25 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het

52232
BELGISCH STAATSBLAD — 09.07.2014 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2014/11425]
25 APRIL 2014. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 22 november 1990 betreffende de diploma’s van de
kandidaat-accountants en de kandidaat-belastingconsulenten
[C − 2014/11425]
25 AVRIL 2014. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et
des candidats conseils fiscaux
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige
en fiscale beroepen, artikel 19, eerste lid, 3°;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1990 betreffende de
diploma’s van de kandidaat-accountants en de kandidaatbelastingconsulenten;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische
Beroepen van 10 maart 2014;
Gelet op advies 55.779/1 van de Raad van State, gegeven op
8 april 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
Middenstand,
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et
fiscales, l’article 19, premier alinéa, 3°;
Vu l’arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des
candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux;
Vu l’avis du Conseil supérieur des Professions économiques du
10 mars 2014;
Vu l’avis 55.779/1 du Conseil d’Etat, donné le 8 avril 2014 en
application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
d’État, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du Ministre de l’Economie et de la Ministre des
Classes moyennes,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 november 1990 betreffende de diploma’s van de kandidaat-accountants en de
kandidaat-belastingconsulenten, ingevoegd bij het koninklijk besluit
van 4 mei 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2013,
worden de woorden “30 juni 2014” telkens vervangen door de woorden
“30 juni 2015”.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.
Art. 3. De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd
voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
van dit besluit.
Article 1er. Dans l’article 3 de l’arrêté royal du 22 novembre 1990
relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats
conseils fiscaux, inséré par l’arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par
l’arrêté royal du 19 février 2013, les mots “30 juin 2014” sont remplacés
chaque fois par les mots “30 juin 2015”.
Art. 2. Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2014.
Art. 3. Le ministre qui a l’Economie dans ses attributions et la
ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014.
Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
FILIP
PHILIPPE
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l’Economie,
J. VANDE LANOTTE
De Minister van Middenstand,
Mevr. S. LARUELLE
La Ministre des Classes moyennes,
Mme S. LARUELLE
*
FEDERAAL AGENTSCHAP
VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE
POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
[C − 2014/18229]
18 JUNI 2014. — Koninklijk besluit houdende maatregelen
ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de Grondwet; het artikel 108;
[C − 2014/18229]
18 JUIN 2014. — Arrêté royal portant des mesures en vue
de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la Constitution; l’article 108;
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 8,
1° en 4°, 9, 1° tot 4°, 9bis, 15, 2° gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007,
18 en 18bis, eerste lid gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007;
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 8,
1° et 4°, 9, 1° à 4°, 9bis, 15, 2° modifié par la loi du 1er mars 2007, 18 et
18bis, alinéa 1er modifié par la loi du 1er mars 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging
van diverse wettelijke bepalingen, bevestigd door de wet van 19 juli 2001,
artikelen 3, § 5 en 4, § 1;
Vu l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués
par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et
modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du
19 juillet 2001, les articles 3, § 5, et 4, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de
uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens;
Vu l’arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions
d’équipement pour la détention des porcs;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 april 2002 houdende tijdelijke
maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer;
Vu l’arrêté ministériel du 22 avril 2002 portant des mesures
temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2007 houdende
tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epidemische ziekten van
varkens;
Vu l’arrêté ministériel du 22 janvier 2007 portant des mesures
temporaires en vue de la prévention des maladies épizootiques du porc;