Downloaden - Maison du tourisme de pays de Bouillon

Bouillon groupes OK
15/10/06
12:57
Page 1
Province de Luxembourg •• Provincie Luxemburg
Une journée en Pays de Bouillon
Een dag in de Streek van Bouillon
Forfaits pour groupes
Groepsarrangementen
BERTRIX
BOUILLON
PA L I S E U L
l a wa l l o n i e . l a ch a l e u r d e v i v r e .
wa l l o n i ë o m r i n g t j e m e t wa r m t e .
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:57
Page 2
Comment faire…
Hoe reserveren?
Notez bien que les conditions “ groupes ” sont applicables à partir de 20 personnes.
Vous trouverez ci-joint une feuille “ Demande d’informations ” , document à compléter et à nous faire
parvenir (par courrier, fax ou courriel) pour un premier contact, en vue de l’élaboration de votre excursion.
Vous pouvez moduler votre journée comme vous l’entendez, c’est-à-dire choisir les horaires qui vous
conviennent et les visites que vous souhaitez effectuer. Cette demande doit nous parvenir au moins 2 semaines
avant la date de votre excursion.
Après réception de cette demande complétée, la Maison du Tourisme vous proposera un programme
complet et chiffré, suivant vos desideratas. Un forfait de 50 € par réservation vous sera facturé en sus pour
frais de dossier.
La réservation de votre journée sera effectivement
enregistrée lorsque nous recevrons ce programme
signé pour accord et un acompte de 30 %. Le solde
devra être réglé avant la date de votre excursion.
Il est bien sûr possible d’effectuer différentes
modifications, au plus tard 3 jours avant la date
prévue.
Le Pays de Bouillon est situé dans la magnifique
vallée de la Semois et se compose de trois entités
communales : Bertrix, Bouillon et Paliseul.
2
Nature et histoire représentent les deux grands pôles
d’intérêt touristique du Pays de Bouillon. Notre région
est à même de montrer mille ans d’architecture avec
le patrimoine archéologique, dont le château fort
de Bouillon est bien le meilleur exemple.
Bertrix, Bouillon et Paliseul recèlent nombre de
demeures et d’ouvrages d’art et religieux d’antan,
illustrations d’un riche passé.
Activités sportives et loisirs
de plein air foisonnent.
De nombreux musées
et attractions permettent
aux amoureux de l’histoire
et du patrimoine de
redécouvrir des pans entiers
de notre passé.
Nous vous proposons un programme « à la carte »
d’une ou plusieurs journées pour découvrir notre
magnifique région. Du petit déjeuner, jusqu’au repas
du soir et même au logement, en passant par des
activités variées, guidées ou non, nous organisons
pour vous et avec vous une journée complète de
découverte et de détente dans notre Pays de Bouillon.
De Streek van Bouillon bevindt zich in de prachtige
vallei van de Semois en bestaat uit drie
gemeenten : Bertrix, Bouillon en Paliseul.
Natuur en geschiedenis vertegenwoordigen de twee
grootste toeristische aantrekkingspunten van de regio.
Het versterkt kasteel is de belangrijkste getuige van
de meer dan duizend jaar oude architectonische en
archeologische sites die de streek te bieden heeft.
Bertrix, Bouillon en Paliseul bezitten vele gebouwen,
kunstwerken en religieuze werken van vroeger als
illustratie van hun rijk verleden.
De sportieve activiteiten en openluchtontspanningen
zijn legio. Talrijke musea en attracties maken het de
liefhebber van geschiedenis en erfdeel mogelijk
om een deel van ons verleden te ontdekken.
Wij stellen u een programma voor « à la carte » van
één of meerdere dagen om onze prachtige streek te
ontdekken. Vanaf het onthaal en het ontbijt, tot
het avondmaal en zelfs het logement, met gevarieerde
activiteiten, met of zonder gids, organiseren wij
voor u en met u een volledige ontspannings- en
ontdekkingsreis door de Streek van Bouillon.
Nous tenons à vous assurer que l’équipe de la
Maison du Tourisme fera le nécessaire afin que votre
séjour soit une réussite si vous décidez de nous en
confier l’organisation. Au plaisir de vous accueillir
en Pays de Bouillon.
Gelieve te noteren dat het groepstarief toegekend
wordt vanaf 20 personen.
