files/media/PDF GAMMA/Gamma_Coprax_2014_WEB

UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI
A LONG AND SUCCESSFUL STORY
Oltre 100 anni di esperienza e un forte, dimostrabile impegno qualitativo, fanno della Prandelli la
realtà imprenditoriale che tutti gli operatori del
settore conoscono per continua innovazione tecnologica e affidabilità.
Fin dalla sua nascita, nel 1899, la “mission” aziendale Prandelli è stata infatti quella di puntare
all’eccellenza e creare soluzioni capaci di essere
a tutti gli effetti punti di riferimento per efficienza
prestazionale e durata.
Nata come piccola impresa familiare, la realtà
industriale Prandelli ha saputo crescere ed evolvere fino ai vertici internazionali del settore mantenendo sempre una vera passione per la propria
attività condivisa dall’intero staff aziendale.
Over 100 years of experience, and a solid proven
commitment to quality, makes Prandelli a reference in its sector for continuous technological
innovation and reliability.
Since its foundation in 1899, Prandelli’s corporate
mission has always been to strive for excellence
and create solutions capable of setting the standard in all respects for efficiency and durability.
Established as a small family firm, Prandelli has
grown and evolved to international leadership in
its sector, while always retaining a passion for its
business, shared by the entire staff.
I VALORI DI UNA GRANDE TRADIZIONE PER UN FUTURO THE VALUES OF A TRADITION FOR A UNA GRANDE E MODERNA REALTà INDUSTRIALE
A LARGE, MODERN INDUSTRIAL CONCERN
Prandelli interpreta la tecnologia con sensibilità e passione, oltre che con logica e scientificità;
una struttura di idee, uomini e mezzi, capace di
trasmettere questo modo di pensare e di lavorare
ad uno staff che ha superato le 130 unità, operative attualmente su una superficie totale di oltre
18.000 m2 coperti.
Strutture moderne e tecnologicamente all’avanguardia che hanno immediatamente posto in opera quanto offre il progresso nel campo dell’informatica, nei sistemi gestionali e di controllo, nella
robotica di processo per offrire ai propri clienti
certezze e risposte precise alle sempre più articolate ed esigenti richieste del mercato.
Prandelli interprets technology with sensitivity
and enthusiasm, as well as logic and scientific
method; it has an organization of ideas, people
and resources, capable of transmitting this approach to a staff of more than 120, currently working on plants occupying an indoor facility of over
18,000 m2.
The plant is extremely modern, equipped with state of the art technology, and completely updated in
the IT field, both in management and control systems, as well as in process robotics. The objective
is to provide our customers with the most efficient
service, along with the highest quality solutions
available for the continued demanding market.
1 2
FUTURE
THE COMPANY
TRADIZIONE
CENTENARIA
CENTENARY
TRADITION
POLO
PRODUTTIVO
DI 18000 m2
PRODUCTION CENTRE, AREA 18000 m2
CHE è GIà PRESENTE
THAT’S ALREADY HERE
La sede Prandelli a Lumezzane.
Prandelli’s main office in Lumezzane.
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
IL NOSTRO LABORATORIO
OUR LABORATORY
Ricerca, tecnologie, controlli.
È su questi tre concetti che si basa e si articola il network della qualità Prandelli, una vera e
propria rete di relazioni, interfacciate a livello organizzativo e produttivo, per assicurare che ogni
sistema e prodotto “firmato Prandelli” svolgerà al
meglio e più a lungo il proprio compito.
Centro nevralgico del sistema è il laboratorio,
frutto di importanti e specifici investimenti in
attrezzature scientifiche, dove vengono concretamente applicate le ricerche progettuali e dove
vengono svolte le verifiche sulla produzione, per
confermare con i fatti ogni promessa qualitativa.
Una serietà senza incertezze, attestata anche dalla certificazione ISO 9001.
Prandelli name will do its job to the highest standards and for a longer time. The system’s nerve
centre is the laboratory, created by great and precise investments in scientific equipment, is where
research and development finds its real application, and where the results are monitored to ensure that all commitments concerning quality are
confirmed by the facts.
Solid reliability, proven by the ISO 9001 certification.
CERTIFICAZIONE
ISO 9001:2008
CERTIFIED
QUALITY SYSTEM
ISO 9001:2008
Research, technology, control.
These are the three key concepts behind Prandelli’s quality network, a web of relationships, interfaced at an organizational and production level, to
assure that every system and product bearing the
RICERCA
TECNOLOGIE
CONTROLLI
RESEARCH, TECHNOLOGY, CONTROL
I nostri laboratori.
Our laboratories.
3 4
THE COMPANY
CERTIFICAZIONI
CERTIFICATION
Da sempre attenta ai livelli di qualità, Prandelli è certificata secondo la norma UNI EN ISO
9001:2008. Prandelli detiene inoltre numerose
certificazioni di prodotto, rilasciate da enti nazionali ed internazionali, a conferma dell’elevato
standard qualitativo ottenuto. In Prandelli qualità
significa:
- principale vantaggio competitivo
- garanzia tecnico-applicativa
- concreta e continua verifica interna
- certificazione dei maggiori organismi di controllo internazionali.
tifications, issued by domestic and international
certification bodies that testify the high quality
standards achieved.
At Prandelli, quality means:
- the main characteristic to be competitive
- technical-applicative warranty
- effective and constant internal controls
- certification issued by the most important International Control Bodies.
Prandelli has always paid high attention to quality
levels and it is certified according to UNI EN ISO
9001:2000 regulation.
Additionally, Prandelli holds several product cer-
Quality management system
UNI-EN-ISO: 9001:2008
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA
COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA
COPRAX, SA (già Coprax, Lda.) è nata nel 1989
con l’obiettivo di rappresentare il PP-R COPRAX®,
sistema di tubi prodotto da Prandelli. La combinazione di un prodotto eccellente con l’ambizione e la capacità di fare sempre di più e meglio ha
portato ad un ottimo rapporto commerciale con il
fornitore.
Più tardi, nel 1997, un partenariato forte e coerente tra le due società è stato costituito, e COPRAX è divenuto molto importante per lo sviluppo
del mercato portoghese, come per tutti i paesi di
lingua portoghese.
Oggi l’azienda distribuisce tutti i sistemi Prandelli e produce una parte del sistema in PP-R
nella sua unità industriale in Portogallo. Coprax
è riconosciuto come un marchio leader in Portogallo e in vari paesi di lingua portoghese in tutto
il mondo; si distingue per le sue idee innovative,
design del prodotto, controllo qualità e servizio
al cliente.
COPRAX, SA (formerly Coprax, Lda.) was established in 1989 with the objective of representing
the PP-R COPRAX® pipe system manufactured by
Prandelli. The combination of an excellent product with the ambition and capability to always do
more and better let to an excellent commercial
relationship with its supplier.
Later, in 1997, a strong and coherent partnership
between the two companies was formed, and COPRAX was responsible for developing the Portuguese market, as for all the Portuguese speaking
countries (PALOP’s).
Today, the company distributes all of Prandelli’s
pipe systems and manufactures part of the PP-R
pipe system in its industrial unit in Portugal. Coprax is recognized as a leading brand in Portugal
and in various Portuguese speaking countries
throughout the world, distinguished for its innovative ideas, product design, quality control and
customer service.
La sede Coprax Portugal a Ovar, in Portogallo.
Coprax Portugal’s main office in Ovar, Portugal.
www.coprax.com
[email protected]
5 6
THE COMPANY
PRANDELLI POLSKA
PRANDELLI POLSKA
Nata nel 1992, la società Prandelli Polska (ex
Coprax Poland), distribuisce i prodotti Prandelli
sull’intero territorio della Polonia.
I prodotti maggiormente richiesti dagli installatori polacchi sono Tuborama, Coprax e soprattutto
Multyrama, un successo testimoniato dal fatto
che proprio Multyrama copre una quota pari al
20% dell’intero mercato. Attualmente il team della Prandelli Polska, con sede nella città di Gdansk,
conta 25 dipendenti e un’articolata rete di collaborazioni. Fra le attività di marketing più significative
si segnala la partecipazione alla fiera di Instalacje
a Poznan, principale manifestazione del settore in
Polonia.
Founded in the 1992, Prandelli Polska (formerly
Coprax Poland) distributes Prandelli products in
the whole Polish territory.
The main products supplied to the market are Tuborama, Coprax and mainly Multyrama, a success
proven by the fact that Multyrama itself covers a
share of approximately 20% of the entire market.
Today, the Prandelli Polska team, situated in
Gdansk, consists of 25 employees and a well constructed sales network.
Among many important marketing activities,
Prandelli Polska participates in the country’s
most important exhibition, in this field, the Instalacje Fair in Poznan.
La sede Prandelli Polska a Gdansk, in Polonia.
Prandelli Polska’s main office in Gdansk, Poland.
www.coprax.pl
[email protected]
2014 PRANDELLI
l’AZIENDA THE COMPANY
L’AZIENDA
7 8
Le sue caratteristiche operative (sia per i fluidi freddi che per quelli caldi in pressione) sono:
- resistenza alla corrosione elettrochimica;
- bassa conduttività termica;
- bassa rumorosità;
- igienicità;
- resistenza alle correnti vaganti;
- bassa perdita di carico;
- facile lavorabilità.
The Coprax system, pipes and fittings in Polypropylene Copolymer Random, has
completely revolutionized the hydrothermal sanitary sector, due to its fusion
welding technique.
Its operative characteristics (for pressurized, hot and cold, fluid transportation) are:
- resistance to the electrochemical corrosion;
- low thermal conductivity;
- low noise;
- hygienic;
- resistance to stray electric currents;
- low pressure drop;
- easy workability.
2014 PRANDELLI
PP-R
Il sistema Coprax, tubo e raccordi in Polipropilene Copolimero Random a saldare,
ha rivoluzionato il lavoro nel settore delle installazioni idrotermosanitarie.
NOVITA’ 2014
I tubi COPRAX FIBRA AQUA e COPRAX FIBRA CLIMA sono prodotti mediante coestrusione di due materiali
distinti. La parete del tubo si compone, in entrambi i prodotti, di tre diverse zone:
1)
2)
3)
uno strato interno, a contatto con il fluido trasportato, costituito da PP-R;
uno strato intermedio, costituito da PP-R caricato con FIBRA DI VETRO (GF);
uno strato esterno ancora costituito da PP-R
Il processo produttivo impiegato consente la realizzazione dei tre strati in un’unica fase che porta all’intima
fusione dei diversi materiali. La base comune dei due materiali, ovvero il PP-R, dà origine ad una struttura
senza soluzione di continuità fra i diversi strati.
Il principale vantaggio legato alla presenza del PP-R caricato con FIBRA DI VETRO si riflette in una drastica
riduzione del coefficiente di dilatazione termica del prodotto finito: questo consente, nel caso di installazioni
effettuate fuori traccia, di ridurre gli staffaggi per ancorare il tubo alle strutture murarie (raccomandiamo comunque di fare riferimento alla Guida Tecnica per la corretta installazione del prodotto).
I raccordi da utilizzare per la realizzazione degli impianti sono tutti quelli della gamma COPRAX.
La tecnica di saldatura tubo-raccordo è la medesima impiegata per la gamma COPRAX in quanto il raccordo
si salda allo strato esterno del tubo, che è in PP-R.
Vantaggi:
•
•
•
Dilatazione lineare ridotta del 75% rispetto all’omologo tubo in PP-R
Ottima stabilità e compattezza della struttura
Versatilità nella realizzazione di impianti fuori traccia
Alcuni campi di impiego:
•
•
•
•
•
Trasporto di acqua potabile calda e/o fredda (consultare la ns. Guida Tecnica per maggiori
informazioni)
Colonne montanti fuori traccia
Impiantistica industriale
Trasporto di aria compressa
Impianti di climatizzazione
9 10
verdi s
e
h
g
4 ri n stripe
e
4 gre
NEWS
2014
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacco
PACK. bag
20 x 2.8
107.03.62.0
100
25 x 3.5
107.03.62.5
100
32 x 4.4
107.03.63.2
40
40 x 5.5
107.03.64.0
20
50 x 6.9
107.03.65.0
20
63 x 8.6
107.03.66.3
16
75 x 10.3
107.03.67.5
12
90 x 12.3
107.03.69.0
8
110 x 15.1
107.03.69.5
8
125 x 17.1
107.03.69.6
4
tubo coprax FIBRA clima SDR 11 - PN10 (barre da 4 m)
pp-r pipe coprax FIBRA clima SDR 11 - PN10 (4 m bars)
rigie
g
e
h
4 rig y stripes
4 gra
NEWS
2014
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacco
PACK. bag
20 x 2.8*
107.04.62.0
100
25 x 3.5*
107.04.62.5
100
32 x 4.4*
107.04.63.2
40
40 x 3.7
107.04.54.0
20
50 x 4.6
107.04.55.0
20
63 x 5.8
107.04.56.3
16
75 x 6.8
107.04.57.5
12
90 x 8.2
107.04.59.0
8
110 x 10
107.04.59.5
8
125 x 11.4
107.04.59.6
4
* SDR 7,4 - PN16
2014 PRANDELLI
PP-R
tubo coprax FIBRA AQUA SDR 7,4 - PN16 (barre da 4 m)
pp-r pipe FIBRA AQUA SDR 7,4 - PN16 (4 m bars)
tubo coprax SDR 6 - pn20 (barre da 4 m)
pp-r pipe coprax SDR 6 - pn20 (4 m bars)
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacco
PACK. bag
20 x 3.4
107.00.02.0
100
25 x 4.2
107.00.02.5
100
32 x 5.4
107.00.03.2
40
40 x 6.7
107.00.04.0
20
50 x 8.4
107.00.05.0
20
63 x 10.5
107.00.06.3
16
75 x 12.5
107.00.07.5
12
90 x 15
107.00.09.0
8
110 x 18
107.00.09.5
8
tubo coprax SDR 7,4 -pn16 (barre da 4 m)
pp-r pipe coprax SDR 7,4 - pn16 (4 m bars)
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacco
PACK. bag
32 x 4.4
107.01.63.2
40
40 x 5.5
107.01.64.0
20
50 x 6.9
107.01.65.0
20
63 x 8.6
107.01.66.3
16
75 x 10.3
107.01.67.5
12
90 x 12.3
107.01.69.0
8
110 x 15.1
107.01.69.5
8
125 x 17.1
107.01.69.6
4
11 12
SOLO PER TRASPORTO DI ACQUA FREDDA
ONLY FOR COLD WATER
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacco
PACK. bag
20 x 1.9
107.01.52.0
100
25 x 2.3
107.01.52.5
100
32 x 2.9
107.01.53.2
40
40 x 3.7
107.01.54.0
20
50 x 4.6
107.01.55.0
20
63 x 5.8
107.01.56.3
16
75 x 6.8
107.01.57.5
12
90 x 8.2
107.01.59.0
8
110 x 10
107.01.59.5
8
125 x 11.4
107.01.59.6
4
tubo coprax + aluminium SDR 7,4 - PN16 (barre da 4 m)
pp-r pipe coprax + aluminium SDR 7,4 - PN16 (4 m bars)
MISURA
DIMENSION
mm
diam. int./EST.
inner/OUTER
diam.
mm
CONF. sacco
PACK. bag
CODICE
CODE
20 x 2.8
14.4/21.7
100
107.00.22.0
25 x 3.5
18.0/26.7
100
107.00.22.5
32 x 4.4
23.2/33.7
40
107.00.23.2
40 x 5.5
29.0/41.7
20
107.00.24.0
50 x 6.9
36.2/51.7
20
107.00.25.0
63 x 8.6
45.8/64.6
16
107.00.26.3
75 x 10.3
54.4/76.6
12
107.00.27.5
90 x 12.3
65.4/91.6
8
107.00.29.0
110 x 15.1
79.8/112.5
8
107.00.29.5
2014 PRANDELLI
PP-R
tubo coprax SDR 11 - pn10 (barre da 4 m)
pp-r pipe coprax SDR 11 - pn10 (4 m bars)
K10
ART.
manicotto - socket
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.10.02.0
10
240
25
107.10.02.5
10
140
32
107.10.03.2
10
80
40
107.10.04.0
5
50
50
107.10.05.0
2
20
63
107.10.06.3
1
20
75
107.10.07.5
1
12
90
107.10.09.0
1
8
110
107.10.09.5
1
5
125
107.10.09.6
1
4
K20
ART.
gomito 90° - elbow 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.20.02.0
10
170
25
107.20.02.5
10
100
32
107.20.03.2
10
50
40
107.20.04.0
5
25
50
107.20.05.0
2
14
63
107.20.06.3
1
8
75
107.20.07.5
1
4
90
107.20.09.0
1
3
110
107.20.09.5
1
2
125
107.20.09.6
1
1
13 14
K26
ART.
