Nieuwjaarsboodschap van Hideaki Takahashi, voorzitter van SGI Europa, en Suzanne Pritchard, vrouwendivisieverantwoordelijke van SGI Europa Aan alle geweldige SGI-leden in Europa sturen we onze hartelijke gelukwensen met het feit dat ze samen met Daisaku Ikeda, president van de SGI, en mevrouw Kaneko Ikeda opgewekt het ‘Jaar van dynamische ontwikkeling in het nieuwe tijdperk van wereldwijde kosenrufu’ kunnen vieren. Hartelijk dank voor al jullie enorme inspanningen in 2014 waarna, op basis van president Ikeda’s aanmoediging, echt de opening te zien was van een nieuw tijdperk van kosenrufu in heel Europa. Daarnaast echter zijn er de uiterst zorgelijke omstandigheden van financiële moeilijkheden, heftige conflicten en lijden die in kracht hebben toegenomen zowel in Europa en over de hele wereld. Als Josei Toda, tweede president van de Soka Gakkai, met jonge mensen sprak, vertelde hij vaak hoe hij dacht over allerlei gebeurtenissen en ontwikkelingen in de geschiedenis en benadrukte hij daarbij het belang van het trainen van capabele mensen voor de toekomst van kosenrufu. Hij merkte dan op dat in sommige perioden van de geschiedenis het gebrek aan capabele personen leidde tot de ineenstorting van een land of beschaving, terwijl in andere door de aanwezigheid van vele capabele personen een tijdperk van welvaart en bloei werd gecreëerd. Ook wees hij daarbij op bepaalde crises die afgewend werden door capabele en getalenteerde personen. Hij zei met klem tegen ons: “De grote onderneming van kosenrufu vraagt om een frisse hartstocht en energie die bij een nieuw tijdperk passen.” 1 Vastbesloten de visie van zijn leermeester te realiseren, was het antwoord van de jonge Daisaku Ikeda: ‘Mijn leermeester bidt en wacht dat er een gestage stroom van echte leerlingen verschijnt’, zei ik tegen mezelf en deed de gelofte: ‘Ik zal zorgen voor een grote menigte van zulke jonge leerlingen en ze bijeenbrengen ten overstaan van president Toda!’ (…) Ik concentreerde me koortsachtig op het vinden van capabele mensen in de organisatie, die een voortrekkersrol konden vervullen in onze beweging. Of eigenlijk, in mijn ogen, waren alle leden personen met zo’n groot en schitterend potentieel. 2 Dit is echt de instelling geweest van de drie oprichter-presidenten van de Soka Gakkai geweest; het is de opdracht of bestaansreden van de SGI om capabele personen te trainen, opdat de mensheid het ‘tijdperk van bloei en welvaart’ kan ervaren waarnaar alle mensen diep in hun hart verlangen. Het feit dat 2015, het jaar dat het 85-jarige bestaan van de Soka Gakkai aangeeft en het 40-jarige bestaan van de SGI, als motto heeft ‘SGI-jaar van dynamische 1 SGI Newsletter 9060, 4 augustus 2014. 2 Idem. 1 ontwikkeling in het nieuwe tijdperk van wereldwijde kosenrufu’ is van grote betekenis. Het Chinese karakter yaku, dat hier vertaald wordt als ‘dynamisch’, heeft ook de betekenis van ‘springend’, ‘huppelend’ of ‘dansend’. Verder vooruitgaan, dansend met lichaam en geest - dat is de spirit van dynamische ontwikkeling of vooruitgang. 3 Dynamische ontwikkeling vindt daarom plaats in ieder van ons, gewoon hier in het huidige moment. President Ikeda verklaart dat ieder van ons een protagonist is die de dynamische ontwikkeling van het nieuwe tijdperk van wereldwijde kosenrufu gaat verwezenlijken: Waar het om gaat is te winnen, hier en nu, niet ergens ver weg in de toekomst. Feitelijk bewijs van onze boeddhistische beoefening laten zien door gestaag de ene na de andere overwinning te behalen - dat is de zekerste manier om kosenrufu te bevorderen en is de feilloze weg naar onze menselijke revolutie en het bereiken van verlichting in dit leven. (…) Ik roep u op om elke dag de tijdloze zon van het leven vanuit uzelf op te roepen, en het grootse licht van hoop te brengen naar uw omgeving, uw samenleving, naar de toekomst en verder. Laten we de wereld het bewijs leveren van de schitterende kracht die voortkomt uit een enkel persoon die de uitdaging op zich neemt om het lot van de hele mensheid te veranderen. 