Om de planning van uw uitstap voor te bereiden
vragen wij u om het bijgevoegde formulier
“Informatie- aanvraag” ingevuld terug te bezorgen
per post, fax of mail.
U kunt uw dag indelen naar eigen goeddunken,
tijdstip en keuze van de attracties kunnen gekozen
worden in functie van uw mogelijkheden en wensen.
De informatie aanvraag moet in ons bezit zijn ten
laatste 2 weken voor de datum van de uitstap.
Na ontvangst van dit formulier stelt het Maison
du Tourisme u een compleet programma met prijsberekening voor volgens uw desiderata. Een forfait
van 50 € dossierkosten per reservatie wordt in
rekening gebracht.
De reservatie van uw uitstap is bevestigd na
ontvangst van het ondertekende programma en het
voorschot van 30%. Het openstaande saldo moet
vereffend worden voor de datum van de excursie.
Het is uiteraard mogelijk veranderingen aan te
brengen en dit ten laatste tot 3 dagen voor de voorziene datum.
De equipe van het Maison du Tourisme staat garant
voor de goede organisatie van uw bezoek en hoopt u
spoedig te mogen ontmoeten in de Streek van
Bouillon.
3
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:57
Page 4
DANS LA VILLE DE BOUILLON • IN DE STAD VAN BOUILLON
17
DANS LE PAYS DE BOUILLON • IN DE STREEK VAN BOUILLON
20
14
3
11
4
2
7
15
19 6
5
12 13
16
9
4
1
“ Au Cœur de l’Ardoise “
“In het Hart van de Leisteen“
6
La Ferme pour Enfants
Kinderboerderij
11
City Promenade Bouillon
Stadswandeling Bouillon
2
Château Fort de Bouillon
Versterkte Burcht
7
Bergerie d’Acremont
Schapenboerderij van Acremont
12
La Vallée de la Semois en car
De vallei van de Semois per autocar
3
Musée Ducal
Hertogelijk Museum
8
Brasserie de Bouillon
Bierbrouwerij van Bouillon
13
4
Archéoscope Godefroid de Bouillon
Balades nature
Begeleide natuurwandelingen
te voet of met de MTB
9
5
Parc animalier de Bouillon
Dierenpark van Bouillon
Musée du Tabac
Tabaksmuseum
10
“La Ferme des Fées”
14
Train touristique de Bouillon
Toeristisch treintje van Bouillon
15
“Entre Ferme et Forêt “
Train touristique de Rochehaut
Toeristisch treintje van Rochehaut
N 884
8
1 18
10
5
Légende pictogrammes
16
Les Epinoches
17
Semois kayaks
18
Challenger Concept
Durée de la visite
Duur van het bezoek
19
Semois Aventure
Capacité maximale par visite
Maximale capaciteit per bezoek
20
Karting Bouillon
Langues pratiquées
Gesproken talen
Périodes d’ouverture
Openingstijden
Guidage
Begeleiding
3/6
Accessible aux handicapés
Toegankelijk voor mindervaliden
6/12
12/18 18/60
60+
Public
Publiek
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:58
Page 6
Attractions et musées
Attracties en musea
Château Fort de Bouillon • Versterkte Burcht
Esplanade Godefroy 1 - B - 6830 Bouillon - Tél. : +32 (0) 61 46 62 57 - www.bouillon-sedan.com
“ Au Cœur de l’Ardoise “ • “In het Hart van de Leisteen“
Rue du Babinay 1 - B- 6880 Bertrix - Tél. : +32 (0) 61 41 45 21 - www.aucoeurdelardoise.be
6
La visite souterraine vous donnera la mesure des
techniques de production de la pierre bleue et de la réalité
quotidienne des mineurs. Audioguidage multilingue très
performant permettant une visite à votre propre rythme !
Parlophonie et caméras garantissent un niveau de sécurité
exceptionnel pour tous les publics.
Tijdens een onderaards bezoek word je ingewijd in
de ontginningstechnieken van de leisteen en de
werkomstandigheden van de mijnwerkers vroeger.
De meertalige audiobegeleiding maakt het mogelijk
het bezoek op eigen tempo te volgen. Luidsprekers en
camera’s garanderen de veiligheid van de bezoekers.
Une vidéo proposée en surface complète, par des
images prises dans une mine encore en activité, votre
compréhension du long chemin suivi par l'ardoise des
profondeurs jusqu'au toit.
