2700868_Rev.8

*2700868_Rev.8*
Changement de la pile / Changing the batteries / Batterien ersetzen /
Sostituzione delle pile / Cambiar las pilas / Wymiana baterii / De batterijen vervangen
1
2
... ......
TYXIA 140 / 141
www.deltadore.com
1
3
4
Lithium 3V
CR2032
TYXIA 140
TYXIA 141
FR
Le voyant clignote à chaque appui, la pile est usée.
Les associations sont conservées.
EN
The LED flashes whenever a button is pressed. The battery is dead.
Associations are kept.
DE
Wenn die Kontrollleuchte bei jeder Betätigung blinkt, ist die Batterie schwach.
Die Zuordnungen bleiben erhalten.
IT
La spia lampeggia ad ogni pressione, la pila è esaurita.
Le associazioni vengono conservate.
ES
El indicador parpadea cada vez que se pulsa, la pila está gastada.
Las asociaciones se conservan.
IP 40 / IK 04
PL
,AMPKAÒMIGAÒPOÒKAêDYMÒNACIÜNIĂCIUÒBATERIAÒJESTÒWYCZERPANA
0RZYPISANIAÒSæÒZAPISANE
0°C / +40°C
NL
Het lampje knippert telkens wanneer u op een toets drukt. De batterij is leeg.
De verbindingen blijven behouden.
Lithium 3 V, CR2032, (4 years autonomy)
868 MHz (EN 300 220)
100 m
37 x 74 x 14 mm
R&TTE 1999/5/CE
Important product
information (Í)
Association / Association / Einlernen / Associazione / Asociación / Przypisanie /
Effacer une association / Remove an association / Zuordnung löschen / Cancellare
un’associazione / Suprimir una asociación / Usuwanie przypisania / Een verbinding verwijderen
Verbinding /
1
3
2
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / PRZYKåADÒ /
Voorbeeld 1
Exemple pour la voie 1 / Example
for channel 1 / Beispiel für Kanal 1 /
Esempio per il canale 1 / Ejemplo
para la vía 1 / 0RZYKåADÒDLAÒKANAåUÒ /
Voorbeeld voor kanaal 1
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / PRZYKåADÒ /
Voorbeeld 1
2
1
OK
Exemple / Example / Beispiel /
Esempio / Ejemplo / PRZYKåAD /
Voorbeeld
TYXIA 140
Appui simultané / Press simultaneously /
Gleichzeitig drücken / Pressione simultanea
/ Pulsación simultánea / *EDNOCZESNEÒ
NACIÜNIĂCIE / Gelijktijdig indrukken
> 3s
... ... ...
3
OK
Exemple / Example / Beispiel /
Esempio / Ejemplo / PRZYKåAD /
Voorbeeld
Exemple pour la voie 1 /
Example for channel 1 /
Beispiel für Kanal 1 /
Esempio per il canale 1 /
Ejemplo para la vía 1 /
0RZYKåADÒDLAÒKANAåUÒÒÒ
Voorbeeld voor kanaal 1
TYXIA 140
OFF
> 3s
> 3s
OFF
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / PRZYKåADÒ /
Voorbeeld 2
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / PRZYKåADÒ /
Voorbeeld 2
3s
TYXIA 141
TYXIA 141
> 3s
> 10s
> 3s
... ... ...
OFF
7s
.. .. .. .. ..
> 3s
Ê Mettez le récepteur en attente
FR d’association
(voir sa notice).
Ë Appuyez 3 secondes sur la ou les
touches de la voie à associer. Le voyant
rouge s’allume brièvement. Relâchez
Ì Vérifiez que le récepteur a bien
pris en compte la demande
(voir sa notice).
Ê Mettez le récepteur en mode
FR «Effacer une association»
(voir sa notice).
Ë Appuyez 3 secondes sur la ou les
touches de la voie à effacer. Le voyant
rouge s’allume brièvement. Relâchez
Ì Vérifiez que le récepteur a bien
pris en compte la demande
(voir sa notice).
Ê Set the receiver to association
EN mode (refer to the user guide).
Ë Press the button(s) for the channel you
want to remove for 3 seconds. The red LED
will come on briefly. Release
Ì Check that the receiver has
acknowledged the request
(refer to the user guide).
Ê Set the receiver to association
EN mode (refer to the user guide).
Ë Press the button(s) for the channel you
want to remove for 3 seconds. The red LED
will come on briefly. Release
Ì Check that the receiver has
acknowledged the request
(refer to the user guide).
Ê Stellen Sie den Empfänger
DE auf „Warten auf Zuordnung”
(siehe entsprechende Anleitung).
Ë Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste
bzw. die Tasten des Kanals, die zugeordnet
werden sollen. Die rote Kontrollleuchte
leuchtet kurz auf. Lassen Sie die Tasten los.
Ì Überprüfen Sie, ob der
Empfänger die Anfrage
tatsächlich erfasst hat (siehe
entsprechende Anleitung).
Ê Stellen Sie den Empfänger auf
DE den Modus „Zuordnung löschen”
(siehe entsprechende Anleitung).
Ë Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste
bzw. die Tasten des Kanals, der gelöscht
werden soll. Die rote Kontrollleuchte leuchtet
kurz auf. Lassen Sie die Taste los.
Ì Überprüfen Sie, ob der
Empfänger die Anfrage
tatsächlich erfasst hat (siehe
entsprechende Anleitung).
Ê Mettete il ricevitore in attesa di
associazione (vedere le relative
istruzioni).
Ë Premete per 3 secondi il o i tasti del
canale da associare. La spia rossa si
accende brevemente. Rilasciate.
Ì Verificate che il ricevitore abbia
acquisito correttamente la richiesta
(vedere le relative istruzioni).
Ê Mettete il ricevitore in modalità
“Cancellare un’associazione”
(vedere le relative istruzioni).
Ë Premete per 3 secondi il o i tasti del
canale da cancellare. La spia rossa si
accende brevemente. Rilasciate
Ì Verificate che il ricevitore abbia
acquisito correttamente la richiesta
(vedere le relative istruzioni).
Ê Ponga el emisor en
modo asociación (ver las
instrucciones).
Ë Pulse 3 segundos en la(s) tecla(s) de la
vía que desea asociar. El testigo rojo se
encenderá brevemente. Soltar
Ì Compruebe que el receptor
haya tenido en cuenta la
asociación (consulte el manual).
Ê Ponga el emisor en modo
“Suprimir una asociación”
(ver las instrucciones).
Ë Pulse 3 segundos en la(s) tecla(s) de la
vía que desea suprimir. El testigo rojo se
encenderá brevemente. Soltar
Ì Compruebe que el receptor
haya tenido en cuenta la
anulación (consulte el manual).
Ê 5STAWÒODBIORNIKÒWÒTRYBIEÒ
PL OCZEKIWANIAÒNAÒPRZYPISANIEÒ
PATRZÒINSTRUKCJAÒODBIORNIKA
Ë 0RZEZÒÒSEKUNDYÒPRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYE
PRZYCISKIÒKANAåUÒKT˜RYÒCHCESZÒPRZYPISAĀÒ.A
KR˜TKOÒZAPALAÒSIĂÒCZERWONAÒLAMPKAÒ0UÜĀ
Ì 3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒZOSTAåOÒ
ODEBRANEÒPRZEZÒODBIORNIK
PATRZÒJEGOÒINSTRUKCJA
Ê 5STAWÒODBIORNIKÒWÒTRYBIE
PL `5SUWANIEÒPRZYPISANIAi
PATRZÒINSTRUKCJAÒODBIORNIKA
Ë 0RZEZÒÒSEKUNDYÒPRZYTRZYMAJÒNACIÜNIĂTYEÒ
PRZYCISKIÒKANAåUÒKT˜RYÒCHCESZÒUSUNæĀÒ.AÒ
KR˜TKOÒZAPALAÒSIĂÒCZERWONAÒLAMPKAÒ0UÜĀ
Ì 3PRAWDßÒCZYÒPOLECENIEÒZOSTAåOÒ
ODEBRANEÒPRZEZÒODBIORNIK
PATRZÒJEGOÒINSTRUKCJA
Ê Zet de ontvanger in de modus
NL “Wachten op verbinding” (zie
handleiding).
Ë Druk 3 seconden op de toets(en) van het
te verwijderen kanaal. Het rode lampje licht
even op. Laat de toets los
Ì Controleer of de ontvanger het
commando goed heeft ontvangen
(zie handleiding).
Ê Zet de ontvanger in de modus
NL “Een verbinding verwijderen”
(zie handleiding).
Ë Druk 3 seconden op de toets(en) van het
te verwijderen kanaal. Het rode lampje licht
even op. Laat de toets los
Ì Controleer of de ontvanger het
commando goed heeft ontvangen
(zie handleiding).
IT
ES
IT
ES