DOC 54 0371/001 DOC 54 0371/001

DOC 54
0371/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0371/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BUITENGEWONE ZITTING 2014
SESSION EXTRAORDINAIRE 2014
2 oktober 2014
2 octobre 2014
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
tot wijziging van artikel 98 van de organieke
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn
modifiant l’article 98 de la loi organique du
8 juillet 1976 des centres publics
d’aide sociale
(ingediend door de heer Damien Thiéry)
(déposée par M. Damien Thiéry)
SAMENVATTING
RÉSUMÉ
De steungerechtigde bejaarden hebben momenteel recht op een bepaald bedrag aan zakgeld, dat
jaarlijks wordt vastgelegd. Dat zakgeld kan hebzucht
en soms zelfs geweld uitlokken. Om de rusthuizen veiliger te maken, dringt de indiener van dit wetsvoorstel
aan op een wekelijkse uitbetaling van het zakgeld, om
te voorkomen dat in de rusthuizen op een welbepaald
ogenblik al te grote geldsommen voorhanden zijn.
Actuellement, les personnes âgées bénéfi ciaires
de l’aide sociale ont droit à un certain montant
d’argent de poche, déterminé annuellement, qui
peut éveiller des convoitises et parfois provoquer des
agressions violentes. Afi n d’améliorer la sécurité dans
les maisons de repos, la proposition de loi impose
un paiement hebdomadaire, afi n d’éviter que de trop
grosses quantités d’argent puissent se trouver à un
moment donné dans les maisons de repos.
0384
KAMER
1e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
CHAMBRE
1e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
2
DOC 54
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
FDF
PP
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Fédéralistes Démocrates Francophones
Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications:
e
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
1e
0371/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
CHAMBRE
1e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
DOC 54
0371/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Dit voorstel neemt de tekst over van voorstel
DOC 53 1314/001.
La présente proposition reprend le texte de la proposition
DOC 53 1314/001.
In het Noorden van het land en in het Brusselse
werden rusthuizen opgeschrikt door diefstallen. Eén
van die overvallen liep trouwens dramatisch af: er viel
een dode en een zwaargewonde.
Des vols se sont produits dans des maisons de repos
du Nord du pays ainsi qu’en région bruxelloise, avec
d’ailleurs des conséquences dramatiques lors de l’un
des braquages, ayant causé un mort et un blessé grave.
Hoewel dergelijke overvallen gelukkig de uitzondering
blijven, zetten zij ontegenzeglijk aan tot enige reflectie
over de kwetsbaarheid van de rusthuizen; op welbepaalde ogenblikken kunnen daar immers aanzienlijke
geldsommen voorhanden zijn.
Ces évènements, en dépit du fait qu’ils font heureusement office d’exception, interpellent assurément quant
à la vulnérabilité des maisons de repos, eu égard aux
liquidités qui peuvent s’y trouver à un moment donné,
et en quantité non négligeable.
Door de mediaruchtbaarheid die aan dergelijke feiten wordt gegeven, dreigen ze zich bovendien vaker
voor te doen.
Leur médiatisation, de surcroît, est de nature à susciter des risques de multiplication de ce type d’agressions.
Hoewel in de rusthuizen niet noodzakelijk grote sommen geld voorhanden zijn, kan men er niet omheen dat
die geldhoeveelheid beter beperkt zou worden gehouden en het zou van beleid getuigen zelfs te streven naar
een totale afwezigheid van contant geld.
Bien que les sommes disponibles en liquidités au
sein des maisons de repos ne sont pas nécessairement
importantes, il n’en demeure pas moins qu’une limitation
de ces montants, voire une politique tendant vers une
liquidité zéro, apparaît comme raisonnable.
In dat verband bepaalt artikel 98 van de organieke
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn dat aan de bewoners van
rusthuizen jaarlijks een minimumbedrag aan zakgeld
kan worden toegekend, dat in maandelijkse schijven
wordt uitbetaald.
À cet égard, l’article 98 de la loi organique du 8 juillet
1976 des centres publics d’aide sociale permet aux
résidents de maisons de repos de se voir octroyer un
montant annuel minimal d’argent de poche, payable
par mensualités.
Artikel 98, § 1, derde lid, stelt uitdrukkelijk het volgende: “Wanneer de maatschappelijke dienstverlening
wordt verstrekt in de vorm van betaling van de kosten
van het verblijf in een rusthuis en de begunstigde
bijdraagt in deze kosten overeenkomstig het eerste
lid, bedraagt het zakgeld minstens 900 EUR per jaar,
uitbetaald in maandelijkse schijven.”.
La loi est explicite : “(…) Si l’aide sociale est octroyée
sous la forme d’un paiement des frais de séjour dans
une maison de repos et que le bénéfi ciaire contribue à
ces frais conformément à l’alinéa premier, l’argent de
poche s’élève à au moins 900 euros par an, payables
en tranches mensuelles(….)” (article 98, § 1er, alinéa 3).
Dit is een recht van de bewoner; als hij dat wenst, kan
hij over dat hele bedrag ineens beschikken.
Il s’agit d’un droit du résident, dont celui-ci peut disposer en une fois, s’il le désire.
D i t z a kg e l d b e d r a ag t j a a r l i j k s m o m e n te e l
1 013,58 euro, wat overeenkomt met 84,46 euro
per maand.
Cet ar g e nt d e p o c h e est ac tuellem e nt d e
1 013, 58 euros, soit 84,46 euros par mois.
In de praktijk kan het cash worden uitbetaald of op
een bankrekening worden gestort. In de meeste gevallen is het echter de bedoeling dat een in een rusthuis
verblijvende en minder mobiele bejaarde over een
En pratique, le paiement peut être effectué soit
en liquide soit sur compte bancaire bien que, dans
la majeure partie des cas, l’objectif soit que la personne résidente en maison de repos, connaissant des
KAMER
1e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
CHAMBRE
1e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
4
DOC 54
0371/001
minimumbedrag aan cash kan beschikken om zijn
dagelijkse persoonlijke uitgaven te kunnen bekostigen.
problèmes de mobilité, puisse disposer matériellement
d’un minimum de liquidités en vue de subvenir à ses
besoins personnels journaliers.
Bij de cashuitbetaling van het zakgeld krijgen de
rusthuizen dus soms aanzienlijke bedragen binnen, wat
sommigen op ideeën kan brengen en tot een zekere
onveiligheid kan leiden.
Il en résulte que, au moment du paiement de l’argent
de poche, il y a une rentrée qui peut être importante dans
les maisons de repos, ce qui peut susciter la convoitise
et engendrer une forme d’insécurité.
Als het zakgeld echter frequenter dan op maandbasis
wordt uitbetaald, is het bedrag kleiner. Door die wijziging
komen de momenteel toegekende bedragen helemaal
niet in het gedrang; aan het zakgeld van de bewoners
wordt niet geraakt. Hun recht op autonomie en op een
menswaardig bestaan blijft dus gewaarborgd. De herschikking van de betaling beoogt louter de veiligheid in
de rusthuizen te verhogen, wat zowel het personeel als
de bewoners zelf ten goede komt.
Si le paiement est par contre effectué à un rythme
plus régulier que le mois, le montant est plus faible, ce
qui ne remet nullement en cause les montants actuellement octroyés. On ne touche donc pas à l’argent
de poche des résidents, ce qui garantit leur droit à
l’autonomie et à la dignité humaine. On en modalise
le paiement pour assurer plus de sécurité au sein des
maisons de repos, au bénéfice du personnel de celles-ci
et des résidents eux-mêmes.
Daarom stelt de indiener van dit wetsvoorstel voor
artikel 98 van de voormelde organieke wet te wijzigen,
teneinde het zakgeld in wekelijkse schijven te kunnen betalen.
L’auteur de la présente proposition de loi entend donc
modifier l’article 98 précité de la loi organique, dans le
sens d’un paiement par tranche hebdomadaire.
Damien THIÉRY (MR)
KAMER
1e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
CHAMBRE
1e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
DOC 54
0371/001
5
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
Artikel 1
Article 1er
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 74 van de Grondwet.
La présente loi règle une matière visée à l’article 74
de la Constitution.
Art. 2
Art. 2
Artikel 98, § 1, derde lid, van de organieke wet van
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt vervangen door wat volgt:
L’article 98, § 1er, alinéa 3, de la loi organique du
8 juillet 1976 des centres publics d’aide sociale est
remplacé comme suit:
“Wanneer de maatschappelijke dienstverlening wordt
verstrekt in de vorm van betaling van de kosten van het
verblijf in een rusthuis en de begunstigde bijdraagt in
deze kosten overeenkomstig het eerste lid, bedraagt
het zakgeld ten minste 900 EUR per jaar, uitbetaald in
wekelijkse schijven. Dit bedrag kan bij koninklijk besluit
worden opgetrokken en wordt geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van
een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
worden gekoppeld.”
“Si l’aide sociale est octroyée sous la forme d’un
paiement des frais de séjour dans une maison de repos
et que le bénéficiaire contribue à ces frais conformément à l’alinéa 1er, l’argent de poche s’élève à au moins
900 euros par an, payables en tranches hebdomadaires.
Ce montant peut être majoré par voie d’arrêté royal
et est indexé conformément à la loi du 1er mars 1997
organisant un régime de liaison à l’indice des prix à la
consommation du Royaume de certaines dépenses
dans le secteur public.”
30 juni 2014
30 juin 2014
Damien THIÉRY (MR)
KAMER
1e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
CHAMBRE
1e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale