Cursusaanbod_KUL_2014-2015 - Master Literair Vertalen

Postgraduaat literair vertalen Antwerpen - aanbod 2014 - 2015
colleges 22/09/2014-19/12/2014
studie en evaluatieperiode 5/1/2015-31/1/2015
reces 0 2 /02/2014-0 6 /02/2014
colleges 9/2/2015-22/05/2015
studie en evaluatieperiode 23/5/2015-7/7/2015
lesvrij van 4 /04- 19 /04
Cursusaanbod
Opleidingsonderdeel
Literaire analyse en vertaalanalyse
Capita selecta literair vertalen
Analyse van Nederlandse literaire teksten
Vertaalreflectie:Theorievorming in de vertaalwetenschap
Vertaalwetenschap: Stromingen en methoden in vertaalonderzoek
Vertaalateliers
Duits literair vertalen
Engels vertalen voor film en toneel
studiepunten
periode
docent
6
6
6
6
1+2
1+2
2
1+2
H.Bloemen
H.Van Belle, H. Bloemen, P. Gillaerts, A. Reynders
H.Bloemen, W. Segers
P.Flynn, L.Van Doorslaer
6
6
1
1
H.Bloemen
N.Malfait
Rooster o.v.
vrijdag 13.30 – 17.30 uur
dinsdag 10.30 – 12.30 uur// 13.30-15.30
dinsdag 13.30 – 15.30 uur
Frans vertalen voor media en cultuur
6
1,2
M. Caris, W. Segers
Frans literair vertalen
Italiaans vertalen voor media en cultuur
Spaans literair vertalen
Spaans vertalen voor media en cultuur
Vertaalproject
6
6
6
6
6
1
1
1
2
M. Caris
I.Lanslots
C.Van de Poel
A. Van Hecke
Keuzeopleidingsonderdelen (KU Leuven in Leuven)
Literary texts from the Western canon
Translation and plurilingualism
Western literature, concepts and questions
6
6
6
Topics in Translation Studies
Cultural mediators in the interwar period
Literaire vertaalopvattingen
Vertaalgeschiedenis
Loopbanen van vertalers
Editie en vertaling van Bourgondische gedichten
Joyce/Beckett/Heaney in vertaling
Poëzie vertalen
Shakespeare & the Language of Translation
Primo Levi als vertaler en vertaald auteur
Theorievorming in het vertalen
Bijdragen over de esthetica van het vertalen
Vertaalproject Frans: Vert. + comm.; Portfolio; Studie van hervertalingen
Vertaalproject Engels
Vertaalproject Spaans: cfr. Frans
Vertaalproject Italiaans: Vert+ comm. van hed. It. Auteurs (Benni, Prssburger)
Vertaalproject Duits: Vert. + comm. Van hed. of klass. Auteurs
Individuele opdrachten: stage
Afstudeerproject
NB transnationale begeleiding
Als transnationaal aan te merken onderdelen
Transnationale masterclasses
Lezingenreeks
Transnationale Intensieve Mastercursus
Keuzecursussen in Utrecht
Topiccs in Translation Studies in Utrecht
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
3
3
3
3
3
3
3
2,5-7,5
7,5
2,5-7,5
sem. 1: woensdag 13.30 – 15.30 uur,
sem. 2: donderdag 10.30 – 12.30 uur
donderdag 10.30 – 12.30 uur + 13.30 – 15.30
uur
woensdag - 10.30 – 12.30 uur
woensdag 08.30 – 12.30 uur
woensdag 08.30 – 12.30 uur
portfolio
niet in 2013-2014
1
3,4
3,4
3,4
1,3
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
1,2,3,4
Meylaerts
Naaijkens
Naaijkens, Koster
Koster
Lavéant
Kosters
Kosters
Hoenselaars
Speelman
Bloemen
Bloemen
Caris
xx
Van de Poel
Lanslots
Bloemen
diversen
diversen
diversen
15
diversen
15
7,5
3,75
diversen
diversen
diversen
diversen
diversen
Leuven
Antwerpen
Antwerpen
Antwerpen
Antwerpen
Antwerpen
Antwerpen
Antwerpen