Er is mogelijkheid op het einde van het bezoek een
videofilm te bekijken van een nog in werking zijnde mijn
waarbij het hele proces van de ontginning tot het gebruik
in de bouw wordt voorgesteld.
Mine gourmande : combinez une visite de l'ardoisière
avec un repas de terroir servi par étapes durant votre
parcours souterrain...
Mijn van de Lekkerbek: mengeling van geschiedenis en
lokale gastronomie. Streekspecialiteiten proeven tijdens
een ondergronds bezoek aan de leisteengroeve.
Het oudste en interessantste overblijfsel van het feodale
tijdperk in België. De oorsprong van de eerste vesting
zou uit de 8ste eeuw dateren. Het bestaan ervan wordt
bevestigd vanaf 988. Het kasteel is onlosmakelijk verbonden met Godfried van Bouillon, leider van de Eerste
Kruistocht (1096) en Beschermer van het Heilige Graf. Het
bouwwerk werd gebruikt voor militaire doeleinden tot 1830.
Le plus ancien et le plus intéressant vestige de la féodalité en Belgique. Les origines des premières fortifications
remonteraient au VIIIe siècle. Leur existence devient une
certitude en 988. Il fut immortalisé par Godefroid, chef de
la première croisade (1096) et Avoué du Saint-Sépulcre.
Le château fut occupé militairement jusqu’en 1830.
Exposition didactique sur les rapaces toute l’année et
spectacles du 1er mars au 11 novembre inclus.
Didactische tentoonstelling over roofvogels gedurende het
hele jaar en voorstellingen van 1 maart tot 11 november.
La Chasse aux écus : un jeu d’énigme adapté à l’âge des
enfants leur fera découvrir tous les secrets du château de
Bouillon (guide obligatoire).
Schattenjacht : een spel vol raadsels aangepast aan de
leeftijd van de kinderen laat hen spelenderwijs alle
geheimen van het kasteel ontdekken (gids verplicht).
Visite nocturne : laissez-vous impressionner par une balade
illuminée par une torche (guide obligatoire).
Avond bezoek : beleef het kasteel in het schemerlicht
van een fakkel (gids verplicht).
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
• Ballet des rapaces : 30 min
Roofvogelspektakel : 30 min
• Visite guidée du Château : 45 min
Begeleid bezoek van het kasteel : 45 min
60 min. + 25 min (pour le film)
60 min. + 25 min (voor de film)
• Visite guidée historique du Château : 90 min.
Historisch begeleid bezoek van het kasteel : 90 min.
Illimitée
Geen
Audioguides
(guide facultatif)
Audiogids
(gids facultatief)
6/12
12/18 18/60
60+
Partiellement
Gedeeltelijk
3/6
• Visite nocturne du Château : 60 min.
Avondbezoek van het kasteel : 60 min.
• Chasse aux écus (pour les enfants de 4 à 12 ans) : 150 min.
Schattenjacht (voor kinderen van 4 tot 12 jaar) : 150 min.
6/12
12/18 18/60
60+
Illimitée
Geen
Facultatif, sauf visite
nocturne et chasse
aux écus
Facultatief, behalve
voor het avondbezoek
en de schattenjacht
7
Bouillon groupes OK
8
15/10/06
12:58
Page 8
Musée Ducal • Hertogelijk Museum
Archéoscope Godefroid de Bouillon
Rue du Petit 1-3 - B - 6830 Bouillon - Tél. : +32 (0) 61 46 41 89 - www.museeducal.be
Quai des Saulx 14 - B - 6830 Bouillon - Tél. : +32 (0) 61 46 83 03 - www.archeoscopebouillon.be
Lieu d’atmosphère marqué par l’esprit de l’architecture du
XVIIIe siècle, le Musée ducal est l’endroit idéal pour
découvrir le passé millénaire qui a enraciné Bouillon dans
l’Histoire.
Het Hertogelijk Museum, gekenmerkt door de sfeer van
de 18e eeuwse architectuur, is de ideale plaats om het
verleden te ontdekken dat Bouillon in de geschiedenis
verankerd heeft.
Le Musée ducal …
Ce sont des collections variées et attrayantes qui vous
emmèneront à la découverte d’un Moyen Age méconnu,
célébré à travers de multiples expressions artistiques.
C’est comprendre l’histoire brillante de Bouillon au Siècle
des Lumières, qui fit de la cité un des plus grands relais
européens du commerce du livre.
C’est retrouver les origines du travail du fer dans la région
et apprécier les articles de ferronnerie issus des usines
bouillonnaises, actives aux XIXe et XXe siècles.
C’est redécouvrir les charmes surannés de la vie rurale
évoquée à travers l’habitat, la vie quotidienne et l’artisanat.
C’est apprécier la beauté de l’Ardenne à travers la
sensibilité du peintre Albert Raty.
Het Hertogelijk Museum …
Biedt gevarieerde en interessante collecties die u meenemen
op de ontdekking van de onbekende middeleeuwen,
voorgesteld aan de hand van verscheidene kunstuitingen.
Helpt u de rijke geschiedenis van de stad te begrijpen
tijdens de Eeuw van de Verlichting toen Bouillon één
van de grootste centra van het commerciële boek
vertegenwoordigde.
Laat u de oorsprong van de ijzernijverheid in de regio
terugvinden en toont u ijzerwaren afkomstig van de
bouillonese fabrieken uit de 19e en 20e eeuw.
Nodigt u uit de charmes van het plattelandsleven te
ervaren door de voorstelling van het dagelijkse leven, de
woonst en de ambachten van vroeger.
Toont de schoonheid van de Ardennen doorheen de
schilderijen van Albert Raty.
Le Musée ducal…
C’est un lieu de détente et de culture incontournable à
Bouillon !
Het Hertogelijk Museum …
Is een niet te missen plaats van ontspanning en cultuur in
Bouillon.
Le premier grand intérêt de l’Archéoscope est une
prodigieuse animation audiovisuelle, truffée d’effets
spéciaux, qui vous plongera littéralement au cœur de la
première croisade. Depuis son château de Bouillon, vous
marcherez sur les traces de Godefroid de Bouillon et de
ses croisés et vivrez pas à pas cette épopée jusqu’aux
murailles de Jérusalem. Mais l’Archéoscope est bien plus
qu’un simple spectacle accessible à tout public, c’est un
outil puissant de réflexion sur l’Histoire. Il multiplie les
points de vue et propose une vision du monde oriental
pour mieux comprendre ce qui s’est passé.
Een grandioos audiovisueel spektakel, doorspekt
met speciale effecten, die u in het hart van de eerste
kruistocht onderdompelt. Vanaf zijn burcht in Bouillon,
stapt u in de voetsporen van Godfried van Bouillon en zijn
kruisvaarders en beleeft u stap na stap dit epos tot aan
de muren van Jeruzalem. Maar de “Archéoscope” is veel
meer dan een voorstelling voor alle publiek, het is een
indrukwekkend middel tot bedenking betreffende de
geschiedenis. Verschillende oogpunten worden belicht en
ook de kijk van de oosterse wereld op de kruistochten om
deze beter te kunnen begrijpen.
L’Archéoscope se penche ensuite sur 2000 ans de guerres
et d’histoire de défense du territoire à travers 8 sites
caractéristiques des fortifications dans la région de
Bouillon.
Vervolgens biedt het museum een kijk op 2000 jaar
oorlogsgeschiedenis en ontwikkeling van de militaire
verdediging via 8 vestingwerken uit de omgeving van
Bouillon.
Situé dans le cadre somptueux d’un ancien couvent du
XVIIe siècle, l’Archéoscope vous invite enfin à clôturer
votre visite en vous plongeant dans la vie des nonnes de
jadis et dans les secrets des architectes d’autrefois.
Gevestigd in het kader van een klooster uit de 17de eeuw
stelt het museum u voor uw reis door de tijd te beëindigen met een kijk op het leven van de kloosterzusters en
de geheimen van de architecten uit die tijd.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
60 min.
75 min.
100 pers.
Facultatif
Facultatief
6/12
12/18 18/60
60+
80 pers.
Audioguides
Audiogids
6/12
12/18 18/60
60+
9
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:58
Page 10
Artisanat et produits du terroir
Ambacht en streekproducten
Parc animalier de Bouillon
Dierenpark van Bouillon
Chemin de Chanteraine 2 - B- 6830 - Bouillon
Tél. : +32 (0) 61 46 71 52
www.parcanimalierdebouillon.be
Bergerie d’Acremont
Schapenboerderij van Acremont
A l'origine le parc se constituait essentiellement de la
faune ardennaise: cerfs, sangliers, daims, mouflons,...
Au fil des années, les espèces ont été diversifiées avec
des animaux d'autres pays et continents pour arriver
aujourd'hui à plus de soixante espèces différentes: ours,
loups, lynx, magots, chameaux, takins, vautours, zèbres,...
Afin de les découvrir, une balade de 2 km à travers bois
vous est proposée.
La Ferme pour Enfants
Kinderboerderij
Rue de la Passerelle 26 - B- 6830 Frahan
(Bouillon)
Tél. : +32 (0) 61 46 76 46
10
Rue de Bernifa 17 - B – 6880 Acremont (Bertrix)
Tél. : +32 (0) 61 53 54 35
www.bergerie-acremont.be
Brasserie de Bouillon
Bierbrouwerij van Bouillon
Le maître fromager Peter De Cock est fier de vous présenter
son entreprise. De la bergerie jusqu'à la transformation du
lait de brebis en fromage. Dégustation de produits sur
place dans un cadre calme et accueillant.
Avenue de la Girafe 76 - B – 6832 Sensenruth
(Bouillon)
Tél. : +32 (0) 61 46 89 40
www.brasseriedebouillon.com
Meester kaasmaker Peter De Cock stelt u graag zijn
bedrijf voor. Van het runnen van de schapenboerderij tot
de verwerking van schapenmelk tot een afgewerkt product.
Degustatie van de producten in een schilderachtige
omgeving.
Venez découvrir une brasserie au sens littéral du terme.
Fabrication artisanale des vraies bières de Bouillon. Histoire
de la bière – Processus de fabrication – Dégustation.
Venez caresser avec votre famille, les chèvres, poneys,
lamas, lapins...
Oorspronkelijk stelde het park voornamelijk dieren voor
behorende tot de ardense fauna: herten, everzwijnen,
damherten, moeflons,…
In de loop der tijden werden de soorten uitgebreid met
dieren uit andere landen en continenten zodat er vandaag
meer dan 60 verschillende diersoorten gehuisvest zijn
waaronder beren, wolven, lynxen, kamelen, roofvogels,
zebra’s,…
Een 2 km lange wandeling door het bos biedt de
mogelijkheid de dieren te ontdekken.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Illimitée
Geen
3/6
6/12
12/18 18/60
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
45 min. + dégustation
45 min. + proeven
60 min.
150 pers.
50 pers.
3/6
Obligatoire
Verplicht
6/12
Facultatif
Facultatief
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Sauf toilettes
Behalve toiletten
90 min.
Geiten, pony’s, lama’s en konijnen… U vindt ze allemaal
in de kinderboerderij.
60+
Ontdek een brouwerij in de letterlijke zin van het woord.
Artisanale fabricatie van de echte bieren van Bouillon.
Geschiedenis van het bier – fabricatieproces – degustatie 11
90 min.
Illimitée
Geen
Obligatoire
Verplicht
3/6
6/12
12/18 18/60
60+
6/12
12/18 18/60
60+
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:59
Page 12
Musée du Tabac • Tabaksmuseum
Rue du Tambour 10 - B – 6838 Corbion (Bouillon) - Tél. : +32 (0) 61 46 81 29
Belle collection de pipes et objets du tabac, son histoire,
ses origines, descriptif du travail artisanal autour du
tabac, vidéocassette reprenant sa fabrication artisanale.
Visite de l'atelier de fabrication du tabac et de ses
bouchons de Semois... Une façon atypique de découvrir
un vieux métier qui fait partie intégrante de la vallée de
la Semois.
Mooie collectie pijpen en tabaksobjecten, oorsprong
en geschiedenis van de tabak, beschrijving van het
ambachtelijke werk, videofilm over de artisanale fabricatie.
Bezoek aan het atelier… Een uitzonderlijke manier om
een oud beroep te ontdekken dat deel uitmaakt van de
geschiedenis van de vallei van de Semois.
60 min.
12/18 18/60
60+
Obligatoire
Verplicht
“La Ferme des Fées”
Mont de Zatrou 1 - B – 6830 Les Hayons (Bouillon) - Tél. : +32 (0) 61 46 89 17 - www.fermedesfees.be
12
Vous souhaitez vous plonger dans un univers enchanté ?
