UNA LUNGA STORIA DI SUCCESSI A LONG AND SUCCESSFUL STORY Oltre 100 anni di esperienza e un forte, dimostrabile impegno qualitativo, fanno della Prandelli la realtà imprenditoriale che tutti gli operatori del settore conoscono per continua innovazione tecnologica e affidabilità. Fin dalla sua nascita, nel 1899, la “mission” aziendale Prandelli è stata infatti quella di puntare all’eccellenza e creare soluzioni capaci di essere a tutti gli effetti punti di riferimento per efficienza prestazionale e durata. Nata come piccola impresa familiare, la realtà industriale Prandelli ha saputo crescere ed evolvere fino ai vertici internazionali del settore mantenendo sempre una vera passione per la propria attività condivisa dall’intero staff aziendale. Over 100 years of experience, and a solid proven commitment to quality, makes Prandelli a reference in its sector for continuous technological innovation and reliability. Since its foundation in 1899, Prandelli’s corporate mission has always been to strive for excellence and create solutions capable of setting the standard in all respects for efficiency and durability. Established as a small family firm, Prandelli has grown and evolved to international leadership in its sector, while always retaining a passion for its business, shared by the entire staff. I VALORI DI UNA GRANDE TRADIZIONE PER UN FUTURO THE VALUES OF A TRADITION FOR A UNA GRANDE E MODERNA REALTà INDUSTRIALE A LARGE, MODERN INDUSTRIAL CONCERN Prandelli interpreta la tecnologia con sensibilità e passione, oltre che con logica e scientificità; una struttura di idee, uomini e mezzi, capace di trasmettere questo modo di pensare e di lavorare ad uno staff che ha superato le 130 unità, operative attualmente su una superficie totale di oltre 18.000 m2 coperti. Strutture moderne e tecnologicamente all’avanguardia che hanno immediatamente posto in opera quanto offre il progresso nel campo dell’informatica, nei sistemi gestionali e di controllo, nella robotica di processo per offrire ai propri clienti certezze e risposte precise alle sempre più articolate ed esigenti richieste del mercato. Prandelli interprets technology with sensitivity and enthusiasm, as well as logic and scientific method; it has an organization of ideas, people and resources, capable of transmitting this approach to a staff of more than 120, currently working on plants occupying an indoor facility of over 18,000 m2. The plant is extremely modern, equipped with state of the art technology, and completely updated in the IT field, both in management and control systems, as well as in process robotics. The objective is to provide our customers with the most efficient service, along with the highest quality solutions available for the continued demanding market. 1 2 FUTURE THE COMPANY TRADIZIONE CENTENARIA CENTENARY TRADITION POLO PRODUTTIVO DI 18000 m2 PRODUCTION CENTRE, AREA 18000 m2 CHE è GIà PRESENTE THAT’S ALREADY HERE La sede Prandelli a Lumezzane. Prandelli’s main office in Lumezzane. 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA IL NOSTRO LABORATORIO OUR LABORATORY Ricerca, tecnologie, controlli. È su questi tre concetti che si basa e si articola il network della qualità Prandelli, una vera e propria rete di relazioni, interfacciate a livello organizzativo e produttivo, per assicurare che ogni sistema e prodotto “firmato Prandelli” svolgerà al meglio e più a lungo il proprio compito. Centro nevralgico del sistema è il laboratorio, frutto di importanti e specifici investimenti in attrezzature scientifiche, dove vengono concretamente applicate le ricerche progettuali e dove vengono svolte le verifiche sulla produzione, per confermare con i fatti ogni promessa qualitativa. Una serietà senza incertezze, attestata anche dalla certificazione ISO 9001. Prandelli name will do its job to the highest standards and for a longer time. The system’s nerve centre is the laboratory, created by great and precise investments in scientific equipment, is where research and development finds its real application, and where the results are monitored to ensure that all commitments concerning quality are confirmed by the facts. Solid reliability, proven by the ISO 9001 certification. CERTIFICAZIONE ISO 9001:2008 CERTIFIED QUALITY SYSTEM ISO 9001:2008 Research, technology, control. These are the three key concepts behind Prandelli’s quality network, a web of relationships, interfaced at an organizational and production level, to assure that every system and product bearing the RICERCA TECNOLOGIE CONTROLLI RESEARCH, TECHNOLOGY, CONTROL I nostri laboratori. Our laboratories. 3 4 THE COMPANY CERTIFICAZIONI CERTIFICATION Da sempre attenta ai livelli di qualità, Prandelli è certificata secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008. Prandelli detiene inoltre numerose certificazioni di prodotto, rilasciate da enti nazionali ed internazionali, a conferma dell’elevato standard qualitativo ottenuto. In Prandelli qualità significa: - principale vantaggio competitivo - garanzia tecnico-applicativa - concreta e continua verifica interna - certificazione dei maggiori organismi di controllo internazionali. tifications, issued by domestic and international certification bodies that testify the high quality standards achieved. At Prandelli, quality means: - the main characteristic to be competitive - technical-applicative warranty - effective and constant internal controls - certification issued by the most important International Control Bodies. Prandelli has always paid high attention to quality levels and it is certified according to UNI EN ISO 9001:2000 regulation. Additionally, Prandelli holds several product cer- Quality management system UNI-EN-ISO: 9001:2008 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA COPRAX COMÉRCIO E INDÚSTRIA DO PLÁSTICO, SA COPRAX, SA (già Coprax, Lda.) è nata nel 1989 con l’obiettivo di rappresentare il PP-R COPRAX®, sistema di tubi prodotto da Prandelli. La combinazione di un prodotto eccellente con l’ambizione e la capacità di fare sempre di più e meglio ha portato ad un ottimo rapporto commerciale con il fornitore. Più tardi, nel 1997, un partenariato forte e coerente tra le due società è stato costituito, e COPRAX è divenuto molto importante per lo sviluppo del mercato portoghese, come per tutti i paesi di lingua portoghese. Oggi l’azienda distribuisce tutti i sistemi Prandelli e produce una parte del sistema in PP-R nella sua unità industriale in Portogallo. Coprax è riconosciuto come un marchio leader in Portogallo e in vari paesi di lingua portoghese in tutto il mondo; si distingue per le sue idee innovative, design del prodotto, controllo qualità e servizio al cliente. COPRAX, SA (formerly Coprax, Lda.) was established in 1989 with the objective of representing the PP-R COPRAX® pipe system manufactured by Prandelli. The combination of an excellent product with the ambition and capability to always do more and better let to an excellent commercial relationship with its supplier. Later, in 1997, a strong and coherent partnership between the two companies was formed, and COPRAX was responsible for developing the Portuguese market, as for all the Portuguese speaking countries (PALOP’s). Today, the company distributes all of Prandelli’s pipe systems and manufactures part of the PP-R pipe system in its industrial unit in Portugal. Coprax is recognized as a leading brand in Portugal and in various Portuguese speaking countries throughout the world, distinguished for its innovative ideas, product design, quality control and customer service. La sede Coprax Portugal a Ovar, in Portogallo. Coprax Portugal’s main office in Ovar, Portugal. www.coprax.com [email protected] 5 6 THE COMPANY PRANDELLI POLSKA PRANDELLI POLSKA Nata nel 1992, la società Prandelli Polska (ex Coprax Poland), distribuisce i prodotti Prandelli sull’intero territorio della Polonia. I prodotti maggiormente richiesti dagli installatori polacchi sono Tuborama, Coprax e soprattutto Multyrama, un successo testimoniato dal fatto che proprio Multyrama copre una quota pari al 20% dell’intero mercato. Attualmente il team della Prandelli Polska, con sede nella città di Gdansk, conta 25 dipendenti e un’articolata rete di collaborazioni. Fra le attività di marketing più significative si segnala la partecipazione alla fiera di Instalacje a Poznan, principale manifestazione del settore in Polonia. Founded in the 1992, Prandelli Polska (formerly Coprax Poland) distributes Prandelli products in the whole Polish territory. The main products supplied to the market are Tuborama, Coprax and mainly Multyrama, a success proven by the fact that Multyrama itself covers