4 Verder heeft president Ikeda verklaard: Op elk terrein winnen, dit jaar en het volgende, en het blijvend fundament van kosenrufu en ons eigen leven zekerstellen in een grote overwinning - dit zal zorgen voor de eeuwige overwinning van onze Soka-beweging, overeenkomstig het beginsel ‘samenhang van begin tot eind’. 5 In heel Europa hebben we reeds het concrete middel om een dynamische ontwikkeling te creëren die niet alleen de eeuwige overwinning van onze beweging zal inluiden, maar ook de eeuwige overwinning in ons eigen leven! De ‘Ware vrienden - samen feitelijk bewijs’-campagne die vorig jaar werd gelanceerd, is volledig in het ritme van de spirit van ‘dynamische ontwikkeling’. De campagne loopt door tot en met november 2015, en al wordt de campagne aangevoerd door de jeugddivisie, ze is er voor iedereen. In feite zal het echte succes ervan afhangen of ieder van ons zich in het hart verbindt met onze leermeester, en verdergaat, naar lichaam en geest dansend van vreugde, werkend voor het geluk van onze vrienden. Op die manier kunnen we niet alleen een stroom capabele mensen op gang brengen die een positieve kracht gaan vormen in de samenleving, maar leggen 3 SGI Newsletter 8149, 26 januari 2011. 4 President Ikeda’s boodschap naar de openingsceremonie van de SGI Herfsttrainingscursus 2014. 5 President Ikeda’s boodschap naar de Landelijke Leidersconferentie juli 2014. 2 we, door onze inzet om de taak als bodhisattva te vervullen en kosenrufu te bevorderen, de oorzaak voor het waarmaken van onze doelen. De kern van de campagne om tien nieuwe vrienden de hand te reiken, is vervat in de volgende aanmoediging van president Ikeda: Een enkel persoon bezit een onmetelijke kracht, en een enkel leven een onschatbare waarde. Elk afzonderlijk persoon, wiens leven uiterst kostbaar is, moed en hoop inspreken, is het waarmerk van een echt humanisme. Zonder nauwgezette arbeid kan er geen kosenrufu zijn. Ik roep ieder van u op: Zorg voor die ene persoon in uw directe omgeving. Moedig ze aan, maak ze sterk en train ze om een geweldig iemand te worden. Doe uw best iedereen om u heen te inspireren, zowel binnen als buiten de SGI, en maak ze bewust van hun inherente waardigheid, want het zijn allemaal mensen met wie u een speciale karmische band in dit leven hebt. Moge u door zo te handelen een leven zonder spijt kennen, in uw schitterende zoektocht naar uw grote gelofte. 6 President Ikeda’s aanmoediging wanneer we met onze vrienden spreken, luidt: Het is niet nodig om gespannen te worden of in het defensief te zijn. Laten we met een positieve en optimistische houding praten met de mensen om ons heen en onze vreugde en overtuiging in geloof overbrengen. Dat zal bijdragen aan onze eigen menselijke revolutie en ook aan de grote inspanning voor het bevorderen van kosenrufu. Het verspreiden van het Nichiren Boeddhisme, opdat wij en anderen samen gelukkig kunnen worden, is op zich de meest nobele en vervullende manier van leven. 7 Door onze inspanningen om anderen van harte te ondersteunen kunnen sommige van onze vrienden misschien een directe band vormen met het Nichiren Boeddhisme. Maar even belangrijk is het, in een tijd dat relaties in de samenleving steeds afstandelijker en fragmentarischer worden, dat we in onze gemeenschap een netwerk van oprechte vriendschap opbouwen. Aan het begin van dit nieuw jaar beloven wij opnieuw plechtig om ons in te zetten samen met jullie allemaal, de kostbare leden van SGI Europa. Laten we op basis van de houding ‘vele lichamen, één gedachte’ een nieuwe start maken aan de zijde van onze leermeester, die ons uitnodigt: Doe met mij mee, opnieuw op weg naar het schitterende eeuwfeest van de Soka Gakkai in 2030, ons leven herboren door energieke daimoku en grenzeloze moed, in een voorwaartse sprong als een aanstormende, onbevreesde leeuw! 8 6 President Ikeda’s boodschap naar de openingsceremonie van de SGI Lentetrainingscursus 2014. 7 SGI Newsletter 8966, 27 maart 2014. 8 President Ikeda’s boodschap naar de openingsceremonie van de SGI Herfsttrainingscursus. 3
© Copyright 2024 ExpyDoc