PP-R
gomito 90° m/f - elbow 90° m/f
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.26.02.0
10
200
25
107.26.02.5
10
100
K70
ART.
gomito 45° - elbow 45°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.70.02.0
10
150
25
107.70.02.5
10
100
32
107.70.03.2
10
50
40
107.70.04.0
5
30
50
107.70.05.0
2
20
63
107.70.06.3
1
10
75
107.70.07.5
1
8
90
107.70.09.0
1
3
110
107.70.09.5
1
2
125
107.70.09.6
1
2
K71
ART.
gomito 45° m/f - elbow 45° m/f
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 M x 20 F
107.71.02.0
10
200
2014 PRANDELLI
K60
ART.
tappo a calotta - end cap
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.60.02.0
10
400
25
107.60.02.5
10
200
32
107.60.03.2
10
120
40
107.60.04.0
5
60
50
107.60.05.0
2
40
63
107.60.06.3
1
25
75
107.60.07.5
1
20
90
107.60.09.0
1
10
110
107.60.09.5
-
5
125
107.60.09.6
-
5
K30
ART.
raccordo a t - tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.30.02.0
10
120
25
107.30.02.5
10
70
32
107.30.03.2
5
40
40
107.30.04.0
5
20
50
107.30.05.0
2
12
63
107.30.06.3
1
7
75
107.30.07.5
1
3
90
107.30.09.0
1
3
110
107.30.09.5
-
2
125
107.30.09.6
-
1
15 16
K35
ART.
PP-R
raccordo a t ridotto - reduced tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
25 x 20 x 25
107.35.22.5
10
80
32 x 20 x 32
107.35.23.2
5
40
32 x 25 x 32
107.35.33.2
5
45
40 x 20 x 40
107.35.24.0
5
25
40 x 25 x 40
107.35.34.0
5
20
40 x 32 x 40
107.35.44.0
5
20
50 x 20 x 50
107.35.25.0
2
14
50 x 25 x 50
107.35.35.0
2
14
50 x 32 x 50
107.35.45.0
2
14
50 x 40 x 50
107.35.55.0
2
12
63 x 25 x 63
107.35.36.3
1
10
63 x 32 x 63
107.35.46.3
1
8
63 x 40 x 63
107.35.56.3
1
8
63 x 50 x 63
107.35.66.3
1
8
75 x 32 x 75
107.35.47.5
1
5
75 x 40 x 75
107.35.57.5
1
5
75 x 50 x 75
107.35.67.5
1
5
75 x 63 x 75
107.35.77.5
1
5
90 x 63 x 90
107.35.79.0
-
3
90 x 75 x 90
107.35.89.0
-
3
110 x 63 x 110
107.35.79.5
-
2
110 x 75 x 110
107.35.89.5
-
2
110 x 90 x 110
107.35.99.5
-
2
125 x 75 x 125
107.35.89.6
-
1
125 x 90 x 125
107.35.99.6
-
1
125 x 110 x 125
107.35.09.6
-
1
2014 PRANDELLI
K36
ART.
raccordo a t ridotto - reduced tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
25 x 20 x 20
107.36.32.0
10
70
25 x 25 x 20
107.36.22.5
10
70
K40
ART.
riduzione - reducer
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
25 x 20
107.40.22.5
10
180
32 x 20
107.40.23.2
10
120
32 x 25
107.40.33.2
10
90
40 x 20
107.40.24.0
5
60
40 x 25
107.40.34.0
5
60
40 x 32
107.40.44.0
5
50
50 x 20
107.40.25.0
2
30
50 x 25
107.40.35.0
2
30
50 x 32
107.40.45.0
2
30
50 x 40
107.40.55.0
2
30
63 x 25
107.40.36.3
1
20
63 x 32
107.40.46.3
1
20
63 x 40
107.40.56.3
1
20
63 x 50
107.40.66.3
1
20
75 x 32
107.40.47.5
1
14
75 x 40
107.40.57.5
1
14
75 x 50
107.40.67.5
1
14
75 x 63
107.40.77.5
1
14
17 18
K41
ART.
PP-R
riduzione m/f - reducer m/f
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
25 M x 20 F
107.41.32.0
10
150
32 M x 20 F
107.41.42.0
10
150
32 M x 25 F
107.41.42.5
10
150
90 M x 63 F
107.41.96.3
1
14
90 M x 75 F
107.41.97.5
1
8
110 M x 63 F
107.41.06.3
-
8
110 M x 75 F
107.41.07.5
-
8
110 M x 90 F
107.41.09.0
-
6
125 M x 110 M
107.41.09.6
-
2
K47
ART.
raccordo a sella - weld-in saddle
DIMENSION Ø
WAY / PIPE
MISURA Ø
DERIVAZIONE / TUBO
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 / 50
20 / 63
20 / 75
20 / 90
25 / 50
25 / 63
25 / 75
25 / 90
32 / 63
32 / 75
32 / 90
32 / 110
40 / 90
40 / 110
107.47.62.0
107.47.72.0
107.47.82.0
107.47.92.0
107.47.62.5
107.47.72.5
107.47.82.5
107.47.92.5
107.47.73.2
107.47.83.2
107.47.93.2
107.47.13.2
107.47.94.0
107.47.14.0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
5
5
5
200
200
200
200
120
120
120
120
70
70
70
70
50
45
2014 PRANDELLI
K11
ART.
giunto filettato m - male adaptor
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.11.22.0
10
120
20 x 3/4”
107.11.32.0
10
60
25 x 1/2”
107.11.22.5
10
100
25 x 3/4”
107.11.32.5
10
80
25 x 1”
107.11.42.5
10
40
32 x 1/2”
107.11.23.2
5
50
32 x 3/4”
107.11.33.2
5
50
32 x 1”
107.11.43.2
5
45
40 x 1.1/4”
107.11.54.0
2
16
50 x 1.1/2”
107.11.65.0
2
12
63 x 2”
107.11.76.3
1
8
75 x 2.1/2”
107.11.87.5
1
5
90 x 3”
107.11.99.0
-
3
110 x 3”
107.11.99.5
-
2
110 x 4”
107.11.09.5
-
2
125 x 5”
107.11.09.6
-
1
19 20
K12
giunto m filettato m - male adaptor (male)
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.12.22.0
10
80
20 x 3/4”
107.12.32.0
10
60
25 x 1/2”
107.12.22.5
10
80
25 x 3/4”
107.12.32.5
10
60
25 x 1”
107.12.42.5
10
40
32 x 1/2”
107.12.23.2
5
70
32 x 3/4”
107.12.33.2
5
45
32 x 1”
107.12.43.2
5
35
40 x 1.1/4”
107.12.54.0
2
16
50 x 1.1/2”
107.12.65.0
2
14
63 x 2”
107.12.76.3
1
8
75 x 2.1/2”
107.12.87.5
1
5
2014 PRANDELLI
PP-R
ART.
K13
ART.
giunto filettato f - female adaptor
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.13.22.0
10
140
20 x 3/4”
107.13.32.0
10
60
25 x 1/2”
107.13.22.5
10
100
25 x 3/4”
107.13.32.5
10
60
25 x 1”
107.13.42.5
10
40
32 x 1/2”
107.13.23.2
5
60
32 x 3/4”
107.13.33.2
5
60
32 x 1”
107.13.43.2
5
40
40 x 1.1/4”
107.13.54.0
2
16
50 x 1.1/2”
107.13.65.0
2
14
63 x 2”
107.13.76.3
1
10
75 x 2.1/2”
107.13.87.5
1
6
90 x 3”
107.13.99.0
-
3
110 x 3”
107.13.99.5
-
2
110 x 4”
107.13.09.5
-
2
125 x 5”
107.13.09.6
-
1
21 22
K14
giunto m filettato f - female adaptor (male)
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.14.22.0
10
100
20 x 3/4”
107.14.32.0
10
70
25 x 1/2”
107.14.22.5
10
140
25 x 3/4”
107.14.32.5
10
70
32 x 1/2”
107.14.23.2
5
45
32 x 3/4”
107.14.33.2
5
45
32 x 1”
107.14.43.2
5
50
40 x 1.1/4”
107.14.54.0
2
18
50 x 1.1/2”
107.14.65.0
2
14
63 x 2”
107.14.76.3
1
10
75 x 2.1/2”
107.14.87.5
1
6
K21
ART.
gomito 90° filettato m - male elbow 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.21.22.0
10
100
25 x 3/4”
107.21.32.5
10
50
32 x 1”
107.21.43.2
5
30
2014 PRANDELLI
PP-R
ART.
K23
ART.
gomito 90° filettato f - female elbow 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.23.22.0
10
100
25 x 1/2”
107.23.22.5
10
90
25 x 3/4”
107.23.32.5
10
60
32 x 3/4”
107.23.33.2
5
35
32 x 1”
107.23.43.2
5
30
K24
ART.
gomito 90° m filettato f - female elbow 90° (male)
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.24.22.0
10
80
K31
ART.
raccordo a t filettato m - male tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2” x 20
107.31.22.0
10
70
25 x 3/4” x 25
107.31.32.5
10
40
32 x 1” x 32
107.31.43.2
5
25
23 24
K33
ART.
PP-R
raccordo a t filettato f - female tee
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2” x 20
107.33.22.0
10
80
25 x 1/2” x 25
107.33.22.5
10
70
25 x 3/4” x 25
107.33.32.5
10
40
32 x 1/2” x 32
107.33.23.2
5
25
32 x 3/4” x 32
107.33.33.2
5
25
32 x 1” x 32
107.33.43.2
5
25
K83
ART.
gomito 90° filettato f c/staffa
female flanged wall union 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.83.22.0
10
60
K84
ART.
gomito 90° filettato f c/staffa per supporto
female flanged wall union 90° for metal holder
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.84.22.0
10
80
2014 PRANDELLI
K85
ART.
coppia gomiti 90° filet. f c/staffa e supporto metallico
couple of female flanged wall union w/metal holder
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.85.22.0
1
16
Solo supporto metallico - Metal holder only
104.90.20.1
-
10
-
K86
ART.
gomito 90° filettato f ribassato c/staffa
female lowered flanged wall union 90°
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.86.22.0
10
80
K87
ART.
elemento per modulo per gruppi esterni
(assemblabile con interassi 155, 135,100)
module element for external groups
(assemblable with interaxis 155, 135, 100)
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.87.22.0
2
20
25 26
K28
PP-R
ART.
curva ampio raggio - large bend
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 20
107.28.02.0
10
100
K29
ART.
combinazione curva sorpasso
kit for crossover
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.29.02.0
10
40
K90
ART.
curva di sorpasso - crossover
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.90.02.0
10
150
25
107.90.02.5
10
100
32
107.90.03.2
5
70
2014 PRANDELLI
K17
ART.
manicotto elettrico
electric socket
MISURA
DIMENSION
mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.17.02.0
10
80
25
107.17.02.5
10
60
32
107.17.03.2
10
40
40
107.17.04.0
5
25
50
107.17.05.0
2
16
63
107.17.06.3
1
10
75
107.17.07.5
1
5
90
107.17.09.0
1
3
110
107.17.09.5
1
2
125
107.17.09.6
-
2
27 28
ROSONE
Rosette
CORPO
Body
K50
ART.
PP-R
CAPPUCCIO
Nipple
rubinetto d’arresto a vitone c/rosone
stop valve w/rosette
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
20 Lungo - Long
25
25 Lungo - Long
32
32 Lungo - Long
107.50.02.0
107.50.12.0
107.50.02.5
107.50.12.5
107.50.03.2
107.50.13.2
2
2
2
2
2
2
28
20
20
16
16
16
107.50.92.0
107.50.92.5
107.50.93.2
10
10
10
-
640.15.03.0
1
-
640.15.03.1
1
-
640.15.03.5
1
-
640.15.03.6
1
-
640.04.00.2
1
-
640.14.01.8
1
-
640.18.00.3
1
-
Solo corpo - Only body
20
25
32
Ricambi - Spare parts
Vitone 1/2” c/farfalla
Setscrew 1/2” w/throttle
Vitone 3/4” c/farfalla
Setscrew 3/4” w/throttle
Vitone 1/2” lungo c/farfalla
Long setscrew 1/2” w/throttle
Vitone 3/4” lungo c/farfalla
Long setscrew 3/4” w/throttle
Cappuccio metallico
Metal nipple
Rosone in ABS
Rosette in ABS
Prolunga per cappuccio
Extension for nipple
Prolunga per cappuccio + vitone lungo - Extension and setscrew
20
25-32
2014 PRANDELLI
107.59.00.1
107.59.00.2
-
-
K50/M
ART.
rubinetto d’arresto a vitone c/maniglia in abs cromato
stop valve w/handle in abs chromed
CAPPUCCIO
Nipple
ROSONE
Rosette
CORPO SFERA
ESTRAIBILE
Body
lavoro_6447
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 Lungo - Long
107.50.32.0
2
16
25 Lungo - Long
107.50.32.5
2
16
32 Lungo - Long
107.50.33.2
2
16
K51
ART.
rubinetto d’arresto a sfera estraibile c/rosone
ball valve w/rosette
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF.
sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.51.02.0
2
20
25
107.51.02.5
2
20
Rubinetto d’arresto a sfera estraibile s/rosone e cappuccio
Ball valve w/o rosette and nipple
20
107.51.82.0
2
20
25
107.51.82.5
2
20
Cappuccio metallico
640.04.00.3
Metal nipple
Rosone metallico
640.14.02.0
Metal rosette
Kit prolunga completa
Complete extension kit 640.18.00.2
1
-
1
-
29 30
K53
ART.
PP-R
rubinetto d’arresto a sfera c/leva
ball valve w/lever action
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.53.02.0
2
40
25
107.53.02.5
2
30
32
107.53.03.2
2
20
40
107.53.04.0
2
16
50
107.53.05.0
1
10
63
107.53.06.3
1
5
75
107.53.07.5
1
3
K54
ART.
rubinetto d’arresto a vitone c/volantino
globe valve
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
107.54.02.0
5
100
25
107.54.02.5
5
100
32
107.54.03.2
5
100
2014 PRANDELLI
K18
ART.
raccordo per flangia - flange connection
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
75
107.18.07.5
1
-
90
107.18.09.0
1
-
110
107.18.09.5
-
7
125
107.18.09.6
-
6
K19
ART.
manicotto flangiato - flanged socket
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
75
90
110
125
107.19.07.5
107.19.09.0
107.19.09.5
107.19.09.6
1
1
1
1
-
K15
ART.
giunto c/codolo e dado folle - adaptor w/coupling
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 1/2”
107.15.22.0
10
80
20 x 3/4”
107.15.32.0
10
80
25 x 3/4”
107.15.32.5
10
60
25 x 1”
107.15.42.5
10
60
32 x 1.1/4”
107.15.53.2
5
35
40 x 1.1/2”
107.15.64.0
2
20
50 x 2”
107.15.75.0
1
12
63 x 2.1/2”
107.15.86.3
1
10
31 32
K25
ART.
PP-R
gomito 90° con codolo e dado folle
elbow 90° w/coupling
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20 x 3/4”
107.25.32.0
10
80
25 x 1”
107.25.42.5
10
50
32 x 1.1/4”
107.25.53.2
5
30
tappo a manopola per collaudo impianti
knob for installation test
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
1/2” M
107.99.98.7
10
120
3/4” M
107.99.98.8
10
80
K91
ART.
bocchettone in ottone c/codolo m
brass pipe male union w/welding coupling
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
25 x 3/4”
107.91.32.5
10
50
32 x 1”
107.91.43.2
5
40
40 x 1.1/4”
107.91.54.0
2
20
50 x 1.1/2”
107.91.65.0
1
14
63 x 2”
107.91.76.3
1
10
2014 PRANDELLI
K92
ART.
bocchettone f/f
plastic union 3 pcs. f/f
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
20
25
32
40
50
107.92.02.0
107.92.02.5
107.92.03.2
107.92.04.0
107.92.05.0
10
10
5
2
1
100
50
40
20
14
SOLO PER IL TRASPORTO DI ACQUA FREDDA - ONLY FOR COLD WATER
K96
ART.
bocchettone in ottone m/f
brass union m/f
MISURA
DIMENSION
mm
DADO
SCREW
CODICE
CODE
CONF. sacch.
PACK. bag
CONF. scatola
PACK. box
1/2” x 1/2”
1”
107.96.22.0
10
-
3/4” x 3/4”
1.1/4”
107.96.32.5
10
-
1” x 1”
1.1/2”
107.96.43.2
5
-
33 34
ATTREZZATURE - TOOLS
PP-R
dima per livellamento gruppi
coprax water level
CODICE
CODE
107.99.99.0
Tappo per dima - Only plug
640.24.00.1
utensile calibratore (per Coprax+aluminium)
peeling tool (for Coprax+aluminium)
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
20 / 25
107.99.72.5
32 / 40
107.99.74.0
50 / 63
107.99.76.3
75
107.99.87.5
90
107.99.89.0
110
107.99.89.5
matrice riparafori
reparing welding tool
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
7
107.99.94.0
2014 PRANDELLI
tagliatubo - cutter
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
fino - until Ø 40
107.99.99.9
fino - until Ø 63
107.99.99.8
Tagliatubo a lama tonda - Round blade
PN 10 fino - until Ø 110
PN 16 fino - unitl Ø 75
PN 20 fino - until Ø 63
107.99.99.5
PN 10 fino - until Ø 125
PN 16 fino - unitl Ø 110
PN 20 fino - until Ø 90
107.99.99.6
polifusore a 3 posizioni c/supporto, matrici e cassetta
3 positions welding machine w/tools
CODICE
CODE
polifusore con supporto + matrici ø mm 20-25-32 + cassetta
welding machine + dies mm 20-25-32 + metal case
solo polifusore con supporto
only welding machine
solo cassetta
only case
Informazioni tecniche
• Alimentazione 220 Volt - 50 Hertz - Monofase
• Potenza assorbita 700 Watt
• Piastra a 3 posizioni per misure dal ø mm 20 al ø mm 32
• Temperatura di lavoro ca. 260 °C con termostato incorporato
• Dimensioni cassetta: cm 48 x 25 x 13
107.99.96.0
107.99.90.0
107.99.91.1
Technical information
• Voltage 220 Volt - 50 Hertz - Single phase
• Power absorption 700 Watt
• Heating plate for 3 dimensions from ø mm 20 to ø mm 32
• Operating temperature ca. 260 °C
• Case dimension: cm 48 x 25 x 13
35 36
ATTREZZATURE - TOOLS
CODICE
CODE
polifusore con supporto + cassetta
welding machine + metal case
Informazioni tecniche
• Alimentazione 220 Volt - 50 Hertz - Monofase
• Potenza assorbita 500 Watt
• Piastra a 1 posizione per misure dal ø mm 20 al ø mm 25
• Temperatura di lavoro ca. 260 °C con termostato incorporato
• Dimensioni cassetta: cm 48 x 25 x 13
107.99.90.1
Technical information
• Voltage 220 Volt - 50 Hertz - Single phase
• Power absorption 500 Watt
• Heating plate for 1 dimension from ø mm 20 to ø mm 25
• Operating temperature ca. 260 °C
• Case dimension: cm 48 x 25 x 13
matrice per saldatura
welding tool
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
20
107.99.93.1
25
107.99.93.2
32
107.99.93.3
40
107.99.93.4
50
107.99.93.5
63
107.99.93.6
75
107.99.93.7
90
107.99.93.8
110
107.99.93.9
125
107.99.94.2
2014 PRANDELLI
PP-R
polifusore a 1 posizione c/supporto e cassetta
1 position welding machine w/case
matrice per raccordo a sella k47
die for weld-in saddle k47
DIMENSION Ø
WAY / PIPE
MISURA Ø
MISURA mm
DIMENSION mm
CODICE
CODE
20 / 50
20 / 63
20 / 75
20 / 90
25 / 50
25 / 63
25 / 75
25 / 90
32 / 63
32 / 75
32 / 90
32 / 110
40 / 90
40 / 110
107.97.62.0
107.97.72.0
107.97.82.0
107.97.92.0
107.97.62.5
107.97.72.5
107.97.82.5
107.97.92.5
107.97.73.2
107.97.83.2
107.97.93.2
107.97.93.3
107.97.94.0
107.97.94.1
DERIVAZIONE / TUBO
37 38
ATTREZZATURE - TOOLS
CODICE
CODE
saldatrice Prisma 125LIGHT ø 63 ÷ ø 125 mm
bench welder Prisma 125LIGHT ø 63 ÷ ø 125 mm
gruppo riduzioni morsa ø 20 ÷ ø 63mm
group vice reductions ø 20 ÷ ø 63 mm
saldatrice Prisma 125 ø 25 mm - ø 125 mm
bench welder Prisma 125 ø 25 mm - ø 125 mm
Informazioni tecniche
• Alimentazione 230 Volt - 50/60 Hz - Monofase
• Potenza max. assorbita:1400 W (125/125LIGHT)
• Temperatura di esercizio:
260°C (± 10°C) alla bussola (125LIGHT)
180° ÷ 280°C (Prisma 125)
• Regolazione elettrica interna
• Dimensioni: 405x175x50 mm (125LIGHT)
800x1460x1350 mm (Prisma 125)
• Peso:
kg 27 (125LIGHT)
kg 152 (Prisma 125)
107.99.97.3
140.99.08.9
107.99.97.8
Technical information
• Voltage 230 Volt - 50/60 Hz - Single phase
• Power max. absorption: 1400 W (125/125LIGHT)
• Operating temperature:
260°C (± 10°C) alla bussola (125LIGHT)
• 180° ÷ 280°C (Prisma 125)
• Dimensions: 405x175x50 mm (125LIGHT)
800x1460x1350 mm (Prisma 125)
• Weight: kg 27 (125LIGHT)
kg 152 (Prisma 125)
saldatrice testa a testa BASIC 200
butt fusion machine BASIC 200
CODICE
CODE
saldatrice Basic 200 fino a ø 200 mm
welder Basic 200 until ø 200 mm
gruppo riduzioni morsa ø 160 mm
group vice reductions ø 160 mm
Informazioni tecniche
• Alimentazione 230 VAC - 50/60 Hz - Monofase
• Potenza max assorbita: 3250 W
• Temperatura d’esercizio: 180° ÷ 280°C
• Campo di lavoro pressioni: 0 ÷ 150 bar
• Peso corpo macchina: kg 39
DOTAZIONE DI SERIE:
• corpo macchina
• termoelemento
• fresa
• centralina elettroidraulica
• tubi idraulici con innesti rapidi antigoccia
107.99.97.4
140.99.09.0
Technical information
• Voltage 230 VAC - 50/60 Hz - Single phase
• Power max absorption: 3250 W
• Operating temperature: 180° ÷ 280°C
• Pressure working range: 0 ÷ 150 bar
• Weight only body machine: kg 39
BASIC 200 INCLUDES:
• a machine body
• an extractable heating plate
• an extractable milling cutter
• an electro-hydraulic gearcase
• a hydraulic hoses with non-drip quick couplings
2014 PRANDELLI
PP-R
saldatrice da banco PRISMA
bench welder PRISMA
raschietto manuale
manual scraper
CODICE
CODE
107.99.60.0
raschiatubo orbitale professionale PS180-PS400
pipe scraper PS180-PS400
CODICE
CODE
raschiatubo PS180
pipe scraper PS180
raschiatubo PS400
pipe scraper PS400
PS180
Informazioni tecniche
• Fornito con borsa di trasporto
• Campo di lavoro esterno:
per PN10/16: ø 90 ÷ ø 160 mm
per PN20: ø 110 ÷ ø 160 mm
• Ampiezza raschiatura: 129 mm
• Dimensioni (LxPxH):
Ingombro max: 595x272x190 mm
In fase di trasporto: 453x185x63 mm
• Peso: kg 2,80
Technical information
• Supplied with transport bag and spare blade
• Working range external:
for PN10/16: ø 90 ÷ ø 160 mm
for PN20: ø 110 ÷ ø 160 mm
• Max scraping lenght: 129 mm
• Dimensions (LxPxH):
Max dimensions: 595x272x190 mm
Transport case: 453x185x63 mm
• Weight: kg 2,80
107.99.60.1
107.99.60.2
PS400
Informazioni tecniche
• Fornito con cassetta metallica
• Campo di lavoro esterno: ø 200 mm
• Ampiezza raschiatura: 150 mm
• Dimensioni (LxPxH):
Ingombro max: 790x400x400 mm
In fase di trasporto: 550x350x90 mm
• Peso kg 5,50
Technical information
• Supplied with transport case and spare blade
• Working range external: ø 200 mm
• Max scraping lenght: 150 mm
• Dimensions (LxPxH):
Max dimensions: 790x400x400 mm
Transport case: 550x350x90 mm
• Weight: kg 5,50
39 40
ATTREZZATURE - TOOLS
CODICE
CODE
saldatrice per manicotti elettrici
welding machine for electro couples
Informazioni tecniche
• Campo di lavoro esterno: ø 20 ÷ ø 200 mm
• Alimentazione: 110 V - 230 V
• Frequenza: 50/60Hz
• Tensione di saldatura: 8 ÷ 48 V
• Assorbimento: 4000 W
• Corrente di picco: 100A
• Memoria: 500 cicli
• Dimensioni (LxPxH):
Macchina: 263x240x300 mm
Valigia: 405x285x340 mm
• Peso kg 16
107.99.97.2
Technical information
• Working range external: ø 20 ÷ ø 200 mm
• Single phase power supply: 110 V - 230 V
• 50/60Hz
• Welding output voltage: 8 ÷ 48 V
• Max absorbed power: 4000 W
• Max output current: 100A
• Memory capacity: 500 report
• Dimensions (LxPxH):
Machine: 263x240x300 mm
Case: 405x285x340 mm
• Weight: kg 16
2014 PRANDELLI
PP-R
saldatrice universale per manicotti elettrici ELEKTRA 315
universal welding machine for electro couples ELEKTRA 315