104.05.13.2 5 P6 ART. gomito 90° intermedio - intermediate elbow 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 104.06.01.5 10 16 x 2.0 (2.2) 104.06.01.6 10 17 x 2.0 104.06.01.7 10 18 x 2.5 104.06.01.8 10 25 x 3.5 104.06.02.5 5 32 x 3.0 104.06.03.2 5 13 14 P8TF ART. raccordo a t filettato f female tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 104.08.11.5 10 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 104.08.11.6 10 18 x 2.5 x 1/2” 104.08.11.8 10 25 x 3.5 x 3/4” 104.08.22.5 5 32 x 3.0 x 1” 104.08.13.2 5 P9 ART. MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 104.09.01.5 10 16 x 2.0 (2.2) 104.09.01.6 10 18 x 2.5 104.09.01.8 10 25 x 3.5 104.09.02.5 5 32 x 3.0 104.09.03.2 2 2014 PRANDELLI TUBORAMA raccordo a t intermedio intermediate tee P10 ART. gomito 90° filettato f c/staffa female elbow 90° w/bracket MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 18 x 2.5 x 1/2” 104.10.11.5 104.10.11.6 104.10.11.8 10 10 10 supporto metallico per raccordi c/staffa metal support for stirrup connections CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 109.91.00.1 10 UTILIZZABILE CON I RACCORDI MULTYRAMA: PF10, 44, 46, 47, 48, CM10, P10 (Tuborama) USABLE WITH MULTYRAMA CONNECTIONS: PF10, 44, 46, 47, 48, CM10, P10 (Tuborama) P20 ART. gomito per scatola presa acqua bent connector for junction box MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 x 1/2” 104.20.11.5 10 16 x 2.0 (2.2) x 1/2” 104.20.51.6 10 18 x 2.5 x 1/2” 104.20.11.8 10 15 16 scatola presa acqua con viti e coperchio junction box with screws MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag sede raccordo ø mm 50 connector case ø mm 50 uscita per guaina ø mm 40 sheath connection ø mm 40 104.90.00.1 10 riduzione concentrica per scatola presa acqua concentric reducer for junction box MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 40 x 28 x 22 104.85.00.1 50 MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 40 x 28 104.85.00.3 50 supporto in pp per scatola presa acqua pp box holder CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 150.36.00.2 1 2014 PRANDELLI TUBORAMA riduzione eccentrica per scatola presa acqua eccentric reducer for junction box O E RU SA NN UR IN IM G E OU N T T IN pinza ad espansione expanding plier CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 104.99.10.0 1 P90 ART. IN E RU SA NN UR IN IM G E OU N T TO adattatore 3/4” eurocono - eurocone 3/4” adaptor MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 16 x 2.0 17 x 2.0 18 x 2.0 18 x 2.5 20 x 2.0 104.90.11.5 104.90.11.6 104.90.11.7 104.90.21.8 104.90.11.8 104.90.12.0 2 2 2 2 2 2 coppia di zanche pair of mounting brackets MISURA DIMENSION CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 1” 105.29.17.1 1 17 18 S1 ART. curva reggitubo 90° - 90° bending fixture MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 101.91.00.1 25 18 101.91.00.3 25 22 101.91.00.4 25 articolo item TAPPO PER COLLETTORE - PLUG FOR DISTRIBUTOR SOTTOROSONE IN ABS CROMATO PER SCATOLA PRESA D’ACQUA CHROMED ABS WALL-FLANGE FOR JUNCTION BOX CODICE CODE 1” F 101.90.00.1 3/4” F 101.90.00.0 - 150.31.00.4 - 640.15.02.0 cassetta metallica verniciata (profondità 110 mm) painted metal cabinet (depth 110 mm) MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONFEZIONE PACKAGING pcs 400 x 630 x 110 600 x 630 x 110 1200 x 630 x 110 105.29.18.0 105.29.18.1 105.29.18.4 1 1 1 2014 