ANTWERPEN t Master in het vertalen Faculteit Letteren Welkom aan de KU Leuven, de grootste en oudste universiteit van België. Je kunt hier je studietraject verderzetten en verrijken, ook als je elders een vooropleiding volgde. De opleidingen aan de KU Leuven zijn gebaseerd op het innovatieve onderzoek van haar wetenschappers en professoren. Als masterstudent verdiep je je kennis, leer je kritisch analyseren en doe je zélf aan wetenschappelijk onderzoek. Met meer dan 250 masteropleidingen aan 16 verschillende faculteiten is deze universiteit de ideale multidisciplinaire omgeving om je verder te ontplooien. Master in het vertalen Heb je je al eens afgevraagd hoe de wereld er zou uitzien zonder vertalers? Bij vertalen komt veel meer kijken dan talenkennis alleen. Vertalen vraagt ook kennis van culturele verschillen, van teksten en hun functies, van vertaalstrategieën, van de efficiëntste manier om met bronnen om te gaan. In de master in het vertalen leer je onder meer websites, multimediaproducten, brochures, literaire en technische teksten en juridische documenten vertalen. Vertalers zijn ook nodig om films te ondertitelen en websites en videogames aan lokale markten aan te passen. De master in het vertalen volg je in hartje Antwerpen. De opleiding beschikt over een goed uitgerust en modern studeercentrum. Naast handboeken, woordenboeken, tijdschriften en masterproeven vind je er ook tal van e-bronnen en gespecialiseerde deelcollecties over terminologieleer. Het studeercentrum is naast e-learning ook gespecialiseerd in vertaaltechnologie, gaande van vertaalgeheugens, terminologische databanken en ondertiteling tot automatische vertaling en lokalisatie van websites en software. Naast onderwijs zijn ook onderzoek en valorisatie twee belangrijke pijlers van de Faculteit Letteren. Speerpunt in onderzoek is onder meer Translation Studies. Een analyse van de vertaalmarkten, (literair) vertalen … het zijn maar enkele van de vele boeiende onderzoeksactiviteiten die altijd aan onderwijsbehoeften gekoppeld worden. CAMELIA, het expertisecentrum voor taal, meertaligheid, vertaling en communicatie, bundelt alle expertise voor overheid en bedrijfswereld. Toelatingsvoorwaarden Rechtstreeks: • academische bachelor in de toegepaste taalkunde Na schakelprogramma (45-72 sp.): • professionele bachelor in het office management • professionele bachelor lerarenopleiding (Engels-Frans / Engels / Frans / Nederlands-Engels / Nederlands-Frans) Na • • • • • • voorbereidingsprogramma: academische bachelor en master in de taal- en letterkunde academische bachelor en master in de oosterse talen en culturen academische bachelor en master in de taal- en regiostudies: arabistiek en islamkunde academische bachelor en master in de Oost-Europese talen en culturen academische bachelor en master in de taal- en regiostudies: slavistiek en Oost-Europakunde academische bachelor en master in de handelswetenschappen, (toegepaste) economische wetenschappen en rechten Als je een ander diploma behaald hebt dan dat waarvoor een schakel- of voorbereidingsprogramma werd voorzien, dan wordt individueel bekeken of je voor vrijstellingen en studieduurverkorting in aanmerking komt via een EVC/EVK-onderzoek (eerder verworven competenties / eerder verworven kwalificaties). Neem daarvoor contact op met studietrajectbegeleider Ann Matthyssen: [email protected] Profiel Is vertalen iets voor jou? • Je hebt een voorliefde voor geschreven taal. • Je transformeert graag teksten in de ene taal tot vlot leesbare eindproducten in een andere taal. • Je bent schrijfvaardig en hebt interesse voor verschillende culturen. • Je werkt graag met technologische hulpmiddelen als elektronische woordenboeken en automatische vertaalsystemen. Programma De masteropleiding in het vertalen telt 60 studiepunten en kan in één opleidingsfase afgerond worden. Je krijgt een mix van wetenschappelijk vormende vakken, praktische vertaalateliers, een masterproef en een keuzepakket. Je kiest uit de volgende talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Arabisch, Italiaans, Russisch, Spaans, Vlaamse Gebarentaal. MASTER IN HET VERTALEN 60 studiepunten OPLEIDINGSONDERDEEL SP. Wetenschappelijke vorming • Vertaalreflectie: theorievorming in de vertaalstudie of Vertaalwetenschap: stromingen en methoden in vertaalonderzoek • Introduction to Translation Technologies of Introduction to Terminology • Tekstwetenschap Nederlands - Teksten voor overheid en bedrijf - Teksten voor media en cultuur 18 6 6 6 6 6 3 3 Vertaalateliers 12 tot 24 Keuze uit 2 tot 4 ateliers van 6 sp., afhankelijk van de gekozen