Chambre - Kamer

130 -'
130
1953.1954.
Chambre
Kamer
der Volksvertegenwoordigers
des Représentants
16
DÉCEMBRE
16
1953.
COMMISSION
DES NATURALISAT~ONS
(1).
COMMISSIE
VOOR DE NATURALI8ATIttN
DE NATURALISATION
OVER NATURALISATIE-AANVRAGEN
présentés au nom de la Commission
par MM. DESCHEPPER,
DESTENAY.
EEKELERS. HOEN. HOYAUX. KOFFERSCHLÄ.GER.
MERGET.
MESDAMES,
Commission
Merget, üblin.
composée
de
MM.
Eekelers, Hoen, Hoyaux,
DESTBNAY.
EEKELERS, HOEN. HOYAUX. KOFFBRSCHLÄ.GER,
MEVROUWEN,
MESSIEURS,
est
door de heren DESCHEPPER.
MERGET. OBLIN.
EUe vous propose également, dans quelques cas, l'exemption des conditions de résidence: ainsi que de rune ou
rautre des conditions requises par la loi.
Votee Commission vous demande:-de bien vouloir passer
( 1) La
ingediend namens de Commissie
OBLIN.
En vue de liquider. dans la. mesure du possible et en
prévision de la prochaine dissolution du Parlement. une
partie du nombre toujours considérable de demandes de:
naturalisations dont l'Assemblée est saisie, votre Commission a repris ses travaux dès avant rouverture de la présente session.
Ce zèle a pour résultat de vous soumettre 4 propositions tendant à roctroi de Ia grande naturalisation et
292 propositions tendant à roctroi de la naturalisation ordinaire dont les rapports figurent dans le, présent document.
Votre Commission vous propose au surplus de consentir
à rexonération partielle ou entière du droit d'enregistrement au profit de certains étrangers qui ont bien mérité
de la patrie par leur conduite durant l'occupation.
Deschepper, Destenay,
(1).
VERSLAGEN
RAPPORTS
SUR DES DEMANDES
1953.
DECEMBER
Marck.
président;
Kofferschläqer,
MIJNE
HllREN.
In het voorurtzicht van de nakende parlementsontbîndinq
en ten einde het steeds nog aanztenlijk aantal bij de Vergadering aanhangige aanvragen tot neturalisatie, in de
mate van het moqelijke te verwerken, heeft uw Commissie
haar werkzaamheden reeds vôör de opening van het jongste zittingsjaar hervat,
Dank zij deze ijver konden 4 'vo~~stellen tot verlening van de grote naturalisatie en 292 voorstellen tot
verlening van de gewone naturalisatie, waarvan u de verslagen die In dit stuk voorkomen, voorgelegd worden.
Daarenboven, stelt uw Commissie u voor voor sommiqe
vreemdelingen. die bijzonder verdienstelijk zijn wegens
hun vaderlandlievend gedrag tijdens de bezettinq, gedeelteIijke of gehele vrijstelling van het registratierecht te ver.
Ienen,
In een paar gevallen ook stelt zij de vrijstelling van de
verblijfsvoorwaarden of van een andere door de wet
gestelde vereiste voor.
Uw Commissie vraagt u zo spoedig mogelijk te willen
( 1) De Commissïe is samenqesteld uit de heren Marck. voorzltter.
Deschepper, Destenay,
Eekelers,
Hoen, Hoyaux,
Kofferschläger,
Merget, Ohlin.
'
G.
130
[ 2 ]
le plus rapidement possible au vote sur les propositions
qu'elle a l'honneur de vous soumettre.
Les Rapporteurs,
Le Président,
L. DESCHEPPER.
M. DESTENA Y•.
H. MARCK.
W. EEKELERS.
J.
HOEN;
G. HOYAUX,
p, KOFFERSCHLÄGER,
J. MERGET.
J. OELIN.
overqaan tot de stemming ovecde voorstellen
eer heeft u voor te leggen.
De Verslaggevet·s,
L. DESCHEPPER,
M .. DESTENAY,
W. EEKELERS.
J. HOEN.
G, HOYAUX.
P. I<OFFERSCHLAGER,
J. MERGET.
J. OBLIN.
die zif de
De Vcorzitter,
H. MARCK.
130
[ 3 ]
A. -- Grande
A. -
naturalisation.
Demande du sieur Demètre Adamantîdis,
Aanvraag
Le sieur Adamantidis est né à Kilkis (Grèce). le le" septembre 1917.
Il est Belge pacnaturahsenon
ordinaire.
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 18 décembre 1937 et est médecin-vétérinaire à Kigali (Ruanda.
Urundi).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
De cette union, un enfant est né: en Belgique et un au
Congo Belge.
Le postulant a souscrit un engagement volontaire au
corps de volontaires européens au Congo.
-,
Il a été reconnu officiellement en qualité de résistant
armé et est titulaire de la Médaille de la Résistance et de
.lé! Médaille commémorative de la 9~erre 194()·1945.
J.
Staatsburqerschap.
van de heer Demètre Adamantidls,
De heer Adamantidis îs geboren te Kilkis (Grlekenland), op 1 September 1917.
Hij is Belg door gewoon burqerschap.
Hij woont in Belqtë en Belqisch-Conqo sedert 18' December 1937 en is veearts te Kigali (Ruanda-Urundi).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden,
Uit dit huweltjk is een klnd geboren in Congo en een
in België,
De aanzoeker heeft als vrijwilliger dienst genomen bi]
het korps der Europese vrijwilligers in Congo.
Hij werd offideel erkend als gewapend· Weerstander
en is houdervan de Medaille van de Weerstand en van de
Herinneringsmedaille van de oorlog 1940-1945.
J.
Merget, rapporteur.
Merget,
verslaggelJer.
Demande du sieur Fritz. Gustav Berg.
Aanvraag van de heer Fritz. Gustav Berg.
Le sieur Berg est né à Solingen (Allemagne). le 9 octobre 1898.
'
Il est devenu Belge par naturalisation ordinaire 'le
28 juillet 1930.
Il habite la Belqlque depuis le 23 juillet 1920 et est
ingénieur à Uccle (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d' originè.
Le postulant est en règle eu égard. aux obligations de la
milice envers sou pays d'origine.
De heer Berg is geboren te Solingen [Duïtsland}, op
9 October 1898.
•
Hij is Bdg geworden door gewoon burgerschap op
28 Juli 1930.
Hi] woont in België sedert 23 [uli 1920 en Is ingenieur
te Ukkel (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belqtsche rafkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden,
De aanzoeker is iUOI .•de ten opzichte van de militieverplichtingen in z.ijn land van herkomst,
J-
Ob~
,
Le sieur Ledermann est né à Hauteville (France),
2 décembre 1888, de mère belge et de père français.
le
Il habite Ja Belgique depuis 190() et est opticien à SaintGilles (Brabant).
,
Il a épousé: une femme d'origine helge. qui s'engage à
suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
Le postulant a satisfait aux obligations rie la milice
envers son pays d'origine.
Il est ancien combattant de la guerre 1914-1918 qu'il a
faite dans les .rangs de l'armée française,
Demande
De heer Ledermann is geboren te: Ha'uteville [Frankrijk). van een Franse vader en een Belgische moeder, op
2 December 1888.
Hij woont in België sedert 1900 en is opticus te SintGillis (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Bèlgische afkomst,
die zieh er toe verbindt denationallteît van haar man te
volqen, wanneer deze dé naturahsatie zal hebben verkregen.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst,
Hij is oudstrijder uit de oorlog 1914-1918 die hij heeft
meegemaakt in de rangen van het Frans leger.
1. Obliu,
ObJio, rapporteur.
(Russie),
lJersfaggelJlI:r.
Aanvraag van de: heer Serge Schidlowsky.
du sieur Serge Schidlowsky.
Le sieur Schidlowsky est né à Voroniège
21 juillet 1918,
Il est apatride.
Oblin, lJersfaggever,
Aanvraag van de heer
Edouard, Henri, Joseph Ledermann,
Demande du sieur
Edouard. Henri. Joseph Ledermann.
J.
1.
rapporteur.
le
De heer Schtdlowsky
land). op 21 Juli 1918.
Hij is vaderlandloos.
Is geboren
te Voroniêge
(Rus-
[ .• ]
130
Il habite la Belgique depuis septembre 1928 et est employé à Morlanwelz
(Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
.
De cette union, trois enfants sont nés en Belgique. L'un
d'eux est décédé.
Le postulant est en 'règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'ortqlne.
n a été reconnu résistant civil.
J.
Oblln, rnpporteur.
tiij woont in J::Sélgië sedert September 192& en ts bediende
te Morlanwelz
[Henegoüwen}.
..
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarlnq heeft
behouden.
.
. Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren III Belqië.
van wie een overleden .is,
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militieverplichtingen· in zijn land van herkomst.
Hij werd erkend alsburgerlljk
Weerstander.
J.
Oblin, ver'slél[JfJever.
[S J
B. -- Naturalisation
Demande
ordinaire.
B. -- Gewone Burqerschap.
Aanvraag van de heer Erich Abzug.
du sieur Erich Abzug.
Le sieur Abzug est né à Vienne (Autriche). le 1 novernbre 1919.
Il habite la Belgique depuis 1938 et est marchand-tallleur à Jette (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance. qui a conservé sa
nationalité d'oriqine par déclaration.
Le postulant n'a pas eu d 'obhqanous
son pays d'origine.
de milice envers
J.
Merget,
130
De heer Abzug ïs geboren te Wenen (Oostenrijk).
op
November 1919.
Hij woont in België sedert 1938 en is meester-kleermaker te Jette (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke
nationaliteit
door veeklartnq heeft
behouden,
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn land
van herkomst,
J.
mpporieur:
MeJ:get, vers{aYfJevet'.
Demande du sieur Arsène, Achille Alexandre.
Aanvraag van de heer Arsène, Achille Alexandre.
Le sieur Alexandre est né à Ivry-sur-Selne
(France),
le 5 février 1921.
Il habite la Belgique depuis le 17 avril 1945 et est mécanicien à Verviers (Liège).
II a épousé une Belge cie naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Alexandre is geboren te Ivry-sur-Seine
(Frankrijk). opf Februari 1921.
Hij woont in België sedert 17 April 1945 en is mecanicien te Verviers (Luik).
Hij is gehuwd. met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn milltieverphchtingen in zijn land van herkomst,
Le postulant a satisfait
envers son pays d'origine.
aux obligations
J.
de la milice
J.
Merget. rapporteur.
Merget, verslaggever.
Demande du sieur
Robert, Pierre, Martin Antic.
Aanvraaq van de heer .
Robert, Pierre, Martin Antic.
Le sieur Antic est né à Bakar (Yougoslavie),
le
6 juin 1891.
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 16 mai
1927 et est employé à Dima (Congo Belge).
Il a épousé une Belge de- naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Antic is geboren te Bakar (Yougoslavië),
op
6 Juni 1891.
Hij woont in België en Belqtsch-Conqo sedert 16 Mei
1927 en is bedïende te Dima (Belgisch-Congo).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkehjke nationaliteit door verklarmg heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren 'in Belgisch-Congo.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
De cette union. un enfant est né au Congo Belge.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'oriqine.
W. Eekeœrs,
rapporteur.
W.
Eek~ffers, verslaggever.
Demande du sieur Peter, Hendrikus Aquarius.
Aanvraag van de heer Peter. Hendrikus Aquarius •
. Le sieur Aquarius
est né à Weert
(Pays-Bas).
le
16 octobre 1917.
Il habite la Belgique depuis le 26 mai 1917 et est ouvriermenuisier à Overpelt (Limbourg).
Il a épousé une Belge de naissance.
De cette union cinq enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Aquarius is geboren te Weert [Nederland},
op .
16 October 1917.
.
Hij woont in België sedert 26 Mei 1947 en is schrijnwerker te Overpelt (Limburg).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.'
Uit dit huwelijk zijn vijf kinderen geboren in Belqië.
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de mihtieverplichtingen in zi]n land van herkomst.
L. Deschepper,
rapporteur.
L. Descheppee,
verslaggever.
[6 I
130
Aanvraaq
Demande du sieur Heinz Arem.
Le sieur Arem est né à Berlin (Allemagne), le 7 janvier 1917.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 20 juin 1939 et est tailleur
d'habits à Forest (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union, deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant n'a pas eu cl'obligations de la milice envers
son pays d'origine.
van de heer Heinz Arem.
De heer Arem is geboren te Berlijn (Duisland). op
7 [anuari 1917.
Hij is vaderlandloos.
Hij woont, in België sedert 20 [uni 1939 en is kleermaker
te Vorst (Brabant).
.
Hij Is gehuwd met een vrouw van Poolse alkomst, die
zich er toe verbinclt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatïe zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zljn
land ven herko mst.
G. Hoyaux. t'crs[llg9cvcr.
G. Hoyaux, rapporteur.
Demande du sieur
Yakov (dit Jacques) Ariel.
Aanvraag van de heer
Yakov (gezegd Jacques) Ariel.
Le sieur Ariel est né à Istanbul (Turquie). le 15 août
1899.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis 1920 et est négociant à Louvain (Brabant).
Il a épousé une femme de nationalité turque.
De cette union un fils est né en Belgique: il est devenu
Belge par option.
.
Le postulant est. en règle eu égard aux obligations de la
milice envers la Turquie.
De heer Ariel is geboren te Istanbul (Turkije). op
15 Augustus 1899.
Ht] is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 1920 en is handelaar te Leuven (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Turkse afkomst.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België, die Belg
is geworden door optte.
..
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mthtieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelers,
W. Eekelers, vcrslaggever.
rapporteur.
Demande du sieur Heratchia Ashdjian.
Le sieur Ashdjian est né à Istanbul (Turquie), le 18 novembre 1908.
Il est apatride d'origine arménienne.
Il habite la Belgique depuis le 8 novembre 193'1 et est
. kinésithérapeute à Ixelles (Brabant).
Il est célibataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
Aanvraag van de heer Heratchia Ashdjian.
De heer Ashdjian is geboren te Istanbul [Turkije}. op
18 November 1908.
Hi] is een vaderlandloze van Armeense afkomst.
Hi] woont in Belgi~ ,sedert 8 November 1931 en is kinesitherapeut te Elsene (Brabant).
Hij is ongehuwd.'
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de miliüeverplichtingen in zijn land van herkomst.
M. Dcstenay, verslaggever.
M. Destenay, rapporteur.
Demande du sieur Gheorghi Atanassoff.
Le sieur Atanassoff est né: à Yamboli (Bulgarie), le
30 avril 1901.
Il habite la Belgique depuis le "* juin 1930et est ouvrier
d'usine à Liège.
11 a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union une fille est 'née en Belgique.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
Ia milice envers son pays d'origine.
Aanvraag van. de heer Gheorghi Atanassoff.
De heer Atanassoff Is geboren te Yamboli (Bulgarije),
1904.
Hij woont in België sedert -1 [uni 1930 en is Iabriekarbeider te Luik.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationalite.it door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België.
.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militieverplichtinqen in zijn land van herkornst.
op 30 April
III
M. Destenay,
rapporteur.
M. Desf~nay, verslaggever.
[7 ]
130
Demande du sieur Cornelia, Petrus Backx,
Aanvraaq .van de heer Comelia, Petrus Backx.
Le sieur Bach: est né à Rotterdam
(Pavs-Bas},
le
25 sep tembre 1909.
Il habite la Belgique depuis le 29 mars 1933 et estadmtnistrateur de sociétés à Brasschaat
(Anvers).
Veuf d'une Belge de naissance, il a épousé en secondes
noces également une Belge de naissance,
De heer Bach ts geboren te Rotterdam
(N ederland ) ,
op 25 Septernber 1909.
Hi] woont in België sedert 29 Maart 1933 en is beheerder
van vennootschappen
te Brasschaat
(Antwerpen).
Weduwnaar
van een vrouw van Belgische afkomst, Is
hij eveneens Illet een vrouw van Belgische afkomst hertrouwd,
Uit elk van die huwelijken Is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtJngen
.in zijn land van herkornst,
De chacun de ces mariages, un enfant est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice dans
son pays d'origine.
1. Deschepper, rapporteur.
1. Deschepper, verslaggever.
Demande du sieur Edouard Baran.
Aanvraag van de heer Edouard Baran.
Le sieur Baran est né à Oskarström
(Suède), le 16 dêcembre 1925, de parents polonais.
Il habite la Belgique depuis le 21 octobre 1929 est est
ouvrier à Herstal (Liège).
Il a épousé, en Belgique, tine de ses compatriotes.
De cette union, tin enfant est né en Belgique.
Le postulant a servi dans l'armée polonaise en Angleterre.
De heer Baran is geboren te Oskarström (Zweden) van
Poolse ouders, op 16 December 1925.
Hij woont ln België sedert 21 October 1929 en Is werkman te Herstal (Luik).
Hi] is in Belqië gehuwd met een van zijn landgenoten.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqïê.
De aanzoeker heeft dienst genomen in het Pools leger
in Enqeland.
J.
Merget, rapporteur,
Demande du sieur Augustyn Bejster. Le sieur Bejster est né à Zolynia
(Pologne).
le 12 juin
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis le 8 mars
1947 et est agronome à Kabondo Dlanda (Congo Beige).
qui a conservé
sa
De cette union deux enfants sont nés. en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations
de la milice
envers son pays d'origine.
Il a servi dans les forces alliées de 1939 à 1947 et a
participé aux combats de la libération. Il est titulaire de
plusieurs décorations.
De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
J.
Merget,
verslaggever.
Aanvraag van de heer Augustyn Bejster. '-
(D)
1912.
Il a épousé une Belge de naissance
nationalité d'origine par déclaration.
J.
Mugel, "repporteur,
(V)
De heer Bejster is geboren te Zolynia
(Polen).
op
12 [uni 1912.
Hij woont in Belqië en Belgisch Congo sedert 8 Maart
1947 en is landbouwkundiqe
te Kabondo Dianda (Belgisch
Congo).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationahteit door verklaring heeft
behouden.
Llit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplîchtingen in zijn land van herkomst.
Hi] heeft dienst genomen hij de geallieerde strijdkrachten van t 939 tot 1947 en heeft deel genomen aan de gevechten van de bevrijdinq, Hijis houder van verschillende
eretekens.
Derhalve stelt Uw Commissie voor hem vrijstellmq van
de betaling van het reqistratierecht
te verlenen.
J.
Muget.
verslaggever.
Demande du sieur
Auguste, Jacques, Alphonse, Guillaume,
Daniel Berckmans,
Aanvraag van de heer
Auguste, Jacques, Alphonse, Guillaume,
Daniel Berckmans.
Le sieur Berckmans est né à Weert
(Pays-Bas),
le
7 janvier 1891, de père d'origine belge.
Il habite la Belgique depuis le 29 juin 1935 et est adrninistrateur de société à Brasschaat (Anvers).
Il a épousé une femme de nationalité néerlandaise.
Le postulant a satisfait aux obligations
de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Berckmans is geboren te Weert (Nederland).
op 7 Januari 1891, van een vader van Belgische afkomst.
Hij woont in Belqië.sedert 29 Juni 1935 en is beheerder
van een vennootschap te Brasscháat
(Antwerpen)_
Hij is gehuwd met een vrouw van Nederlandse afkomst.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militleverplîchtîngeri in zijn land van herkomst.
L. Deschepper, rapporteur.
L. Deschepper, vers!aggcvet:'.
[ 8 ]
130
Demande du sieur Paul Berens.
Aanvraag van de heer Paul Berens.
Le sieur Berens est né à Hörde (Dortmund) (Alle~
magne). le B mars 1891.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 6 janvier 1934 et est Fabrlcant de bonneterie à Etterbeek (Brabant),
Il est l'époux d'une femme d'ortqtne allemande. qui s'engage à opter pour la nationalité belge dès que son mati
De heer Berens is geboren te Hörde (Dortmund) (Duitsland), op 8 Maart 1891.
Hi] is vaderlandloos.
.
Hi] woont in Belqtë sedert 6 [anuan 1934 en ls Fabrikant
van gebreide goederen te Etterbeek (Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturahsatie zal hebben verkreqen.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllltieverplichtlngen in zijn land van herkomst.
sera
naturalisé.
Le postulant a' satisfait
envers son pays d'origine.
aux obligations de .la milice
J.
J,
Hoen, .-apportellr.
H~D, ve.-s!aYQcvcr.
Demande de la dame Itta Berger.
Aanvraag van vrouwe Itta Berger.
La dame Berger est née à Noworadomsko (Pologne). le
5-18 mai 1911.
Elle habite la Belgique depuis le 16 février 1937 et est
ouvrière à Forest (Brabant).
Elle est veuve d'un Polonais décédé dans till camp de
concentration allemand.
De cette union elle a retenu deux enfants nés en Belgique.
.
Elle est bénéficiaire du statut d'ayant droit de prisonnier
.politique,
Mevrouw Berger Is geboren te Noworadomsko (Polen).
op 5~18 Mei 1911.
Zij woont in België sedert 16 Februari 1937 en is arbeidster te Vorst (Brabant).
Zij is de weduwe van een Pool die in een concentratiekamp overleden is.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
M. Destenay,
Zij geniet het statuut van rechthebbende van een politiek
gevangene.
M. Desteeay,
repporteur.
verslaggever.
Demande du sieur Abram. Joel Berkowicz,
Aanvraag van de heer Abram. Joel Berkowicz,
Le sieur Berkowiez est né à Varsovie (Pologne). te
13 avril 1921.
Il habite la Belgique depuis 1926 et est horloger à
Bruxelles.
Il a ëpousë une de ses compatriotes qui s'engage à suivre
la nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De heer Berkowicz is geboren te Warschau [Polen), op
13 April 1921.
Hi] woont in België sedert 1926 en is horloqemaker te
Brussel •
. Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqïë,
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen in zijn
land van herkomst.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est libre de toutes obligations de milice
envers son pays d'origine.
P. lCoff~tschlägu, rapporteur.
Demande du sieur Josef Berman, -
(D)
Le sieur Berman est né à Izbica (Pologne). le 14 septembre 1921.
Il habite la Belgique depuis le 12 juillet 1930 et est confectionneur à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une de ses compatriotes qui s'engage à suivre
la nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De cette union, un enfant est né en Belgique.
Le postulant n' a pas d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
Il fut reconnu comme prisonnier politique et résistant
armé.
De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d' enregistrement. '
P. Koffusch1äger, verstaggever:.
Aanvraag van de heer Josef Berman. -
De heer Berman ts geboren te Izbica (Polen), op 14 September 1921.
Hij woont in Belqtë sedert 12 J1.!1î 1930 en Is confectie. fabrikant te Schaarbeek (Brabant).
Hl] is gehuwd met een landqenote, die zieh er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen. wanneer
dezede naturalisatîe zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België,
De aanzoeker heeft geen militieverplichtingen in zijn
land van herkomst,
Hij werd erkend als politiek gevangene en als gewapend
weerstander.
Derhalve stelt uw Commissie voor hem vrijstelling' van
de betaling va~ het registratierecht te verlenen.
. t ~~
G. Hoyaux, rapporteur.
(V)
J l~
G. Hoyaux. verslaggever.
130
[9 ]
Demande
du sieur Moszek Herman
Le sieur Berman est né à Izblca (Pologne),
le 20 mal
1919,
Il habite la Belgique depuis le 12 juillet 1930 et est
confectionneur à Salnt-Glllea-Iez-Bruxelles.
Il a épousé une Belge de naissance qui a gardé sa natlonalité par déclaration.
De cette union deux enfants sont nés en Belqlque,
Le postulant n'a pas d'obligations de millce envers son
pays d'origine.
Il fut reconnu en qualité de résistant armé.
Aanvraag van de heer Moszek Berman.
De heer Berman is geboren te Izblca (Polen}, op
20 Mei 1919.
Hij woont in Belqtë sedert 12 [ull 1930 en is confectiefabrikant te Stnt-Gtllis-btj-Brusse],
Ht] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke natîonallteit door verklaring heeft
behouden,
Uit dit huwelijk ziJn twee kinderen geboren in Belglë.
De aanzoeker heeft geen milltieverplichtinqen in zij!!
land van herkomst.
Hl] wercl erkend als gewapend weerstander.
G. Hoyau/[, IJcrslaggcvt'r.
G. Hoyaux, rnaportcur.
Demande
du sieur Denzlo Bertoldo.
Le sieur Bertoldo est né à San Giovanni Ilartone (Italie),
le 18 septembre 1926.
Il habite la Belgique depuis le 19 janvier 1931 et est
employé à Montignies-sur-Sambre
(Hainaut).
Il est célibataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
J.
Demande
Oblin,
mpporteur.
du sieur Romouald Bigue!.
Le sieur Biquel est né à Yalta
t Russie).
le 6 décembre
1899,
Il est de nationalité polonaise.
Il habite la Belgique depuis 1922 et est garagiste à
Saint-Gilles-lez-Bruxelles.
'
IJ a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine: par déclaration.
De cette union, un enfant est né en Belqiqae.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers la Russie,
J.
Mttget,
rappi)dellt.
Aanvraag van de heer Denzio Bertoldo,
De heer Bertoldo is geboren te San. Giovanni IIarlone (Italtë), op 18 September 1926.
Hij woont in Belqtë sedert 19 [anuarl 1931 en' is bediende
te Monttqntes-suc-Sambre
(Henegouwen).
Hij Is ongehuwd.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
.
J. Oblin, lJcrslag{jclJf:r.
Aanvraag
van de heer Romouald Biguel.
De heer Biguet Is geboren te Yalta [Rusland). op 6 December 1899.
Hi] is van Poolse natîonaliteit,
Hij woont in België sedert 1922 en is garagehouder te
Sint~Gillis"bij~ Brussel.
Hi] is gehuwd met eèn vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen' in Rusland.
J.
Mer!Jd,
vcrslaggever,
Demande du sieur Idel Birenewajq.
Aanvraag van de heer Idel Birencwajq,
Le sieur Birencwajg est né à Lodz (Pologne). le 26 avril
1910.
U est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 30 janvier 1937 et est
tailleur (l'habits à Berchem (Anvers).
Il a épousé une Iemrne d'origine polonaise.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le: postulant n'a pas eu d'obhqatlons de la milice: envers
son pays d'oriqine,
De heer Birencwajg is geboren te Lodz [Polen], op
26 April 1910,
Hi] Is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert JO Januari 1931 en is kleermaker te Berchem (Antwerpen) ..
Hij is qehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn
land van herkomst.
L. Deschepper; rapporteur.
Demande
du sieur Moïse, Boruch Blumberq.
Le sieur Blumberg est né à Varsovie (Pologne),
le
20 février/5 mars 1907.
Il habite la Belgique depuis le 9 juillet 1924 et est commerçant à Bruxelles.
L. Deschepper,
versleqqever.
Aanvraag van de heer Moïse, Boruch Blumberq.
De heer Blumberg îs geboren te Warschau [Polen] , op
20 Februari/5 Maart 1907.
Hi] woont in Bel\,Jië sedert ~ [uli 1924 en is handelaar
te Brussel,
[ la ]
130
Il est veuf d'une Polonaise, qui a péri dans un camp de
concentration an cours de la dernière guerre.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
la milice envers son pays d'origine.
L. Deschepper,
Demande
de
rapporteur.
du sieur Joseph Bluth,
De cette union, trois enfants sont nés en Belgique.
~:F·i.~-:Zi~l~"·
.:',.,
van de heer Joseph Bluth.
De heer Bluth is geboren te Warschau
(Polen): op
12 Juli 1901.
Hij is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert 12 [anuari 1925 en is ingenieur te Ans (Lutk},
Hij is gehuwd met een vrouw van Belqische afkornst, die
haar oorspronkeltjke nationaliteit door verklarlnq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in België.
J.
Mer:get, rnpporteur,
Demande du sieur
Hendricus, Mathias Bormans.:
vf:rs/aggevcc.
L. Deschepper,
Aanvraaq
Le sieur Bluth est né à Varsovie (Pologne). lé 12 juillet
1901.
Il est -apatrtde.
li habite la Belgique depuis le 12 janvier 1925 et est
ingénieur à Ans (Liège).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nattonalrtë d'origine par déclaratiou.
J.
Ht] is weduwnaar van een Vrouw van Poolse afkomst,
die tljdens de jongste oorlog in een concentratiekamp is
omgekomen.
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Aanvraaq
Merget.
vccSlélggCVC"
van de heer
Hendricus, Mathias Bormans.'
i ti!
Le sieur Bormans est né à Stamproy (Pays-Bas).
le
6 octobre 1911.
Il habite la Belgique depuis le 12 mars 1920 et est aqriculteur à Lanklaar (Limbourg),
Il est célibataire.
Le postulant n'a plus d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
W. Eekeler:s.
De heer Bormans is geboren te Stamptoy (Nederland),
op 6 October 1911.
Hij woont in België sedert 12 Maart 1920 en Is landbouwer te Lanklaar [Limburg ).
Hi] is onqehuwd,
De aanzoeker heeft geen milit~éverplic.htingen meer in
zijn land van herkomst.
W. Eekelers,
rapporteur.
vers/aggcver.
Demande du sieur Miecyslaw Bernstein,
Aanvraag van de heer Miecyslaw Bernstein,
Le sieur Bornstéin 'est nê à Varsovie (Pologne),
le
20 juin 1922.
,
.Il habite la Belgique depuis 1945 ct est ingénieur technicien à Schaerbeek (Braban t) .
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa'
nationalité d'orrqtne par déclaration.
De heer Bornstein is geboren te Warschau [Polen}, op
20 [uni 1922.
Hi] woont in België sedert 1945 en is technisch ingenieur
te Schaarbeek [Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aanzijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.'
'
Le postulant n'a pas eu à satisfaire à des obligations de
la milice envers son pays d'oriqine.
M. Destenay.
Le sieur Botterberqe est né fi Eede (Aardenburg-PaysBas). le 13 mars 1911.
II habite la Belgique depuis le 27 mars 1945 et est ouvrier
à Sint-Jan-in-Eremo
(Flandre Orientale).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
natlonalité d'origine par déclaration.
De cette union. un enfant est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
rnpporteur,
'
M. Ikstenay, vecs/aggever-.
repporteu«,
Demande du sieur
Prudent, Clement. Joseph Botterberqe,
L. Deschepper,
,
Prudent,
Aanvraag van de heer
Clement. Joseph Botterberqe.
De heer Botterberrre is qeboren te Eede [AardenburqNederland}, op 13 Maart 1914.
Hij woont in België sedert 27 Maart 1945 en is werkman
te Sint-Jan-in-Eremo
(Oost-Vlaanderen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
r..
Desche:pper,
ver:slaggever.
130
[ Il ]
Demande du sieur
Mario, Alberto, Fantasia Botti.
Aanvraag van de heer
Mario, Alberto, Fantasia Botti,
Le sieur Botti est né il Massa Marittlma (Italie), le
15 mars 1913.
Il habite la Belgique depuis le 3 janvier 1923 et est
mécanicien à Montignies-sur-Sambre
(Hainaut).
Divorcé d'une Belge de naissance, il s'est remarié avec
une de ses compatriotes qui s'engage à suivre la nationalité
de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De heer Botti is geboœn te Massa Marlttima (I taltë):
op 15 Maart 1913,
Hi] woont in België sedert 3 Januari 1923 en ls mecanicien te Montignies-sur-Sambre (Henegouwen).
Uit de echt gescheiden yan een vrouw van Belgische
afkomst is hijhertrouwd' met een landqenote, die zich er
toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalîsatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelljk zijn twee klnderén geboren in het buitenland.
De iaanzoeker heeft voldaan aan zijn mtlîtieverplichtlngen in zijn land van herkomst.
De çette union deux enfants sont nés à l'étranger.
Le postulant a satisfait
envers son pays d'origine.
aux
óbhqations de la milice
G, Hoyaux, ·rappodcur.
G. Hoyaux, verslaggever.
Demande du sieur Rupin Brajtsztajn.
Aanvraag van de .heer Rubin Brajtsetajn,
Le sieur Brajtsztajn est né à Lodz (Pologne). le 12 mars
1909.
.
Il habite la Belgiq ue depuis le 18 décembre 1929 et est
chemisier à Anvers.
Veuf d'une de ses compatriotes. décédée avec ses deux
enfants dans un camp de concentration allemand. il s'est
remarié avec une Iemrn~ d'origine belge.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Brajtsztajn is geboren te Lodz [Polen}, op
12 Maart 1909.
Hij woont in België sedert 18 Decernber 1929 en is
hemdenmaker te Antwerpen.
Weduwnaar
van een landgenote die met haar beide
kinderen in een Duits concentratiekamp is omgekomen, is
hij hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mtlîtieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Bekefers, rapporteur.
W. Eekelers,
tlcrslaggever'.
Demande du sieur Naftalie Braun.
Aanvraag van de heer Naftalie Braun.
Le sieur Braun est né à Rymanow (Pologne), le 6 mai
1916.
Il habite la Belgi.que depuis le 28 mars 1929 et est diamantaire à Anvers.
Il a épousé une de ses compatriotes.
De celte union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
De heer Braun is geboren te Rymanow (Polen), op
6 Mei 1916.
Hij woont in België sedert 28 Maart 1929 en is diamantslijper te Antwerpen.
Hij is gehnwd met een landqenote,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqlë.
De aanzoeker is in orde tenopzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Bekelers, rapporteur.
Demande de la dame Udyl. Malke Breitel,
La clame Breitel est née à Rohatyn (Pologne), le 19 juillet 1906,
Elle habite la Belgique depuis le 22 novembre 1938 et
demeure à Uccle (Brabant).
Elle est v~uve d'un apatride d'origine polonaise, mort
dans les camps de concentration en Allemagne.
De cette union une fille est née à l'étranger.
W. Eekelers,
verslaggever.
Aanvraag van vrouwe Lldyl, Malke Breitel.
Mevrouw
Breitel is geboren te Rohatyn
(Polen).
op
19 Juli 1906.
Zij woont in België sedert 22 November 1938 en ver-,
blijft te Ukkel (Brabant).
Zij is weduwe van een vaderlandloze van Poolse afkomst, die in een Duits concentratiekamp is omge.komen.
Uit dithuwelijk is een dochter geboren in het buiten-
land.
G. Hoyaux, cepporteuc,
Demande du sieur Sante Broccolo,
Le sieur Broccolo est né à Foligno (Italie), le 30 octobre
1905.
Il habite la Belgique depuis le7 janvier 1930 et est entrepreneur à Houdeng-Aimeries [Hainaut}.
G. Hoyaux,
Aanvraag van deheer
verslaggever.
Sante Broccolo,
De heer Broccolo is geboren te Foligno (Italtë}, op
30 October 1905.
Hij woont In België sedert 7 [anuari 1930 'en is aannerner te Houdeng-Aimeries (Henegouwen).
130
[ 12 ]
Il il épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalite d'origine par déclaration, et dont il vit séparé.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
milice envers son pays d'origine.
J,
de la
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke
nationaliteit
door verklaring
heeft
behouden en waarvan hij gescheiden leeft,
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de milltieverplichtlngen In zljn land van herkomst.
J.
Oblin, rappor/ellr,
Demande du sieur
Maksymilian Brunenqraber.
Aanvraag van de heer
Maksymilian Brunenqraber.
Le sieur Brunenqraber est né à Boryslaw (Pologne), le
23 avril 1909.
Il habite la Belgique depuis le 24 février 1930 et est
poëlier à Liège.
Il a épousé une de ses compatriotes.
De cette union deux enfants sont-nés en Belgique.
Le postulant est en règle cuégard aux obligations de la
milice: envers son pays d'origine.
De heer Bruneng raber is geboren te Boryslaw (Polen},
op 23 April 1909.
HIJ woont in België sedert 24 Februari 1930 en Is kachelsmid te Luik,
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Llit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker ls in orde ten opztchte van de mîlitieverplichtinqen in zijn land vanherkomst.
.
M. Destenay, rapporteur.
Demande du sieur Efroïm Buchman.
L. Deschepper,
Il habite la Belgique
depuis
le 1er mai 1917.
19] 9 et est artiste-peintre
qui a conservé
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
milice envers son pays d'origine.
J.
Muget,
Ohlin, verslaggever.
Mejuffrouw
Carmona y Veiga is geboren te Bilbao
(Spanje), op 14 November 1928.
Zij woont in België sedert 20 Augustus 1937 en verbhj ft
te Niel (Antwerpen).
Zij is ongehuwd.
L. Deschepper,
Aanvraag
à Namur.
Il a épousé une Belge de naissance
nationalité d'origine par déclaration.
J.
reppotieur,
Demande du sieur Guido Casci.
(Italie).
De heer Buchman Is geboren te Sosnowicef Polen}, op
13 December 1911.
Hij woont in Belqïë sedert 26 October 1926 en is bediende te Schaarbeek (Braban t}.
Hij is ongehuwd.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverphchtingen in zijn land van herkomst.
Aanvraaq van mejuffer
Josefa Carmona y Veiga.
y Veiga est née à Bilbao
1928.
depuis le 20 août 1937 et
Le sieur Casei est né à Barga
van de heer Efroïm Buchman.
Oblln, rapporteur,
Demande de la demoiselle
Josefa Carmona y Veiga.
La demoiselle Carmona
(Espagne). le 14 novembre
EHe habite la Belgique
demeure: à Niel [Anvers}.
EHe est célibataire.
M. Desteany, verslaggever.
Aanvraag
Le sieur Buchman est né à Sosnowice (Pologne),
le
13décembre
191 L
Il habite la Belgique depuis le 26 octobre: 1926 e:t est
employé à Schaerbeek (Brabant).
Il est célibataire.
Le postulant a été dispensé des obligations de milice
envers son pays d'oriqine.
J.
OblÎn, verslaggever.
sa
de la
repporteur.
vers[Bggeve~.
van de: heer Guido Casci,
De heer Casei is geboren te Barqa [Italië}, op 1 Mei
1917.
Hi] woont in België sedert 19]9 en is kunstschilder
te
Namen.
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationallteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker is in orde teri opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Mttge:t.
uers{aggeuer.
130
[ 13 ]
Demande du sieur Szaul Ceciora.
Aanvraag van de heer Szaul Ceciora.
Le sieur Ceciora est né à Pczedborz (Pologne),
le
2/14 mars 1899.
Il habite la Belgique depuis le 6 juin 1930 et est ouvrler
tailleur à Bruxelles.
Il a épousé une de ses compatriotes qui s'engage à opter
pour la nationalité belge dès que son mari sera naturalisé.
De heer Ceciora Is geboren te Przedborz (Polen), op
2/1'1 Maart 1899.
Hl] woont in België sedert 6 [uni 1930 en is kleermaker
te Brussel.
Hi] is gehuwd met een Iandqenote, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar mali te volqen, wanneer deze
de naturalisatie zal hebben verkreqen.
Uit dtthuweltjk is een zoon geboren in Belqtë.
De aanzoekér is in orde ten opzichte van de militlevèrplichtingen in zijn land van herkomst,
De cette union tin fils est né en Belgique.
Le postulant est en règle envers son pays d'origine
égard aux obligations de la milice.
eu
M. Desteaay, verslaggeve.,
M. Destenay, rappoeteu».
Demande du sieur Jacques Chalhon,
Aanvraag van de heer Jacques Chalhon.
Le sieur Chalhon est né à Constantinople
[Turquie},
le 13 juillet 1893.
Il habite la Belgique depuis le 27 juillet 1909 et est commerçant à Anvers.
Il a épousé une de ses compatriotes.
_
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Chalhon is geboren te Constantinopel
[Turkije). op 13 Juli 1893.
Hl] woontIn België sedert 27 [uli 1909 en is handelaar
te Antwerpen.
Hi] is gehuwd met een van zijn landgenoten.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtinqen
in zijn land van herkomst,
W. Eeke1us. rapporteur.
Demande de la dame:
Marie. Jeanne. Josèphe, Corneille Charpentier.
Madame
Charpentier
est née à Bergues
(France).
W. Eekelers. verslaggever.
Aanvraaq van vrouwe
Marie, Jeanne, Josèphe, Corneille Charpentier.
le
22 septembre 1898.
EUe habite la Belgique depuis le 16 janvier 1930 et est
religieuse à Liège.
J. Merget. reppoeteur,
Mevrouw Charpentier is geboren te Bergues (Frank~
rijk), op 22 Septemher 1898.
Zij woont in België sedert 16 Januari 1930 en is kloosterzuster te Luik.
.
J.
Magd. verslaggever.
.Demande du sieur leek, Kalman Chodos,
Aanvraag van de heer Icek, Kalman Chodos •
Le sieur Chodos est né à Kobylniki (Pologne). le Il octobre 1&95.
.
Il habite la Belgique depuis le 18 novembre 1924 et est
courtier en diamants à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union, trais enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Chodos -is geboren te Kobylniki {Polen}, op
11 October 1895.
Hi] woont in België sedert 18 November 1924 en is
makelaar in diamant te Antwerpen.
Hl] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in Be1giê.
De aanzoeker heeft voldaan aan zij~ militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
W. &kdus.
W. Edtelers,
reppoeteur.
Demande de la dame
Bajla Ciesielski, veuve Fink,
La dame Ciesielski est née à Lodz (Pologne), le: 15 septembre 19J 2.
Elle habite la Belgique depuis 1929 et est commerçante
à Bruxelles.
Elle est veuve d'un Polonais dont elle a retenu un enfant
né en Belgique.
P. KoUcrschliiger. rapporteur.
verslaggever.
Aanvraag van vrouwe
Bajla Ciesielski, weduwe Fink.
Mevrouw Ciesielski is geboren te Lodz [Polen},
15 September 1912.
Zij woont in België sedert 1929 en is handelaarster
op
te
Brussel.
Zij is weduwe van een Pool. vanwie zij een kind heeft
dat in België geboren Is.
.
P. KoHerscltläger, verslaggever.
130
[ 14
Demande du sieur Bartholomäus
Conrads.
Le sieur Conrads est né à Kalterherberg (Allemagne).
le 12 septembre 1913.
Il habite la Belgique depuis 1930 et est cultivateur à
Elsenborn (Liège).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par dëclaratïon,
De cette union, un enfant est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'orlqtne.
J
Aanvraag
van de heer Bartholomäus
De 'heecConrads
is geboren te Kalterherberq
(Duitsland), op 12 September 1913.
Hij woont in België sedert 1930 en is landbouwer te
Elsenborn (Luik).
Hij ts gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke 'nàttonalitelt doocverklaring
heeft
behouden,
Uit dit huwelijk is een kind geboren în België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
P, KoHll:rscbläger. verslaggN'I?t:.
P. Ko.fferschläger, rapporteur.
Demande
du sieur Vasile Coulic.
Le sieur Conlie est né à Liège, le 23 juillet 1913, de père
russe.
Il est apatride,
Il habite la Belgique depuis sa naissance et est tourneur
à Herstal (Liège).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
Etant apatride, le postulant
obligations de la milice.
n'a pas eu à satisfaire à des
Aanvraag
Le sieur Cygler est né à Siedletz (Pologne), le 21: mai
1916.
Il habite la Belgique depuis le 26' avril 1929 et est diamantaire à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une Polonaise.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux: obligations de
la milice envers son pays d'origine.
}. Hoea, reppotteur.
van de heer Vasile Coulic.
De heer Cou lie is geboren te Luik, van een Russisch
vader, op 23 Juli 1913.
Hi] is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert zijn geboorte en is draaier
te Herstal [Luik}.
\
Hij is gehuwd met een vouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan militieverplichtingen daar hi] vaderlandloos is,
M. Desteaay, rapporteur.
Demande du sieur Mozes Cygler.
Conrads.
M. Destenay,
Aanvraag
verslagg~~er.
van de heer Mozes Cygler.
De heer Cygler is geboren te Siedletz [Polen}, op
24 Mei 1916.
Hi] woont in België sedert 26 April 1929 en is diamantslijper te Anderlecht (Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
Uit dit huwelijk zijn twee kmderen geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in zijn land van herkomst,
J,
Hoen, verslaggever.
Demande du sieur José da Cmz.
Aanvraag van de heer José:da Cruz.
Le sieur da Cruz est né à Maçal do Chäo (Portugal),
le 8 juillet 1894.
. Il habite la Belgique depuis le 12 juin 1933 et est ouvrier
à Orroir (Flandre Orientale).
Il est célibataire.
Le postulant a satisfait aux: obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer da Cruz is geboren te Maçal do Chäo [Portugal), op & Juli 1894.
Hij woont in België sedert 12 Juni 1933 en is werkman
te Ruien [Oost- Vlaanderen] .
Hij is onqehuwd,
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn milltieverplîchtîngen in zijn land van herkomst.
L. Ikschep~r, rapporteur.
L. Dtscht:pper,
verslaggever.
Demande du sieur Angelo D'Altoé.
Aanvraaq van de heer Angelo D'Altoé.
Le: sieur D'Altoé est né à 'Tarzo (Italie), le 26 octobre
1906.
Il habite la Belgique depuis le Il octobre 1929 et est
ouvrier à Vierves (Namur).
De heer D'Altoë is geboren te Tarzo (Italië). op
26 October 1906.
Hi] woont in Belqië sedert Il October 1929 en is werkman te Vierves (Namen).
130
[ 15 ]
Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
nationalité cl 'origine pat' déclaration.
Le postulant fi satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d·origine.
, Hi] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarlnq heeft
behouden,
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
J.
I. Merget, tuppottcur,
Mergët,.
ver.,;lagg<:v<:r.
Demande du sieur Joseph, Maurice Deqraa.
Aanvraag van de heer Joseph, Maurice Deqraa.
Le sieur Degraa est né à Steene (Belgique). le 19 mai
De heer Degraa is geboren te Steene (België), op 19 Mei
1905. van een Belgische moedec en een vader van Duitse
1905. de mère belge et de père d'origine allemande.
afkomst.
Il habite la Belgique depuis sa naissance et est ouvrier
mécanicien fi Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire fi des obligations de
la milice à zaison de sa nationalité indéterminée.
J.
Demande
Hoen,
rupporteur.
du Sieur i-au; de Heerinq.
Le sieur de Heering est né à Riazan (Russie), le 7 juin
1908.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 19 février 1929 et est
représentant de commerce à Etterbeek (Brabant).
Il est veuf d'une Belqe de naissance dont il a retenu une
fille.
Le postulant est libre de toutes obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J.
Oblin,
rapporteur,
.
Hi] woont in België sedert zijn geboorte en is werkmanrnecanlcien te Anderlecht .(Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan militieverplichtingen orndat zijn. nattonaliteit niet vaststaat.
J,
Hoea,
verslaggcver.
Aanvraag van de heer Paul de Heerinq.
De heer 'de Heering is geboren te Riazan (Rusland), op
7 Juni 1908.
Hij is vaderlandloos,
Hï] woont in België sedert 19 Februari 1929 en is handelsverteqenwoordiqer te Etterbeek (Brabant).
Hij is weduwnaar van een vrouw van Belgische afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtinqen in zijn
land van herkomst,
). Oblîn,
vcrslaggever.
Demande du sieur Aimé. Clément Dellaert.