PRANDELLI TUBORAMA IN E RU SA NN UR IN IM G E OU N T T O CONF. 20 VITI FISSAGGIO RACC. SCATOLA PRESA D’ACQUA - SCREW FOR JUNCTION BOX MISURA DIMENSION 19 20 Collettori smontati, adattatori e accessori per sistemi Multyrama e Tuborama. Una gamma completa di collettori smontati, da poter abbinare agli adattatori Prandelli, permette di comporre il proprio collettore ideale soddisfando la necessità di massima personalizzazione richiesta dai moderni impianti sanitari. Unassembled manifolds, adaptors and accessories for MULTYRAMA and TUBORAMA systems. 2014 PRANDELLI COLLETTORI MANIFOLDS Prandelli offers a complete range of manifolds and adaptors, allowing you to assemble a complete manifold, satisfying each and every customization requirement in modern sanitary installations. collettori manifolds collettore MF 2 vie 2 ways manifold w/o handle MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 1” MF c/att. 3/4” 103.92.30.1 12 3/4” MF c/att. 1/2” 103.92.30.2 15 collettore MF s/rubinetto 3 vie 3 ways manifold w/o handle MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 1” MF c/att. 3/4” 103.93.30.1 8 3/4” MF c/att. 1/2” 103.93.30.2 12 collettore 2 vie c/rubinetto 2 ways manifold w/handle MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 103.92.20.2 8 103.92.40.2 8 blu - blue 3/4” MF c/att. 1/2” rosso - red 3/4” MF c/att. 1/2” 21 22 collettore 3 vie c/rubinetto 3 ways manifold w/handle MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 103.93.20.2 5 103.93.40.2 5 blu - blue 3/4” MF c/att. 1/2” rosso - red 3/4” MF c/att. 1/2” collettore 4 vie c/rubinetto 4 ways manifold w/handle MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 103.94.20.2 4 103.94.40.2 4 blu - blue 3/4” MF c/att. 1/2” rosso - red 3/4” MF c/att. 1/2” C1 ART. MISURA DIMENSION collettore manifold 1” MF derivazioni ways 1/2” F 2014 PRANDELLI CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 101.90.00.5 15 COLLETTORI MANIFOLDS collettore m/f a 1 via - 1-way manifold m/f C2 ART. collettore m/f a 2 vie - 2-ways manifold m/f MISURA DIMENSION collettore manifold 1” MF derivazioni ways 1/2” F CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 101.90.00.2 8 C3 ART. collettore m/f a 3 vie - 3-ways manifold m/f MISURA DIMENSION collettore manifold 1” MF derivazioni ways 1/2” F CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 101.90.00.3 6 C4 ART. collettore m/f a 4 vie - 4-ways manifold m/f MISURA DIMENSION CODICE CODE CONF. scatola PACK. box 101.90.00.4 5 MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 1” F 101.90.00.1 10 3/4” F 101.90.00.0 10 1” M 101.90.10.1 10 3/4” M 101.90.10.0 10 collettore manifold 1” MF derivazioni ways 1/2” F tappi - plug 23 24 cm90-CM91 ART. adattatore 3/4” eurocono e adattatore 1/2” adaptor 3/4” eurocone and adaptor 1/2” MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 103.90.11.4 103.90.51.6 103.90.11.6 103.90.11.8 103.90.52.0 103.90.12.0 2 2 2 2 2 2 103.91.11.6 103.91.51.6 2 2 CM90 P90 ART. adattatore 3/4” eurocono eurocone 3/4” adaptor MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag 15 x 2.5 16 x 2.0 17 x 2.0 18 x 2.0 18 x 2.5 20 x 2.0 104.90.11.5 104.90.11.6 104.90.11.7 104.90.21.8 104.90.11.8 104.90.12.0 2 2 2 2 2 2 2014 PRANDELLI COLLETTORI MANIFOLDS ** solo per prodotti Prandelli only for Prandelli’s products 14 x 2.0 16 x 2.0 16 x 2.25 18 x 2.0 20 x 2.0 20 x 2.5 CM91** 16 x 2.25 16 x 2.0
© Copyright 2024 ExpyDoc