K. 53-2805/6

DOC 53
2805/006
DOC 53
2805/006
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
13 février 2014
13 februari 2014
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
modifiant la loi du 11 avril 2003
sur les provisions constituées
pour le démantèlement des centrales
nucléaires et pour la gestion des matières
fissiles irradiées dans ces centrales
tot wijziging van de wet van 11 april 2003
betreffende de voorzieningen aangelegd
voor de ontmanteling van de kerncentrales
en voor het beheer van splijtstoffen
bestraald in deze kerncentrales
TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE
ET TRANSMIS AU SÉNAT
TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE VERGADERING
EN OVERGEZONDEN AAN DE SENAAT
Documents précédents:
Voorgaande documenten:
Doc 53 2805/ (2012/2013):
Doc 53 2805/ (2012/2013):
001: Proposition de loi de Mme Lalieux et consorts.
002 et 003: Amendements.
004: Rapport.
005: Texte adopté par la commission.
001: Wetsvoorstel van mevrouw Lalieux c.s.
002 en 003: Amendementen.
004: Verslag.
005: Tekst aangenomen door de commissie.
Voir aussi:
Compte rendu intégral:
12 et 13 février 2014.
Zie ook:
Integraal verslag:
12 en 13 februari 2014.
8229
CHAMBRE
5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2013
2014
KAMER
5e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
2
DOC 53
N-VA
PS
MR
CD&V
sp.a
Ecolo-Groen
Open Vld
VB
cdH
FDF
LDD
MLD
INDEP-ONAFH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
Open Vlaamse liberalen en democraten
Vlaams Belang
centre démocrate Humaniste
Fédéralistes Démocrates Francophones
Lijst Dedecker
Mouvement pour la Liberté et la Démocratie
Indépendant-Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 53 0000/000:
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
e
Document parlementaire de la 53 législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
DOC 53 0000/000:
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
CHAMBRE
2805/006
5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2013
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
2014
KAMER
5e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
2805/006
3
Article 1er
Artikel 1
La présente loi règle une matière visée à l’article 78
de la Constitution.
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet.
Art. 2
Art. 2
Dans l’article 3 de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales
nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, l’alinéa 2, inséré par la loi du
25 avril 2007, est abrogé.
In artikel 3 van de wet van 11 april 2003 betreffende
de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van
de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen
bestraald in deze kerncentrales wordt het tweede lid,
ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, opgeheven.
Art. 3
Art. 3
À l’article 4 de la même loi, modifié en dernier lieu par
l’arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes
sont apportées:
In artikel 4 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit:
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt:
“§ 1er. La Commission des provisions nucléaires est
composée des cinq personnes suivantes:
Ҥ 1. De Commissie voor nucleaire voorzieningen is
samengesteld uit de volgende vijf personen:
— l’administrateur général de l’Administration de la
Trésorerie ou son suppléant;
— de administrateur-generaal van de Administratie
der Thesaurie of zijn plaatsvervanger;
— le président du comité de direction de la Commission de Régulation de l’Électricité et du Gaz ou son
suppléant;
— de voorzitter van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het
Gas of zijn plaatsvervanger;
— le président du Comité de Direction du Service
public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion ou son
suppléant;
— de voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Begroting en Beheerscontrole of
zijn plaatsvervanger;
— un représentant désigné par la Banque Nationale
de Belgique ou son suppléant;
— een vertegenwoordiger van de Nationale Bank van
België of zijn plaatsvervanger;
— le directeur-général de la Direction Générale
Energie ou son suppléant;
— de directeur-generaal van de Algemene Directie
Energie of zijn plaatsvervanger.
Le président et les autres membres de la Commission des provisions nucléaires qui représentent l’État
sont nommés par arrêté royal délibéré en Conseil des
ministres.”;
De voorzitter en de andere leden van de Commissie
voor nucleaire voorzieningen die de Staat vertegenwoordigen, worden benoemd bij koninklijk besluit vastgesteld
na overleg in de Ministerraad.”;
2° au § 2, les mots “et l’administrateur délégué de
la société de provisionnement nucléaire” sont insérés
entre les mots “Matières fissiles enrichies” et les mots
“ou leurs délégués”.
2° in § 2 worden de woorden “en de directeurgeneraal van de Nationale Instelling voor Radioactief
Afval en Verrijkte Splijtstoffen of hun afgevaardigden”
vervangen door de woorden “, de directeur-generaal
van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en
Verrijkte Splijtstoffen en de gedelegeerd bestuurder van
de kernprovisievennootschap of hun afgevaardigden”.
CHAMBRE
5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2013
2014
KAMER
5e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
4
DOC 53
2805/006
Art. 4
Art. 4
À l’article 5, § 1er, de la même loi, modifié en dernier
lieu par la loi du 25 avril 2007, les modifications suivantes
sont apportées:
In artikel 5, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij
de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à la dernière phrase, le mot “notamment” est inséré
entre les mots “avis” et “dans les cas” et entre les mots
“contrôle” et “sur les matières”;
1° in de laatste zin, worden de woorden “onder meer”
ingevoegd tussen het woord “uit” en de woorden “in de
gevallen” en tussen het woord “oefent” en het woord
“controle”;
2° le paragraphe est complété par la phrase suivante: 2° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende zin:
“Cette compétence d’avis et de contrôle porte sur
l’existence, sur la suffisance et sur la disponibilité des
provisions.”.
“Die advies- en controlebevoegdheid heeft betrekking
op het bestaan, de toereikendheid en de beschikbaarheid van de provisies.”.
Art. 5
Art. 5
L’article 6, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré par la
loi du 25 avril 2007, est abrogé.
Artikel 6, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd
bij de wet van 25 april 2007, wordt opgeheven.
Art. 6
Art. 6
À l’article 6, § 1er, de la même loi, modifié en dernier
lieu par la loi du 25 avril 2007, les modifications suivantes
sont apportées:
In artikel 6, § 1, van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij
de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au premier alinéa, les mots “motive et” sont
insérés entre les mots “La Commission des provisions
nucléaires” et les mots “émet ses avis” et le mot “motivés” est inséré entre les mots “Ces avis” et les mots “et
décisions engagent”;
1° het woord “adviezen” wordt telkens voorafgegaan
door de woorden “met redenen omklede”;
2° au deuxième alinéa le mot “motivés” est inséré
entre les mots “Les avis” et les mots “et décision de la
Commission” et le mot “conforme” est abrogé.
2° in het tweede lid wordt het woord “eensluidend”
opgeheven.
Art. 7
Art. 7
L’article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par
la loi du 25 avril 2007, est complété par un § 3, rédigé
comme suit:
Artikel 8 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de
wet van 25 april 2007, wordt aangevuld met een § 3,
luidende:
“§ 3. La Commission des provisions nucléaires, les
membres et leurs suppléants, les membres consultatifs
et leurs délégués et le secrétariat permanent et son secrétaire permanent n’encourent aucune responsabilité
civile en raison de leurs avis, actes ou comportements
dans l’exercice des missions légales de la Commission
des provisions nucléaires, sauf en cas de dol ou de
faute lourde.”.
Ҥ 3. De Commissie voor nucleaire voorzieningen,
de leden en hun respectievelijke plaatsvervangers, de
raadgevende leden en hun afgevaardigden en het vast
secretariaat en zijn vaste secretaris zijn niet burgerlijk
aansprakelijk voor hun adviezen, handelingen of gedragingen in de uitoefening van de wettelijke opdrachten
van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, behalve in geval van bedrog of zware fout.”.
CHAMBRE
5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2013
2014
KAMER
5e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
2805/006
5
Art. 8
Art. 8
L’article 9 de la même loi, modifié par la loi du 25 avril
2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
Artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van
25 april 2007, wordt aangevuld met een lid, luidende:
“Dès que le budget est approuvé, les montants qui y
sont repris sont exigibles, à première demande faite par
la Commission des provisions nucléaires, directement
auprès de la société de provisionnement.”.
“Zodra de begroting is goedgekeurd, zijn de daarin
opgenomen bedragen, bij het eerste verzoek van de
Commissie voor nucleaire voorzieningen, rechtstreeks
opeisbaar bij de kernprovisievennootschap.”.
Art. 9
Art. 9
À l’article 12, § 3, de la même loi, modifié en dernier
lieu par la loi du 25 avril 2007, les mots “60 jours” entre
les mots “nucléaire concerné dans les” et les mots “de
la réception de la proposition” sont remplacés par les
mots “90 jours”.
In artikel 12, § 3, van dezelfde wet, laatst gewijzigd
bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden “aan
de betrokken kernexploitant binnen de 60 dagen na
ontvangst van het voorstel” vervangen door de woorden
“aan de betrokken kernexploitant binnen de 90 dagen
na ontvangst van het voorstel”.
Art. 10
Art. 10
Dans l’article 24, § 4, de la même loi, remplacé par
la loi du 25 avril 2007, la dernière phrase est abrogée.
In artikel 24, § 4, van dezelfde wet, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt de laatste zin opgeheven.
Brussel, 13 februari 2014
Bruxelles, le 13 février 2014
De voorzitter van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
Le président de la Chambre
des représentants,
André FLAHAUT
De griffier van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
La greffière de la Chambre
des représentants,
Emma DE PRINS
CHAMBRE
5e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2013
2014
KAMER
5e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale