DOC 53 2805/006 DOC 53 2805/006 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 13 février 2014 13 februari 2014 PROJET DE LOI WETSONTWERP modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE ET TRANSMIS AU SÉNAT TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING EN OVERGEZONDEN AAN DE SENAAT Documents précédents: Voorgaande documenten: Doc 53 2805/ (2012/2013): Doc 53 2805/ (2012/2013): 001: Proposition de loi de Mme Lalieux et consorts. 002 et 003: Amendements. 004: Rapport. 005: Texte adopté par la commission. 001: Wetsvoorstel van mevrouw Lalieux c.s. 002 en 003: Amendementen. 004: Verslag. 005: Tekst aangenomen door de commissie. Voir aussi: Compte rendu intégral: 12 et 13 février 2014. Zie ook: Integraal verslag: 12 en 13 februari 2014. 8229 CHAMBRE 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2013 2014 KAMER 5e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE 2 DOC 53 N-VA PS MR CD&V sp.a Ecolo-Groen Open Vld VB cdH FDF LDD MLD INDEP-ONAFH : : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vlaamse liberalen en democraten Vlaams Belang centre démocrate Humaniste Fédéralistes Démocrates Francophones Lijst Dedecker Mouvement pour la Liberté et la Démocratie Indépendant-Onafhankelijk Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Afkortingen bij de nummering van de publicaties: e Document parlementaire de la 53 législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) DOC 53 0000/000: Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : [email protected] Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : [email protected] Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC CHAMBRE 2805/006 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2013 De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier 2014 KAMER 5e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE DOC 53 2805/006 3 Article 1er Artikel 1 La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2 Art. 2 Dans l’article 3 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, l’alinéa 2, inséré par la loi du 25 avril 2007, est abrogé. In artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales wordt het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, opgeheven. Art. 3 Art. 3 À l’article 4 de la même loi, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées: In artikel 4 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit: 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt: “§ 1er. La Commission des provisions nucléaires est composée des cinq personnes suivantes: “§ 1. De Commissie voor nucleaire voorzieningen is samengesteld uit de volgende vijf personen: — l’administrateur général de l’Administration de la Trésorerie ou son suppléant; — de administrateur-generaal van de Administratie der Thesaurie of zijn plaatsvervanger; — le président du comité de direction de la Commission de Régulation de l’Électricité et du Gaz ou son suppléant; — de voorzitter van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas of zijn plaatsvervanger; — le président du Comité de Direction du Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion ou son suppléant; — de voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Begroting en Beheerscontrole of zijn plaatsvervanger; — un représentant désigné par la Banque Nationale de Belgique ou son suppléant; — een vertegenwoordiger van de Nationale Bank van België of zijn plaatsvervanger; — le directeur-général de la Direction Générale Energie ou son suppléant; — de directeur-generaal van de Algemene Directie Energie of zijn plaatsvervanger. Le président et les autres membres de la Commission des provisions nucléaires qui représentent l’État sont nommés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.”; De voorzitter en de andere leden van de Commissie voor nucleaire voorzieningen die de Staat vertegenwoordigen, worden benoemd bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.”; 2° au § 2, les mots “et l’administrateur délégué de la société de provisionnement nucléaire” sont insérés entre les mots “Matières fissiles enrichies” et les mots “ou leurs délégués”. 2° in § 2 worden de woorden “en de directeurgeneraal van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen of hun afgevaardigden” vervangen door de woorden “, de directeur-generaal van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen en de gedelegeerd bestuurder van de kernprovisievennootschap of hun afgevaardigden”. CHAMBRE 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2013 2014 KAMER 5e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE 4 DOC 53 2805/006 Art. 4 Art. 4 À l’article 5, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées: In artikel 5, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° à la dernière phrase, le mot “notamment” est inséré entre les mots “avis” et “dans les cas” et entre les mots “contrôle” et “sur les matières”; 1° in de laatste zin, worden de woorden “onder meer” ingevoegd tussen het woord “uit” en de woorden “in de gevallen” en tussen het woord “oefent” en het woord “controle”; 2° le paragraphe est complété par la phrase suivante: 2° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende zin: “Cette compétence d’avis et de contrôle porte sur l’existence, sur la suffisance et sur la disponibilité des provisions.”. “Die advies- en controlebevoegdheid heeft betrekking op het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de provisies.”. Art. 5 Art. 5 L’article 6, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 25 avril 2007, est abrogé. Artikel 6, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, wordt opgeheven. Art. 6 Art. 6 À l’article 6, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées: In artikel 6, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° au premier alinéa, les mots “motive et” sont insérés entre les mots “La Commission des provisions nucléaires” et les mots “émet ses avis” et le mot “motivés” est inséré entre les mots “Ces avis” et les mots “et décisions engagent”; 1° het woord “adviezen” wordt telkens voorafgegaan door de woorden “met redenen omklede”; 2° au deuxième alinéa le mot “motivés” est inséré entre les mots “Les avis” et les mots “et décision de la Commission” et le mot “conforme” est abrogé. 2° in het tweede lid wordt het woord “eensluidend” opgeheven. Art. 7 Art. 7 L’article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007, est complété par un § 3, rédigé comme suit: Artikel 8 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld met een § 3, luidende: “§ 3. La Commission des provisions nucléaires, les membres et leurs suppléants, les membres consultatifs et leurs délégués et le secrétariat permanent et son secrétaire permanent n’encourent aucune responsabilité civile en raison de leurs avis, actes ou comportements dans l’exercice des missions légales de la Commission des provisions nucléaires, sauf en cas de dol ou de faute lourde.”. “§ 3. De Commissie voor nucleaire voorzieningen, de leden en hun respectievelijke plaatsvervangers, de raadgevende leden en hun afgevaardigden en het vast secretariaat en zijn vaste secretaris zijn niet burgerlijk aansprakelijk voor hun adviezen, handelingen of gedragingen in de uitoefening van de wettelijke opdrachten van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, behalve in geval van bedrog of zware fout.”. CHAMBRE 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2013 2014 KAMER 5e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE DOC 53 2805/006 5 Art. 8 Art. 8 L’article 9 de la même loi, modifié par la loi du 25 avril 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit: Artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende: “Dès que le budget est approuvé, les montants qui y sont repris sont exigibles, à première demande faite par la Commission des provisions nucléaires, directement auprès de la société de provisionnement.”. “Zodra de begroting is goedgekeurd, zijn de daarin opgenomen bedragen, bij het eerste verzoek van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, rechtstreeks opeisbaar bij de kernprovisievennootschap.”. Art. 9 Art. 9 À l’article 12, § 3, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007, les mots “60 jours” entre les mots “nucléaire concerné dans les” et les mots “de la réception de la proposition” sont remplacés par les mots “90 jours”. In artikel 12, § 3, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden “aan de betrokken kernexploitant binnen de 60 dagen na ontvangst van het voorstel” vervangen door de woorden “aan de betrokken kernexploitant binnen de 90 dagen na ontvangst van het voorstel”. Art. 10 Art. 10 Dans l’article 24, § 4, de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2007, la dernière phrase est abrogée. In artikel 24, § 4, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt de laatste zin opgeheven. Brussel, 13 februari 2014 Bruxelles, le 13 février 2014 De voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Le président de la Chambre des représentants, André FLAHAUT De griffier van de Kamer van volksvertegenwoordigers, La greffière de la Chambre des représentants, Emma DE PRINS CHAMBRE 5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE 2013 2014 KAMER 5e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale
© Copyright 2024 ExpyDoc