Alors, venez à La Ferme des Fées où deux artistes font
revivre dans un cadre unique les fées, sorcières et « Petits
Ardennais » du temps jadis. Dès votre arrivée
vous serez accueillis par Marie-Laure et
Michel en vêtements
d’époque (19e
siècle). Ils vous expliqueront leur travail
et leurs sources d’inspiration (légendes,
us et coutumes de la région). Chaque
personnage est une pièce unique (figurine à l’échelle 1/4) entièrement réalisée à la main. Vous verrez comment sont
réalisées les fées habillées de soie naturelle
et Marie-Laure vous parlera avec passion de cette
fibre de rêve et vous fera découvrir différentes soies.Les
ailes d’une elfe seront peintes en direct sous vos yeux sur
de la soie naturelle. Ensuite, après avoir reçu le verre de
l’amitié vous pourrez visiter la salle d’exposition. Et penToute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
75 min.
52 pers.
Obligatoire
Verplicht
6/12
12/18
City Promenade Bouillon • Stadswandeling Bouillon
Tél. : +32 (0) 61 46 41 89 - www.museeducal.be
Amoureux d’architecture ? Passionné d’histoire ? Curieux
d’anecdotes ? Le Musée ducal vous invite à flâner hors du
temps à la découverte de la riche et passionnante histoire
de la ville. La visite, conduite au rythme d’une promenade,
démasquera pour vous des facettes bien souvent méconnues,
voire oubliées de la vie bouillonnaise. Littérature,
architecture, folklore, art et industrie constitueront les
principales étapes de ce parcours évocateur qui vous fera
découvrir Bouillon sous un angle différent. Une visite hors
des sentiers battus !
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
30 pers.
Découverte
Ontdekking
dant qu’on vous parlera encore du bon vieux temps vous
aurez la possibilité d’acquérir une création ou un souvenir.
Wenst u ook nog te geloven in een sprookjeswereld ? Kom dan naar de “Ferme des Fées”
waar twee artiesten u laten dromen in
een uniek kader over feeën, heksen en
de Ardennen uit de tijd van toen. Bij uw
aankomst wordt u begroet door MarieLaure en Michel in 19e eeuwse klederdracht. Zij leggen u hun manier van werken uit en verklaren hun inspiratiebronnen
zoals de legenden en gebruiken van de
streek. Elk beeldje is een uniek stuk (schaal 1/4)
volledig met de hand gemaakt. U zult zien hoe de feeën
gekleed worden met natuurzijde. Marie-Laure zal u daar
met passie over vertellen en u de verschillende soorten
zijde laten ontdekken. In uw bijzijn worden de vleugels
van de figuurtjes beschilderd op natuurzijde. Terwijl men verhalen vertelt over de
goede “oude tijd” krijgt u een glas aangePartiellement
Gedeeltelijk
boden en is er mogelijkheid om de tentoonstelling te bezoeken en eventuele
18/60 60+
aankopen te doen op het einde van het
bezoek.
Liefhebber van architectuur? Gepassioneerd door geschiedenis ? Nieuwsgierig naar anekdotes? Het Hertogelijk
Museum nodigt je uit te flaneren in de oude stad en op
zoek te gaan naar zijn rijke en boeiende verleden. Het
bezoek, op het ritme van de wandeling, onthult vaak
miskende of vergeten aspecten van het leven in Bouillon.
Literatuur, architectuur, folklore, kunst en industrie
vormen de belangrijkste punten van deze begeleide
wandeling die u Bouillon uit een andere hoek belicht.
Een buitengewoon bezoek !
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
12/18 18/60
120 min.
60+
25 pers. par guide
25 pers. per gids
La Vallée de la Semois en car • De vallei van de Semois per autocar
Découvrez la Vallée de la Semois et ses plus beaux sites et points de vue dans votre car en compagnie d’un guide.
Ontdek de Vallei van de Semois met zijn vele uitzichtpunten. Rondrit per autocar met gids.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
Au choix (1/2 journée, journée complète)
Naar keuze (1/2 dag, volledige dag)
Illimité
Geen
Obligatoire
Verplicht
12/18 18/60
60+
13
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:59
Page 14
Balades nature
Begeleide natuurwandelingen
te voet of met de MTB
“Entre Ferme et Forêt “
Train touristique de Rochehaut
Toeristisch treintje van Rochehaut
Découverte guidée, à pied ou en V.T.T., du patrimoine
naturel du Pays de Bouillon.
Rue de la Cense 4 - B – 6830 Rochehaut (Bouillon)
Tél. : +32 (0) 61 46 10 00
www.aubergedelaferme.be
Ontdek het natuurpatrimonium van Bouillon en zijn
omgeving langsheen de mooiste paden onder begeleiding
van een gids.
6/12
12/18 18/60
Descente de la Semois en kayak
Afvaart van de Semois met kayak
Les Epinoches vous emmènent en bus en direction des
villages situés en amont de Bouillon. Vous naviguez
ensuite pour rejoindre la ville de Bouillon.
Semois Kayaks vous propose une descente au départ de
Bouillon, retour en bus prévu.
Les Epinoches
Faubourg de France 29 - B-6830 Bouillon
Tél : +32 (0) 473 29 58 28
www.kayak-lesepinoches.be
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
De 90 min. à 1 journée.
Van 90 min. tot 1 dag.
Loisirs de plein air
Buitensportactiviteiten
60+
Les Epinoches brengen je met de bus stroomopwaarts
waarna je met de boot terug tot in Bouillon afdaalt.
Semois Kayaks vertrekt met de boot vanuit Bouillon,
terugrit met de bus.
Semois Kayaks
Rue de Libehan 6 - B-6830 Bouillon
Tél : +32 (0) 475 24 74 23
www.semois-kayaks.be
20 pers. par guide
20 pers. per gids
Le petit train emmène ses passagers à la découverte du
village et du parc animalier.
Ontdek het dorp en het dierenpark van Rochehaut tijdens
een tocht met het treintje.
14
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
3/6
6/12
12/18 18/60
Train touristique de Bouillon • Toeristisch treintje van Bouillon
Rue de Laitte 12 - B – 6830 Bouillon - Tél. : +32 (0) 61 46 70 04 ou +32 (0) 485 91 25 92 - www.ttb.be
L'occasion de découvrir la ville de Bouillon et ses hauteurs.
De gelegenheid om de stad en zijn omgeving te ontdekken.
Toute l’année pour les groupes sur réservation, sauf intempéries.
Het hele jaar voor groepen op reservatie, niet in geval van slechte weersomstandigheden.
40 min.
120 pers.
3/6
6/12
12/18 18/60
60+
De 60 min. à 210 min.
Van 60 min. tot 210 min.
400 pers.
60 min.
50 pers.
Varient en fonction du niveau de la Semois
Afhankelijk van het niveau van de Semois
60+
6/12
12/18 18/60
60+
15
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:59
Page 16
Sport aventure
Sport en avontuur
Challenger Concept
Rue du Babinay 1 b - B-6880 Bertrix
Tél : +32 (0) 61 41 57 86
www.challenger-concept.com
Challenger Concept à Bertrix et Semois Aventure à
Frahan vous proposent diverses activités sportives riches
en émotions : death ride, acrobranche, escalade, parcours
commando…
Semois Aventure
Rue de la Passerelle 26 - B-6830 Frahan (Bouillon)
Tél : +32 (0) 61 46 40 74
www.semois-aventure.be
Challenger Concept en Semois Aventure bieden
verschillende avontuurlijke activiteiten aan : death ride,
acrobranche, klimmen,…
6/12
12/18 18/60
Le château fort de Sedan • Burcht van Sedan
(20 km de/van Bouillon)
www.sedan-bouillon.com
Construit vers 1424, la forteresse de Sedan est le plus grand château fort d'Europe.
Het kasteel van Sedan, gebouwd rond 1424, is de grootste versterkte middeleeuwse burcht van Europa.
Toute l’année pour les groupes sur réservation.
Het hele jaar voor groepen op reservatie.
De 60 min. à 1 journée.
Van 60 min. tot 1 dag.
180 pers.
Autour du Pays
In de omgeving
Euro Space Center
60+
(30 km de/van Bouillon)
Obligatoire
Verplicht
www.eurospacecenter.be
Abbaye d’Orval
Abdij van Orval
(40 km de/van Bouillon)
16
www.orval.be
Fondée en 1070, la première abbatiale est construite dès
1173. La visite des ruines de l'ancienne abbaye cistercienne
vous offre de découvrir un site chargé d'authenticité et
de beauté. Un montage audiovisuel sur l'histoire
du monastère et la vie de la communauté actuelle
(± 20 min.) ainsi qu'un circuit d'interprétation aident
à comprendre les mystères du lieu.
Sport moteur
Motorsport
Karting Bouillon
Voie Jocquée 115 - B – 6830 Bouillon
Tél. : +32 (0) 61 46 78 07
www.kartingbouillon.com
La piste d’une longueur de 400 mètres avec ses enchaînements de virages est très rapide. Fun et sensations fortes
sont garantis pour les petits et grands pilotes.
Karting van Bouillon. Een heel snelle piste, met een
lengte van 400 meter en aaneenschakelende bochten.
Gegarandeerd plezier en sensatie voor kleine en grote
piloten.
Toute l’année sur réservation,
sauf intempéries..
Het hele jaar op reservatie,
niet in geval van slechte weersomstandigheden.
Au choix
Naar keuze
Illimité
Geen
6/12
12/18 18/60
60+
Un espace de loisirs et de connaissances axé sur la
conquête spatiale.
Een leerzaam en ontspannend bezoek in het teken van de
verovering van de ruimte.
De eerste abdijkerk werd gesticht in 1070 en gebouwd
vanaf 1173 Het bezoek aan de ruïnes van de oude
cisterciënzerabdij onthult een locatie met een boeiende
geschiedenis en van een heel aparte schoonheid. Het
bezoek bestaat uit een audio-visuele voorstelling over de
geschiedenis van de abdij en het kloosterleven (ca 20 min.).
17
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:59
Page 18
Restauration
Maaltijden
Peu de régions peuvent offrir autant de restaurants, en nombre et en qualité,
soucieux de proposer aux visiteurs la découverte de produits du terroir aux
saveurs sans pareilles. Nos partenaires restaurateurs vous proposent un
choix de menus trois services à 13, 17 ou 20 € (boissons non comprises), des
formules de petit-déjeuner et de repas légers.
La liste des restaurateurs partenaires et des menus proposés est disponible sur
demande à la Maison du Tourisme.
Weinig streken beschikken over zoveel restaurants bezorgd om heerlijke
streekproducten aan te bieden aan de vakantiegangers. Onze restaurateurs
stellen u een keuze van menu’s voor aan 13, 17 of 20 € (drank niet inbegrepen) alsook het ontbijt of een lichte maaltijd.
De lijst met de restaurants en de verschillende menu’s is verkrijgbaar op
aanvraag in het Maison du Tourisme.
18
Hébergement
Verblijf
Pour organiser un week-end ou un plus long séjour en
groupe, le Pays de Bouillon offre une infrastructure
hôtelière de qualité et variée.
Notre Maison du Tourisme se chargera, avec vous,
d’organiser votre séjour.
Indien u meer dan één dag in onze streek wilt
verblijven, kunt u gebruik maken van de
gevarieerde en kwalitatieve hotel-infrastructuur
die u in de Streek van Bouillon aangeboden wordt.
Het Maison du Tourisme organiseert graag samen
met u uw verblijf.
19
Bouillon groupes OK
15/10/06
12:59
Page 20
Maison du Tourisme du Pays de Bouillon
Quai des Saulx, 12 - B-6830 BOUILLON
Tél. : +32 (0) 61 46 52 11 • fax : +32 (0) 61 46 52 18
Mail : [email protected]
Website : www.bouillon-tourisme.be
NAMUR
BRUXELLES
LIÈGE
PALISEUL
BOUILLON
BERTRIX
N89
La Semois
LUXEMBOURG
Photos : Christel François - A. Dehez - FTLB/M.Collard - FTLB/Arnaud - FTLB/L. Approsio - FTLB/Segers A. - FTLB/Kouprianoff A. Arnaud/Auberge de la Ferme - JP Ruelle/Auberge de la Ferme - Challenger Concept - P. Bernard - MT Bouillon - SI Bertrix-Semois Photos Maréchal - C. Jadoul - S. Beauvière - ADL Bertrix - Bertrix Initiatives - S. Lutgen - Christine Ansay - Mr et Mme Mahy
Avec le soutien
du Commissariat Général
au Tourisme
de la Région wallonne.