a share of approximately 20% of the entire market. Today, the Prandelli Polska team, situated in Gdansk, consists of 25 employees and a well constructed sales network. Among many important marketing activities, Prandelli Polska participates in the country’s most important exhibition, in this field, the Instalacje Fair in Poznan. La sede Prandelli Polska a Gdansk, in Polonia. Prandelli Polska’s main office in Gdansk, Poland. www.coprax.pl [email protected] 2014 PRANDELLI l’AZIENDA THE COMPANY L’AZIENDA 7 8 Le sue caratteristiche operative (sia per i fluidi freddi che per quelli caldi in pressione) sono: - resistenza alla corrosione elettrochimica; - bassa conduttività termica; - bassa rumorosità; - igienicità; - resistenza alle correnti vaganti; - bassa perdita di carico; - facile lavorabilità. The Coprax system, pipes and fittings in Polypropylene Copolymer Random, has completely revolutionized the hydrothermal sanitary sector, due to its fusion welding technique. Its operative characteristics (for pressurized, hot and cold, fluid transportation) are: - resistance to the electrochemical corrosion; - low thermal conductivity; - low noise; - hygienic; - resistance to stray electric currents; - low pressure drop; - easy workability. 2014 PRANDELLI PP-R Il sistema Coprax, tubo e raccordi in Polipropilene Copolimero Random a saldare, ha rivoluzionato il lavoro nel settore delle installazioni idrotermosanitarie. NOVITA’ 2014 I tubi COPRAX FIBRA AQUA e COPRAX FIBRA CLIMA sono prodotti mediante coestrusione di due materiali distinti. La parete del tubo si compone, in entrambi i prodotti, di tre diverse zone: 1) 2) 3) uno strato interno, a contatto con il fluido trasportato, costituito da PP-R; uno strato intermedio, costituito da PP-R caricato con FIBRA DI VETRO (GF); uno strato esterno ancora costituito da PP-R Il processo produttivo impiegato consente la realizzazione dei tre strati in un’unica fase che porta all’intima fusione dei diversi materiali. La base comune dei due materiali, ovvero il PP-R, dà origine ad una struttura senza soluzione di continuità fra i diversi strati. Il principale vantaggio legato alla presenza del PP-R caricato con FIBRA DI VETRO si riflette in una drastica riduzione del coefficiente di dilatazione termica del prodotto finito: questo consente, nel caso di installazioni effettuate fuori traccia, di ridurre gli staffaggi per ancorare il tubo alle strutture murarie (raccomandiamo comunque di fare riferimento alla Guida Tecnica per la corretta installazione del prodotto). I raccordi da utilizzare per la realizzazione degli impianti sono tutti quelli della gamma COPRAX. La tecnica di saldatura tubo-raccordo è la medesima impiegata per la gamma COPRAX in quanto il raccordo si salda allo strato esterno del tubo, che è in PP-R. Vantaggi: • • • Dilatazione lineare ridotta del 75% rispetto all’omologo tubo in PP-R Ottima stabilità e compattezza della struttura Versatilità nella realizzazione di impianti fuori traccia Alcuni campi di impiego: • • • • • Trasporto di acqua potabile calda e/o fredda (consultare la ns. Guida Tecnica per maggiori informazioni) Colonne montanti fuori traccia Impiantistica industriale Trasporto di aria compressa Impianti di climatizzazione 9 10 verdi s e h g 4 ri n stripe e 4 gre NEWS 2014 MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacco PACK. bag 20 x 2.8 107.03.62.0 100 25 x 3.5 107.03.62.5 100 32 x 4.4 107.03.63.2 40 40 x 5.5 107.03.64.0 20 50 x 6.9 107.03.65.0 20 63 x 8.6 107.03.66.3 16 75 x 10.3 107.03.67.5 12 90 x 12.3 107.03.69.0 8 110 x 15.1 107.03.69.5 8 125 x 17.1 107.03.69.6 4 tubo coprax FIBRA clima SDR 11 - PN10 (barre da 4 m) pp-r pipe coprax FIBRA clima SDR 11 - PN10 (4 m bars) rigie g e h 4 rig y stripes 4 gra NEWS 2014 MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacco PACK. bag 20 x 2.8* 107.04.62.0 100 25 x 3.5* 107.04.62.5 100 32 x 4.4* 107.04.63.2 40 40 x 3.7 107.04.54.0 20 50 x 4.6 107.04.55.0 20 63 x 5.8 107.04.56.3 16 75 x 6.8 107.04.57.5 12 90 x 8.2 107.04.59.0 8 110 x 10 107.04.59.5 8 125 x 11.4 107.04.59.6 4 * SDR 7,4 - PN16 2014 PRANDELLI PP-R tubo coprax FIBRA AQUA SDR 7,4 - PN16 (barre da 4 m) pp-r pipe FIBRA AQUA SDR 7,4 - PN16 (4 m bars) tubo coprax SDR 6 - pn20 (barre da 4 m) pp-r pipe coprax SDR 6 - pn20 (4 m bars) MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacco PACK. bag 20 x 3.4 107.00.02.0 100 25 x 4.2 107.00.02.5 100 32 x 5.4 107.00.03.2 40 40 x 6.7 107.00.04.0 20 50 x 8.4 107.00.05.0 20 63 x 10.5 107.00.06.3 16 75 x 12.5 107.00.07.5 12 90 x 15 107.00.09.0 8 110 x 18 107.00.09.5 8 tubo coprax SDR 7,4 -pn16 (barre da 4 m) pp-r pipe coprax SDR 7,4 - pn16 (4 m bars) MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacco PACK. bag 32 x 4.4 107.01.63.2 40 40 x 5.5 107.01.64.0 20 50 x 6.9 107.01.65.0 20 63 x 8.6 107.01.66.3 16 75 x 10.3 107.01.67.5 12 90 x 12.3 107.01.69.0 8 110 x 15.1 107.01.69.5 8 125 x 17.1 107.01.69.6 4 11 12 SOLO PER TRASPORTO DI ACQUA FREDDA ONLY FOR COLD WATER MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacco PACK. bag 20 x 1.9 107.01.52.0 100 25 x 2.3 107.01.52.5 100 32 x 2.9 107.01.53.2 40 40 x 3.7 107.01.54.0 20 50 x 4.6 107.01.55.0 20 63 x 5.8 107.01.56.3 16 75 x 6.8 107.01.57.5 12 90 x 8.2 107.01.59.0 8 110 x 10 107.01.59.5 8 125 x 11.4 107.01.59.6 4 tubo coprax + aluminium SDR 7,4 - PN16 (barre da 4 m) pp-r pipe coprax + aluminium SDR 7,4 - PN16 (4 m bars) MISURA DIMENSION mm diam. int./EST. inner/OUTER diam. mm CONF. sacco PACK. bag CODICE CODE 20 x 2.8 14.4/21.7 100 107.00.22.0 25 x 3.5 18.0/26.7 100 107.00.22.5 32 x 4.4 23.2/33.7 40 107.00.23.2 40 x 5.5 29.0/41.7 20 107.00.24.0 50 x 6.9 36.2/51.7 20 107.00.25.0 63 x 8.6 45.8/64.6 16 107.00.26.3 75 x 10.3 54.4/76.6 12 107.00.27.5 90 x 12.3 65.4/91.6 8 107.00.29.0 110 x 15.1 79.8/112.5 8 107.00.29.5 2014 PRANDELLI PP-R tubo coprax SDR 11 - pn10 (barre da 4 m) pp-r pipe coprax SDR 11 - pn10 (4 m bars) K10 ART. manicotto - socket MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.10.02.0 10 240 25 107.10.02.5 10 140 32 107.10.03.2 10 80 40 107.10.04.0 5 50 50 107.10.05.0 2 20 63 107.10.06.3 1 20 75 107.10.07.5 1 12 90 107.10.09.0 1 8 110 107.10.09.5 1 5 125 107.10.09.6 1 4 K20 ART. gomito 90° - elbow 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.20.02.0 10 170 25 107.20.02.5 10 100 32 107.20.03.2 10 50 40 107.20.04.0 5 25 50 107.20.05.0 2 14 63 107.20.06.3 1 8 75 107.20.07.5 1 4 90 107.20.09.0 1 3 110 107.20.09.5 1 2 125 107.20.09.6 1 1 13 14 K26 ART. PP-R gomito 90° m/f - elbow 90° m/f MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.26.02.0 10 200 25 107.26.02.5 10 100 K70 ART. gomito 45° - elbow 45° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.70.02.0 10 150 25 107.70.02.5 10 100 32 107.70.03.2 10 50 40 107.70.04.0 5 30 50 107.70.05.0 2 20 63 107.70.06.3 1 10 75 107.70.07.5 1 8 90 107.70.09.0 1 3 110 107.70.09.5 1 2 125 107.70.09.6 1 2 K71 ART. gomito 45° m/f - elbow 45° m/f MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 M x 20 F 107.71.02.0 10 200 2014 PRANDELLI K60 ART. tappo a calotta - end cap MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.60.02.0 10 400 25 107.60.02.5 10 200 32 107.60.03.2 10 120 40 107.60.04.0 5 60 50 107.60.05.0 2 40 63 107.60.06.3 1 25 75 107.60.07.5 1 20 90 107.60.09.0 1 10 110 107.60.09.5 - 5 125 107.60.09.6 - 5 K30 ART. raccordo a t - tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.30.02.0 10 120 25 107.30.02.5 10 70 32 107.30.03.2 5 40 40 107.30.04.0 5 20 50 107.30.05.0 2 12 63 107.30.06.3 1 7 75 107.30.07.5 1 3 90 107.30.09.0 1 3 110 107.30.09.5 - 2 125 107.30.09.6 - 1 15 16 K35 ART. PP-R raccordo a t ridotto - reduced tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 25 x 20 x 25 107.35.22.5 10 80 32 x 20 x 32 107.35.23.2 5 40 32 x 25 x 32 107.35.33.2 5 45 40 x 20 x 40 107.35.24.0 5 25 40 x 25 x 40 107.35.34.0 5 20 40 x 32 x 40 107.35.44.0 5 20 50 x 20 x 50 107.35.25.0 2 14 50 x 25 x 50 107.35.35.0 2 14 50 x 32 x 50 107.35.45.0 2 14 50 x 40 x 50 107.35.55.0 2 12 63 x 25 x 63 107.35.36.3 1 10 63 x 32 x 63 107.35.46.3 1 8 63 x 40 x 63 107.35.56.3 1 8 63 x 50 x 63 107.35.66.3 1 8 75 x 32 x 75 107.35.47.5 1 5 75 x 40 x 75 107.35.57.5 1 5 75 x 50 x 75 107.35.67.5 1 5 75 x 63 x 75 107.35.77.5 1 5 90 x 63 x 90 107.35.79.0 - 3 90 x 75 x 90 107.35.89.0 - 3 110 x 63 x 110 107.35.79.5 - 2 110 x 75 x 110 107.35.89.5 - 2 110 x 90 x 110 107.35.99.5 - 2 125 x 75 x 125 107.35.89.6 - 1 125 x 90 x 125 107.35.99.6 - 1 125 x 110 x 125 107.35.09.6 - 1 2014 PRANDELLI K36 ART. raccordo a t ridotto - reduced tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 25 x 20 x 20 107.36.32.0 10 70 25 x 25 x 20 107.36.22.5 10 70 K40 ART. riduzione - reducer MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 25 x 20 107.40.22.5 10 180 32 x 20 107.40.23.2 10 120 32 x 25 107.40.33.2 10 90 40 x 20 107.40.24.0 5 60 40 x 25 107.40.34.0 5 60 40 x 32 107.40.44.0 5 50 50 x 20 107.40.25.0 2 30 50 x 25 107.40.35.0 2 30 50 x 32 107.40.45.0 2 30 50 x 40 107.40.55.0 2 30 63 x 25 107.40.36.3 1 20 63 x 32 107.40.46.3 1 20 63 x 40 107.40.56.3 1 20 63 x 50 107.40.66.3 1 20 75 x 32 107.40.47.5 1 14 75 x 40 107.40.57.5 1 14 75 x 50 107.40.67.5 1 14 75 x 63 107.40.77.5 1 14 17 18 K41 ART. PP-R riduzione m/f - reducer m/f MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 25 M x 20 F 107.41.32.0 10 150 32 M x 20 F 107.41.42.0 10 150 32 M x 25 F 107.41.42.5 10 150 90 M x 63 F 107.41.96.3 1 14 90 M x 75 F 107.41.97.5 1 8 110 M x 63 F 107.41.06.3 - 8 110 M x 75 F 107.41.07.5 - 8 110 M x 90 F 107.41.09.0 - 6 125 M x 110 M 107.41.09.6 - 2 K47 ART. raccordo a sella - weld-in saddle DIMENSION Ø WAY / PIPE MISURA Ø DERIVAZIONE / TUBO MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 / 50 20 / 63 20 / 75 20 / 90 25 / 50 25 / 63 25 / 75 25 / 90 32 / 63 32 / 75 32 / 90 32 / 110 40 / 90 40 / 110 107.47.62.0 107.47.72.0 107.47.82.0 107.47.92.0 107.47.62.5 107.47.72.5 107.47.82.5 107.47.92.5 107.47.73.2 107.47.83.2 107.47.93.2 107.47.13.2 107.47.94.0 107.47.14.0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5 200 200 200 200 120 120 120 120 70 70 70 70 50 45 2014 PRANDELLI K11 ART. giunto filettato m - male adaptor MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.11.22.0 10 120 20 x 3/4” 107.11.32.0 10 60 25 x 1/2” 107.11.22.5 10 100 25 x 3/4” 107.11.32.5 10 80 25 x 1” 107.11.42.5 10 40 32 x 1/2” 107.11.23.2 5 50 32 x 3/4” 107.11.33.2 5 50 32 x 1” 107.11.43.2 5 45 40 x 1.1/4” 107.11.54.0 2 16 50 x 1.1/2” 107.11.65.0 2 12 63 x 2” 107.11.76.3 1 8 75 x 2.1/2” 107.11.87.5 1 5 90 x 3” 107.11.99.0 - 3 110 x 3” 107.11.99.5 - 2 110 x 4” 107.11.09.5 - 2 125 x 5” 107.11.09.6 - 1 19 20 K12 giunto m filettato m - male adaptor (male) MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.12.22.0 10 80 20 x 3/4” 107.12.32.0 10 60 25 x 1/2” 107.12.22.5 10 80 25 x 3/4” 107.12.32.5 10 60 25 x 1” 107.12.42.5 10 40 32 x 1/2” 107.12.23.2 5 70 32 x 3/4” 107.12.33.2 5 45 32 x 1” 107.12.43.2 5 35 40 x 1.1/4” 107.12.54.0 2 16 50 x 1.1/2” 107.12.65.0 2 14 63 x 2” 107.12.76.3 1 8 75 x 2.1/2” 107.12.87.5 1 5 2014 PRANDELLI PP-R ART. K13 ART. giunto filettato f - female adaptor MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.13.22.0 10 140 20 x 3/4” 107.13.32.0 10 60 25 x 1/2” 107.13.22.5 10 100 25 x 3/4” 107.13.32.5 10 60 25 x 1” 107.13.42.5 10 40 32 x 1/2” 107.13.23.2 5 60 32 x 3/4” 107.13.33.2 5 60 32 x 1” 107.13.43.2 5 40 40 x 1.1/4” 107.13.54.0 2 16 50 x 1.1/2” 107.13.65.0 2 14 63 x 2” 107.13.76.3 1 10 75 x 2.1/2” 107.13.87.5 1 6 90 x 3” 107.13.99.0 - 3 110 x 3” 107.13.99.5 - 2 110 x 4” 107.13.09.5 - 2 125 x 5” 107.13.09.6 - 1 21 22 K14 giunto m filettato f - female adaptor (male) MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.14.22.0 10 100 20 x 3/4” 107.14.32.0 10 70 25 x 1/2” 107.14.22.5 10 140 25 x 3/4” 107.14.32.5 10 70 32 x 1/2” 107.14.23.2 5 45 32 x 3/4” 107.14.33.2 5 45 32 x 1” 107.14.43.2 5 50 40 x 1.1/4” 107.14.54.0 2 18 50 x 1.1/2” 107.14.65.0 2 14 63 x 2” 107.14.76.3 1 10 75 x 2.1/2” 107.14.87.5 1 6 K21 ART. gomito 90° filettato m - male elbow 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.21.22.0 10 100 25 x 3/4” 107.21.32.5 10 50 32 x 1” 107.21.43.2 5 30 2014 PRANDELLI PP-R ART. K23 ART. gomito 90° filettato f - female elbow 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.23.22.0 10 100 25 x 1/2” 107.23.22.5 10 90 25 x 3/4” 107.23.32.5 10 60 32 x 3/4” 107.23.33.2 5 35 32 x 1” 107.23.43.2 5 30 K24 ART. gomito 90° m filettato f - female elbow 90° (male) MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.24.22.0 10 80 K31 ART. raccordo a t filettato m - male tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” x 20 107.31.22.0 10 70 25 x 3/4” x 25 107.31.32.5 10 40 32 x 1” x 32 107.31.43.2 5 25 23 24 K33 ART. PP-R raccordo a t filettato f - female tee MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” x 20 107.33.22.0 10 80 25 x 1/2” x 25 107.33.22.5 10 70 25 x 3/4” x 25 107.33.32.5 10 40 32 x 1/2” x 32 107.33.23.2 5 25 32 x 3/4” x 32 107.33.33.2 5 25 32 x 1” x 32 107.33.43.2 5 25 K83 ART. gomito 90° filettato f c/staffa female flanged wall union 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.83.22.0 10 60 K84 ART. gomito 90° filettato f c/staffa per supporto female flanged wall union 90° for metal holder MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.84.22.0 10 80 2014 PRANDELLI K85 ART. coppia gomiti 90° filet. f c/staffa e supporto metallico couple of female flanged wall union w/metal holder MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.85.22.0 1 16 Solo supporto metallico - Metal holder only 104.90.20.1 - 10 - K86 ART. gomito 90° filettato f ribassato c/staffa female lowered flanged wall union 90° MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.86.22.0 10 80 K87 ART. elemento per modulo per gruppi esterni (assemblabile con interassi 155, 135,100) module element for external groups (assemblable with interaxis 155, 135, 100) MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.87.22.0 2 20 25 26 K28 PP-R ART. curva ampio raggio - large bend MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 20 107.28.02.0 10 100 K29 ART. combinazione curva sorpasso kit for crossover MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.29.02.0 10 40 K90 ART. curva di sorpasso - crossover MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.90.02.0 10 150 25 107.90.02.5 10 100 32 107.90.03.2 5 70 2014 PRANDELLI K17 ART. manicotto elettrico electric socket MISURA DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.17.02.0 10 80 25 107.17.02.5 10 60 32 107.17.03.2 10 40 40 107.17.04.0 5 25 50 107.17.05.0 2 16 63 107.17.06.3 1 10 75 107.17.07.5 1 5 90 107.17.09.0 1 3 110 107.17.09.5 1 2 125 107.17.09.6 - 2 27 28 ROSONE Rosette CORPO Body K50 ART. PP-R CAPPUCCIO Nipple rubinetto d’arresto a vitone c/rosone stop valve w/rosette MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 20 Lungo - Long 25 25 Lungo - Long 32 32 Lungo - Long 107.50.02.0 107.50.12.0 107.50.02.5 107.50.12.5 107.50.03.2 107.50.13.2 2 2 2 2 2 2 28 20 20 16 16 16 107.50.92.0 107.50.92.5 107.50.93.2 10 10 10 - 640.15.03.0 1 - 640.15.03.1 1 - 640.15.03.5 1 - 640.15.03.6 1 - 640.04.00.2 1 - 640.14.01.8 1 - 640.18.00.3 1 - Solo corpo - Only body 20 25 32 Ricambi - Spare parts Vitone 1/2” c/farfalla Setscrew 1/2” w/throttle Vitone 3/4” c/farfalla Setscrew 3/4” w/throttle Vitone 1/2” lungo c/farfalla Long setscrew 1/2” w/throttle Vitone 3/4” lungo c/farfalla Long setscrew 3/4” w/throttle Cappuccio metallico Metal nipple Rosone in ABS Rosette in ABS Prolunga per cappuccio Extension for nipple Prolunga per cappuccio + vitone lungo - Extension and setscrew 20 25-32 2014 PRANDELLI 107.59.00.1 107.59.00.2 - - K50/M ART. rubinetto d’arresto a vitone c/maniglia in abs cromato stop valve w/handle in abs chromed CAPPUCCIO Nipple ROSONE Rosette CORPO SFERA ESTRAIBILE Body lavoro_6447 MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 Lungo - Long 107.50.32.0 2 16 25 Lungo - Long 107.50.32.5 2 16 32 Lungo - Long 107.50.33.2 2 16 K51 ART. rubinetto d’arresto a sfera estraibile c/rosone ball valve w/rosette MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.51.02.0 2 20 25 107.51.02.5 2 20 Rubinetto d’arresto a sfera estraibile s/rosone e cappuccio Ball valve w/o rosette and nipple 20 107.51.82.0 2 20 25 107.51.82.5 2 20 Cappuccio metallico 640.04.00.3 Metal nipple Rosone metallico 640.14.02.0 Metal rosette Kit prolunga completa Complete extension kit 640.18.00.2 1 - 1 - 29 30 K53 ART. PP-R rubinetto d’arresto a sfera c/leva ball valve w/lever action MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.53.02.0 2 40 25 107.53.02.5 2 30 32 107.53.03.2 2 20 40 107.53.04.0 2 16 50 107.53.05.0 1 10 63 107.53.06.3 1 5 75 107.53.07.5 1 3 K54 ART. rubinetto d’arresto a vitone c/volantino globe valve MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 107.54.02.0 5 100 25 107.54.02.5 5 100 32 107.54.03.2 5 100 2014 PRANDELLI K18 ART. raccordo per flangia - flange connection MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 75 107.18.07.5 1 - 90 107.18.09.0 1 - 110 107.18.09.5 - 7 125 107.18.09.6 - 6 K19 ART. manicotto flangiato - flanged socket MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 75 90 110 125 107.19.07.5 107.19.09.0 107.19.09.5 107.19.09.6 1 1 1 1 - K15 ART. giunto c/codolo e dado folle - adaptor w/coupling MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 1/2” 107.15.22.0 10 80 20 x 3/4” 107.15.32.0 10 80 25 x 3/4” 107.15.32.5 10 60 25 x 1” 107.15.42.5 10 60 32 x 1.1/4” 107.15.53.2 5 35 40 x 1.1/2” 107.15.64.0 2 20 50 x 2” 107.15.75.0 1 12 63 x 2.1/2” 107.15.86.3 1 10 31 32 K25 ART. PP-R gomito 90° con codolo e dado folle elbow 90° w/coupling MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 x 3/4” 107.25.32.0 10 80 25 x 1” 107.25.42.5 10 50 32 x 1.1/4” 107.25.53.2 5 30 tappo a manopola per collaudo impianti knob for installation test MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 1/2” M 107.99.98.7 10 120 3/4” M 107.99.98.8 10 80 K91 ART. bocchettone in ottone c/codolo m brass pipe male union w/welding coupling MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 25 x 3/4” 107.91.32.5 10 50 32 x 1” 107.91.43.2 5 40 40 x 1.1/4” 107.91.54.0 2 20 50 x 1.1/2” 107.91.65.0 1 14 63 x 2” 107.91.76.3 1 10 2014 PRANDELLI K92 ART. bocchettone f/f plastic union 3 pcs. f/f MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 20 25 32 40 50 107.92.02.0 107.92.02.5 107.92.03.2 107.92.04.0 107.92.05.0 10 10 5 2 1 100 50 40 20 14 SOLO PER IL TRASPORTO DI ACQUA FREDDA - ONLY FOR COLD WATER K96 ART. bocchettone in ottone m/f brass union m/f MISURA DIMENSION mm DADO SCREW CODICE CODE CONF. sacch. PACK. bag CONF. scatola PACK. box 1/2” x 1/2” 1” 107.96.22.0 10 - 3/4” x 3/4” 1.1/4” 107.96.32.5 10 - 1” x 1” 1.1/2” 107.96.43.2 5 - 33 34 ATTREZZATURE - TOOLS PP-R dima per livellamento gruppi coprax water level CODICE CODE 107.99.99.0 Tappo per dima - Only plug 640.24.00.1 utensile calibratore (per Coprax+aluminium) peeling tool (for Coprax+aluminium) MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE 20 / 25 107.99.72.5 32 / 40 107.99.74.0 50 / 63 107.99.76.3 75 107.99.87.5 90 107.99.89.0 110 107.99.89.5 matrice riparafori reparing welding tool MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE 7 107.99.94.0 2014 PRANDELLI tagliatubo - cutter MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE fino - until Ø 40 107.99.99.9 fino - until Ø 63 107.99.99.8 Tagliatubo a lama tonda - Round blade PN 10 fino - until Ø 110 PN 16 fino - unitl Ø 75 PN 20 fino - until Ø 63 107.99.99.5 PN 10 fino - until Ø 125 PN 16 fino - unitl Ø 110 PN 20 fino - until Ø 90 107.99.99.6 polifusore a 3 posizioni c/supporto, matrici e cassetta 3 positions welding machine w/tools CODICE CODE polifusore con supporto + matrici ø mm 20-25-32 + cassetta welding machine + dies mm 20-25-32 + metal case solo polifusore con supporto only welding machine solo cassetta only case Informazioni tecniche • Alimentazione 220 Volt - 50 Hertz - Monofase • Potenza assorbita 700 Watt • Piastra a 3 posizioni per misure dal ø mm 20 al ø mm 32 • Temperatura di lavoro ca. 260 °C con termostato incorporato • Dimensioni cassetta: cm 48 x 25 x 13 107.99.96.0 107.99.90.0 107.99.91.1 Technical information • Voltage 220 Volt - 50 Hertz - Single phase • Power absorption 700 Watt • Heating plate for 3 dimensions from ø mm 20 to ø mm 32 • Operating temperature ca. 260 °C • Case dimension: cm 48 x 25 x 13 35 36 ATTREZZATURE - TOOLS CODICE CODE polifusore con supporto + cassetta welding machine + metal case Informazioni tecniche • Alimentazione 220 Volt - 50 Hertz - Monofase • Potenza assorbita 500 Watt • Piastra a 1 posizione per misure dal ø mm 20 al ø mm 25 • Temperatura di lavoro ca. 260 °C con termostato incorporato • Dimensioni cassetta: cm 48 x 25 x 13 107.99.90.1 Technical information • Voltage 220 Volt - 50 Hertz - Single phase • Power absorption 500 Watt • Heating plate for 1 dimension from ø mm 20 to ø mm 25 • Operating temperature ca. 260 °C • Case dimension: cm 48 x 25 x 13 matrice per saldatura welding tool MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE 20 107.99.93.1 25 107.99.93.2 32 107.99.93.3 40 107.99.93.4 50 107.99.93.5 63 107.99.93.6 75 107.99.93.7 90 107.99.93.8 110 107.99.93.9 125 107.99.94.2 2014 PRANDELLI PP-R polifusore a 1 posizione c/supporto e cassetta 1 position welding machine w/case matrice per raccordo a sella k47 die for weld-in saddle k47 DIMENSION Ø WAY / PIPE MISURA Ø MISURA mm DIMENSION mm CODICE CODE 20 / 50 20 / 63 20 / 75 20 / 90 25 / 50 25 / 63 25 / 75 25 / 90 32 / 63 32 / 75 32 / 90 32 / 110 40 / 90 40 / 110 107.97.62.0 107.97.72.0 107.97.82.0 107.97.92.0 107.97.62.5 107.97.72.5 107.97.82.5 107.97.92.5 107.97.73.2 107.97.83.2 107.97.93.2 107.97.93.3 107.97.94.0 107.97.94.1 DERIVAZIONE / TUBO 37 38 ATTREZZATURE - TOOLS CODICE CODE saldatrice Prisma 125LIGHT ø 63 ÷ ø 125 mm bench welder Prisma 125LIGHT ø 63 ÷ ø 125 mm gruppo riduzioni morsa ø 20 ÷ ø 63mm group vice reductions ø 20 ÷ ø 63 mm saldatrice Prisma 125 ø 25 mm - ø 125 mm bench welder Prisma 125 ø 25 mm - ø 125 mm Informazioni tecniche • Alimentazione 230 Volt - 50/60 Hz - Monofase • Potenza max. assorbita:1400 W (125/125LIGHT) • Temperatura di esercizio: 260°C (± 10°C) alla bussola (125LIGHT) 180° ÷ 280°C (Prisma 125) • Regolazione elettrica interna • Dimensioni: 405x175x50 mm (125LIGHT) 800x1460x1350 mm (Prisma 125) • Peso: kg 27 (125LIGHT) kg 152 (Prisma 125) 107.99.97.3 140.99.08.9 107.99.97.8 Technical information • Voltage 230 Volt - 50/60 Hz - Single phase • Power max. absorption: 1400 W (125/125LIGHT) • Operating temperature: 260°C (± 10°C) alla bussola (125LIGHT) • 180° ÷ 280°C (Prisma 125) • Dimensions: 405x175x50 mm (125LIGHT) 800x1460x1350 mm (Prisma 125) • Weight: kg 27 (125LIGHT) kg 152 (Prisma 125) saldatrice testa a testa BASIC 200 butt fusion machine BASIC 200 CODICE CODE saldatrice Basic 200 fino a ø 200 mm welder Basic 200 until ø 200 mm gruppo riduzioni morsa ø 160 mm group vice reductions ø 160 mm Informazioni tecniche • Alimentazione 230 VAC - 50/60 Hz - Monofase • Potenza max assorbita: 3250 W • Temperatura d’esercizio: 180° ÷ 280°C • Campo di lavoro pressioni: 0 ÷ 150 bar • Peso corpo macchina: kg 39 DOTAZIONE DI SERIE: • corpo macchina • termoelemento • fresa • centralina elettroidraulica • tubi idraulici con innesti rapidi antigoccia 107.99.97.4 140.99.09.0 Technical information • Voltage 230 VAC - 50/60 Hz - Single phase • Power max absorption: 3250 W • Operating temperature: 180° ÷ 280°C • Pressure working range: 0 ÷ 150 bar • Weight only body machine: kg 39 BASIC 200 INCLUDES: • a machine body • an extractable heating plate • an extractable milling cutter • an electro-hydraulic gearcase • a hydraulic hoses with non-drip quick couplings 2014 PRANDELLI PP-R saldatrice da banco PRISMA bench welder PRISMA raschietto manuale manual scraper CODICE CODE 107.99.60.0 raschiatubo orbitale professionale PS180-PS400 pipe scraper PS180-PS400 CODICE CODE raschiatubo PS180 pipe scraper PS180 raschiatubo PS400 pipe scraper PS400 PS180 Informazioni tecniche • Fornito con borsa di trasporto • Campo di lavoro esterno: per PN10/16: ø 90 ÷ ø 160 mm per PN20: ø 110 ÷ ø 160 mm • Ampiezza raschiatura: 129 mm • Dimensioni (LxPxH): Ingombro max: 595x272x190 mm In fase di trasporto: 453x185x63 mm • Peso: kg 2,80 Technical information • Supplied with transport bag and spare blade • Working range external: for PN10/16: ø 90 ÷ ø 160 mm for PN20: ø 110 ÷ ø 160 mm • Max scraping lenght: 129 mm • Dimensions (LxPxH): Max dimensions: 595x272x190 mm Transport case: 453x185x63 mm • Weight: kg 2,80 107.99.60.1 107.99.60.2 PS400 Informazioni tecniche • Fornito con cassetta metallica • Campo di lavoro esterno: ø 200 mm • Ampiezza raschiatura: 150 mm • Dimensioni (LxPxH): Ingombro max: 790x400x400 mm In fase di trasporto: 550x350x90 mm • Peso kg 5,50 Technical information • Supplied with transport case and spare blade • Working range external: ø 200 mm • Max scraping lenght: 150 mm • Dimensions (LxPxH): Max dimensions: 790x400x400 mm Transport case: 550x350x90 mm • Weight: kg 5,50 39 40 ATTREZZATURE - TOOLS CODICE CODE saldatrice per manicotti elettrici welding machine for electro couples Informazioni tecniche • Campo di lavoro esterno: ø 20 ÷ ø 200 mm • Alimentazione: 110 V - 230 V • Frequenza: 50/60Hz • Tensione di saldatura: 8 ÷ 48 V • Assorbimento: 4000 W • Corrente di picco: 100A • Memoria: 500 cicli • Dimensioni (LxPxH): Macchina: 263x240x300 mm Valigia: 405x285x340 mm • Peso kg 16 107.99.97.2 Technical information • Working range external: ø 20 ÷ ø 200 mm • Single phase power supply: 110 V - 230 V • 50/60Hz • Welding output voltage: 8 ÷ 48 V • Max absorbed power: 4000 W • Max output current: 100A • Memory capacity: 500 report • Dimensions (LxPxH): Machine: 263x240x300 mm Case: 405x285x340 mm • Weight: kg 16 2014 PRANDELLI PP-R saldatrice universale per manicotti elettrici ELEKTRA 315 universal welding machine for electro couples ELEKTRA 315
© Copyright 2024 ExpyDoc