Economie & Politiek Het Financieele Dagblad | Donderdag 10 april 2014 9 PROMOTIEDAG DUITS NEDERLAND Minder naamvallen maakt Duits geliefd Frank Gersdorf Amsterdam Het vak Duits is niet langer op sterven na dood in het onderwijs in Nederland. In het beroepsonderwijs werken regionale samenwerkingsverbanden van roc’s met steun van Economische Zaken en Onderwijs aan praktische lesprogramma’s, die Duits weer op de kaart moeten zetten bij mbo-scholen. In het hoger onderwijs zien de universiteiten een lichte toename van de belangstelling voor Duits. De verschuiving is volgens woordvoerders uit het onderwijs een gevolg van bewustwording bij ouders, leerlingen, leraren en overheid dat Duitse taalvaardigheid de kansen op de arbeidsmarkt verhoogt. Vandaag spreken ambtenaren en onderwijscoördinatoren bij de Haagse Hogeschool over Duits in het beroepsonderwijs. Zij doen dit op de Dag van de Duitse Taal, een promotiedag die de Actiegroep Duits sinds 2011 organiseert. In deze belangengroep zijn het Duitsland Instituut Amsterdam, de Nederlands-Duitse Handelskamer, het Goethe-Institut en de Duitse ambassade vertegenwoordigd. Bij de universiteiten is er een ‘heel lichte groei’ van het aantal studenten dat Duits kiest, zegt Ewout van der Knaap, hoofddocent Duits aan de Universiteit Utrecht en voorzitter van de Vereniging van Germanisten aan Nederlandse Universiteiten. ‘Die trend gaat langzaam en daarbij het gaat niet om grote aantallen.’ Een alarmerend rapport en een noodbrief van elf burgemeesters eind vorig jaar hebben politiek Den Haag wakker geschud Voor dit studiejaar waren er 140 nieuwe aanmeldingen op de vijf universiteiten waar Duits wordt aangeboden. Twee jaar eerder waren dit er 104 en achttien jaar geleden 101. Het slechtste jaar was 2003. Toen waren er in heel Nederland maar veertig eerstejaarsstudenten Duits. Van der Knaap wil geen verband leggen met de economische crisis in Nederland en de Duitse banengroei. Maar hij constateert wel dat studenten zich de afgelopen jaren ‘bewuster zijn geworden van de kansen op de arbeidsmarkt’ en dat het besef er is dat met Duits erbij ‘je profiel op de arbeidsmarkt verbetert’. In het beroepsonderwijs hebben een alarmerend rapport en een noodbrief van burgemeesters in de grensstreek tot een ‘trendbreuk’ geleid, zegt Lambert Teerling, projectleider van Lerende Euregio, een samenwerkingsverband van mbo-scholen in Oost-Nederland. Het rapport, de brief en de reactie van minister Jet Bussemaker van Onderwijs — zij legde de verantwoordelijkheid bij de scholen — hebben ‘Den Haag’ wakker geschud. Daarbij hielp het dat de politiek is gaan inzien dat Duitsland een groeimotor voor Nederland is. Lerende Euregio, de maker van het rapport, kreeg van Economische Zaken de opdracht een plan op te stellen voor modules voor Duitse les met de nadruk op de beroepspraktijk. ‘We maken de Duitse les aantrekkelijk door de grammatica even te vergeten. Naamvallen motiveren leerlingen niet heel erg’, zegt Teerling. Daarvoor in de plaats komt beroepsspecifiek Duits. ‘Per beroep kijken we wat een afgestudeerde moet weten, voor een gesprek of een e-mail. De leraar moet straks ook wat kunnen vertellen over de cultuur: waarop je moet letten bij vergaderingen en hoe je een Duitse klant aanspreekt.’ Premier Mark Rutte opent met bondskanselier Angela Merkel de Hannover Messe. FOTO: JOHANNES EISELE/ANP Aantal Nederlandse scholieren in het voortgezet onderwijs dat eindexamen doet in het vak Duits 2005 50.791 2013 Nederlands geldt als pluspunt op het cv Felix Rentzsch Amsterdam Taalkeuze 65.401 DUITSLAND Nederland Aantal Duitse scholieren in NoordrijnWestfalen dat kiest voor Nederlands in het vakkenpakket 2005 16.603 2013 NoordrijnWestfalen 27.967 Nederlands wordt in Duitsland voornamelijk in de deelstaat Noordrijn-Westfalen aangeboden. AM | Bron: Cito, Schulministerium Steeds meer Duitsers willen Nederlands leren. Vooral in de grensregio’s, waar de vraag naar lessen en cursussen Nederlands in de afgelopen jaren bijna is verdubbeld. Uit cijfers van het ministerie van onderwijs in Düsseldorf blijkt dat vorig jaar bijna 28.000 scholieren op 185 middelbare scholen in Noordrijn-Westfalen Nederlandse les kregen. In 2005 waren er ‘nog maar’ 16.000 Duitsers die in deze belangrijke Duitse deelstaat op 167 opleidingsinstituten de taal van het buurland leerden. Ook studeren in Nederland is zeer populair. Van de Duitsers die in het buitenland studeren, koos bijna een op de vijf voor een studie in Nederland, in 2012 totaal 7134 eerstejaars. Alleen Oostenrijk is met 8516 eerstejaars nog geliefder. Nadat in Duitsland scholen en universiteiten hadden gezien dat jongeren zich meer op het westelijke buurland oriënteerden, besloten ze Nederlands in hun aanbod op te nemen. ‘De belangstelling om het vak op school in de voeren, is groot’, zegt Fleur Winter, verantwoordelijk voor de lerarenopleiding aan het Zentrum für Niederlande-Studien van de universiteit van Münster. Dit instituut is de belangrijkste Duitse instelling waar colleges Nederlandse taal en cultuur worden gegeven. In Noordrijn-Westfalen gaven in 2013 bijna 400 leraren onderwijs in het Nederlands. In de naburige deelstaat Nedersaksen, dat aan Groningen en Overijssel grenst, waren het er 120. ‘Deze aantallen stijgen gestaag’, zegt Winter. Op zes Duitse universiteiten — in Münster, Oldenburg, Keulen, Duisburg-Essen, Mainz en Berlijn — kunnen studenten Nederlands als hoofdvak kiezen. Nog eens vijftien universiteiten bieden Nederlands als keuzevak aan. De populariteit van Nederlands is overigens relatief vergeleken met andere talen. Slechts 0,3% van alle gymnasiasten in heel Duitsland krijgt Nederlands, voor Spaans is dat 13,8% en Frans 49,9%. Maar dat de vraag naar Nederlands groeit, merkt ook Friso Wielenga, directeur van het Zentrum für Niederlande-Studien. Elk jaar beginnen 120 eerstejaars in Münster met een studie Nederlands. Met ongeveer 600 studenten zit het instituut voor dat vak vrijwel vol. Om te voldoen aan de vraag kreeg Münster voor nieuwe medewerkers aanvullende financiering uit Berlijn. Wat het centrale motief is om Nederlands te leren, is volgens Wielenga en ook zijn collega Katharina Berndt van de volksuniversiteit Düsseldorf duidelijk. Dat vak staat goed op je cv en geeft je kansen op de arbeidsmarkt en dus carrièremogelijkheden. ‘We krijgen mensen die in Nederland of voor Nederlandse bedrijven willen werken of in Nederland willen studeren’, zegt Berndt, hoofd van de afdeling Nederlandse studies. Jaarlijks krijgen ook 300 tot 350 volwassenen Nederlandse les op de volksuniversiteit. Die mensen leren Nederlands omdat ze net over de grens een tweede huis hebben of er aan watersport doen. In Düsseldorf zijn de meeste Nederlandse bedrijven gevestigd. Die zoeken medewerkers die ook Nederlands spreken en daarom geeft de volksuniversiteit dit najaar voor het eerst zakelijk Nederlands. Vanwege veel Nederlandse bedrijven in Düsseldorf start de volksuniversiteit er een cursus zakelijk Nederlands REPORTAGE Geen betere binnenkomer dan een gesprek in goed Duits te beginnen Hans de Jongh Hannover Nederlanders en de Duitse taal, niet altijd een gemakkelijke combinatie, zo blijkt op de Hannover Messe. Begin deze week was er een lunchbijeenkomst op de Hannover Messe, georganiseerd door de Nederlandse ministeries van Buitenlandse Zaken en Economische Zaken. Zo’n twintig bedrijven uit Nederland en Duitsland waren uitgenodigd om mee te denken hoe ondernemers makkelijker grensoverschrijdend zaken met elkaar kunnen doen. Er werd een kleine brochure uitgedeeld met vijf discussiepunten. Punt 1: de gebrekkige Nederlandse beheersing van de Duitse taal. Opvallend genoeg werd dit punt van zorg nog eens extra onderstreept door de brochure zelf Die was namelijk opgesteld in het Engels. Maar daar bleef het niet bij: Engels was ook de voertaal tijdens de lunch. De bijeenkomst kreeg een onbedoeld komisch karakter toen bleek dat een van de Nederlandse ondernemers de Engelse taal niet goed meester was — hij schakelde noodgedwongen over op het Duits. © Het Financieele Dagblad Hilarisch ‘Tijdens de lunch over de Duitse taal was de voertaal eerst Engels en daarna Nederlands’ Geen barrière ‘Taal is eigenlijk nooit een probleem. Zo nodig schakelen we over op het Engels’ Toen even later bleek dat alle aanwezige Duitsers goed Nederlands konden verstaan, werd het gesprek uiteindelijk voorgezet in die laatste taal. Een van de aanwezigen was Jos Kleiboer van de Koninklijke Metaalunie: ‘Het was hilarisch, zeker gelet op het thema dat we toen bespraken’. Maar wat bewijst het voorval? Eigenlijk vooral dat de taal ook weer niet zo’n heel grote barrière is, vindt Kleiboer. ‘Al heb je altijd een streepje voor als je het Duits wel goed machtig bent.’ Dat zeggen ook Duitse ondernemers die zaken doen met Nederlanders. Het valt allemaal wel mee, is de teneur. ‘Taal is eigenlijk nooit een probleem’, aldus Ulrich Meier-Noe, een eenpitter die veel testwerk doet voor Airbus, vaak in samenwerking met het Nederlandse ingenieursbedrijf West End uit Lisse. ‘Binnen dat bedrijf is er altijd wel iemand die Duits spreekt en anders schakelen we over op het Engels.’ Hetzelfde geldt voor Konstantin Luda, bedrijfsleider bij Hefner, een industriële toeleverancier die veertig werknemers telt en gevestigd is in de buurt van Stuttgart. Luda doet al acht jaar probleemloos zaken met Nederlanders bij wie hij intussen een kwart van al zijn inkopen doet. ‘De prijs is goed en ze leveren altijd betrouwbare producten.’ Maar toch, zijn eerste zakelijke contact met een Nederlander legde Luda niet vanwege prijs of kwaliteit, maar vooral omdat het klikte op het persoonlijke vlak. ‘Ik kwam hem toevallig tegen bij een gezamenlijke klant en we hadden meteen een goed contact.’ Maar ja, geeft Luda toe, die eerste prettige kennismaking was in niet onbelangrijke mate te danken aan het feit dat de bewuste Nederlander zo goed Duits sprak. ‘Het helpt zeker om een band op te bouwen.’
© Copyright 2024 ExpyDoc