taal of talen Keuzepakket • Vertaalwetenschap: stromingen en methoden in vertaalonderzoek of Vertaalreflectie: theorievorming in de vertaalstudie • Introduction to Terminology of Introduction to Translation Technologies • Opleiding tot gerechtsvertalen • Multilingual Workflow Management • Website Localization • Machine Translation & Post-editing • Intensieve ateliers literair vertalen • Capita selecta literair vertalen • Stage 0 tot 12 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Masterproef 18 Voor een meer gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen en voor het uurrooster: www.kuleuven.be/ma/mvertan Aanvullende, gespecialiseerde opleidingen Postgraduate Programme in Specialised Translation Wil je na je vertaalstudies je vertaalvaardigheden nog verder verfijnen? Dan biedt het Engelstalige Postgraduate Programme in Specialised Translation (60 studiepunten) je de kans om aan de Faculteit Letteren in Antwerpen of in het buitenland je vreemde talen en vertaaltechnieken aan te scherpen en je zo beter op de internationale, gespecialiseerde arbeidsmarkt voor te bereiden. Het postgraduaat is uniek in Vlaanderen en bestaat uit twee programma's die openstaan voor iedereen met een masterdiploma. 1 VERTAALTECHNOLOGIE Je selecteert enkele modules (30 studiepunten) uit een breed aanbod (o.m. Software Localisation, Website Localisation en Audiovisual Translation). Na een semester kies je een stageplaats in het binnen- of het buitenland om je vertaalvaardigheden nog te verbeteren. Meer info: [email protected] 8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/emt/index 2 METS Je studeert een jaar lang aan twee prestigieuze vertaalinstellingen in o.m. Spanje, Duitsland, Frankrijk, Italië of Oostenrijk. De keuzepakketten omvatten opleidingsonderdelen over economische, medische en juridische vertaling, internationale relaties, audiovisuele vertaling en taaltechnologie. Voor dit traject geldt een selectieproef. Meer info: [email protected] Postgraduaat literair vertalen De Faculteit Letteren van de KU Leuven en de Faculteit Geesteswetenschappen van de Universiteit Utrecht bieden op de campus in Antwerpen een postgraduaat literair vertalen van 60 studiepunten aan. Het programma bestaat uit praktische vertaalateliers, zelfstandige vertalingen onder begeleiding van een docent en colleges waarin over vertalen gereflecteerd wordt. Er wordt ook samengewerkt met ervaren professionele vertalers. Een deel van de studiepunten bestaat uit gezamenlijke activiteiten met de Nederlandse studenten. Afgestudeerden kunnen voor verdere professionalisering bij het Expertisecentrum Literair Vertalen terecht. Meer info: [email protected], [email protected] 8 www.kuleuven.be/pg/litvert Opleiding gerechtsvertalen De opleiding tot gerechtsvertaler telt 150 uren colleges op dinsdag-, woensdag- en donderdagavond en op zaterdagvoormiddag. 8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/gerechtsvertalen_tolken/index Loopbaan Er is een nijpend tekort aan professionele vertalers. Je kunt onder meer aan de slag bij vertaalbureaus, vertaaldiensten van grote bedrijven of de overheid, in lokaliseringsbureaus en in bedrijven waar je voor de communicatie instaat. Of je kunt je als freelancevertaler vestigen. Vertalers zijn daarnaast veelgevraagd in de media, onder meer als ondertitelaar of als beheerder van meertalige websites. Masters in het vertalen worden ook erg gewaardeerd als projectmanager in grote vertaalprojecten die voor vele talen en vele markten worden opgezet. KU LEUVEN Oude Markt 13 bus 5005 3000 LEUVEN [email protected] www.kuleuven.be Meer info www.kuleuven.be/ma/mvertan www.masterskuleuven.be www.kuleuven.be/campussintandriesantwerpen Infomomenten www.masterskuleuven.be/infomomenten Publicaties www.masterskuleuven.be/publicaties Studentenvoorzieningen www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen Inschrijven www.kuleuven.be/inschrijvingen www.facebook.com/kuleuven Deze folder biedt een zo volledig mogelijk beeld van een van de masteropleidingen die de KU Leuven organiseert. Er kunnen echter altijd wijzigingen op het vlak van de programmaopbouw worden goedgekeurd. De informatie in deze folder kan de universiteit dan ook juridisch niet binden. De meest recente informatie over het onderwijsaanbod vind je op www.onderwijsaanbod.kuleuven.be Bijgewerkt tot januari 2015 v.u.: Isabelle Van Geet, Oude Markt 13, 3000 Leuven Faculteit Letteren Campus Sint-Andries Antwerpen Sint-Andriesstraat 2 2000 ANTWERPEN tel. + 32 3 206 04 91 www.arts.kuleuven.be [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc