Lknv knxv kñjxnvkñjxvn kñzxjn lsjdkvnñakjdnv kañndf

AL G EM EN E C O N T R AC T VO O R W A AR D E N T U S S E N V U EL I N G
CONTRACT Nº 5E1
Lknv knxv
E Nkñjxnvkñjxvn
E U R O P A S S Ikñzxjn
ST AN C E
lsjdkvnñakjdnv kañndf ildkzfb´lzdjfb oízljcbk
ANNULERINGSVERZEKERING
´zdfljb ´zofjbcm
ozñcjb çpzojcñ
ojlkdzoif´jbvoidzhjcvb iuhfcbiozdñlhfxjbcn
o´dizlhfcjbn ózdbcjlkóijfclbkm
MAATSCHAPPIJ
EUROP ASSISTANCE SPANJE, N.V. VOOR VERZEKERINGEN EN HERVERZEKERINGEN (vanaf nu EUROP ASSISTANCE) neemt het risico op
zich zoals vastgesteld in dit contract.
VERZEKERINGNEMER
Kshdvnñkhjxvñizlhjxvo´dilhjxvo´dilfhxjvoidlzf
De natuurlijke of rechtspersoon waarmee de
Maatschappij dit contract ondertekent en die de verplichtingen op zich neemt die haar vanuit dit contract
ten deel vallen, behalve die verplichtingen diehxjkvnoñdiflhxzbjvaodiflxhjkcvnoai´dflxjbckv
van nature door de Verzekerde moeten worden nagekomen.
VERZEKERDE
Natuurlijk persoon met regulier woonadres ádoifluxjkvmdfoixvjladfxoi´lvjnaìdoghlxvnaidf
in een Europees land, vermeld onder Bijzondere Voorwaarden, die een vlucht boekt bij VUELING en die
aangemeld is bij EUROP ASSISTANCE.
hñxcnvaidhxgvni`doxlgdhjnvaìodlgjvnàodirlfgj
REISGENOOT
xvnòdilfugjvòadilugfjvòdfugjvo`dsilugjvmòidr
Elke andere persoon dan de Verzekerde die geregistreerd
staat op hetzelfde reiscontract en die al dan niet verzekerd is.
ERNSTIGE ZIEKTE
gljkfvo`sdifl
Iedere verandering in de gezondheidstoestand van een individu, waarvoor een ziekenhuisopname van tenminste één nacht nodig is of waarbij het
individu in levensgevaar is.
ERNSTIG ONGELUK
Alle lichamelijke schade die een gewelddadige, plotselinge, van buitenkomende en door de gewonde ongewilde oorzaak heeft, waardoor een normale
Asiudfhvnadirugkhfvbaukxdghfvieuakrñdhsgfio
reis vanaf zijn/haar woonplaats verhinderd wordt.
SCHADEVEROORZAKENDE GEBEURTENIS
eañlrdghsvoiadrslghveoàrdiglhjvoe`rdifghvqoe
Elke plotselinge, toevallige, onverwachte en door de Verzekerde ongewilde gebeurtenis, waarvan de schadelijke gevolgen gedekt zijn door deze polis.
Wanneer verschillende schadelijke gevolgenrdi`gujvoe`rdgiujkvmerdagfovijlérdgo
dezelfde oorzaak hebben, dan worden deze samengebracht onder één enkele schadeveroorzakende
gebeurtenis.
GRONDSLAG
Deze verzekering heeft als grondslag het vaststellen van een verzekering voor kosten van annulering van de door de Verzekerde geboekte reis. Deze
kosten worden in de algemene voorwaarden Òielhasrgdvìoaedhrvìoadhbfvòaidrhgfjvoidlrug
omschreven als “1.- Annuleringskosten voor de reis voordat deze begonnen is”. De polis is onderhevig aan
de algemene voorwaarden die verderop omschreven
staan. De uitbetaling van mogelijke schadevergoedingen voor de annulering van de
jvodibjvagop+ujvadfhp9+goujadfhpu+ojadhop
vastgelegde en verzekerde reis geschiedt in euro’s.
u+bjadfgp9+oujaghp9+uojaegopu+ajedghou+j
GEBIEDSGELDIGHEID
Deze polis is geldig voor bestemmingen over de gehele wereld.
aefhougjaghopuñ
VERPLICHTINGEN IN GEVAL VAN ANULERING
De Verzekerde dient EUROP ASSISTANCE van de annulering van de reis op de hoogte te stellen door te bellen naar het nummer
4969380789085, fax nº 91.514.98.92 of per post: Orense nº 4, planta 10, 28020 Madrid, of via de website van EUROP ASSISTANCE
WWW.EUROP-ASSISTANCE.ES, waar Verzekerde zijn/haar eigen verzoek om vergoeding kan indienen bij het kopje “Tramitacion on line”,
Gpaeojvdafoijgo9eiadrugj9+oapdurogjo9adùrg
waarna documentatie die de oorzaken van
de annulering van de reis onderbouwen en bijbehorende originele facturen of bewijsstukken
opgestuurd dienen te worden naar: Apartado
de Correos 36316 (28020 MADRID). In het geval dat er meerdere voorvallen zijn die de
jo9audjfg9+oaudjfh+9obpajdfhg+oiajdfxhgo+9
schadeveroorzakende gebeurtenis uitmaken, wordt altijd uitgegaan van het eerste voorval dat door de Verzekerde wordt verantwoord. De
Verzekerde dient de schadeveroorzakendeajdrfh+9opjdkfhp9+oajdkfh+9puorkdfshp+oisk
gebeurtenis binnen een termijn van zeven dagen nadat deze heeft plaats gevonden, te melden bij
EUROPE ASSISTANCE.
dfh+9puorkstdf9hp+uoikrtd0hfiop+krw0’tdsfhi
WANEER DE VERZEKERDE EEN KLACHT IN WIL DIENEN
pkr0’dsfhipkr0’tdihfkr0’sdfhikr0s’dfihrt9dhpfi
EUROP ASSISTANCE heeft voor haar Verzekerden
een Dienst Klachtenbehandeling ter beschikking gesteld, waarvan het reglement geraadpleegd kan
worden op de website www.europ-assistance.es.
Klachten
kunnen ingediend worden door verzekeringnemers, verzekerden, begunstigden, derde partijen
os`r9tfihosr`pdih9psoduih+9iprotsdf
die schade hebben geleden, of rechtsopvolgers van ieder van de genoemde groepen. Zij kunnen dit doen via de website bij het kopje “Defensa del
cliente” of zij kunnen zich schriftelijk richten tot de Dienst Klachtenbehandeling:
Adres: Servicio de Reclamaciones. Cl. Orense, 4 – Planta 14 28020- MADRID
De Dienst Klachtenbehandeling is autonoom en zal klachten die schriftelijk rechtstreeks bij hem ingediend zijn, binnen twee maanden afhandelen. Deze
Paeodrjgfbodjhgbo+
dienst voldoet hiermee aan de Spaanse wet
(Ley ECO/734/2004 van 11 maart en Ley 44/2002 van 22 november). Als de klacht bij de Dienst
Klachtenbehandeling niet naar tevredenheid van de klachtindiener is opgelost, kan deze zijn klacht indienen bij el Comisionado para la Defensa del
Asegurado y del Partícipe en Planes de Pensiones (onderdeel van la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones), met adres:
Pº de la Castellana, 44
28046- MADRID
www.dgsfp.mineco.es/DGSFP/Comisionado/
SUBROGATIE
EUROP ASSISTANCE treedt tot maximaal het schadebedrag dat door haar is uitgekeerd, in de rechten en rechtsvorderingen van de verzekerde ten
opzichte van derde partijen die door hun toedoen de schade hebben veroorzaakt.
Wanneer de schadeveroorzakende gebeurtenissen, waarvoor schadevergoeding is verleend aan de hand van deze Overeenkomst, gedeeltelijk of geheel
gedekt zijn door een andere Verzekeringsmaatschappij of door een ander orgaan of persoon, treedt EUROP ASSISTANCE in de rechten en
rechtsvorderingen van de Verzekerde en richt zich rechtstreeks tot genoemde verzekeringsmaatschappij of orgaan.
Hiertoe verplicht de Verzekerde zich om actief mee te werken met EUROP ASSISTANCE, door daar te helpen waar nodig is en door documentatie te
leveren die noodzakelijk zou kunnen zijn.
WETGEVING EN JURISDICTIE
De verzekerde en EUROP ASSISTANCE zijn voor de uitwerking van deze overeenkomst onderworpen aan de Spaanse wetgeving en jurisdictie. De
rechter die in de gebruikelijke woonplaats van de verzekerde bevoegd is, zal de rechtsvorderingen die uit dit contract herleid worden, erkennen.
VERZEKERDE GEBEURTENISSEN
1.- Annuleringskosten van de reis voordat deze begonnen is.
dnbvkvm
EUROP ASSISTANCE verzekert de terugbetaling
van de annuleringskosten van een reis, die worden aangerekend aan de verzekerde, indien de
reis wordt geannuleerd vóór vertrek van de vlucht en tot maximaal 3.000 euro. Enkel het bedrag dat op het reserveringsbewijs als “ vluchttarief”
Kn<dcn
kñvnñkxvjn
´
wordt opgegeven, zal worden terugbetaald. Andere
supplementen
of bijkomende
kosten voor dienstverlening die via VUELING werden
afgesloten, worden door EUROP ASSISTANCE niet terugbetaald. De gebeurtenissen die aanleiding geven tot annulering die door EUROP
ASSISTANCE worden gedekt worden hierna opgegeven en dienen rechtstreeks van toepassing te zijn op de verzekerde.
-
Een met een ziekenhuisopname van ten minste één nacht gepaard gaande ernstige ziekte of ongeluk van de Verzekerde, waarbij
Verzekerde op medische gronden niet aan de reis kan beginnen op de geplande reisdatum.
-
Een met een ziekenhuisopname van ten minste één nacht gepaard gaande ernstige ziekte of ongeluk van de echtegno(o)t(e) of de
geregistreerde partner van de Verzekerde, die ook als zodanig officieel ingeschreven staat en van familieleden van de Verzekerde in de
Xgvhbngndghnghnjnxvkzjdnbvkzdjnvkbjnvm
eerste en tweede graad (ouders, kinderen,
broers, zussen, grootouders, nichten, neven, zwagers, schoonzussen, schoonzonen,
schoondochters en schoonouders).
-
Overlijden van de Verzekerde, echtegno(o)t(e) of de geregistreerde partner van de Verzekerde, die ook als zodanig officieel
ingeschreven staat, familieleden van de Verzekerde tot in de derde graad, persoon die zorgt voor de minderjarige of gehandicapte
Kn<dcn
kñvnñkxvjn
kinderen van de Verzekerde of rechtstreeks
superieur
van de Verzekerde.
-
kjnvknxvdñokgbfgokñnbdçpfkñxngPs`ghkn
Oproep voor een transplantatie van een
donororgaan van de Verzekerde of zijn/haar familie tot in de tweede graad.
-
Eervol ontslag van de Verzekerde op voorwaarde dat er ten tijde van het afsluiten van de verzekering nog geen mondelinge of
schriftelijke communicatie was hieromtrent.
ojlkdzoif´jbvoidzhjcvb iuhfcbiozdñlhfxjbcn
-
Het aanvaarden van een dienstbetrekking
met een arbeidscontract
bij een nieuwe werkgever, waar Verzekerde in de voorafgaande zes
o´dizlhfcjbn
ózdbcjlkóijfclbkm
maanden niet onder contract heeft gestaan en waarbij de aanvaarding plaatsvond nadat de reis geboekt was en Verzekerde geen
kennis had van deze aanvaarding op het moment van boeken van de reis.
-
Verlenging van het arbeidscontract waarover pas gecommuniceerd is, nadat Verzekerde de reis geboekt had.
-
Planning van een chirurgische ingreep, complicaties bij de zwangerschap of abortus, waardoor de reis geannuleerd moet worden.
`pkdgnvpk
Ernstige ziekte van kinderen jonger dan 24 maanden die ook verzekerd zijn.
Lknv brand
knxvofkñjxnvkñjxvn
kñzxjn of in de tweede woning of in het bedrijf van de
Ernstige schade veroorzaakt door diefstal,
explosie in de hoofdwoning
Verzekerde. In dit laatste geval dientlsjdkvnñakjdnv
Verzekerde de wettelijke
vertegenwoordiger
te zijn vanoízljcbk
het getroffen bedrijf en waardoor hij/zij
kañndf
ildkzfb´lzdjfb
aanwezig dient te zijn.
´zdfljb ´zofjbcm ozñcjb çpzojcñ
Gedwongen overplaatsing in verband Kshdvnñkhjxvñizlhjxvo´dilhjxvo´dilfhxjvoidlzf
met werk, waarbij de overplaatsing ten minste drie maanden zal duren.
hxjkvnoñdiflhxzbjvaodiflxhjkcvnoai´dflxjbckv
Een eenzijdig door de werkgever bepaalde
wijziging in vakantieperiode.
ádoifluxjkvmdfoixvjladfxoi´lvjnaìdoghlxvnaidf
In het geval dat Verzekerde zich bevindt
in een faillissementsprocedure, op voorwaarde dat er juridisch en formeel sprake is van een
faillissement en waarover schriftelijk gecommuniceerd
is, nadat de reis geboekt werd.
hñxcnvaidhxgvni`doxlgdhjnvaìodlgjvnàodirlfgj
Oproeping om te getuigen of onderdeel te zijn van een gerechtshof of lid van een jury.
xvnòdilfugjvòadilugfjvòdfugjvo`dsilugjvmòidr
gljkfvo`sdifl
Oproeping als lid van een stembureau.
Oproeping voor het presenteren en tekenen van officiële documenten, op voorwaarde dat Verzekerde hiervan schriftelijk op de hoogte
is gesteld, nadat de reis geboekt was.
-
Het na het boeken van de reis op de hoogte worden gesteld van de fiscale verplichting om een parallelle inkomstenverklaring in te
dienen, met een te betalen bedrag hoger
dan 600 euro.
Asiudfhvnadirugkhfvbaukxdghfvieuakrñdhsgfio
-
Oproep die na het boeken van de reis
ontvangen is, om bij een officieel examen te verschijnen dat door een publiek orgaan is
eañlrdghsvoiadrslghveoàrdiglhjvoe`rdifghvqoe
uitgeschreven.
-
Toekenning van een officiële studiebeurs.
-
Medische quarantaine.
-
rdi`gujvoe`rdgiujkvmerdagfovijlérdgo
Officiële verklaring waardoor de woonplaats van de Verzekerde of de plaats van bestemming als rampgebied werd uitgeroepen. Onder
deze dekking valt ook een officiële verklaring dat de plaats van overstap tot rampgebied is uitgeroepen, op voorwaarde dat deze
overstapplaats de enige mogelijkheid Òielhasrgdvìoaedhrvìoadhbfvòaidrhgfjvoidlrug
is om de plaats van bestemming te bereiken.
jvodibjvagop+ujvadfhp9+goujadfhpu+ojadhop
Piraterij ter land, ter zee of in de lucht, die het Verzekerde onmogelijk maakt om zijn reis te starten of te vervolgen. Gevolgen van
u+bjadfgp9+oujaghp9+uojaegopu+ajedghou+j
terroristische acties vallen niet onder deze dekking.
Politiedetentie van de Verzekerde als aefhougjaghopuñ
gevolg van niet-criminele oorzaken.
Echtscheidingsprocedure
Afstaan van een kind of broer of zus voor adoptie.
Accepteren van een vergelijkbare reisGpaeojvdafoijgo9eiadrugj9+oapdurogjo9adùrg
die in een publieke, door een notaris geverifieerde loterij gewonnen is.
jo9audjfg9+oaudjfh+9obpajdfhg+oiajdfxhgo+9
Onverwacht niet verkrijgen van een noodzakelijk
visum zonder verdere verantwoording. Het niet verkrijgen van een visum wanneer
de Verzekerde niet op tijd of niet opajdrfh+9opjdkfhp9+oajdkfh+9puorkdfshp+oisk
de juiste wijze het visum heeft aangevraagd, valt expliciet niet onder deze dekking.
Diefstal van de reisdocumenten die het Verzekerde onmogelijk maakt om de reis aan te vangen of te vervolgen.
dfh+9puorkstdf9hp+uoikrtd0hfiop+krw0’tdsfhi
pkr0’dsfhipkr0’tdihfkr0’sdfhikr0s’dfihrt9dhpfi
os`r9tfihosr`pdih9psoduih+9iprotsdf
Ongeluk of defect in het voertuig waarvan Verzekerde de eigenaar is.
-
Indeplaatsstelling door een nieuw klant vanwege annulering door de Verzekerde door één van de gebeurtenissen zoals beschreven in deze
polis. In dit geval betaalt EUROP ASSISTANCE de annuleringskosten tot een maximum van 5% van de reiskosten.
-
Annulering van een Reisgenoot als gevolg van één van de eerder beschreven gebeurtenissen. Er kunnen dan maximaal twee
Verzekerden van deze annuleringsmogelijkheid gebruik maken, mits zij in dezelfde boekingsbevestiging staan.
Om recht te hebben op schadevergoeding is het in alle gevallen vereist en onontbeerlijk om een originele medische verklaring, afgegeven
door een medische instelling die de persoon behandeld heeft voor de ziekte, waardoor hij/zij niet kan reizen, of in andere gevallen andere
originele verklaringen en originele facturen van de reiskosten, over te leggen.
UITSLUITINGEN
In deze polis zijn niet gedekt: de kosten die gemaakt zijn voor excursies, uitstapjes, toegangskaarten en alle andere kosten die niet vallen
onder reis- en accommodatiekosten. Ook zijn de gevolgen van de volgende gebeurtenissen niet gedekt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Schade waarbij opzet van de Verzekerde of de Begunstigden in het spel is.
Ziektes of ongelukken die het gevolg zijn van het gebruik van alcohol, verdovende middelen, drugs of medicijnen, behalve
wanneer deze laatste voorgeschreven zijn door een arts.
Schade die het gevolg is van roekeloosheid, onbezonnenheid of ernstige nalatigheid en schade die het gevolg is van deelname
aan strafbare feiten en aan weddenschappen, uitdagingen en schermutselingen, behalve wanneer er sprake is van zelfverdediging.
Zelfmoord, poging tot zelfmoord of zelfkastijding van de Verzekerde.
Epidemieën en/of infectieziektes die plotseling de kop op zijn gestoken en zich snel verspreiden onder de bevolking en ziektes die
veroorzaakt zijn door luchtverontreiniging en -vervuiling
Oorlog, demonstraties, muiterij, volksopstand, terrorisme, sabotage en al dan niet officiële stakingen.
Schade die veroorzaakt is door atoomkernreacties en door straling van de kunstmatige versnelling van atoomdeeltjes.
Tellurische bewegingen, overstromingen, vulkaanuitbarstingen, en in het algemeen schade die veroorzaakt wordt door ontketening van
natuurkrachten.
Het niet opvolgen van officiële verbodsbepalingen.
Niet in het bezit (kunnen) zijn van de juiste vaccinatie of het niet hebben (kunnen) ondergaan van een doktersbehandeling die
nodig zou zijn om naar bepaalde landen af te reizen.
Het niet kunnen overleggen, het vergeten zijn, of het verlopen zijn van de noodzakelijke reisdocumenten, zoals paspoort, visum
(behalve wanneer deze niet in het bezit zijn om redenen die niet gerechtvaardigd werden), tickets of plaatsbewijzen.
Iedere meteorologische contingentie waardoor de activiteit die voorgenomen is voor de reis, niet uitgevoerd kan worden, behalve
wanneer het gebied officieel tot rampgebied is verklaard.
Elke oorzaak die niet onderbouwd wordt met officiële documenten die de reden van de annulering aantonen.
Iedere niet ernstige ziekte, behalve die ziektes die uitdrukkelijk genoemd zijn onder de dekkingen.