52232 BELGISCH STAATSBLAD — 09.07.2014 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2014/11425] 25 APRIL 2014. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 1990 betreffende de diploma’s van de kandidaat-accountants en de kandidaat-belastingconsulenten [C − 2014/11425] 25 AVRIL 2014. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 19, eerste lid, 3°; Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1990 betreffende de diploma’s van de kandidaat-accountants en de kandidaatbelastingconsulenten; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen van 10 maart 2014; Gelet op advies 55.779/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Middenstand, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l’article 19, premier alinéa, 3°; Vu l’arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux; Vu l’avis du Conseil supérieur des Professions économiques du 10 mars 2014; Vu l’avis 55.779/1 du Conseil d’Etat, donné le 8 avril 2014 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l’Economie et de la Ministre des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 november 1990 betreffende de diploma’s van de kandidaat-accountants en de kandidaat-belastingconsulenten, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2013, worden de woorden “30 juni 2014” telkens vervangen door de woorden “30 juni 2015”. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. Art. 3. De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Article 1er. Dans l’article 3 de l’arrêté royal du 22 novembre 1990 relatif aux diplômes des candidats experts-comptables et des candidats conseils fiscaux, inséré par l’arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par l’arrêté royal du 19 février 2013, les mots “30 juin 2014” sont remplacés chaque fois par les mots “30 juin 2015”. Art. 2. Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juillet 2014. Art. 3. Le ministre qui a l’Economie dans ses attributions et la ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014. Gegeven te Brussel, 25 april 2014. FILIP PHILIPPE Van Koningswege : Par le Roi : De Minister van Economie, J. VANDE LANOTTE Le Ministre de l’Economie, J. VANDE LANOTTE De Minister van Middenstand, Mevr. S. LARUELLE La Ministre des Classes moyennes, Mme S. LARUELLE * FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [C − 2014/18229] 18 JUNI 2014. — Koninklijk besluit houdende maatregelen ter voorkoming van aangifteplichtige varkensziekten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet; het artikel 108; [C − 2014/18229] 18 JUIN 2014. — Arrêté royal portant des mesures en vue de la prévention des maladies du porc à déclaration obligatoire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution; l’article 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 8, 1° en 4°, 9, 1° tot 4°, 9bis, 15, 2° gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, 18 en 18bis, eerste lid gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 8, 1° et 4°, 9, 1° à 4°, 9bis, 15, 2° modifié par la loi du 1er mars 2007, 18 et 18bis, alinéa 1er modifié par la loi du 1er mars 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bevestigd door de wet van 19 juli 2001, artikelen 3, § 5 en 4, § 1; Vu l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, les articles 3, § 5, et 4, § 1er; Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; Vu l’arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions d’équipement pour la détention des porcs; Gelet op het ministerieel besluit van 22 april 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van mond- en klauwzeer; Vu l’arrêté ministériel du 22 avril 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la fièvre aphteuse; Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2007 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epidemische ziekten van varkens; Vu l’arrêté ministériel du 22 janvier 2007 portant des mesures temporaires en vue de la prévention des maladies épizootiques du porc;
© Copyright 2024 ExpyDoc