Aanvraag van de heer Aimé, Clément Dellaert,
Le sieur Dellaert est né à Axel {Pays-Bas}. le 16 janvier 1909_
Il habite la Belgique: depuis le 24 mars 1924 et est dessinateur à Wondelgem (FI~llldre orientale).
II a épousé une Belge de naissance qui a recouvré sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Dellaert is geboren te Axel (Nederland). op
16 [anuari 1909.
'
Hi] woont in België sedert 24 Maart 1924 en is tekenaar
te Wondelgem [Oost-Vlaanderen).
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
teruqgekreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtinqen
in zijn land van herkomst.
De cette union, deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
L. Descheppee, rapporteur.
L, Deschepper,
verslaggever.
Demande du sieur André de Terney.
Aanvraag van de heer Àndré de Terney.
Le sieur de Terney est në à Saint-Petersbourq (Russie),
le 12 mai 1889.
B est de nationalité esthonienne,
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1924 et
est directeur de société à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine esthonienne qui s' engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-çi aura été
naturalisé.
Le postulant .a été dispensé des obligations de milice
envers sori pays d'origine.
De heer de Terney is geboren te Sint-Petersburg (Rusland), op 12 Mei 1889.
Hij is van Esthische nationaliteit,
Hij woont in België en Belqtsch-Conqo sedert 1921 en
is derecteur van vennootschap te Schaarbeek (Brabant).
Hij is g'ehuwd met een vrouw van Esthïsche afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
P. Kofferschlägu.
rapporteur.
P. KofEersc:hJägu,
verslaggever.
[ 16 ]
130
Oskar.
Demande du sieur
Karl. Ludwig Dimpfel.
Aanvraaq van de heer
.Oskar. Karl. Ludwig Dimp£el.
Le sieur Dlmpfel est né à Durlach (Allemagne). le 17 Iëvrier 1897.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 23 septembre 1936 et est
ouvrier à Anvers.
Il a épousé. en secondes noces, une Belge de naissance
qui a conservé sa nationalité d'origine par déclaration.
De cette union une fille est née en France durant la
guerre 1940-1945.
Le postulant a satisfait aux obllgations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Dimpfel ts geboren te Dûrlach (Duitsland), op
17 Februari 1897.
Hi] is vaderlandloos.
Hi] woont in België sedert 23 September 1936 en is
werkman te Antwerpen.
Ht] is hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke natlonaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Frankrijk tijdens
de oorlog 191.1O~1945.
De aanzoekec heeft voldaan aan zijn mtlttteverpltchttngen in zljn land van herkomst,
W. Eekelers, rapporteur.
Aanvraag vande
Demande du sieur Frantisek Dittrich.
Le sieur Dittrich est né à Dubt (Tchécoslovaquie),
le
10 âoût 1893.
Il
Il
teur
Il
est apatride.
habite la Belgique depuis le 21 juin 1924 et est direcd'usine à Warsage (Liège).
a épousé une Tchécoslovaque.
De cette union deux filles sont nées en Tchécoslovaquie:
l'une d'elles est décédée: l'autre a acquis la nationalité
belge par mariage.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
M. IN:stenay,
Demande. du sieur
Le sieur Dorn est né à Varsovie (Pologne), le: 25 décembre 1911.
Il est apatride d'origine russe.
n habite la Belgique depuis le 3 février 1921 et est fourreur à Auderghem (Brabant).
Il est veuf d'une Belge de naissance.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
J.
De heer Dittrich isgeboren te Dubi [Tsjechoslovekîje},
op 10 Augustus 1893.
Hij is vaderlandloos,
Hï] woontm Belgtë sedert 21 Juni 1924 en is Fabriekdirecteur te Warsage (Luik).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Tsjechoslovaakse
afkomst.
Uit dit huwelijk zijn twe dochters geboren in Tsjechoslovaküe, van wie de ene: overleden iS,en de andere Belg
is geworde~ door haar huwehjk.
De aanzoeker is in orde tèn opzlchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
M. Dc:stmay ••.• er:slaggeve~.
Aanvraag van de heer Mosczek Dom.
De heer Dorn Is geboren
25 December 1911. ..
Ht]
is
Demande du sieur Icchok, Lipa Edelist,
Le sieur Edelist est né à Varsovie (Pologne), le 4/16 décembre 1897.
Il habite la Belgique depuis 1932 et est commerçant
à Bruxelles.
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de milice envers
son pays d'origine.
capporteur:.
te Warschau
.
(Polen),
.
op
vaderlandloos van Russïsche afkomst.
Hij woont in België sedert 3 Februari 1921 en is bonthandelaar te Oudergem (Brabant).
Hij is weduwnaar van een vrouw van Belgische afkomst,
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Hoen, rappocieur,
P. KoHusch1iiger,
heer Frantisek Dittrich.
rapporteur:.
Dom.
MOSCZE!:k
W. Eekelers, verslaggever.
Hoen, vers18IJgeve~.
Aanvraag van de heer Icchok, Lipa Edelist,
De heer Edelïst is geboren te Warschau
(Polen).
op
4/16 December 1897.
Hi] woont -in België sedert 1932 en Is handelaar te
Brussel.
Hï] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen,
wanneer deze de naturalisane zal hebben verkregen,
De aanzoeker had geen militieverpli<:htingen in zijn land
van herkomst.
P. Koffe:rschJäger.
verslB(JlJeve~.
[ 17 ]
Demande du sieur Berl, Ïser Edelstein,
Le sieur Edelstein est né à Tartakow (Pologne), le
15 août 1906.
Il habile la Belgique depuis le 23 février 1929 et est négociant en diamants à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union deux enfants sont nés, dont un en Belgique et un à l'étranger.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J.
Demande
de la demoiselle
Aanvraag van de heer Berl, Iser Edelstein.
De heer Edelsteln Is geboren te Tartakow (Polen), op
15 Augustus 1906.
Hl] woont in België sedert 23 Februari 1929 en is diamanthandelaar te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn twee kïnderen geboren. een in België en een in het buitenland.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Hoen, repporteur.
Bertha Elbirt.
La demoiselle Elbtrt est née à Odessa (Russie). le
3 juln 1907.
Elle habite la Belgique depuis 1929 et est commerçante
à Ixelles (Braban t) .
Elle est célibataire.
J.
130
Oblin. rapporteur.
HOCll,
verslaggever.
Aanvraang van mejuffer Bertha Elbirt.
Mejuffrouw
Elbirt is geboren te Odessa (Rusland),
op
3 [uni 1907.
Zij woont in België sedert
Elsene (Brabant).
Zij is ongehuwd.
1929 en is handelaarster
J.
te
Oblin, verslaggeveJ:.
Demande du sieur Noech Elencwajg.
Aanvraag van de heer Noech Elencwajq,
Le sieur Elencwajg est né à Checiny (Pologne). le
23 avril/6 mai 1912.
Il habite la Belgique depuis le 16 mars 1929 et est nêgociant en diamants à Forest (Brabant).
Il a épousé une 'femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisë.
.
_
De cette union, deux enfants sont nés en Belgique.
L'ainé est devenu Belge par option.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
De hcer-Elencwajq is geboren te Checiny [Polen}, op
23 April/6 Mei 1912.
. Hij woont in België sedert 16 Maart 1929 en is diamanthandelaar te Vorst (Brabant).
Hï] Is gehuwd met een vrouw van Poolse: afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit. dit huwehjk zijn twee kinderen geboren in Belqië,
van wie het oudste Belg is geworden door optie.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
L. Deschepper,
rapporteur.
Demande du sieur Samuel, Marcus Endzweiq.
Le sieur Endzweig est né à Dukla (Autriche).
vier
le 7 jan-
1901.
Il est de nationalité polonaise.
Il habite la Belgique depuis 1923 et est commerçant ambulant à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
.
De cette union. un enfant est né en Belgique. II est
devenu Belge par option.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de milice envers
son pays d'origine.
Il fut arrêté en 19':1:4et déporté en Allemagne. suite aux
persécutions raciales.
P. KoffuschlälJ'eJ:.
reppotteur.
I. Descheppee,
verslaggever_.
Aanvraaq van de heer Samuel. Marcus Endzweig.
De heer Endzweig is geboren te Dukla (Oostenrijk),
op 7 [anuari 1901.
Hij îs van Poolse nationaliteit.
Hij woont in België sedert 1923 en Is rondreizend handelaar te Anderlecht (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Poelee afkomst, die
zieh er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk is -een kind geboren in Belqië, dat Belg
Is geworden door optie.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn
land van herkomst,
Hi] werd aangehouden in 1914 en naar Duitsland gede~
porterd naar aanleiding van de rasvervolgingen.
P. Kofluschläger. verslaggever.
[ 18 ]
130
Demande du sieur Hubert Engelmann. -
(D)
Le sieur Engelmann est né à Zehlendorf (Allemagne).
le 6 décembre 1917.
Il habite la Belgique depuis le 8 juin 1947 et est employé
à Liège,
Il a épousé une Française née de mère belge.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
Il a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de
résistant armé: mobilisé de force dans l'armée allemande. il
a déserté de la Wehrmacht et a transmis des renseiqne-:
meats à la Résistance belge.
De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense des conditions de résidence et de la production d.'un congé de nationalité.
M. Destenay,
rapporteur.
Demande du sieur Lejb Enqielhardt,
Le sieur Engielhardt est né à Radomsko (Pologne), le
21 août 1906.
Il habite la Belgique depuis le 12 juin 1935 et est directeur de société à W oluwe-Saint-Lambert
(Brabant),
Il est célibataire.
Le postulant a satisfait
envers son pays d'oriqine.
aux
obligations
de la milice
M, Destenay,
l'apporteur.
Aanvraaq van de heer Hubert Engelmann. -
(V)
De heer Engelmann is geboren te Zehlendorf (Duttsland), op 6 December 1917.
Hi] woont in België sedert 8 [unt 1947 en is bediende
te Lutk.
Hij is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst,
geboren van een Belqische moedec.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militîeverplichtingen in zijn land van herkomst.
Hij werd offtcteel erkend als gewapend weerstander :
onder dwang gemobiliseerd in het Duitse leger, heeft hij
aan de Belgische Weerstand
inlîchtinqen overgemaakt en
is hij uit de: Wehrmacht gedeserteerd.
Derhalve stelt uw Cornmissie voor hem vrijstelling te
verlenen van 'de verblijfsvoorwaarden
en van het voorleqgen van een ontslag van nationaliteit.
M, Destenay,
verslaggever.
Aanvraag van de heer Lejb Enqielhardt,
De heer Enqielhardt is geboren te Radomsko [Polen},
op 24 Augustus 1906.
Hi] woont in België sedert 12 [uni 1935 en is directeur
van een vennootschap te Sint-Lambrechts-Woluwe
(Brabant).
Hi] is onqehuwd.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn millrieverplichtingèn in zijn land van herkomst.
M. Destenay,
verslaggever.
Demande du sieur Salomon. Joseph Epstein.
Aanvraag -van de heer Salomon. Joseph Epstein.
Le sieur Epstein est né à Sieklowka-Dolna
(Pologne).
le 28 octobre 1899.
Il habite la Belgique depuis le 6 février 1925 et est négociant à jemeppe-sur-Meuse
(Liège).
Il a épousé une de ses compatriotes.
De cette union une fille est née à l' étranger.
De heer Epstein is geboren te Sieklowka-Dolna (Poltm),
op 28 October 1899.
Hij woont in België sedert 6 Februari 1925 en is handelaar te J emeppe-sur- Meuse (Luik).
Hï] is gehuwd met een van zijn landgenoten.
Uit dit huwelïjk is een dochter geboren in het buttenland.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst,
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
J.
Hoea, ·rllpporteur.
Demande du sieur Petru (Pierre) Epure.
Le sieur Epure est né à Dolhasca (Roumanie). le 12 juillet 1&97.
Il habite la Belgique depuis 1923 et est garagiste à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union. une fille est née en Belgique. Celle-ci
est devenue Belge par option et a épousé un Belge.
Le postulant a satisfait aux obligations de: la milice envers
son pays d'origine.
G. Hoyaux, rqppotteur.
J.
Hoen, vers[D:ggeve~.
Aanvraag van de heer Petru (Pierre) Epure.
De heer Epure is geboren te Dolhasca (Roemenië}, op
12 Juli 1897.
Hij woont in België sedert 1923 en is garagehouder te
Anderlecht (Brabant}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die:
haar oorspronkelijke nationaltteit door verklaring heeft
behouden,
Uit dit huwehjk is cen dochter geboren in Belqië, die Belg
is geworden door optie en met een Belg gehuwd is.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
G. Hoyau, verslaggever.
[19]
130
Demande du sieur Benjamin Erlich,
Aanvraag van de heer Benjamin Erlich.
Le sieur Erlich est né à Pabjanice (Pologne), le 1 avril
1926.
Il habite la Belgique depuis le 19 novembre 1928 et est
cliveur de diamants il Anvers.
Il a épousé une femme d'origine anglaise.
De heer Erlich is geborell te Pabjanlce [Polen L.: op
April 1926.
Hi] woont in België sedert 19 November 1928 en is diamantklover te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Engelse afkomst.
W, Eekelers,
rapporteur,
W. Eekelees, verslaggever.
Demande de la demoiselle
, Rosa, Anna Fajersztein.
Aanvraag van mejuffer
Rosa, Anna Fajersztein,
La demoiselle Fajersztein est née à Berlin (Allemagne),
le 30 octobre 1929.
Elle habite la Belgique depuis le 24 février 1937 et est
étudiante à Uccle (Brabant).
Elte est célibataire.
Mejuffrouw Eajersztein is geboren te Berlijn (Duitsland). op 30 October 1929.
Zij woont in België sedert 24 Februarï 1937 en is studente te Ukkel (Brabant).
Zij is onqehuwd,
}, Hoen,
rupporteur,
}. Hoen,
vers/af/geve
t:
Demande du sieur Meyer Fallik.
Aanvraag van de heer Meyer Fallik.
Le sieur Falltk est né à Strutyn (Pologne), le 21 juin
1909.
Il habite la Belgique depuis le 8 janvier 1930 et est diamantaire à Anvers.
Il est veuf d'une femme de nationalité belge.
De cette union tm enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obltqations de la
milice envers son pays d'oriqine.
De heer Fallik is geboren te Strutyn (Polen). op 21 Juni
1909.
Hij woont in België ~edert 8 [anuari 1930 en is diamantslijper te Antwerpen.
.
Hi] is weduwnaar van een vrouw van Belgische afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
L. Descheppu,
rappo t:teur.
Aanvraaq van de heer
Abele. Renzo, Ignazio Ferraris.
Demande du sieur
Abele, Renzo, Ignàzio Ferraris,
Le sieur Ferraris est né à GhiJarza (Italie). le 9 août
1896.
.
Il habite la Belgique depuis 1930 et est matelot à Anvers.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un fils est né qui est devenu Belge par
option.
Le postulant est dispensé des obligations de la milice
envers son pays d'origine,
L. Deschepper,
rappo •.teur.
De heer Ferraris
9 Auqustus
îs geboren
te Ghilarza
[Ïtalië},
op
1896.
Hi] woont in België sedert 1930 en is zeeman te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren, die Belg is geworden door optle.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militîeverplichtingen in zijn land van herkomst,
L, Deschepper,
verslaggever,
Aanvraag van de heer josyp J:tïalo.
Demande du sieur Josyp Fialo.
Le sieur Fralo est né à Kiew (Russie), Je 27 août 1&93:
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 3 avril 1946, avec une
interruption du 20 septembre 1948 au 1·' août 1949 et est
architecte à Charleroi (Hainaut).
Veuf d'une de ses compatriotes. dont il a retenu deux
enfants nés à l'étranger, il s'es remarié avec une Belge de
naissance qui a conservé sa nationalité d"origine par déclaration.
Le:postulant a satisfait aux obligations de: la milice envers
son pays d'origine.
M. Dtstenay,
vers(aggevcc.
L, Deschepper,
rapporteur.
De heer Fialo is geboren te Kiew (Rusland) , op
27 Augustus 1893.
Hij is vaderlandloos,
Hi] woont in België sedert 3 April 1946, met een onderbreking van 20 September 1948 tot 1 Augustus 1949. en is
architect te Charleroi (Henegouwen).
Weduwnaar van een landqenote, is hi] hertrouwd met
een vrouw van Belgische afkomst, die haar oorspronkelijke
nationalitett door verklarinq heeft behouden.
Uit het eerste huwelijk zijn twee kinderen geboren in
het buitenland.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
M, Desleuay,
vecûaggeuer.
BQ
[ 20 ]
Demande
du sieur Jacob, Isaac Fillenbaum,
Aanvraag
Le sieur Ftllenbaum est né à Cologne (Allemagne), le
11 août 1901, de parents polonais.
Il habite la Belgique depuis le 17 septembre 1925 et est
diamantaire à Anvers.
Il a épousé une femme devenue Belge par option ..
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. L'aîné
a également acquis la nationalité belge par option.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations cie
la milice envers son pays d'oriqine.
W. Bekelers, rapporteur.
van de heer Jacob, Isaac Fillenbaum.
De heer Fillenbaum is geboren te Keulen (Duttsland},
van Poolse ouders, op Il Auqustus 1901.
Hij woont in België sedert 17 September 1925 en is diamantslijper te Antwerpen.
Hi] is gehuwd met een vrouw die Belg isgeworden door
optle,
Lltt dit huwelljk zijn twee kinderen geboren ill Belqië,
van wie het oudste eveneens Belg is geworden door optie.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilïtieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelees, uers[augever.'
Demande du sieur Adolphe Finiasz.·
Aanvraag van de heer Adolphe Finiasà.
Le sieur Finiasz est né à Fehergyarmat (Roumanie). le
18 octobre 1910.
U habite la Belgique depuis le Il septembre 1929 et est
courtier en diamants à Anvers.
Veuf d'une femme déportée par les Allemands et décédée
avec son enfant dans un camp de concentration. il s'est
remarié avec une femme d'origine hongroise. devenue Belqe
par naturalisation. De cette dernière union lin enfant est
né en Belgique.
.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
Il a également été déporté par les Allemands au cours
de la dernière guerre.
De heer Finiasz is geboren te Feherqyarrnat (Roemenië},
op 18 October 1910.
Hij woont in België sedert Il September 1929 en is
makelaar in diamant te Antwerpen.
.
Weduwnaar van een vrouw die door de Duitsers gedeporteerd werd en 'met haar kindin een concentratiekamp
is omqekomen, Is hij hertrouwd met een vrouw van Hongaarse afkomst, die Belg is geworden door naturalîsatie.
Uit dit laatste huwelijk is een kind geboren in Belqië,
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Hij werd eveneens tijdens de oorlog door de Duitsers
gedeporteerd.
L. Deschepper,
rapporteur.
L. Deschepper,
versla(Jgever.
Demande du sieur
Aisic Finkelchtein (dit Finkelstein).
Aanvraag van de heer
Aisic Finkelchtein [qezeqd Finkelstem).
Le sieur Finkelchtein est né à Bender (Bessarabie). te
15 janvier 1908.
Il habite la Belgique depuis le 13 octobre 1925 et est
professeur de bridge à Saint-Gtlles-lez-Bruxelles.
Il est célibataire.
De heer Finkelchtein is geboren te Bender [Bessarabjë},
op 15 Januari 1908.
Hij woont in België sedert 13 October 1925 en is leraar
in bridge te Slnt-Gillis-bîj-Brussel.
Hij is ongehuwd.
L. Descheppee,
rapporteIIr.
L. Deschepper,
verslaggever.
Demande du sieur Jacques, Isaak Fisch.
Aanvraag van de heer Jacques, Isaak Fisch.
Le sieur Fisch est né à Zabno (Pologne), le 12 décembre 1901.
Il habite la Belgique depuis le 17 novembre 1928 et est
cliveur de diamants à Berchem (Anvers).
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union, trois enfants son nés en Belgique. L'ainêe
est devenue Belge par option.
Le postulant n'a plus d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
.
De heer Fïsch is geboren te Zabno
[Polen}, op
12 December 1901.
Hij woont in België sedert 17 November 1928 en is diamantklover te Berchem (Antwerpen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwèlïjk zijn drie kinderen geboren in België,
waarvan het oudste Belg is geworden door optie.
De aanzoeker heeft geen militieverplichtingen meer in
zfjn land van herkomst.
L. Deschepper, rapporte
tIr.
L. Descllepper,
verslaggever.
130
[ 21 ]
Demande du sieur
Peter, Hans. Carl, Cölestin Fischer.
Aanvraag van de heer .
Peter, Hans. Carl, Cölestin Fischer.
Le sieur Fischer est né: il Vienne (Autuche). le 12 septembre 1917, de parents tchécoslovaques.
Il est apatride.
Il habite la BeJgique depuis juin 1938 et est chimiste à
Ixelles (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
De heer Fischer Is geboren te Wenen (Oostenrijk), van
Tsjechoslowaakse
ouders, op 12 September 1917.
Hi] is vaderlandloos.
Hi] woont in Belqtë sedert Juni 1938 en is scheikundige
te Elsene (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationalitett door verklaring heeft
behouden,
Le postulant n'a pas eu d'obligations
de milice envers
son pays d'oriqlne.
M, Destenay,
De aanzoeker had geen militieverpllchtmqen in zijn land
van herkomst.
M. Destenay,
rapporteur.
verslaggever.
Demande du sieur
Stanislaus. Laurentius Fleis.
Aanvraag van de heer
Stanislaus, Laurentius Fleis,
Le sieur Flets est né à Altenderne (Allemagne). le 3 mai
1908, de. parents italiens.
Il habite la Belgique depuis Je 10 novembre 1924 et est
cabaretier à Charleroi (Hainaut):
IJ a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
.
De heer Fleis is geboren te Altendeme (Duitslànd), van
Italiaanse ouders, op 3 Mei 1908.
Hij woont in Belgïë sedert 10 November 1924 en is herbergier te Charleroi [Heneqouwen}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft behouden,
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Belqië,
De aanzceker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in Itallë.
De cette union un fils est né en Belgique.
Le postulant est en' règle envers l'Italie eu égard aux
obligations de Ia milice.
G. H~yaux, Ilf:rs[aygeller.
Demande' du sieur Boris Flem,
Aanvraag van de heer Boris Flem,
Le sieur Flem est né: il Petroq rad (Russie), le 1 septembre 1923.
Il habite la Belgique depuis 1938 et est directeur commercial à Woluwe-Saint-Pierre
(Brabant).
Il a 'épousé une femme d'origine allemande, qui s'engage
à suivre la nationalité' de son mari, quand celui-ci aura été
naturalisé.
Le postulant est libre de toutes obligations de milice
envers son pays d'oriqine.
L'intéressé fut déporté en Allemagne de 1942 à 1945.
el'
J.
De heer Flem is geboren te: Petrograd (Rusland), op
September 1923.
Hij woont in België sedert 1938 en is handelsdirecteur te
Smt-Pieters-Wolùwe
(Brabant).
,
Hi] is gehuwd .met een vrouw van Duitse afkomst, die
zich ertoe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen,
wanneer deze de. naturalisatie za] hebben verkreqen.
.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen in zijn
land van berkomst.
De betrokkene werd van 1942 tot 1915 naar Duitslaud
gedeporteerd.
Hoen, rupporteur.
J.
Demande du sieur Peter, Tom Forbat.
Le sieur Forbat est né à Vienne (Autriche), le 18 février
192L et est de nationalité hongroise,
Il habite Ja Belgique depuis 1933; il est employé technique et est aussi traducteur assermenté près du tribunal
de pc instance. à Etterbeek (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
Il n'a pas dû satisfaire aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
..
M, Destenay,
rapporteu»;
HoeD, verslaggever.
Aanvraag van de heer Peter, Tom Forbat,
De heer Forbat is geboren te Wenen (Oostenrijk), op
18 Februari 1921
is van Hongaarse natîonalitelt,
Hi] woont in Belqië sedert 1933 en is technisch bediende
en beëdiqd vertaler bij de Rechtbank van eerste aanleq,
te Etterbeek (Brabant).
Hij is- gehuwd met eenvrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelljke nationaliteit heeft behouden.
De aanzceker heeft niet moeren voldoen aan zijn milîtieverplichtingen in zijn land van herkomst,
en
M, Desëenay,
verslaggever.
[ 22 "]
130
Aanvraag
Demande du sieur Joseph Frajermauer.
Le sieur Frajerrnauer est né à Czestochowa {Pologne},
le 15127 juillet 1893.
Il habite la Belgique depuis le 21 février 1920 et est
commerçant en bonneterie à Anvers.
Il a épousé une Polonaise.
Deux filles sont issues de cette union; toutes deux sont
de nationalité belge.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
van de heer Joseph Frajermauer,
De heer Frajermauer Is geboren te Czestochowa (Polen),
op 15/27 Juli 1893.
Hij woont in België sedert 21 Februari 1920 en is handelaar in. gebreide goederen te Antwerpen.
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Pcolse afkomst,
Uit dit huwelijk ztjn twee dcchters geboren: beiden zijn
van Belgische nationaliteit.
De anzceker heeft niet moeten voldoen aan Zijn milltieverplichtingen in zijn land van herkomst,
1. Desehepper,
L. Deschepper, repporieur.
Demande du sieur Szyja Frankfurter.
Le sieur Frankfurter est né à Cracovie (Pologne).
30 janvier 1899.
Il habite la Belgique depuis le 26 novembre 1901 et
diamantaire à Anvers.
Il a épousé une de ses compatriotes.
De cette union un enfant est né en Belgique et un
Suisse en 1941.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
la milice envers son pays d'origine.
verslaggever.
. Aanvraag van de heer Szyja Frankfurter.
le
est
en
de
De heer Frankfurter is geboren te Krakau (Polen), op
30 [anuan 1899. •
Ht] woont in België sedert 26 November 1901 en is diamantslijper te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een van zijn landqenoten. .
Uit dit huwelijkis een kind geboren in België en een
in Zwitserland in 1944.
De aanzoeker is .in orde ten opzichte van de miliheverplîchtinqén in zijn land van herkomst.'
W. Eekelers, verslaggever.
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Beni Fuchs.
Aanvraag van de heer Beni Fuchs.
Le sieur Fuchs est né à Dolha (Tchécoslovaquie). le
19 octobre 1913. de parents roumains.
Il habite la Belgique depuis le 22 janvier 1930 et est
négociant en diamants à Anvers.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Fuchs is geboren te Dolha [Tsjechoslovakije] ,
op 19 October 1913. van Roemeense ouders.
Hi] woont in België sedert 22 [anuari 1930 en is diamanthandelaar te Antwerpen.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit hûwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en .règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
W. Bekelers, verslaggever.
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Israel Fulks,
Le sieur Fuks est né à Lodz (Pologne). le 2/14 mai
1896.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis 1923 et est administrateur
de société à Anderlecht (Brabant).
Divorcé d'une Polonaise, il a épousé en secondes noces
également une Polonaise qui s'engage à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De cette dernière union deux enfants sont nés en Belgique. L'aîné est devenu Belge par option.
.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J.
Oblin, rapporteur.
Aanvraag
van de: heer Israel Fuks.
De heer Fuks is geboren te Lodz (Polen), op 2/14 Mei
1896.
Hi; is vaderlandloos,
Hi; woont in België sedert 1923 en is beheerder in een
vennootschap te Anderlecht (Brabant).
Uit den echt gescheiden van een Poolse vrouw, is hij
eveneens, hertrouwd met een vrouw van Poolse alkomst,
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen, wanneer deze de naturalisatîe zal hebben verkregen.
Uit dit laatste huwelijk zijn twee kinderen geboren in
België, van wie het oudste Belg is geworden door optie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllitieverplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Oblin, verslaggever.
( 23 ]
130
Demande du sieur Szyja, Hersz Furcajq,
Aanvraaq van de heer Szyja, Hersz Furcajg.
Le sieur Furcajq est né à Varsovie (Pologne), le 27 décembre 1906/9 janvier 1907.
Il habite la Belgique depuis le la août 1931 et est commerçant il Anvers.
Il a épousé tine femme d'origine polonaise.
De cetteunion, tin enfant est né en France pendant la
guerre.
Le postulant est en l'ègle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
De heer Furcajg is geboren te Warschau (Polen), op
27 Decernber 1906/9 [anuarl 1907.
Hl] woont in België sedert la Augustus 1931 en is
handelaar te Antwerpen.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
Uit dit huwelijk Is een ktnd geboren in Frankrijk tijdens
de oorloq.
De aanzoeker is in orde ten cpztchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelers, verslflggevcr
W. Eekelecs, rapporteur.
Aanvraag van vrouwe
Rda Gelbstein, echtqenote Gutfreund.
Demande de la dame
Rda Gelbstein, épouse Gutfreund.
La dame Gelbstein est née à Seini (Roumanie), le 23 février 1923.
Elle est apatride.
Èlle habite la Belgique depuis le 25 août "1928et demeure
à Berchem (Anvers).
Divorcee d'un Belge. elle s'est remariée avec un cubain
cl' origine polonaise.
De son premier mariage. la postulante a retenu un enfant
né en France pendant la guerre.
Du second mariage. deux enfants sont nés en Belgique.
Mevrouw Gelbstetn is geboren te Seini [Roemenlë}, op
23 Februari 1923.
.
Zij is vaderlandloos,
Z~j woont in België sedert 25 Augustus 1928 en verblijft
te Berchem (Antwerpen).
Uit de echt gescheiden van een Belq, Is zi] hertrouwd
met een Cubaan van Poolse afkomst.
Llit haar eerste huwelijk had de aanzoekster een kind
dat onder de oorlog in Frankrijk geboren was.
Uit het tweede huwelijk zijn twee kinderen geboren in
België.
W. Eekelers, verslaggever.
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Dawid Gellbter,
Aanvraag van de "heer Dawid Gelibter,
Le sieur Gelibter est né à Lublin (Pologne). le 13 mars
1920.
.
Il habite la Belgique depuis le 27 octobre 1937 et est
docteur en médecine à Saint-Gilles-lez-Bruxelles.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité: d'origine par déclaration.
De heer Gelibter is geboren te Lublin (Polen),op
13 Maart 1920.
Hi] woont in België sedert 27 October 1937 en is doctor
in de geneeskunde te Smt-Gtllls-bij-Brussel.
Ht} is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring -heeft
behouden.
Dè aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst,
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
G. Hoyaux, verslaggever.
G, Hoyaux, repporteu«,
Demande de la dame
Thérèse, Marie, Philomène Gérard.
Aanvraag van vrouwe
Thérèse, Marie, Philomène Gérard.
La dame Gérard est née à Amiens (France), le 29 décembre 1894. "
Elle habite ia Belgique depuis 1935 et est religieuse à
Saint-Gilles-lez- Bruxelles.
Mevrouw Gérard is geboren te Amiens [Franknjk}, op
29 December 1894.
Zi] woont in België sedert 1935 en is kloosterzuster te
Sint-Gillis-bi j~Brussel.
',Merget,
J.
rapporteur.
Demande du sieur Hans Germund.
Le sieur Germund est né à Cologne (Allemagne), le
7 juin 1917.
II est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 1er août 1927 et est commerçant à Eupen (Liège).
Il a épousé une Allemande devenue apatride.
Aanvraag vande
Mergd,
verslaggever.
heer Hans Germund.
De heer Germund is geboren te Keulen (Duitsland), op
7 [un! 1917.
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 1 Augustus 1927 en is handelaar te Eupen (Luik).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomst, die
vaderlandloos is geworden.
[ 24 ]
130
De cette union trois enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait <lUX obligations de la milice envers
son pays d'oriqine.
P. KofEers<:hlägcl:. t'apporteur.
Demande du sieur Geert Gerrits,
Le sieur Gerrits est né à Ruinen (Pays-Bas), le 26 février 1899.
Il habite la Belgique depuis le 16 janvier 1923 et est
patron-peintre à Hoboken (Anvers).
Il a épousé une femme d'origine néerlandaise.
De cette union un fils devenu Belge par option, est né
en Belgique.
Le postulant est en règle envers les Pays-Bas eu égard
aux obligations de la milice.
W. Eekelees, rapporteur.
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
P. Kofferseh!äger, verslaggever.
Aanvraag
van de heer Geert Gerrits,
De heer Gerrits is geboren te Rumen (Nederland). op
26 Februari 1899.
Hi] woont in België sedert 16 J anuari 1923 en is meesterschilder te Hoboken (Antwerpen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Nederlandse afkomst.
Llit dit huwelijk is een zoon geboren in Belqlë, die Belg
is geworden door optie.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mtlitieverplichtingen in Nederland.
W, Eekelers, verslaggever.
Demande du sieur Edmond. Georges Gillet.
Aanvraag van de heer Edmond, Georges Gillet.
Le sieur Gillet est né à Grez-Neuville (France), le
2 août 1906.
Il habite la Belgique depuis 1927 et est garçon de restaurant à Koekelberg (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Gillet is geboren te Grez-Neuville (Frankrijk),
op 2 Augustus 1906.
Hi] woont in België sedert 1927 ,en îs kellner te Koekelberg (Brabant).
Hij rs gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
Dë eenzceker is in orde ten opzichte van de militteverplichtinqen in zijn land van herkomst.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
P. KofEers~bläget. rapporteur.
P. Koliers~äger, verslaggever.
Demande du sieur Szmul. Berek Globen.
Aanvraag van de heer Szmul, Berek Glohen,
Le sieur Globen est né à Biskupice (Pologne), le 17 juillet 1905.
Il habite la Belgique depuis le 19 février 1930 et est
commerçant à Liège.
Il a épousé une Polonaise.
De cette union un fils, devenu Beige: par option. est né
en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Globen is gehoren te Biskupice [Polen}, op
17 Juli 1905.
Hij woont in België sedert 19 Februari 1930 en is handelaar te Luik,
Hij Is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dît huwelijk is een zoon geboren in België, die Belg
is geworden door optie,
De aaazoeker heeft voldaan aan zijn milüieverplichtin..gen in zijn land van herkomst.
J.
Hoen, rapporteur.
J.
Hoen, verslaggeIler .
Demande du sieur Simcha, Chaskiel Gnîeslaw,
Aanvraag van de heer Simcha, Chaskiel Gnieslaw,
Le sieur Gnieslaw est né à Dzialoszyn (Pologne). le
22 avril 1907.
Il habite: la Belgique depuis le 29 septembre 1927 et est
diamantaire à Anvers.
Il est veuf d'une Néerlandaise. Il a épousé en secondes
noces une Belge de naissance, qui a conservé sa nátionalitê
d'origine par déclaration.
De heer Goieslaw is geboren te Dzialoszyn (Polen), op
22 April 1907.
Hij woont in België sedert 29 September 1927 en is diamantslijper te Antwerpen.
Weduwnaar van een Vrouw van Nederlandse afkomst, is
hij hertrouwd met ene vrouw van Belgische afkomst, die:
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belgre.
De aanzoeker is vri] van militieverplichtingen in zijn land
van herkomst,
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est libre des obligations de la milice envers
son pays d'origine,
L. Deschepper,
ropporieux,
1. rhschepl'ft, verslaggevu.
[ 25 ]
130
Demande du sieur
Johannes, Hubertus Goddinq,
Aanvraag van de heer
Johannes, Hubertus Godding.
Le sieur Godding est né à Maastricht (Pays-Bas), le
13 juin ~92'.1:.
Il habite la Belgique depuis le 26 septembre 1926 et est
technicien à Zichen-Zussen-Bolder
(Limbourg).
Il a épousé une Belge de naissance.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
Son activité pendant la guerre lui a valu la reconnaissance: officie:lle de la qualité de résistant pal' la presse
clandestine.
De heer Godding ïs geboren te Maastricht (Nederland),
op 13 [uni 1921:.
Hij woont in België sedert 26 September 1926 en is
technlcus te Zichen-Zussen-Bolder
(Limburg).
Ht] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
De aanzceker heeft voldaan aan zîjn mllttleverplichtingen in zijn land van herkornst.
Wegens zijn houding tijdens de bezetting. werd hi;
officieel erkend als weerstander door de slutkpers.
M. Destenay, rapporteur.
Demande du sieur Herszel Goldberq.
Le sieur Goldberg est né à Belchatow (Pologne). le
16 janvier 1897.
.
Il habite la Belgique depuis le 16 avril 1926 et est marchand ambulant à Anvers.
Veuf d'une de ses compatriotes, décédée avec ses deux
enfants dans un camp de concentration allemand. il s'est
remarié également avec une compatriote.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
W.
Eekelers,
rapporteur.
M. Desteney,
versllJgyever.
Aanvraag van de heer Herszel Goldberq.
De heer Goldberg is geboren te Belchatow [Polen}, op
16 [anuari 1897.
Hij woont in België sedert 16 April 1926 en is rondreizend handelaar.
Weduwnaar van een landgenote die met haar beide
kïnderen in een Duits concentratiekamp is omgekomen, is
hi] eveneens met een landgenote hertrouwd.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zîjn land van herkomst.
W. Eekelers.
verslaggever.
Demande du sieur
Isaac Gcldberq, Ialse Gelb.
Aanvraag van de heer
Isaac Goldberq, Ialse Gelb,
Le sieur Goldberg est né à Marcinkowice (Pologne), le
9 septembre 1909.
Il habite la Belgique depuis le 10 décembre 1928 et est
négociant en diamants à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine: polonaise.
De cette union, un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de là
milice envers son pays d'origine.
De heer Goldberg is geboren te Marcinkowice (Polen).
op 9 September 1909.
.
Hij woonr in België sedert 10 December 1928 en is
diamanthandelaar te Antwerpen.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelers, rapporteur.
W. E~kdus, verslaggever.
Demande du sieur Adolf Goldcwajg. -- (D)
Aanvraaq van de heer Adolf Goldcwajq, - (V).
Le sieur Goldewajg est né à Lublin (Pologne), le
11 octobre 1918.
II habite la Belgique depuis le 21 octobre 1946. après
un premier séjour du 18 novembre 1937 au 7 octobre 1939,
date à laquelle il s'est engagé comme volontaire: dans I'armée polonaise en France. Il est ingénieur à Renaix.
De heer Goldcwajg is geboren te Lublin [Polen ). op
14 October 1918.
Hi] woont in Belqië sedert 21 October 1916 na een
eerste verblijf van 18 November 1937 tot 7 October 1939,
datura waarop hi] als vrijwilliger heeft dienst genomen in
het Pools leger in Frankrijk.
Hi] is ingenieur te Ronse.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst. die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqiê.
De aanzoeker werd krijgsgevangene gemaakt door de
Duitsers op 26 [unr 1940. Hij kon ontsnappen in [anuari
19'.1:1 en verbleef te Lyon tot bij zijn têruqkeer in België.
Derhalve stelt uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betaling van het reqistratîerecht te verlenen,
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un enfant est né: en Belgique.
Le postulant fut fait prisonnier de guerre par Ie:s Allemands, le 26 juin 1940. Il parvint à s'évader en janvier 1941
et habita à Lyon jusqu'à son retour en Belgique.
De ce chef votre Commission vous propose d'accorder au
postulant la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
L. Desehepper,
rapporteur.
L, Deschepper, verslaggever.
130
[ 26
J
Demande du sieur [ankiel, Wolw Goldfarb.
Aanvraag van de heer [ankiel, Wolw Goldfarb.
Le sieur Goldfarb est né à Koek [Pologne}, le 29 mars
1900.
Il est apatride.
Il habite la Belqique depuis le 27 mars] 925 et. est commerçant à Bruxelles.
Il est veuf d'une Polonaise. dont il avait retenu deux
filles nées en Belgique; de celles-ci une Cl péri de même
que sa mère dans les camps de concentration allemands.
De heer Goldfarb is 'geboren te Kock (Polen}, op
29 Maart 1900.
Hij is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert 27 Maart 1925 en is handelaar te Brussel,
Hij is weduwnaar van een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk waren twee dochters geboren in Belqië,
van wie een met haar moedec in een Duits concentratlekamp
ls omqekomen.
De aanzoeker heeft geen militieverplichtinqen meer in
zijn land van herkomst.
Le postulant n'a plus d'obligations
son pays d'origine.
de la milice envers
L. Deschepper, verslaggever,
L. Deschepper, rapporteur.
Demande du sieur Samuel Goldman,
Le sieur Goldman est néà Ryckwal (Pologne). le l~" mai
1919.
Il habite la Belgique depuis le 1 octobre 1928 et est
commerçant à Bruxelles,
'
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la
na turalisatton.
De cette union un enfant est né en Belgique,
Le postulant est libre des obligations de la milice envers
son pays d'origine.
el'
J.
Demande
Victor,
Aanvraag
J.
Hoen, rapporteur.
dit Francis,.
Victor,
GoIizalez~ Llaneza,
Le sieur Gonzalez-Llaneza
est né à Santa Barbara
(Espagne). le 9 mai 1927.
Il habite la Belgique depuis le 28 février I 939 et est
ouvrier à Ans (Liège).
Il a épousé une Belge de naissance, qui a recouvrê sa
nationalité d'origine pal: déclaration.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire à des obligations de
la milice envers son pays d'orîqine.
M. Deseenay,
Demande
du sieur
Franz,
Moritz
Le sieur GottIob est né à Offenbach s/Main (Allema~
gne), le 15 avril 1921.
.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le l '" février 1938 et est
docteur en médecine à Ixelles (Brabant).
Il a épousé: une femme d'origine allemande qui s'engage
li suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu la
naturalisation.
.
De cette union un enfant est né en Suisse,
Le postulant n'a pas eu à satisfaire à des obligations de
la milice envers son pays d'orîgine.
G. Hoyaux, rapporteur.
Hoen, verslaggever.
.Aanvraag van de heer
Hermogenes,
gezegd Francis
Gonsales-Llanesa.
De heer Gonzalez-Llaneza is geboren te Santa Barbara
[Spanje}, op 9 Mei 1927.
Hij woont in België sedert 2B Februari 1939 en is werkman te Ans (Luik).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkehjke nationaliteit door ve.rklaring heeft
teruqqekreqen,
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aanzijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
M. Destenay, verslaggever.
repposteur.
Gottlob.
Goldman.
De heer Goldman is geboren te Ryckwal (Polen). op
Mei 1919.
Hi] woont in België sedert 1 October 1928 en is handelaar te Brussel.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen,
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker is vrij van de militieverplichtinqen in zijn
land van herkomst.
du sieur
Hermogenes.
van de heer Samuel
Aanvraag
van
de heer
Franz.
Moritz
Gottlob.
De heer Gottlob is geboren te Offenbach a/Main (Duitsland). op 15 April 1921.
Hi] is vaderlandloos.
Hi] woont in België sedert 1 Februari 1938 en is doctor
in de geneeskunde te Elsene (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben. ve.rkregen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Zwitserland,
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militïeverplichtingen in zijn land van herkomst.
G. Hoyawr, verslaggever.
[ 27 ]
Demande du sieur Bronislaw Gross, Le sieur Gross est né à Czerlïn
(Pologne),
(D)
le 21 avril
1921.
Il habite la Belgique depuis le 23 juillet 1947 et est fourreur à Anvers.
.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration,
Le postulant s'est engagé
la R. A. F. le 20 septembre
1944 et a participé aux combats de la libération. Il est tttulaire de plusieurs distinctions honorifiques anglaises.
à
De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense: de paiement du droit d'enregistrement:
L, Descheppee,
130
Aanvraag
van de heer Bronislaw Gross. -
De heer Gross ïs geborE1n te Czerlin (Polen), op 21 April
1921.
Hl] woont in België sedert 23 Juli 1947 en is bonthandelaar te Antwerpen.
Hij is ge:huwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelljke natïonalitelt door verklartnq heeft
behouden,
De aanzoeker heeft dienst genomen bij R. A. F, op
20 September 1944 en heeft deel genomen aan de gevech~
ten van de bevrijding. Hij is houder van vèrschillende
Engelse onderscheidingen.
Derhalve stelt Uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betaling van het reqistratierecht
te verlenen,
rapporteur.
Demande du sieur Lajba Gruft,
(V)
1. Deschepper,
Aanvraag
vfm,laugevet.
van de heer Lajba Gruft.
Le sieur GwEt est né à Mosciska (Pologne). le 10 novemhre 1908.
I! habite la Belgique depuis le Il juin 1929 et est diamantaire à Anvers.
I! est veuf d'une femme d'origine polonaise, décédée en
déportation.
.
De cette union, un enfant est né en Belgique.
Le postulant est libre d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
De heer Gruft is geboren te Mosciska [Polen}, op
10 November1908.
Ht] woont in België sedert Il [uni 1929 en is diamantfabrikant te Antwerpen.
Hij is weduwnaar van een vrouw van Póolse afkomst.
die tijdens haardeportatie
Is omgekomen.
Uit dit huwelijk is een kïnd geboren in België.
De aanzoeker is vrij van mihtieverplichtinqen in zijn land
van herkomst,
W. Eekders. rapporteur.
W, Eekelees, verslaggever.
Demande du sieur
Abraham, leek Grunhard vel Gutman.
Aanvraag van de heer
Abraham, .Icek Grunhard vel Gutman.
.Le sieur Grunhard ve] Gutman est né il Klimantow (Pologne), le 23 août 1908.
.
Il habite la Belgique depuis 1927 et est tailleurs d'habits
à Uccle (Brabant).
II a épousé tine de ses compatriotes, qui s'engage à suivre
la nationalité de' son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De heer Grunhard vel Gutman is geboren te Klimantouv
[Polen}, op 23 Augustus 1908.
Hi] woont in Belgiësedert
1927 en is kleermaker te
Ukkel (Brabant),
Hi] is gehuwd met een landqenote, die zîch er toe verbindt de nationaliteit van haar mari te volqen, wanneer dezede naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië.
De aanzoeker .is in orde ten opzichte van de mîlitieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le: postulant est en règle eu égard aux obligations
milice envers son pays d'origine.
.
de: la
P. Kofferschiäger, raPPOtfel:r.
P, KofferschJäger.
verslaggevel".
Demande du sieur Friedrich, Wilhelm Haber.
Aanvraag vande heer Friedrich, Wil~elm Haber.
Le: sieur Haber est né à Mayence
(Allemagne),
le
26 juillet 1915.
Il est apatride.
.
Il habite: la Belgique depuis le: 12 novembre: 1936 et est
négociant en vins à Saïnt-josse-ten-Noode
(Brabant).
Il est l'époux d'une: femme d'origine allemande.
De cette union un fils est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
De heer Haber is geboren te Mainz [Duitsland},
op
26 Juli 1915.
Ht] is vaderlaudloos.
Hij woont in Belqië sedert 12 November 1936 en is wijnhandelaar te Smt-joost-ten-Node
(Brabant).
Ht] isgehuwd met een Vrouw van Duitse afkomst.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België.
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan ztjn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
P, KoHusch1äger, rapporteur.
P.
KofIerscJùäger.
verslaggeuf:l".
[ 28 ]
130
Demande de la dame
Catharina, Pauline Hasenbeck,
veuve Seqebarth.
Aanvraag van vrouwe
Catharina, Pauline Hasenbeck,
weduwe Seqeharth.
La dame Hasenbeck est née à Krefeld (Allemagne), le.
19 novembre 1876.
Elle est de nationalité indéterminée.
Elle habite la Belgique depuis le 23 décembre 1920 et
demeure à Mortsel (Anvers),
Elle est veuve d'un Américain.
De cette union, sept enfants sont nés dont cinq en Belgique. Deux d'entre eux sont devenus Belges par mariage.
Mevrouw Hasenbeck is geboren te Krefeld (Duitsland),
op 19 November 1876.
Zij is van onbepaalde nationalitelt.
Zt] woont in België sedert 23 December 1920 en verblijft te Mortsel (Antwerpen).
Zij is wèduwe van een Amerikaan,
Uit haar huwelijk zijn zeven kinderen geboren, van wie
vijf in België. Twee hunner zijn Belg geworden door hun
huwelijk.
L. Deschepper, ver$(aggever,
L. Descheppee, rapporteur.
Aanvraag
Demande du. sieur Moïse Heilmann.
Le sieur Heilmann est né à Cracovie (Pologne), le
1er mai 1899.
Il habite la Belgique depuis le 17 mai 1912. avec des
interruptions de 1914 à 1922 (Hollande) et de 1940 à 1946
(Portugal). et est commerçant à Anvers.
Il a épousé une Polonaise.
De cette union trois enfants sont nés, dont deux en
Belgique. L'aîné est devenu Belge par option.
'Le postulant est en règle en ce qui concerne ses obllgations de la milice envers son pays d'origine.
L. Descb.epper,
De heer Heilmann
(Polen),
op
1. Dacheppcr, verslaggever.
Aanvraag van de heer
Emmanuel. Jacobus, Hubertus Hendrikx.
De heer Hendrikx is geboren te Ittervoort (Hunsel,
Nederland), op 25 December 1923.
Hij woont in België sedert 9 September 1937 en is
kloosterling te Brussel.
Hi] is ongehuwd.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mihtieverplichtingen in zijn land van herkomst.
L ~eppcr,
L. Descb.eppu; rllppoNf:Ilr.
Le sieur Hennenberg est né à Chrzanow (Pologne), le
22 février 1905.
Il habite la Belgique depuis 1939 et est courtier en diamants à Saïnt-Gflles-lez-Bruxelles.
Veuf d'une: femme d'origine polonaise, décédée avec son
enfant dans un camp de concentration, il s'est remarié avec
une femme d'origine polonaise également qui s'engage à
suivre la nationalité de son marl quand celui-ci sera naturalisé.
te Krakau
Hij woont in België sedert 17 Mei 1912 met onderbreking en van 1914 tot 1922 (Nederland) en van 1940 tot
1946 (Portugal) en is handelaar te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen gebo.ren, waarvan
twee in België. Het oudste is Belg geworden door optie.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Demande du sieur
Emmanuel, Jacobus, Hubertus Hendrikx,
Demande du sieur Jakob Hennenberq,
is geboren
1 Mei 1899.
rapporteur.
Le sieur Hendrikx est né à Ittervoort [Hunsel. PaysBas), le 25 décembre 1923.
Il habite la Belgique depuis le 9 septembre 1937 et est
religieux à Bruxelles.
Il est célibataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
Ia milice envers son pays d'origine.
van de heer Moïse Heilmann.
Aanvraag
verslaggever'.
van de heer Jakob Hennenberq.
De heer Hennenbèrg is gebol'en te Chczanow [Polen},
op 22 Februari 1905..
..
Hl] woont in België sedert 1939 en îs raakelaar in diamant te Stnt-Gtllis-bij-Brussel,
Weduwnaar van een vrouw van Poolse afkomst die met
haar kind is omgekomen in een concentratiekamp, is hij
eveneens hertrouwd met een vrouw van Poolse afkomst ..
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen. wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkre-
gen.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine,
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militteverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Hekelen, ver81aggever,
130
[ 29 J
Demande du sieur
Aanvraag
Chaïm, David Herschkowitz,
Le sieur Herschkowitz
est né à Lodz
van de heer
Chaïm, David Herschkowltz,
(Pologne),
le
16/29 septembre 1900.
De heer, Herschkowitz
Is geboren te Lodz (Polen),
op
16/29 September 1900.
Il habite la Belgique depuis le 20 Juin 1907, avec des
interruptions de 1914 à 1919 et de mai 1940 à mai 1945.
et est courtier en diamants à Anvers,
Divorcé d'une Polonaise, il a épousé en secondes noces
une Polonaise également.
De cette union, tin £ils est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obliqations de la milice envers
son pays d'origine.
L. Deschepper,
Hi] woont in België sedert 20 J uni 1907. met onderbreking en van 1914 tot 1919 en van Mei 1940 tot Mei 1945.
en is makelaar in diamant te Antwerpen.
,
Uit den echt gescheiden van een Poolse is hij hertrouwd
met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huweltjk is een zoon geboren in Belqlë,
De aanzoeker had geen militieverplichtingenin
ztjn land
van herkomst.
.
rapporteLU".
Demande du sieur Szymon Herzog.
Le sieur Herzog est né à Cracovie (Pologne), le 14 août
1891.
Il habite la Belgique depuis le 2'1 février 1921 et est
diamantaire à Anvers.
, Il avait épousé une Belge de naissance qui avait conservé
sa nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un enfant était né en Belgique. La mère
et l'enfant ne sont pas revenus des camps de concentration
où ils avaient été déportés avec le postulant.
Le postulant est libre de toutes obligations de la milice
envers sont pays d'origine.
L. DeschepPer, ver:olaggcver.
Aanvraag
van de heer Szyrnon Herzog.
"
Deheer
Herzog is geboren te Krakau (Polen}, op
1'1 Augustus 1891.
Hij woont in Belqië sedert 24 Februari 1924 en is diamantfabrikant te Antwerpen.
Hi] was gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkëlijke nationaliteit dcor .verklaring had
behouden.
Uit dit huwelijk was een kind geboren in België. Moeder
en kind ztjn niet teruggekomen van de concentratiekampen
waar zl]. sarnen met de aanzoeker, werden gedeporteerd.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen in zijn
land van herkomst.
W. Eekdcn, rapporteur.,
W. Eekeltts, verslaggever.
Demande" du sieur Junichi Hobo,
Aanvraag van de heer [unichi Hobo,
Le sieur Hobo est né à Mizunamo (Japon), le 5 juin
1916.
Il habite la Bèlgique depuis le 20 février 1935 et est
mireur d'œufs à Waregem (Flandre OCcidentale).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'oriaine par déclaration.
De heer Hobo is geboren te Mizunamo (Japan), op
5 Juni 1916.
Hij woont in België sedert 20 Februari 1935 en is kuikensexer te Waregem (West~Vlaanderen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn drie kînderen geboren in Belqië.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
De cette union trois enfants-sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
L. De:schtppet,
Demande du sieur Wulf Holeman,
Le sieur Holeman est né à Plock (Pologne).
L. Descheppu, verslaggever.
rapporteur:
le 18 décem-
bre 1897.
II habite la Belgique depuis le 26 septembre 1928 et est
tailleur d'habits à Charleroi (Hainaut).
Il a épousé une Polonaise.
Celle-ci a été déportée en Allemagne et est portée disparue.
Des deux enfants qui étaient nés en Belgique de cette
union, l'un a été déporté en Allemagne où il est probablement décédé.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
G. Hoyaux, rapporteur.
Aanvraag van de heer' Wulf Holcman.
De heer Holeman is gehoren te Plock [Polen}, op
18 December 1897.
Hi] woont in België sedert 26 September 19~8 en is
kleermaker te Charleroi [Henegouwen}.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Zij werd naar Duitsland gedeporterd en wordt als ver ..
mist beschouwd.
.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië,
van wie een naar Duitsland gedeporteerd werd, waar het
vermoedelijk overleden is.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militîeverpltchtinqen
in zijn land van herkomst,
\
G. Hoyaux, verslaggeuer.
!3U
[ 30 ]
Demande du sieur
Erich, Karl, Isaak Horn.
Aanvraag
van de heer
Erlch .. Karl. Isaak Horn.
Le sieur Horn est né il Cologne-Kalk
(Allemagne).
le
18 novembre 1913.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 16 mars 1939 et est industriel à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une apatride d'origine allemande qui s'engage à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci sera
naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a été exempté des obligations de la milice
envers l'Allemagne.
De heer Horn is geboren te Keulen-Kalk
(Duitsland).
op 18 November 1913.
Hi] is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 16 Maart 1939 en is industrieel te Schaarbeek (Brabant).
Hï] is gehuwd met een vaderlandloze van Duitse afkomst,
die 'zîch er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen, wanneer deze de nnturallsatle zal hebben verkreqen.
. Uit dit huwelljk zijn twee kïnderen geboren in België.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militleverplfchtingen in Duitsland.
G, Hoyaux, verslaggever.
G. Hoyaux, rappo~teur.
Demande du sieur Jacob Hus.
Aanvraag van de heer Jacob Hus.
Le sieur Hus est né à Zamose (Pologne),
le 27 août
1906.
Il habite la Belgique depuis le 6 décembre 1932 et est
sertisseur de· diamants à Anvers.
Il est célibataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
.Il.s'est engagé dans les forces françaises libres en Angleterre le 28 août 1940 et fut démobilisé le 25 avril 1946.
De heer Hus is geboren te Zamose
(Polen).
op
27 Augustus 1906.
Hï] woont in België sedert 6 December 1932 en is diamantzetter te Antwerpen.
Htj is onqehuwd.
.
De aanzoeker isJn orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in zijn land van herkomst,
Hij nam dienst bl] de vrije Franse strijdkrachten in Enqe.land op 28 Augustus 1940 en werd op 25 April 1946 gedemobiliseerd.
W. Eekders, rapporteur.
Demande du sieur Mendel
Hus.
W. Eekelers, verslaggever.
Aanvraag van de heer Mendel Hus.
Le sieur Hus est né à Grebowa (Pologne).
le 7 juin
1909.
Il habite la Belgique depuis le 10' juin 1938 et est cliveur
de diamants à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union quatre enfants sont nés dont trois en
Belgique et un en Suisse pendant la guerre.
.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Hus is geboren te Grebowa [Polen), op 7 Juni
1909.
Hij woont in België sedert 1 Juni 1938 en is diamantklover te Antwerpen.
HI; is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren, waarvan drie
in België en een in Zwitserland
tijdens de oorlog.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverpliditingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelees, rapporteur.
W. &kden. verslaggever.
Demande du sieur Samuel Hutterer.
Aanvraag van de heer Samuel Hutterer,
Le sieur Hutterer est né à Sambor
(Pologne).
le
5 décembre 1909.
Il habite la Belgique depuis le 20 février 1930 et est fourreur à Anvers.
Il a épousé une de ses compatriotes. -Deux enfants sont
issus de cette union; l'un est né en Suisse en 1944, l'autre
est né
Belgique.
Deheer
Hutterer is geboren te Sambor [Polen}, op
5 December 1909.
Hij woont in België scdert 20 Febniari ) 930 en is bonthandelaar te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een landgenote. Uit dit huwelijk zijn
twee kinderen geboren, een in Belqië en een in Zwitserland
in 1944.
W. &kdc:rs, verslaggever.
en
W, Bekelees, rapporteur.
Aanvraag van de heer Icyk Jacentowski.
Demande du sieur Icyk Jacentowski.
Le sieur J acentowski
2 septembre 1900.
est né: à Przedborz
(Pologne).
le
De heer Jacentowski
op 2 September 1900.
is geboren
te Przedborz
[Polen},
130
[ 31 ]
Il habite ln Belgique depuis 1924 et est tailleur d'habits
.
.
Il est veuf d'une femme d'origine polonaise.
De cette union lin enfant est né en Belgique. Il est devenu
Belge par option.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
à Bruxelles.
G, Hoyaux, rapporteur.
Demande
du sieur Felix Jakubiak.
Hi] woont in België sedert 1924 en Is kleermaker te
Brussel.
Hi] Is weduwnaar van een vrouw van Poolse afkomst,
Uit dit huwelljk is een kind geboren in Belqlë, dat Belg
is geworden door optie, .
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land Van herkomst.
I
G. Hoyaux, verslaggever.
Aanvraag van de heer Felix Jakubiak.
Le sieur [akublak est né à Paderborn (Allemagne), le
14 Fèvrte r i917, de parents polonais.
Il habite la Belgique depuis le 16 juin 1927 et est ouvrier
il Wandre (Liège).
Il a épousé une Polonaise.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a plus d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
De heer [akubiak is geboren te Paderborn [Duitsland},
van Poolse ouders, op 14 Februari 1917.
Hîj woont in Belqtë sedert 16 [uni 1927 en is werkman
te Wandre (Luik}.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk Is een kind gebor-en in Belqlë.
De aanzoeker heeft geen militieverplichtingen meer in
ziju land van herkomst.
M. Desteuay, versliiogevcr.
M. Destenay,
rapporteur.
Demande du sieur Abram Jedwab.
Aanvraag van de heer Abram Jedwab.
Le sieur [edwab est né à Pabjanice (Pologne), le.</ août
1922.
II habite la Belgique depuis le 2 octobre 1923 et est industrie! à Samt-Gilles-lez-Bruxelles.
II a épousé une Belge de naissance qui il conservé sa
nationalité
d'origine par déclaration.
De heer Jedwab is geboren te Pabjanice (Polen), op
4 Augustus 1922.
Hij woont in Belqië sedert 2 October 1923 en is industrieel te Sint-Gillis-bij-Brussel.
,
Hi] is gehuwd'met een vrouw van Belgische alkomst, die
haar oorspronkelïjke nationaliteit door verldaring heeft
behouden,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België .
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de militieverphchtmgen in zijn land van herkomst,
. De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
G. Hoyaux, rapporteur.
Demande du sieur
Hersz, Mordka jerozolîmski,
Aanvraag van de heer
Hersz, Mordka jerozolîmski.
Le sieur [erozolîmski est né à Rawa (Pologne), en 1908.
Il habite la Belgique depuis le 26 mai 1928 et est tailleur
d'habits à Bruxelles.
Il a épousé une Polonaise.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique; l'un
d'eux est devenu Belge par option.
M. Destenay,
G, Hoyaw:, verslaggever.
reppodeur.
De heer [erozohmskt is geboren te Rawa [Polen}, in
1908.
Hij woont in België sedert 26 Mei 1928 en is kleerrnaker
te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië,
van wie een Belg is geworden door optie.
M. Destenay,
verslaggever.
Demande du sieur Pieter Jongkind.
Aanvraag van de heer Pieter Jongkind.
Le sieur Jongkind est né à Harenkarspel (Pays-Bas), le
8 septembre 1907.
Il habite la Belgique depuis le 13 avril 1939 et est pr-êtrereligieux à Borsbeek (Anvers).
.
II est célibataire.
Le postulant n'a plus d'obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Jongkind is geboren te Harenkarspel (Nederland), op 8 September 1907.
Hij woont in Belqtë sedert 13 Apdl 1939 en Is priesterkloosterling te Borsbeek (Antwerpen).
Hi] is ongehuwd.
De aanzoeker heeft geen militieverplichtingen meer in
zijn land van herkomst,
L. Deschepper, rapporteur.
L. Deschepper;
verslaggever.
[ 32 J
130
Aanvraag van de heer
Peter, Johann, Jakob Jost.
Demande du sieur
Peter, Johann, Jakob jost,
Le sieur [ost est né à Düsseldorf (Allemagne) le 28 janvier 1899.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 12 mai 1927 et est commerçant à Nivelles (Brabant).
Il est veuf d'une femme d'origine belge.
Le postulant n'a plus d'obltqations de la milice envers
son pays d'origine.
J
G. Hoyaux,
rapporteur,
De heer Jung is geboren
op 25 Februarl 1919.
Hij is vaderlandloos,
Hi] woont in België sedert
te Nijvel (Brabant).
Hi] is weduwnaar van een
De aanzoeker heeft geen
zijn land van herkomst.
te Melk-Donau
[Öostenrtjk},
12 Mei 1927 en is handelaar
vrouw van Belgische afkomst.
militieverplichtingen meer in
G, Hoyaux, verslaggever.
Demande du sieur Paul Jung.
Aanvraaq van de heer Paul Jung.
Le sieur Jung est né il Melk-aur-Danube (Autriche), le
25 février 1919.
Il habite la Belgique depuis le 20 septembre 1938 et est
radio-technicien fi Bruxelles.
Il est célîba taire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
De heer JU'hg is geboren te Melk-aan-Donau [Oostenrijk), op 25 Februari 1919.
Hij woont in België sedert 20 September 1938 en is
radio-technicus te Brussel.
Hij is ongehuwd.
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de mîlitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
M. Deseenay, r<ipporteuC".
M. Dëstenay,
I,)erslaggever.
Demande du sieur Hercke Jungst.
Aanvraag van de heer Hercke Jungst.
Le sieur Jungst est né à Ozorkow (Pologne). le 14 Juin
1905.
Il est apatride.
Il habite ta Belgique depuis le 23 septembre 1926 et est
commerçant à Liège.
Veuf d'une Polonaise. il s'est remarié également avec
une Polonaise: qui s'engage à suivre la nationalité de son
mari quand celui-ci aura été naturalisé.
De heer Jungst is geboren te Ozorkow [Polen}, op
11 Juni 1905,
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert .23 September 1926 en is
handelaar te Luik.
Weduwnaar van een Poolse vrouw is hij eveneens hertrouwd met een vrouw van Poolse afkomst, die zich er toe
verbindt de nationaliteit van haar man te volqen, wanneer
deze de naturalisatie zal hebben verkreqen,
Uit zijn eerste huwelijk was een kind geboren in België.
Het werd naar Duitsland gedeporteerd en is niet teruggekomen.
De son premier mariage un enfant était né en Belgique.
Il fut déporté en Allemagne. d'où il n'est pas revenu.
G. Hoyaux, rapporteur.
Demande du sieur Judko, Szmul [urfest.
Le: sieur [urfest
est né: à Szczebrzeszyn
(Pologne),
Aanvraag van de heer Judko. Szmul [urfest,
le
31 mars 1909.
Il habite ta Belgique depuis le 10 juin 1925 et est patronmaroquinier à Anderlecht (Brabant).
.
Il a épousé une femme d'origine: polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été:
naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a été libéré de ses obligations de milice
envers son pays d'origine.
J. Hoen, ceppocteur.
De heer Jurfest is geboren te Szczebrzeszyn (Polen},
op31 Maart 1909.
Hi] woont in België sedert 10 Juni 1925 en is meestermaroki jnwerker te Anderlecht (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich el' toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen,
wanneer deze de naturalrsatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker werd vrijqesteld van zijn mîlîtleverplichtinqen in zijn land van herkomst,
J.
Hom. lJ«s/s(Jgever.
130
[ 33 ]
Demande du sieur Zalman Kagan.
Le sieur Kaqan est né à Dukzty (Pologne), le 22 août
1916.
11 habite la Belgique. depuis le 15 février 1933 et est
tailleur d'habits à Anderlecht (Brabant).
Divorcé d'une de ses compatriotes. il s'est remarié avec
une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité d'ongine par déclaration.
De son premier mariage, deux enfants sant nés en Belgique.
Le postulant a été dispensé des obligations de la milice
envers son pays d'oriqine,
Il est reconnu en qualité de prisonnier- politique.
Aanvraag
van de heer Zalman Kaqan.
De heer Kagan is geboren te Dukzty (Polen), op
22 Aligustus 1916.
Hi] woont in België sedert 15 Februari 1933 en is kleermaker te Anderlecht (Brabant).
Uit de echt gescheiden van een landqenote is hi] hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst, die haar
oorspronkeltjke nationallteit door verklaring heeft behouden.,
Uit zijn eerste huwelijk zijn twee kinderen geboren in
België.
.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn mtlltleverpllchtingen in zijn land van herkomst.
Hl] werd erkend in hoedanigheid van politiek gevangene.
P. Koffersch1äges:, t:'Bpporteur.
Demande du sieur Dimitri Kamenev.
Le sieur Kamenev est né à Vorontsëvo-Nicolaevskoé
(Russie), le 17 septembre 190 L
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 24 janvier 1927 et est
êlectriclen à Montegnée (Liège).
Divorcé d'une femme d'origine russe, il s'est remarié
avec une Belge de naissance qui a conservé sa nationalité
d'origine.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers la Russie.
P. Kofierscb1äger, verslaggever.
Aanvraag
van de heer Dimitri Kamenev.
De heer Kamenev is geboren te Vorontsëvo-Nicolaëvskoë [Rusland}, op 17 September 190 L
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in Belqië sedert 24 Januari 1927 en "is electrielen te Montegnée (Lutk}.
Gescherden van een vrouw van Russische afkomst, is hij
hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst, die haar
oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milttiever-
plichtingen in Rusland.
J.
). Oblln. r:apporteur.
Demande du sieur Hirsz Katzner,
Le sieur Katzner est né à Pilzno (Pologne),
le 9 juillèt
1909.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 6 février 1929 et est horloger à Bruxelles.
a épousé une femme d'origine néerlandaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de milice envers
son pays d'origine.
Il est reconnu comme prisonnier politique et a été décoré
de la Croix du prisonnier- politique 19'10~1945.
Ir
G. Hoyau~ rapporteur.
Oblln. verslaggever.
Aanvraag van de heer Hirsz Katzner,
De heer Katzner is geboren te Pilzno (Polen). op 9 Juli
1909.
Hij is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert 6 Februari 1929 en is horlogemaker te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Nederlandse afkomst,
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volqen, wanneer deze de naturalîsatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geborenin Belgïë.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn land
van herkomst.
'
Hi] werd erkend als politiek 9e:vangene en werd onderscheiden met het Kruis van de politieke gevangene 1940~
1945.
G. Hoyanx, verslaggever:.
Demande du sieur Abraham Kaufman.
Aanvraag van de heer Abraham Kaufman.
Le: sieur Kaufman est né à Bila Cirhv
[Tchêcoslovaquie), le 21 févrièr,1896.
Il- est sans nationalité déterminée.
Il habite la Belgique depuis le 17 juillet 1930 et est photographe à Saint-Nicolas-lez-Lièqe.
II a épousé en secondes noces une femme d'origine polonaise.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. L'un
d'eux est devenu Belge par option.
Le: postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Kaufman Is geboren te Bila Cirkev [Tsjechoslovakije), op 21 Februari 1896,
Hi] is van onbepaalde natîonaltteit.
Hij woont in België sedert 17 Juli 1930 en is photograaf
te Saiat-Nicolas-bl] Luik.
Htj is hertrouwd met een vrouw van Poolse afkomst.
J.
ObIiD, t:'spporteur.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België,
van wie een Belg is geworden door optie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn rnilitieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
J,
ObliD, vers[sggel1er.
[ 34 ]
130
Aanvraag
Demande du sieur Peter Keifens.
Le sieur Keifens est né à Iveldingen
[Amblève-Bel9 îqlie), le 23 octobre 1901.
I! est apatride d'origine allemande.
Il habite la Belgique depuis 1927 et est cultivateur à
Waimes (Liège).
Il ri épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milJce
envers l'Allemagne.
P. Koffusêhläget.
repporteu«,
van de heer Peter Keifens,
De heer Kei£ens is geboren te Iveldlnqen (AmbleveBelqlë), op 2:3 October190 1.
Hi] Is een vaderlandloze van Duitser arkomst.
Hi] woont in België sedert 1927 en ls landbouwer te
Waimes (Luik).
,
Hl] ïs gehuwd met een vrouw van Belgische alkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
Ult dit huwelijk ziîn twee kinderen geboren in Belg'lë.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllltleverpllchtlngen in Duitsland:
P. Kofferscbläger,
verslaggever.
Demande du sieur Samuel. Abraham Kessler.
Aanvraag van de heer Samuel. Abraham Kessler,
Le-sieur Kessler est né à Brzesko (Pologne), le 12 juin
1902.
,
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 19 juillet 1929 et est commerçant à Andetlecht(Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. L'aîné
est devenu ßelge par option.
Le postulant n'a plus d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
De heer Kessler is geboren te Brzesko (Polen) , op
12 [uni 1902.
Hij ts vaderlandloos.
.
Hl] woont in België sedert 19 [uli 1929 en ls handelaar
te Anderlecht (Brabant).
Hi] is gehuwd met- een vrouw van Poólse afkomst, die
zich er toe verbindt .de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
van wie het oudste Belgis geworden door optle,
De aanzoeker .heeft geen militîeverplichtinqen
meer in
zijn land van herkomst,
G. Hoyaux,
repporteur,
G. Hoyaux,
verslaggever.
Demande du sieur Rostom Kipiani.
Aanvraag van de heer Rostom Kipiani,
Le sieur Kipiani est né à Tiflis (Géorgie), en 1897.
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1922 et
est ingénieur à Albertville (Congo Belge).
II est célibataire.
Le postulant est hbre de toutes obligations de milice
envers la Russie.
n est titulaire ,de la 'Médaille d'Or de l'Ordre Royal du
Lion et de la Médaille de l'Effort de sueue Colonial 19101945.
De heer Kipiani is !leboren te Tiflis (Georgië). in 1897.
Hl] woont in België en Belqlsch-Conqo sedert 1922 en
is ingenieur te Albertstad(
Belqisch-Conqo}.
Hij is ongehuwd.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen
in
Rusland.
Hij is houder van de gouden medaille van de Koninklijke
orde van de Leeuw en van de medaille van de koloniale
oorlogsinspanning
19':10-1915.
,I
J.
Obliu,
rapporteur.
Demande du sieur Jozef Kiss.
Oblin,
ufi!:rslaggevf:l'-
Aanvraag van de heer Jozef Kiss.
Le sieur Kiss est né à Bzenica (Tchécoslovaquie),
le
6 mars 1907.
Il habite la Belgique depuis le 25 août 1930 et, est tail .•
leur d'habits à Zelzate (Flandre Orientale).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union, un enfant est né en. Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
la milice envers son pays d'origine.
J.
de
L. }hS(hepper, rappoeteu«,
De heer Kiss is geboren te Bzenîca (Tsjechoslovakije).
op 6 Maart 1907.
.
Hij woont in België sedert 25 Augustus 1930 en îs kleermaker te Zelzate [Oost-Vlaanderen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden,
Uit' dit huwelijk Is een kind geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzïchte- van de miliëîeverplichtingen in zijn land van herkomst,
L. Descht:pper,
verslaggever.
Demande du sieur Ireneusz, Jozef Klocek.
Aanvraag van de heer Ireneusz, [ozefKlocek.
Le sieur Klocek est né à Czeladz (Pologne), le 20 mars
1924.
Il habite la Belgique depuis le 31 juillet 1937 et est ouvrier d'usine à Charleroi (Hainaut).
De heer Klocek is geboren te Czeladz [Polen}, op
20 Maa.ct 192i.
Hij woont in België sedert 31 Juli 1937 en is Iabriekarbeider te Charleroi (Henegoùwen).
130
[ 35 ]
II a épousé une Belge de naissance
nationalité d'origine par déclaration.
qui, a conservé sa
Le postulant n'a pas eu à satisfaire
la milice envers son pays d'origine.
<lUX
obligations de
G, Hoyaux,
G, Hoyaux, verslllggever.
rapporteur,
Demande du sieur Meilech Köniq,
Le sieur König est né il Sanok (Pologne), le 4 mai 1903.
IJ habite la Belgique depuis le 22 octobre 1928 et est
fourreur il Saint-josse-teri-Noode
(Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'enqaqe
à suivre la nationalité de son mari lorsque celui-ci sera
naturalisé.
De cette union, deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine ..
J.
Hl] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkeltjke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
De aanzceker heeft niet moeten voldoen aan djn mllitieverpltchrlnqen in zijn land van herkcrnst.
Aanvraag
van de heer Meilech König.
De heer König is geboren te Sanok (Polen). op 4 Mei
i903.
Hi] woont in Belqië sedert 22 October 1928 en is bonthandelaar te Sint- J oost-ten- Node (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich el' toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqeu,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
J.
Oblin, rapporteur.
ObIIn,
verslaggever.
Demande du sieur Meilech Konik.
Aanvraaq van de heer Meilech Konik.
Le sieur Konik est né à Rzeszow (Pologne), le 24 décembre 1911.
Il habite la Belgique depuis le 24 juillet 1928 et est horloger à Anvers,
Il est veuf d'une femme d'origine polonaise, dêcêdêe
dans un 'camp de concentration allemand. où lui-même fut
également déporté.
Le postulant est en rèqle eu égàrd aux obligations de la
milice envers son pays cl' origine.
De heer Konik is geboren te Rzeszow (Polen). op
24 December 1911.
Hij woont in België sedert 24 Juli 1928 en is horloge':'
maker te Antwerpen.
Hij is weduwnaar van een vrouw van Poolse afkomst.
die omgekomen is in een Duits concentratiekamp, naar
waar hi] insqelijks gedeporteerd werd.
,
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
L. Deschepper,
L. Deschepper, rapporteur.
Demande du sieur Adolphus Koolen.
Le sieur Koolen est-né il Anvers. le 6 mai 1889. de père
néerlandais.
Il habite: la Belgique depuis sa naissance et est contremaître: à Anvers.
'Veuf d'une Belge de naissance. il a épousé en secondes
noces une: Belge de naissance également.
'Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers la Belgique.
Aanvraag
Le sieur Körber est né à Zaqorje (Yougoslavie), le
juin 1921.
Il habite la Belgique depuis septembre 1924 et est commerçant fi Waregem (FI. Occidentale).
Il a épousé une Belge qui a conservé sa nationálitê d'origine .par déclaration.
22
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
L. Deschepper,
repporteur.
van de heer Adolphus Koolen.
De heer Koolen is van een Nederlands vader geboren te
Antwerpen, op 6 Mei 1889.
Hij woont in België sedert zij n geboorte en is ploeqbaas
te Antwerpen.
Weduwnaar van een vrouw van Belgische afkornst, is
hi] eveneens met een vrouw van Belgische afkomst hertrouwd,
De aanzoeker is in orde te:n opzichte van de militieverphchtinqen in Belqië.
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Herman Korber,
verslaggever.
W. Eekelers, verslaggever.
Aanvraag
van de heer Herman Korber.
De heer Korber is geboren te Zagorje (Joegoslavië), op
22 [uni 1924.
Hij woont in België sedert September 1924 en is bandelaar te Waregem (West~Vlaanderenf
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nanonaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan tijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
L. DeschepPft',
verslaggeuer.
130
36 ]
Demande: du sieur Izaak, Eljasz Kornblum,
Aanvraag
van de heer Izaak. Eljasz Kornblum.
De son premier mariage, le postulant eut deux enfants,
nés en Belgique mais décédés ainsi que leur mère. en dêportatien.
De sa seconde union tin enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle en ce qui concerne les obllgatiens de la milice envers son pays cl'origine.
De. heer KornblumIs geboùm te Chrzanow (Polen), op
27 Februari 1909.
Hi]. woont in België sedert 9 Februari 1927 en is kleërmaker te: Smt-Ioost-ten-Node
(Brabant).
Weduwnaar van een landqenote, Is hij hertrouwd met
een vrouw van Roemeense afkomst, die zich er toe verbindt
de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze de
naturalisatie zal hebben verkreg en.
Utt zljn eerste huwelijk had de aanzoeker twee kinderen
die in Belqtë geboren waren doch, evenals hun moeder,
tijdens hun deportatie overleden zijn -.
Uit zijn tweede huwelijk is een kind geboren in Belgïë.
De aanzoeker is ill orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
P. Kofferschläger. l'apporteur.
P. Kofferschlllger. verS/Bggevel'.
Le sieur Komblum est né à Chrzanow (Pologne). le,
27 février 1909.
Il habite la Belgique depuis le 9 février 1927 et est tailleur d'habits à Satnt-josse-ten ..Noode (Brabant).
Veuf d'une de ses compatriotes, il s'est remarié avec
une femme d'origine roumaine qui s'engage à suivre la
nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
Aanvraag van de heer
Dezsö (gezegd Désiré) Kosa.
Demande du sieur
Dezsö (dit Désiré) Kosa,
Le sieur Kosa est né à Peterreve (Hongrie). le 5 mai
1916.
Il habite la Belgique depuis 1929 et est pâtissier à
Woluwe-Satnt-Lambert
(Brabant).
Il a épousé-une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De: heerKosa
is qeboren te Pëterrëve
[Hönqarfje},
op
5 Mei 1916.
Hij woont in België sedert 1929 en is banketbakker te
Sint Lambrechts-Woluwe
(Brabant).
.
, Hij îs gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke
natïonalttéit
door verklaring
heeft behouden.
Le requérant est en règle eu égard aux obligations
la milice envers son pays cl'origine.
J.
de
De aanzoeker is in orde ten opzîchte van de mmtie~
verplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Ohlin, rapporteur.
Aanvraag van de heer
Erik Kotwicz-Hernâczek, - (V)
Demande du sieur
Erik Kotwicz-Herniczek.
-'
(0)
Le sieur Kotwîœ-Hemiczek est né à Varsovie (Pologne). le 24 novembre 1921.
II habite la Belgique depuis le 18 octobre 1945 et est
ingénieur à Louvain (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
Le postulant a fait partie de la Résistance en Pologne.
11 fut blessé et fait prisonnier de guerre lors de l'insurrection de Varsovie en 1914. Il est titulaire d'une distinctian honorifique polonaise.
De ce chef votre Commission VOllS propose de lui
accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
De heer Kotwïcz-Herniczek
is geboren te' Warschau
(Polen}, op 24 November 1921.
.
Hij woont in Belqië sedert 18· October 1945 en is ingenieur te Leuven (Brabant).
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelîjke
natîonahteit
door verklaring
heeft behouden.
De aanzoeker heeft deel genomen.aan
de Weetstand
in Polen. Hi] werclgekwetst
en krijgsgevangen genomen
tijdens de opstand van Warschau in 1944. Hij is houder ,
van een Poolse onderscheiding.
Derhalve stelt uw Commissie voor hem vrijstelling van
het registratierecht te verlenen,
W. Edelen. verslaggever.
W. Eekclen. rapporteur.
Demande du sieur [osek, Lejzor Kozak.
Le sieur Kozak est né à Busko
(Pologne),
ObIUI. verslaggever.
le 2 jan-
vier 1920,
Il habite la Belgique depuis le 23 janvier 1936 et est
aide-btjoutier à Ixelles (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance.
De: cette: union un fils est né: en Belgique.
Aanvraag van de heer [osek, Lejzot K(nak:.
De heer Kozak is gebOren te Busko [Polen}, op 2
Januari 1920,
Hij woont in België sedert 23 Januari 1936 en is hulpjuweher te Elsene (Brabant).
Hl] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in BeIgt!.
UJ::,~;:.
HO
[ 37 ]
Le postulant a obtenu la libération
de la milice envers son pays d'criqine.
de ses obligations
G. Hoyaux,
Demande
De aanzoeker
tlnqen
werd vrijgesteld
in zijn land
van
G. Hoyaux, verslaggcvcr.
repporteu«.
Aanvraaq
du sieur Erneric Kozrna.
Le sieur Koz ma est né
Ujpest (Hongrie). le 2 novernbre 1898.
.
Il habite la Belgique depuis le 2 octobre 1947, après lin
premier séjour de ~925 it 1935, et est mécanicien à Lièqe.
à
van zijn mllltieverplich-
herkornst.
van de heer Emeric Kozma.
De heer Kozma is geboren te Lljpest (Hongarije),
op
2 November 1898.
Hi] woont in België sedert 2 October 1947, lia een
vroeqer verblijf van 1925 tot 1935, en is mecanicien te
Luik,
Il a épousé une Belge de naissance,
nationalité d'origine par déclaration.
qui a conservé sa
Le postulant n'a pas eu d'obliqations
son pays d'origine.
de milice envers
M, Destenay,
Hij is gehuwd meteen
vrouw van Belgische alkornst,
die haar oorspronkelijke
natîonaliteit
door verklarinq
heeft behouden.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn land
van herkomst.
M, Destenay,
rapporteur,
verslaggcver.
Demande de la demoiselle Bertha Krellstein.
Aanvraag van mejuffer Bertha Krellstein.
La demoiselle Krellstein est née
Berlin (Allemagne),
le 25 juillet 1894. de parents russes.
Elle est apatride.
Elle habite la Belgique depuis le 15 mai1897
et est
sténo-dactylographe
à Saint-josse-ten-Noode
(Brabant).
Elle est célibataire.
Mejuffrouw
Krellstein is geboren ~te Berlijn (Duitsland), van Russische ouders, op 25 [uli 1894.
Zi] is vaderlandloos.
Zij woont in België sedert 15 Mel 1897 en is stenotypiste te Slnt-joost-ten-Node
(Brabant).
Zij is ongehuwd.
à
J.
J.
Oblin, rapporteur,
Oblin, verslaggever.
Demande du sieur Szymon Landau.
Aanvraag van de heer Szymon Landau.
Le sieur Landau est né à 'Tarnow (Pologne), le 2 mai
1900.
II habite la Belgique depuis le 19 juin 1925 et est diamantaire à Anvers.
II a épousé une femme d'oriqine polonaise. dont il vit
séparé.
De cette union un fils est né à Londres; il est de nationalité anglaise.
Le postulant a été libéré .de ses obligations de milice
envers son pays d'origine.
De heer Landau is geboren te Tarnow (Polen}. op
2 Mei 1900.
.
Hij woont in België sedert 19 Juni 1925 en is diamantslijper te Antwerpen.
Ht] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, waarvan hij gescheiden leeft.
Llit dit huwelijk is een zoon geboren te Londen. Hij is
L. Deschepper, rapporteur.
van Enqelse
nationaliteit.
De aanzoeker werd vrijqesteld
tingen in zi]n land van herkomst.
van zijn militieverplichL. Deschepper,
verslaggever.
Demande du sieur Iser Langman.
Aanvraag van de heer Iser Lanqman.
Le sieur Langmanest
né à Czemierniki ( Pologne), le
7 avril 1912.
IJ habite la Belgique depuis le 22 juin 193 I et est fabricant de bonneterie à Schaerbeek (Brabant).
IJ a épousé une femme d'origine polonaise. qui s'engage'
à suivre la nationalité: de son mari lorsqu'il aura obtenu la
naturalisation.
De cette union un enfant est né: en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'orlqine.
En 1910 il a fait la campagne de France dans les rangs
de l'armée polonaise; en outre son activité au cours de
l'occupation lui a valu la reconnaissance
officielle de la
qualité de résistant armé.
De heer Langman is geboren te Czemierniki (Polen),
op 7 April 1912.
Hij woont in België sedert 22 [uni 1931 en is fabrikant
van breigoederen te Schaarbeek (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
In 1940 heeft hij deelqenomen aan dé veldtocht in Frankrijk in de rangen van het Poolse leger; daarenboven werd
hi] officieel erkend als gewapend weerstander, wegens zijn
bedrijvigheid tijdens de bezetting.
J. Hoea,
rapporteur.
J.
Hoen, verslaggever.
130
[ 38 ]
Demande du sieur
Josef, Alexander, Ludovic, Maria
Läslô de Kâszon- Jakabfalva.
Aanvraag van de heer
Josef, Alexander, Ludovic,Maria
.Làslô de Kâszon- [akabfalva.
Le sieur Lâszló cie Käszon-jaknbfalva
est né
Bistrita
(Roumanie). L: 6 fevrier 1901. de parents hongrois.
à
Il habite la Belgique depuis le 17 février 1947. après un
premier séjour cie 1934 il 1943. et est Inqénieur il Liers
(Liège).
Divorcé d'une de ses compatriotes. il a épousé en secondes noces une Belge de naissance qui a conservé sa
nationallté d'origine par déclaration. De son premier mariage. un enfant est né it l'étranger. De son second mariage,
il il eu cinq enfants, dont quatre sont encore en vie et dont
trois sant nes en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de la milice envers
son pays d'origine.
J, Merget, repporteur,
De heer Läsalö de Käszon-jakabfalve
Is geboren te
Bistrita (Roementë), op 6 Februari 1901, van Hongaarse
ouders,
.
Hij woont in België sedert 17 Februari 1947, na een
eerste verbh]f van 1934 tot 1943, en is ingenieur te Liers
(Lulk).
Uit den echt gescheiden van een landgenote, is hij hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst, die haar
oorspronkelijke natiónaliteit door verklaring heeft behouden. Llit zijn eerste huwelijk is eenkindgeboren
in het
buitenland. Uit zijn tweede huwelîjk had hij vijf kinderen
waarvan vier nog Ln leven zijn en waarvan drie geboren
zijn in België.
De aanzoeker had geen rnilitieverp lichtinqen in zijn land
van herkornst.
J.
Merget, verslaggever.
Demande de la dame
Ester, Zirel Lederman, veuve Kanner,
Aanvraag van vrouwe
Ester, Zirel Lederman, weduwe Kanner.
La dame Lederman est née à Biala (Polog ne), le 24 janvier/I> février 1904.
Elle: habite la Belgique depuis le Il mars 1909 et est
courtier en diamants à Anvers.
Elle est veuve d'un Polonais. dont elle a retenu trois
enfants nés en Belgique et devenus Belges par option. Un
quatrième enfant. né ~n Belgique. a été tué par les Allemands alors qu'il essayait de se soustraire à la déportation.
Mevrouw Lederman is geboren te Biala [Polen}, op
J anuari/8 Februari 1904.
Zij woont in België scdert Il Maart 1909 en is makelaarster in diamant te Antwerpen.
Zi] is weduwe van een Pool. waarvanzij .drie kinderen
heeft die geboren zijn in Belqië, en Belg zijn geworden door optie. Een vierde kind. geboren in Belqië,
werd door de Duitsers gedood toen het aan de deportatie
trachtte te ontsnappen.
w.
24
W. Eekelers, verslaggever.
Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Ernst Lehrer.
Aanvraag van de heer Ernst Lehrer.
Le sieur Lehrer est né à Dresden (Allemagne) . le
26 octobre 1925.
Il est apatride d'origine polonaise.
n habite la Belgique depuis le 10 juin 1933 et est commerçant à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le: postulant est en règle eu égard aux obligations de la
rrul.ce envers la Pologne.
De heer Lehrer is geboren te Dresden [Duitsland}, op
26 October 1925.
Hi] is een vaderlandloze van Poolse afkomst.
Hij woont in België sedert JO [uni 1933 en is handelaar
te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqtë.
De aanzoeker is in orde ten opzichtevan de mîlitleverplichtingen in Polen.
L. Deschepper,
rapporteur.
L. Deschepper,
verslaggever.
Demande du sieur Moses Lehrer,
Aanvraag van de heer Moses Lehrer,
Le sieur Lehrer est né à Podgorze (Pologne), le 12 novembre 11>91.
Il habite la Belgique depuis le 7 octobre 1921, après un
premier séjour avant la première guerre mondiale, et est
pelletier il Ixelles (Brabant).
Il CI épousé une Polonaise.
De cette union un fils est né à l'étranger et un autre fils,
Belge par option. est né en Belgique.
De heer Lehrer is geboren te Podqorze (Polen), op
12 November 1891.
Hij woont in België sedert 7 October 1921, na een eerste
verbhjf vóór de eerste wereldoorloq, en is bontwerker te
Elsene (Brabant).
Hij îs gehuwd met en vrouw van Poclse afkomst.
Uit dit huwelijk is en, zoon geboren in het buitenland,
en een andere zoon, die Belg is geworden door optie, is
in België geboren.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
Le postulant a satisfait
envers son pays d'origine.
aux obligations
de la milice
,
J.
Hoen, reppotteur.
J.
Hoen, lIerslaggever.
[ 39 ]
Demande du sieur Franz, Eduard Leinfelder.
Le sieur Leinfelder est né à Vienne (Autriche), le 1"1 décembre 1906.
Il habite la Belgique depuis le 29 mars 1925 et est
patron-pâtissier á Deurne (Anvers).
Il a épousé une Belge de naissance qui a recouvré sa
nationalité d'oriqine.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
W. Bekelees,
Le sieur Lemli est né à Mihtics (Yougoslavie), le 9 juillet 1889.
Il habite la Belgique depuis le 17 mars 1911 et est horloger à Alost (Flandre Orientale).
.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'oriqine par déclaration.
De cette union cinq enfants sont nés en Belgique: de
ceux-ci quatre ont acquis la nationalité belge par option.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
L. Descheppee,
rappoctfmr"
Demande du sieur Psah, dit Pierre, Lenqa,
Le sieur Lenga est né à Ruda-Gusowska
(Pologne), le
26 septembre/9 octobre 191 L
Il habite la Belgique depuis le 19 août 1919 et est diamantaire à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise. qui s'engage
à suivre la nationalité de son époux dès qu'il sera naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Les parents de l'épouse sont devenus Belges par naturalisation en 1949.
Le postulant est en règle en ce qui concerne: ses obligations de milice envers son pays d'origine,
rBpporteill'.
Demande du sieur
Kurt, Heinrich,
Adolph
Lenneberq,
Le sieur Lenneberg est né à Rheydt (Allemagne), le
19 mai 1922.
Il est apatride.
II habite la Belgique depuis Je 13 juin 1934 et est employé à Bruxelles.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de la milice envers
son pays d'oriqine.
J.
Aanvraag
van de heer Franz, Eduard Leinfelde r.
De heer Leinfelder is geboren te Wenen [Oostennjk},
op 1"1 December 1906.
Ht] woont in België sedert 19 Maart 1925 en is banketbakkersbaas
te Deurne (Antwerpen).
Hij ls gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke natlonaliteit door verklaring heeft
teruSg ekreq en.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen gebören in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn miiitieverplichtingen in zijn land van herkornst,
W. Eekelees, versleçqeoe«,
rapporteur.
Demande du sieur Melchior Lemli.
L. Deschepptt.
130
Oblin, rapPorteur.
Aanvraag
van de heer Melchior Lemli,
De heer Lemli is geborente
Militics (Joegoslavië). op
9 Juli 1889.
Hij woont in België sedert 17 Maart 1911 en is horloqernaker te Aalst (Oost-Vlaanderen}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn vijf kïnderen geboren in België, van
wie vier Belg zijn geworden dom: optie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mîlitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
I, Desehepper,
lIerslllggever.
Aanvraag van de heer Psah, gezegd Pierre, Lenga.
.
.
De heer Lenga is geboren te Ruda-Gusowska
(Polen),
op 26 Septemberf9 Octoher 191 L
Hi] woont in België sedert 19 Augustus 1919 en is dia-.
mantslijper te Schaarbeek (Brabant),
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbïndt de nationaliteit van haar man te volgen. wanneer deze de naturalîsatie zal hébben verkreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De ouders van de echtgenote zijn in 194~ Belg geworden
door naturalisatie,
De aanzoeker is in orde ten opzichtè van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
L. Deschepper.
verSlaggever.
Aanvraag van de heer
Kurt. Heinrich. Adolph Lenneberq,
De heer Lenneberg is geboren te Rheydt (Duitsland),
op 19 Mei 1922,
Hij Is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 13 Juni 193i en ts bediende
te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkehjke nationaliteit heeft behouden.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen
in zijn
land van herkomst.
J. Obtin. verslaggever.
[ 40
130
Demande
j
Aanvraag van de heer Remo Levi.
du sieur Remo Levi.
Le sie~ll' Levi est né à Alexandrie (Egypte), le 20 avril
1908, de parents italiens.
Il habite la Belgique depuis 1933 et est bookmaker il
Sa int~Gilles-1ez- Brux elles.
Il a épousé une femme d'origine allemande qui s'enqaqe
il suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union UH enfant est 'né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'oriqine.
De heer Levi is geboren te Alexandcië (Eqypte}, van
I tallaanse ouders, op 20 April 1908.
Hij woont in België sedert 193} en is bookmaker te SintGillis-bij -Brussel.
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Duitse afkornst, die
zlch el' toe verbindt de natlonaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqtë.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
P. Koffersch1äger, rapporteur.
P. Koffersch1äger, verslaggever.
Demande du sieur
Abraham, Zalman Liberman.
Aanvraag van de heer
Abraham, Zalman Liberman.
Le sieur. Llberman est né à Radomsk (Pologne), le
13 janvier 1904.
Il habite la Belgique depuis le 27 décembre 1927 et est
marchand-tailleur à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une Polonaise.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Liberman is geboren te Radomsk [Polen}, op
13 Januari 1904.
.
Hi] woont in België sedert 27 December 1927 en is
rneester-kleermaker te Schaarbeek (Brabant).
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
P. Kof!el'sch1äger, rapporteur.
Demande du sieur Nuta Libeskind,
Le: sieur Libeskind est né à Przedborz (Pologne), le
15 août 1893.
Il habite la Belgique depuis le 25 janvier 1930 et est
marchand-tailleur à Molenbeek-Saint-Jean
(Brabant).
Il a épousé une de ses compatriotes qui s' engage à suivre
la nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De cette union quatre enfants sont nés il l'étranger. Deux
d'entre eux sont décédés en déportation.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
J.
P. Koffel'sch1ägel', vuslaggever.
Aanvraag van de heer Nuta Libeskind.
De heer Lïbeskind is geboren te Przedborz (Polen), op
15 Auqustus 1893.
Hij woont in België sedert 25 Januari 1930 en is meesterkleermaker te Sint-Jans-Molenbeek
(Brabant).
Hij is gehuwd met een landqenote, die zich er toe verbindt de nationalîteit van haar man te volqen, wanneer deze
de naturalisatie zal hebben verkreqen,
Lllt dit huwelijk zijn vier kinderen geboren in het buitenland. van wie twee overleden zijn tijdens hun deportatie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst,
J.
Oblin, rapporteur.
Demande du sieur Abraham Lichterman.
Le sieur Lichterman est né à Minsk [Russie). le 10 janvier 1913.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 14 janvier 1926 et est
négociant en produits pharmaceutiques à Schaerbeek [Brabant).
Il a épousé une Belge: de naissance qui a conservé sa
nationalité d'oriqine.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obliqatlons de milice envers
son pays cl'origine.
M. Destenay,
rapporteur.
Ohlin. verslaugever.
Aanvraaq van deheer Abraham Lichterman,
De heer Lichterrnan is geboren te Minsk (Rusland),
10 [anuari 1913.
Hij is vaderlandloos.
op
.
Hij woont in België sedert 14 Januari 1926 en Is handelaar in pharmaceutische producten te Schaarbeek (Brabant).
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker had geen militleverplichtinqen in zijn land
van herkomst.
M. Dest_y.
uers[aggever.
130
[ 41 ]
Demande
du sieur Mayer
Lidji,
Aanvraag van de heer Mayer Lidji,
Le sieur Lidji est né à Constantinople
(Turquie),
le
7 juin 1898,
Il est apatride.
Il habite la Belgique et le' Congo Belge depuis le 8 octobre 1925 et est négociant à Elisabethville
(Congo Belge).
Il a épousé une femme d'origine française.
De cette union deux enfants sont nés au Congo Belge.
Le postulant
envers .l'Eqypte
n'a pas eu' d'obliqations
ni envers la Turquie.
de la milice ni
J. Melget.
Demande
du sieur Feliks Lipinski.
J.
("apporteur.
Aanvraag
-- (D)
Le sieur Lipinskt est né à Polwies (Pologne), le 5 novembre 1920.
Il habite la Belgique depuis le 7 décembre 1946 et est
menuisier à Turnhout (Anvers).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
Muget. verslaggever.
van de heer Feliks Lipinski. ,......(V)
vous ..propose de lui
du droit d'enregistre-
De heer Lipinski is geboren te Polwies (Polen). op 5
November 1920.
Hi] woont in België sedert 7 December
1946 en Is
schrijnwerker te Turnhout (Antwerpen).
Hi j is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar ocrspronkelijke
nationaliteit
door verklarinq
heeft behouden .
Uit dit huwehjk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft deel uitgemaakt
van het Poolse
leqer en heeft deel genomen aan de gevechten ter bevrijding van het grondgebied.
Derhalve stelt uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betallnq van het registratierecht
te verlenen.
W, Eckden. ~apporfeur.
W. Eekelees, verslaggever.
. De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant a fait partie des forces armées polonaises
et a pris part aux combats de la libération du territoire.
De ce chef votre Commission
accorder la dispense de paiement
De heer Lid]t ïs geboren te Constantinopel
(Turkije},
op 7 [uni 1898.
Hl] is vaderlandloos,
Hi] woont in België en Belqisch-Conqo
sedert 8 October 1925 en is handelaar
te Elîsabethstnd
(BelqtschCongo).
Ht] Is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in BelqischCongo.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen
noch in
Egypte noch in Turkije.
ment.
Demande du sieur Eusebio Lopez-Garcia,
Aanvraag van de heer Eusebio Lopez-Garcîa,
Le sieur Lapez-Garcia est né à Báracaldo(Espagne).
le 3 juillet 1927.
Il habite la. Belgique depuis le 7 août 1937 et est commerçant à Malines (Anvers).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Lopez-Garcia is geboren te Baracaldo (Spanje), op 3 Juli 1927.
Hij woont in Belqië sedert 7 Augustus 1937 en is handelaar te: Mechelen (An twerpen) .
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke
nationahteit
door verklaring
heeft behouden,
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militîeverplichtingen in zijn land van herkomst,
Le postulant est en règle eu égard
la milice envers son pays d'origine.
aux obligations
de
W, Eckelus. rapporteur.
W, Eeiden. lJerslagge/ler.
Demande du sieur Aron Lubelski.
Aanvraag van de heer Aron Lubelski.
Le sieur LubeJski est né à Radziejow
(Pologne),
le
6 décembre 1909.
II habite la Belgique depuis le 18 mai 1922 et est industriel à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s' engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De heer Lubelskï is geboren te Radziejow (Polen),' op
6 December 1909.
Hij woont in België sedert 18 Mei 1922 en îs industrieel
te Anderlecht (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
die zich er toe verbindt de: nationaliteit van haar man te
vólqen, wanneer deze de naturalïsatie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen
in
zijn land van herkomst,
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est libre de toutes obligations
envers son pays d'origine.
de milice
I.. Dacheppu, rapporteur.
L. Deschepper,
verslagge/ler.
130
[ 42 ]
Aanvraag van devheer
Mojzesz, Daivid Lubelski.
Demande du sieur
Mojzesz, Daivid Lubelski •.
I
Le sieur Lubelski est né à Lodz (Pologne), le 14 janvier 1923.
Il habite la Belgique depuis le 23 janvier 1932 et est
diamantaire à Anvers.
IJ a épousé une Belge, qui a conservé cette nationalité
d'origine par déclaration.
Le postulant est en règle en ce qui concerne ses obligations de la milice envers son pays d'ortqtne,
M, Desteaay,
Le sieur Maillard est né à Maastricht
M. Destenay, verslaggever.
r<lpporteur.
Demande du sieur
Hubert, Jean Maillard.
13 septembre
De heer Lubelskt is geboren te Lodz [Polén ) op 14
[anuari 1923.
Hij woont in België sedert 23 Januari 1932 en is diamantslijper tè Antwerpen.
Hij Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelîjke
nationaliteit dcor verklaring
heeft behóuden.
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militieverpltchtinqen in zijn land van herkomst.
Aanvraag van de heer
Hubert, Jean Maillard.
(Peys-Bes ). le
1904.
Il habite la Belgique depuis le 14 juillet 1945 et est chef
de service à Visé (Liège).
Divorcè d'une vfemme d'orlqine néerlandaise, il s'est
remarié avec: une Belge de naissance qui a recouvré sa
nationalité d'origine pat déclaration.
De son premier mariage un enfant est né à I'êtranqer.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
M. Destenay,
De heer Maillard is geboren te Maastricht [Nederland), op 13 September 1904.
Hij woont in België sedert 1'1 Juli 1945 en is dienstoverste te Visé (Luik).
Uit den echt gescheiden van een vrouw van Nederlandse afkomst. is hi] hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst, die haar oorspronkelijke nationaliteit dóor
verklaring heeft teruggekregen. .
Uit zijn eerste huwelljk is een kind geboren in het buitenland.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in 'zijn .Iand van herkomst.
rappoeteur.
Demande du sieur Lajb Majteles.
M. Desteaay,
Aanvraag
verslaggever.
van de heer Lajb Majteles.
Le sieur Majteles est né à Wolbrom (Pologne), le
24 décembre 1903.
Il habite: la Belgique depuis le 24 janvier 1925 et est
diamantaire à Anvers.
Il a épousé une Polonaise.
De cette union deux enfants dont un est devenu Belge
par option, sont nés en Belgique.
Le postulant a obtenu libération de ses obligations de la
milice envers son pays d'origine.
VVo Eekdas, r8ppoáeu~
. De heer Majteles is gebOrl';1l te Wolbrom [Polen}, op
21 December 1903.
Hi] woont in België sedert 21 januari 192') en is diamantslijper te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse alkomst,
Uit dit huwelijk zijn twee kïnderen geboren in Belqië,
van wie een Belg is geworden door optie.
De aanzoeker werd vrijqesteld van zijn milîüeverplichtingen in zijn land van herkornst,
Demande du sieur Hersz-josef Mark.
Aanvraag van de heer Herse-josef Mark.
Le sieur Mark est né
[anow (Pologne), le 10 novembre 1900.
Il habite la Belgique depuis 1933 et est tailleur d'habits à
Bruxelles.
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays dforigine.
De heer Mark is geboren te Janow [Polen}, op
10 November 1900.
Hij woont in België sedert 1933 en Ïs kleerrnaker te
Brussel.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit vanhaar man te volgen,
wanneer deze de naturalisatle zal hebben verkreqen,
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militievérplichtingen in zijn land van herkomst,
à
L. Deschepper, rapporteur.
W. Ed:dea:s, verslaggever.
L. ~epJ)U,
verslaggever.
[ 43 ]
130
Demande du sieur Motel Markowicz.
Aanvraag van de heer Motel Markcwicz,
Le sieur Markowtcz est né à Zloczew (Pologne). le
2/15 novembre 1904.
Il habite la Belgique depuis le 18 décembre 1928 et est
tailleur d 'habits fi Liège.
Il a épousé une Polonaise.
De cette union un fils est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Markowicz is geboren te Zloczew (Polen}, op
2/15 November 1904.
Hij woont in België sedert 18 December 1928 en is
kleerrnaker te Lutk,
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
Lltt dit huwelijk is een zoon geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zljn mîlitteverplichtingen in zijn land van herkornst.
J.
Hoen,
repporteur,
J.
Hoen,
verslaggever.
Demande du sieur Siméon Masloff.
Aanvraag van de heer Siméon Masloff.
Le sieur MasIoH est né à Werkh-Aléouss
[Russie). le
26 janvier 1892.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis décembre 1918, et est électr-icien à Marcinelle (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De he~r Masloff is geboren te Werkh~Aléouss (Rusland}, op 26 [anuari 1892.
Hi] is vaderlandloos,
Hl] woont in België sedert Decernber 1918 en ls electricien te Marcinelle [Heneqouwen}.
Hij Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn nnlitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Hi] is oudstrijder van de oorlog 1914-1918, die hi] heeft
meeqemaakt in de rangen van het keizerlijk Russisch leger.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays' d'origine.
Il est ancien combattant de la guerre 1914~1918 qu'il a
faite dans les rangs de l'armée impériale russe.
J.
Ohlin.
ruppotteur,
J.
Ohlin. lIerslaggever.
Demande de la dame
Salomea Mehrer, veuve Steinfeld.
Aanvraag van vrouwe
Salomea Mehrer, weduwe Steinfeld.
La dame Mehrer est née à Lemberg (Pologne). le
12 décembre 1896.
Elle habite Ia Belgique depuis le 19 juin 1911 et est bufFettlëre à Anvers.
Elle est veuve d'un Polonais dont elle a retenu une fille
née en Belgique et devenue Belge par option.
Mevrouw Mehrer is geboren te Lemberg (Polen). op
12 December 1896.
Zij woont in België sedert 19 Juni 1911 en Is buffethoudster te Antwerpen.
.
Zij Is weduwe van een Pool. Uit dit huwelijk is een
dochter geboren in België, die Belg is geworden door optie,
L. De:scht:p~r, rapporteur.
L. Deschepper, ve.slaggever.
Demande du sieur Eugène Mielnik()w.
Aanvraag van de heer Eugène Mielnikow.
Le sieur Mielnikow est né à Piszczow (Pologne), le
25 octobre 1904.
Il habite la Belgique depuis le 19 mai 1927 et est photographe à Ganshoren (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Mielnikow is geboren tePiszczow [Polen}, op
25 October 1904.
Hi] woont in BeJgië sedert 19 Mei 1927 en Is fotograaf
te Ganshoren (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationahtelt door verklaring heeft
behouden,
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtîngen in zijn land van herkomst.
Le postulant a satisfait
envers son pays d'origine.
aux obligations
de Ia milice
G. Hoyaux:, rapporteur.
G. Hoyaux, verslaggever.
no
[ 44 ]
Demande
du sieur Alexandre
Mihail.
• Aanvraag
Le sieur Mihatl est né à Jasi (Roumanie), le 28 août
1918.
Il habite la Belgique et le Congo Belge depuis 1945 et
est docteur en médecine à Binga (Congo Belge).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique et au
Congo Belge,
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
du sieur Jacob Millet.
Mihail.
De heer Mihail is geboren te Jasi (Roemenië), op
28 Augustus 1918.
Hij woont in België en in Belgisch-Congo sedert1945
en is doctor in de geneeskunde te Binga (Belqlsch-Congo}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelljke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqië
en Belqisch-Conqo.
.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militleverplichtingen In zijn land van herkomst.
P. Kofferschläget. rappoeteur.
Demande
van de heer Alexandre
P. Ko£fersch1äger, verslaggever.
Aanvraag van de heer Jacob Millet.
Le sieur Millet est né à Tarnow (Pologne), le 10 avril
1905.
Il habite la Belgique depuis le 9 juillet 1928 et est maîtreorfèvre à Anvers.
I! a épousé une Polonaise.
De cette union trois enfants sont nés en Belgique.
.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Millet is geboren te Tarnow (Polen).op
10 April 1905.
Hij woont in België sedert 9 Juli 1928 en is meestergoudsmid te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in Belqië,
De aanzoeker is in orde ten opzîchte van de militiever. plichtingen in zijn land 'Van herkomst,
W. Eekd«s. rapporteur.
W. Eekelees, vecsleqqever.
Demande du sieur Abram Milman.
Aanvraag
Le sieur Milman est né à Cetatea-Alba (Roumanie), le
3 janvier 1903.
Il habite la Belgique depuis le 30 mai 1924 et est ingénieur-électricien à Liège.
Il a épousé une de ses compatriotes qui est présumée être
décédée en déportation, de même que l'enfant né de cette
union.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
de la milice envers son pays d'origine.
G. Hoyaux,
rapporteur.
Le sieur Mitelsbach est né à Nowy-Dwor
(Pologne),
le
avril 1895.
Il habite la Belgique depuis le 19 novembre 1923 et est
commerçant à Anderlecht (Brabant).
li a épousé une de ses compatriotes qui s'engage à suivre
la nationalité de son mari quand celui-ci aura été naturalisé.
De cette union est né un enfant qui est devenu Belge
par option.
Le postulant est en règle en ce qui concerne ses obliqatiens de ta milice envers son pays d'origine.
M. Destenay,
De heer Milman is geboren te Cetatea-Alba [Roemeruë},
op 3 Januari 1903.
Hij woont in België' sedert' 30 Mei 1924 en is electrotechnisch ingenieur te Luik,
Hij is gehuwd met een landgenote van wie vermoed
wordt dat zij tijdens haar deportatie overleden Is, evenals
het kind dat uit dit huwelijk qeboren is.
De aanzoeker is in orde ten opzïchte van de militieverplichtingen in ztjn land van herkomst.
.
G. Hoyau.~, verslaggever.
Aanvraag van de heer Isaac Mitelsbach.
Demande du sieur Isaac Mitelsbach.
"1
van de heer Abram Milman.
rapporteur.
De heer Mitelsbach is geboren te Nowy-Dwor (Polen).
op -4 April 1895.
Hij woont in België sedert 19 November 1923 en is
handelaar te Anderlecht (Brabant).
Hij is gehuwd met een landgenote, die zich er toe ver
bindt de nationaliteit van haar man te volqen. wanneer
deze de naturalisatie zal hebben verkregen,
Uit dit huwelijk îs een kind geboren dat Belg ~s geworden door optie.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milltteverplichtingen in zijn land van herkomst,
M. Oestenay, verslaggever.
[ 45 ]
130
Demande du sieur Max, Isral Moda.
Aanvraag van de heer Max, Isral Moda.
Le sieur Moda est né à Markgrafpieske
(Allemagne).
le 27 août 1885.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 17 décembre 1938 et est
commerçant à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine allemande qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ct sera naturalisé.
Le postulant a satisfait aux obligations cie la milice envers
l'Allemagne.
De 'heer Moda is geboren te Markgrafpieske
(Duitsland). op 27 Augustus 1885.
Hi] is vaderlandloos.
Ht] woont in België sedert 17 December 1938 en is handelaar te Anderlecht (Brabant).
Hï] is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomse, die
zich er toe verbindt de natlonaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn rnllitleverplichünqen
in zijn land van herkomst.
G. Hoyaux, rapporteur,
Demande du sieur Giovanni Moretti.
Le sieur Moretn est né à Pérouse
(Italie).
le: 27 août
1893.
Il habite la Belgique: depuis le 18 août 1923 et est tenancier de phalanstère à Marcinelle (Hálnaut}.
Il a épousé une Italienne, qui est Belge par naturalisation
ordinaire et qui avait retenti d'un premier mariage un fils
devenu Belge par option.
G, Hoyaux,
tlecsllJ(fgelJer.
Aanvraag van de heer Giovanni Moretn.
De heer Moretti is geboren te Peruza [Itahë}, op
27 Augustus 1893.
Hi] woont in Belqië sedert 18 Augustus 1923 en is logementhouder te Marcinelle (Henegouwen).
Hï] is gehuwd met een vrouw van Italiaanse afkomst,
die Belg is geworden door gewoon burgerschap en die uit
een eerste huwelijk een zoon had, die Belq is geworden door
optie.
De l'union avec le postulant est né un fils, qui a introduit
également une demande de naturalisation.
Le postulant a obtenu la reconnaissance
qualité de Résistant armé.
officielle de la
J.
Uit het huwelijk met de aanzoeker is een zoon geboren
die eveneens een aanvraag tot naturahsatie heeft ingediend,
De aanzoeker werd officieel erkend als gewapend Weerstander,
J.
Obli.o, rapporteur.
Oblin,
vccsla(fgeuer.
Demande du sieur
Jean, Louis. Angèle Moretti.
Aanvraag. van de heer
Jean. Louis. Angèle Moretti.
Le sieur Moretti est né à Woel (France). le 21 juillet
1922. de parents italiens ..
Il habite la Belgique: depuis le 18 août 1923 et est tenancier de phalanstère à Marcinelle (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui' a conservé: sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Moretti is geboren te Woel (Frankrijk).. van
Italiaanse ouders, op 2i [uli 1922.
Hij woont in België sedert 18 Augustus 1923 en is loqementhouder te Marcinèlle [Heneqouwen}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker is in ocde ten opzlchte van de mlhtieverplichtingen in zijn land van herkomst,
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
J.
J.
Ohlin, rapporteur.
Obllu,
verslaggever.
Demande du sieur
Jakob, Louis, Hans Mosberg.
Aanvraag van de heer
Jakob. Louis. Hans Mosberg.
Le sieur Mosberg est né à Berlin (Allemagne) .le 19 mars
1900.
Il est apatride d'origine allemande.
Il habite la Belgique depuis le 21 .novembre 1938 et est
représentant de commerce à Uccle (Brabant).
Il a épousé une apatride d'origine allemande qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari.
De heer Mosberg is geboren te Berlijn{Duitsland),
op
19 IyIaart 1900.
Hij is een vaderlandloze van Duitse afkomst.
Hij woont in België sedert 21 November 1938 en is handeIsvertegenwoordiger te Ukkel (Brabant).
Hij is gehuwd met een vaderlendloze van Duitse afkomst,
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen.
Uit dit huwelijk zljn twee kinderen geboren. van wle êën
in Belqië.
De aanzoeker heefr voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
De cette union il a retenu deux enfants, dont un est né
en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays cl'origine.
J,
Muget, rtipporteu r.
J.
Metget,
uecslBggcucr.
[ 46 ]
130
Aanvraag
Demande du sieur Leo MUller.
Le sieur Müller est né à Hanovre (Allemagne), le
28 avril 1915.
Il est apatride d'origine tchécoslovaque.
Il habite la Belgique depuis le 15 décembre 1924 et est
ouvrier-mineur à Montegnée (Liège).
Divorcé d'une Belge, il s'est remarié avec une Belge de
naissance également, qui a conservé sa nationalité d'origine.
De son premier mariage, deux enfants sont nés en Belgique.
G. Hoyaux, rapporteur.
Demande du sieur Wltold Muszynski,
Le sieur Muszynski est né à Bytom (Pologne). le
19 mai 1920.
U habite la Belgique depuis le 26 novembre 194ó et est
commerçant à Anvers.
II a épousé une Belge qui a conservé sa nationalité
d'origine par déclaration.
van de heer Leo Müller.
De' heer Müller ls geboren te Hannover( Duttsland}, op
28 April 1915.
Hij is een vaderlandloze van Tsjechoslovaakse afkomst.
Hij woont in België sedert 15 December 1924 en is mijnwerker te Montegnée (Luik).
Ult de echt gescheiden van een Belgische vrouw, is hij
eveneens hertrouwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
Uit zljn eerste huwelijk zijn twee kinderen geboren in
België.
G. Hoyaux, verslaggever.
Aanvraaq van de heer Witold Muszynski.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant n'a pas eu a satisfaire ä des obligations
de milice envers son pays d'origine.
De heer Muszynski is geboren te Bytom (Polen), op
19 Mei 1920.
Hi] woont in België sedert 26 November 1946 en is
handelaar te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan zijn rnilitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
W. Eekelers, rapporteur,
W. Bekelees, verslllygevc c,
Demande du sieur Nello Muzzarelli.
Aanvraag van de heer Nello Muzzarelli.
Le sieur Muzzarell! est né à Wmdtsch (Suisse). le
29 novembre 1913, de parents italiens.
IJ habite la Belgique depuis le 26 août 1925 et est entrepreneur de travaux publics à Virton (Luxembourg).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Muzzarelli is geboren te Windlsch [Zwitserland), van Italiaanse ouders, op 29 November 1913.
Hij woont in Belqië sedert 26 Augustus 1925 en is
aannemer van openbare werken te Virton (Luxemburg).
Hi] 'Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring
heeft behouden.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijnmiJitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a été dispensé des obligations de milice
envers son pays d'origine.
J.
Merget, reppotteur.
]. Mergel,
verslaggever-.
Demande de la demoiselle Katalin Nagy.
Aanvraag .vàn mejuffer Katalin Nagy.
La demoiselle: Nagy est née à Budapest (Hongrie), le
19 novembre 1917.
Elle hàbite la Belgique depuis le 2 février 1925 et
demeure à Gand.
Elle est célibataire,
Juffrouw Nagy is gebOI'en te Boedapest (Hongarije). op
,19 November 1917.
Zij woont in België sedert 2 Februari 1925. en verblijft te Gent.
Zij is ongehuwd.
M. Destenay,
rapporteur.
M. lksfenay, verslaggever.
Demande du sieur Leib Neiman.
Aanvraag van de heer Leib Neiman,
Le sieur Neiman est né à Chisinau (Roumanie), le
3 avril 1908.
Il habite la Belgique depuis le IJ décembre 1931 et est
maroquinier à Bruxelles.
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari lorsqu'il aura obtenu Ia
naturalisation.
De heer Neiman is geboren te Chisinau [Roemenië),
op 3 April 1908.
Hi] woont in België sedert I3 December 1931 en is
marokijnwerker te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen. wanneer deze ele naturalisatie zal hebben verkreqen.
r
De cette union un enf.,.lt est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J.
Demande du sieur Wigdor
Uit dit huwelljk is een kind geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Hoen, rapporteur.
Obuchowski.
Le sieur Obuchowskl est né il Lodz (Poloqne ), le
10 août 1909.
Il habite la Belgique depuis le 29 avril 1931 et est
marchand-tailleur â Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une de ses compatriotes.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
.
G.
130
47 ]
HOYilUX,
Hoen, verslaggever.
Aanvraag van de heer Wigdor Obuchowski.
De heer Obuchowski is geboren te Lodz (Polen}, op
10 Augustus 1909,
Hl] woont in België sedert 29 April 1931 en is meester
kleerrnaker te Anderlecht (Brabant).
Hl] is gehuwd met een van zijn landgenoten.
Uit dît huwelijk zîjn twee-kinderen
geborèn in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
G. Hoyaux, verslaggeucL
rapporteur,
Demande de la demoiselle
Gertrud, [olande Oellig.
Aanvraag van mejuffer
Gertrud, [olande Oelliq.
La demoiselle Oellig est née à Düren (Allemagne). le
10 mars 1928.
Elle est apatride.
Elle habite la Belgique depuis 1928 et est assistante
sociale-infirmière à Watermael-Boitsfort
(Brabant).
Elle est célibataire.
[uffrouw OeUig Is qeboren te Düren (Duitsland), op
10Maart t 928.
Zij is vaderlandloos.
Zij woont in België sedert 1928 en is maatschappelijke
asslstente-verpleeqster te Watermaal-Bosvoorde (Brabant).
Zij is ongehuwd.
J.
Hoen,
Demande du sieur Ramon Olave-Aquinaqa.
Le- sieur Olave-Aguinaga est né à Eibar (Espagne), le
l'" septembre 1925.
Il habite la Belgique depuis le 14 mai 1937 et est ouvrier
communal à Saint-josse-ten-Noode
(Brabant).
LI a épousé une femme d'origine luxembourgeoise, qui
s'engage à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci
aura été naturalisé.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
G. Hoyaux, rapporte"r.
. Demande: du sieur
Pedro Outillera- Echevarria.
Le sieur Ontillera-Echevarria est né à Sestao (Espagne),
Ie I 7 janvier 1928.
Il habite la Bdgique depuis mars 1937 et est ouvrier
à Tournai (Hai,naut).
II est célibataire.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
J.
J.
ceppoeteur.
ObIÙl, rapporteur.
Aanvraag
Hoen,
uerslagueucr-.
van de heer Ramon Olave~Aguinaga.
Le sieur Olave-Aguinaga is geboren te Eibar (Spanje).
op I September 1925.
Hij woont in België sedert 14 Mei 1937 en is gemeente~
werkman te Sint-joost-ten-Node (Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Luxemburqse afkomst.
die zich er toe verbindt de natlonaliteit van haar man te
volgen, wanneer deze de naturalisatle zal hebben verkreqen,
Uit dit huwelijk is een kindgeboren in België.
De aanzoeker heeft niet moeren voldoen aan zijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
G. Hoyaux,
llerslaggeuer- .
Aanvraaq van de heer
Pedro Ontillera-Echevarria,
De heer Ontillera-Echevarria
is geboren te Sestao
[Span]e}, op 17 J.imuari 1928.
Hij woont in België sedert Maart 1937 en is werkman
te Doornik (Henegouwen).
Hi] is ongehuwd.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zfjnrnilitieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
J.
Ohün, uerslaggever-.
[ 48 ]
130
Demande
Aanvraag van de heer .Matus Opal.
du sieur Matus Opal.
Le sieur Opal est né à Varsovie (Pologne). le 6/18 Iévrier 1887,
Il habite la Belgique depuis le 5 août 1909 et est industriel à Strombeek-Bever
(Brabant).
Il a épousé une de ces compatriotes.
De cette union trois enfants sont nésen Belgique: l'aîné
est décédé pendant sa déportation en Allemagne et les
deux autres ont opté pour la nationalité belge.
Le postulant
est en règle eu égard aux obltqattons
de la milice envers son pays d'origine.
M. Destenay,
De heer Opal is geboren te Warschau(Polen),
op
6/18 Februari 1887.
Ht] woont in België sedert 5 Augustus 1909 en is industrleel te Strombeek-Bever
(Brabant).
Hij is gehuwd met een landqenote,
Uit dit huwelijk ztjn drie kinderen geboren in België,
van wie twee Belg zijn geworden door optie en het oudste
overleden ls tljdens zijn deportatie in Durtsland.
De aanzoeker is in orde ten. opzichte van de mllitieverpllchtinqen in zljn land van herkornst,
M. Destenay, uerslaqgeucr,
rapporteur:
Demande du sieur Gerassimos Orculas,
Aanvraag van de heer Gerassimos Orculas.
Le sieur Orculas est né à Pessadon (Céphalonie-Grèce),
le 3 janvier 1893.
Il habite la Belgique depuis le 18 mars 1927 et est agent
commercial à Anvers.
Il a épousé tine femme d'origine britannique.
Le postulant
a satisfait aux obligations
de la milice
envers son pays d'oriqine.
De heer Orculas is geboren te Pessadon (CëphalontaGriekenland},
op 3 Januari 1893.
Hi] woont in Belgïë sedert 18 Maart 1927 en is handelsagent te Antwerpen.
Hit is gehuwd met een vrouw van Britse afkomst.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
L. Deschepper, rapporteur.
Demande du sieur Pinkus Orlinskl,
Aanvraag
Le sieur Orlinski est né à Varsovie (Pologne). le Il septembre 1909.
Il habite la Belgique depuis le 16 avril 1920 et est négociant en diamants à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise .
. . De cette union deux enfants sont nés, l'un en Suisse pendant la dernière guerre et l'autre en Belgique.
L~ postulant est en règle eu égard aux obligations
milice: envers son pays d'origine.
I. Deschepper, ve:r~laggever.
de la
van de heer Pinkus Orlinski,
De heer Orlinski îs geboren té Warschau
(Polen). op
It September 1909.
Hij woont in België sedert 16 April 1920 en is diamanthandelaar te Antwerpen.
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren, het ene in
België, .het andere in Zwitserland
tijdens de: jonqste oorlog.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mîlîtieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
W. Eekelers, rapporteur.
W. Edcdu5, verslaggever.
Demande du sieur Samuel-Ber Ostersetzer,
Aanvraag
Le sieur Ostersetzer
De heer Ostersetzer
is geboren te: Brody (Polen). op
9 Augustus 1901.
Ht] woont in België sedert 28 Augustus 1933 en is directeur van een private school te Antwe.rpen.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in het buitenland.
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
est né à Brody (Pologne),
le 9 août
1901.
Ii habite la Belgique depuis le .28 août 1933 et est directeur d'une école privée à Anvers
Il a épousé une femme: d'origine: polonaise.
De: cette: union un enfant est né: à l' étranger.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d' origine.
van de heer Samuel-Ber Gstersetzer,
W. Eekl!:ll!:rs, rapporteur.
Demande du sieur Isaac Pawlowicki.
Le sieur Pawlowicki est né à Varsovie
(Pologne),
le
25 janvier 1919.
Il est apatride.
Il habite: Ia Belgique depuis le 22 septembre t 927 et est
gérant de société à Satnt-Gtlles-lez-Bruxelles.
W. Bekelers, verslaggever.
Aanvraag van de heer Isaac Pawlowicki.
De heer Pawlowicki
op 25 Januari 1919.
Hij is vaderlandloos.
is qeboren
te: Warschau
[Polen},
,
Hij woont in België sedert 22 September·1927 en is zaakvoerder van een vennootschap te Sïnt-Gillis-blj-Brussel.
( 49 ]
Il a épousé une de ses compatriotes qui s'engage à sulvre la nationalité de son mari quand celui-cl sera naturalisé,
De: cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
de la milice envers son pays d'origine.
En 1943 il s'engagea dans l'armée britannique et y fit
du service pendant quelques mois.
J.
130
Hi] is gehuwd met een landqenote, die zich er toe verblndt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer deze
de naturalisatie zal hebben verkreqen.
.
Uit dit huwclijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milltleverpllchtlnqen in zijn land van herkomst,
In 1943 nam hij dienst in het Engels leger waar hij gedu~
rende enkele maanden dienst deed.
J.
Oblln, rapporieur,
Oblln, verslélggever:.
Demande du sieur
Theodor, Johann Pecten.
Aanvraag van de heer
Theodor, Johann' Peelen.
Le sieur Peelen est né à Emmerich (Allemagne), le
16 juillet 1889.
Il est apatride.
II habite la Belgique depuis 1900 et est mécanicien à
Zwevegem (Flandre Occiden r.) .
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
De cette union quatre enfants sont nés en Belgique: l'un
d'entre eux est décédé. Les trois autres sont devenus belges
par option.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers l'Allemagne.
1. Deschepper, tepporteur.
De heer Peelen is geboren te Emmerich [Duttsland}, op
16 Juli 1889.
Hi] is vaderlandloos,
Hi] woont in België sedert 1900 en is mecanicien te
Z weveg em (West-Vlaanderen ) .
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
Uit dit huwelijk zijn vier kinderen gebor("n in België,
van wie drie Belg zijn geworden door optie, Het andere is
overleden.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen jegens Duitsland.
Demande du sieur Naftali Perinqer.
Le sieur 1:'eringe[' est né à Hussakow (Pologne). le
lor février 1900.
Il habite la Belgique depuis le: Il octobre 1923 et est colporteur à Liège.
Il est cêlibataire,
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
Ia milice envers son pays d'origine.
J,
L. Deschepper.
Aanvraag
Le sieur Pillon est né à Cordovado (Italie). le 17 octobre 1909.
Il habite la Belgique depuis le 14 décembre 1927 et est
ouvrier mineur à Baudour (Hainaut).
Il a épouse une Belge de naissance qui désire recouvrer
sa nationalité d'origine si son mari est naturalisé.
De cette union un enfant est né en Belgique. .
Le postulant n'a pas d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
G. Hoyaux, rapporteur.
van de heer Naftali Peringer.
De heer Peringer is geboren te Hussakow (Polen), op
Februari 1900.
Hi; woont in België sedert 11 October 1923 en is leurder
te' Luik.
Hï] is ongehuwd.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de ·militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Merget, rapporteIIr.
Demande du sieur Giuseppe Pillon.
ver:slaggever.
Aanvraaq
Muget,
verslaggever:.
van de heer Giuseppe Pillon.
De heer Pillon is geboren te: Cordovado (Italië). op
17 October 1909.
Hi j woont in België sedert 14 December 1927 en is
mijnwerker te Baudour (Henegouwen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke natiönahteit wenst terug te krijgen indien haar man de naturahsatle verkrijgt.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft geen militieverphchtinqen in zijn
land van herkomst.
G. Hoyaux, ue~5{aggever.
Demande de la dame
Chana, Gela Pîsterman, veuve Polaczek,
Aanvraag van vrouwe
Chana, Gela Pisterman, weduwe .Polaczek.
Madame Pisterman est née à Kamentete-Podolsk
(Russie). le 12 février 1899. Elle est de nationalité polonaise.
Mevrouw Plsterman is geboren te Kamenretz-Podolsk
(Rusland), op 12 Februari 1899 en Is van Poolse nationaliteit.
130
[ 50 ]
Elle habite la Belgique depuis le 16 juin 1926 et demeure
à Liège.
Elle est veuve d'un Polonais. décédé en déportation en
Allemagne, et est reconnue comme ayant-droit de prisonnier politique.
De cette union, trois enfants sont nés en Belgique dont
deux sont encore en vie. Ils sont devenus Belges par option.
J.
Merget,
rapporteur,
Zij woontIn België sedert 26 [uni 1926 en verblijft te
Luik.
Zij is weduwe van een Pool die tijdens zijn deportatie
in Duitsland overleden is en werd erkend als rechthebbende van een politiek gevangene.
Uit dit huwelijk zi]n drie kinderen geboren in België,
van wie twee nog in leven, die Belg zijn geworden door
optie.
1.
Merget,
verslaggever.
Demande du sieur Mario Polloni.
Aanvraag van de heer Mario Polloni,
Le sieur Pollonl est né
Pedavena (Italie), le 28
novembre 1915.
II habite la Belgique depuis le ' 10 février 1925 et est
boucher à Hensies (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Polloni is geboreh te Pedavena (Italië}. op
28 November 1915.
Hi] woont in België sedert 10 Februari 1925 en is slager te Hensies (Henegouwen).
Hi] ls gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
diehaar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind qeboren in Belqië.
.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militleverplichtinqen in zljn land van herkomst.
Hij werd erkend als « gewapend weerstander » en
geniet van het « statuut van de politieke gevangenen ».
.à
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant esten régIe eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
Il fut reconnu en qualité de « résistant armé » et de
bénéficiaire du « statut des prisonniers politiques »,
J.
Oblin, rapporteur.
J. Ohlin, verslaggever,
Demande du sieur Battista Ponzoni,
Aanvraag van de heer Battista Ponzoni,
Le sieur Ponzoni est né à Ostiano (Italie). le 27 octobre 1921.
Il habite la Belgique depuis le IS octobre 1931 et est
ouvrier à Seloignes (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Ponzoni is geboren te Ostiano [Italië}. op
27 October 192t .
Hij woont in België sedert 15 October 1931 en iswerkman te Seloignes [Heneqouwen] .
Hi] is gehuwd. met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
. De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllltieverplichtingen in zijn land van herkomst.
'
In het Italiaans leger gemobiliseerd. werd hij bij de
capitulatie van Italië door de Duitsers gevangen genomen.
Door de Enqelse legers bevrijd, nam hijdienst
in het
Italiaans Bevrijdingsleger en beëmdtgde de oorlog aan de
zijde der geallieerden.
Le postulant Cl satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
Mobilisé dans l'armée italienne. il fut fait prisonnier
par les Allemands à la capitulation de l'Italie. Libéré par
les armées anglaises .. Ils'est engagé dans l'armée italienne
de la libération et a terminé la guerre aux côtés des alliés.
J: Muget,
reppoeteu« ..
J.
Merget,
verslaggever.
Demande du sieur Miklós. Imre Primusz.
Aanvraag van de heer Miklos, Imre Primusz,
Le sieur Prirnusz est né à Budapest (Hongrie), le 22 novembre ]912.
II habite la Belgique depuis le ':I février 1926 et est concierge à Hove (Anvers).
Il a épousé: une de ses compatriotes.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Primusz is geboren te Boedapest (Hongarije).
op 22 November 1912.
Hi] woont in België sedert i Februarl 1926 en is huisbewaarder te Hove (Antwerpen).
.
Hl] is gehuwd met een 'Iandqenote.
De aanzoeker had geen militîeverplichtinqen in zijn land
van herkomst.
P, Kofkrschläger, verslaggever.
P. Kofferschläger, repporteu« ..
'130
[ 5I ]
Demande du sieur Friedrich
Ramharter.
. Aanvraag van de heer Friedrich Ramharter.
Le sieur Ramharter est né il Vienne (Autriche), le 15 novembre 1911.
Il habite la Belqlque depuis mai 1925, il I'exceptlon des
années 1941 il 1945. et est mécanicien à Saint-Trond
(Limbourg) .
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union quatre fils sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'onqlne.
1. Deschepper,
Aanvraag
Le sieur Repaszky est né à Diosqzor (Honqrle).
le
18 août 1896.
Il est apatride.
•.•Il habite la Belgique depuis le 5 juin 1928 et est mécanicien à Anvers.
Il a épousé une apatride d'origine hongroise.
de la milice envers
L. Desehepper,
1. Deschepper,
rnpportcur,
Demande du sieur Lajos, Gzula Repaszky.
Le postulant a satisfait aux obligations
son pays d'origine.
De heer Ramharter is geboren Ie Wenen (Oostenrijk),
op 15 November 1911.
Ht] woont in België sedert Mei 1925, met uitzondering
del' [aren 1941 tot 1945, en is mecanicien te Sint-Truiden
[Limburg ) .
.
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkornst,
die haar oorspronkelüke nationalltelt door verklartnq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn viel' zonen geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan mm zijn mtlltîeverpltchtinqen
in zijn land van herkornst,
vcrslaggcvcr.
van de heer Lajos. Gzula Repaszky.
De heer Repaszky is ge:boren te Diosqzor (Hongarije),
op 18 Augustusl896.
Hij is vaderlandloos .
Hij woont in België sedert 5 [uni 1928 en îs mecanicien
te Antwerpen.
Hi] is qehuwd met een vaderlandloze
vrouw van Hongaarse afkomst.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
1. Deschepper,
rapporteur.
vcrslaggever.
Demande du sieur
Bruno. Ferdinando Riqhetti.
Aanvraag van de heer
Bruno. Ferdinando Righetti.
Le sieur Righetti est né à Negarine (Italie). le 27 août
1915.
Il habite la Belgique depuis le: 12 octobre 1923 et est
De heer Righetti is geboren te Negarine [Itallë}, op
27 Auqustus 1915.
Hi) ~oont in Belqtë sedert 12 October 1923 en is mecanicien te Saint-Nicolas-bij-Luik.
Hijis gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
mecanicien
à Saînt-Nicolas-lez-Liêqe.
Il a épousé une Belge de naissance.
De cette union un enfant est né en Belgique..
Le postulant est dispensé des obligations de la milice
enver-s son pays d'oriqine.
.
P. Koffetscb.!äg~r,
De aanzoeker
werd vrijqesteld
van mihtieverplichtinqen
in zijn land van herkomst.
P. Kof~rscbräger,
rappoeteur.
tJerslaggcvcr.
Demande du sieur Pavel Rinik.
Aanvraag van de heer Pavel Rinik.
Le sieur Rinik est né à Horna (Tchécoslovaquie),
le
16 septembre 1911.
Il habite la Belgique depuis le 5 août 1937 et est ouvrier
mineur à Fontaine-I'Evêque (Hainaut).
Il a épousé une de: ses compatriotes.
De cette union un enfant est né à r étranger et un en
Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Rinik is geboren te Horna [Tsjechoslovakije},
op 16 September 1911.
Hij woont in Belqiê sedert 5 Augustus 1937 en is mijnwerker te Fontaine-l'Évêque
(Henegouwen).
Hij is gehuwd met een landgenote.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in het buitenland en
een in Belqiê.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de: militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
J.
Demande du sieur
Harold, Samuel Rogers. Le: sieur Rogers
6 octobre 1890.
est né à Nottingham
J.
Oblin. rapporteur.
Aanvraag van de heer
Harold, Samuel Rogers. - (V)
(D)
(Angleterre).
Oblin. uersfa{/gever.
le
De heer Rogers is geboren
op 6 October 1890.
te Nottingham
(Engeland),
[ 52 ]
130
Il habite la Belgique depuis le 20 juillet 1920 et est représentant de commerce il Mons.
I! il épousé une BeIge de naissance qui a recouvré sa
nationalité d'oriqlne.
De cette union un enfant est né en Belgique. I! est devenu
Belge par option.
'
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
Il est ancien combattant de la guerre 1914-1918 qu'il a
faite dans les rangs de l'armée anglaise, possède la qualité
de rësistant civil et est bénéficiaire du statut de prisonnier
politique.
De ce chef votre Commission vous propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
G. Hoyaux,
Rosenblat
est né à Falesti
G, Hoyaux, verslaggever.
rnppotieur,
Aan vraag van de heer Joseph Rosenblat,
Demande du sieur Joseph Rosenblat.
Le sieur
Hij woont in België seden 20 [ull 1920 'en is handelsvertegenwoordiger te Bergen.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft teruqgekreqen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqië, dat Belg
Is geworden door optle,
'
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mtlitîeverplichtlnqen
In zijn land van herkomst.
. Hij is oudstrtjder van de oorlog 1914-1918. die hij heeft
meëqemaakt in de rangen van het Engels leger. Hi] werd
erkend als burgerlijk Weerstander
en geniet van het statuut van polltiek geyangene.
Derhalve stelt Uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betaling van het registratierecht
te verlenen,
(Roumanie).
le
14 juin. 1903.
Il habite la Belgique depuis le 13 octobre 1924 et est
ingénieur à Gand.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
L, Deschepper,
De heer Rosenblat is geboren te Falesti (Roemenië). op
14 Juni 1903.
.
Hij woont ïn België sedert 13 Octobcr 1924 en is ing~
nieur te Gent.
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst. die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
. behouden.
L. Desehepper, verslaggever.
rapporteur,
Demande de la dame
Alba Rossi, épouse Cappelletti.
Aanvraagvan
vrouwe
Alba Rossi, echtgenote Cappelletti.
La dame Rossi est née à Ottange (France). le 17 juillet 1926. de parents italiens.
Elle habite la Belgique depuis 1932 et demeure à Virton
(Luxembourg) .
Mevrouw Rossi is geboren te Ottange [Frankrûk ) van
Italiaanse ouders, op 17 Juli 1926.
Zij woont in België sedert 1932 en verbhjft te VirJon
(Luxemburg) .
J.
Demande du sieur Markus
Roth.
Le sieur Roth est né à T'arnow (Pologne), le'l 0 dêcembre 1924.
Il habite la Belgique depuis le 15 décembre 1926 et est
marchand-tailleur
à Liège.
Il est célibataire.
Le postulant a obtenu la libération de ses obligations de
milice envers son pays d'origine.
J.
Demande
J.
Merget. repporteur.
Hoen,
Le sieur Rotsztain est né à Czernica
(Pologne),
le
12i25 mai 1900.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le- 8 mars 1926 et est négociant à Liège.
Il est l'époux: d'une femme polonaise.
De cette union une fille est issue; elle est devenue belge
par option.
rapporteur.
van de heer Markus
uerslaggever.
Roth.
De heer Roth is geboren te Tarnow
(Póien), op
10 December 1924.
Hij woont in België sedert 15 Decembcr 1926 en is
meester-kleermaker te Luik.
Hij is ongehuwd.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J,
ropporteue,
du sieur Berek Rotsztain.
G. Hoyaux,
Aanvraag
Mergd,
Aanvraag
Hoen, verslaggever.
van de heer Berek Rotsztain.
De heer Rotsztain is geboren te Czemica (Polen), op
12/25 Mei 1900.
Hi] Is vaderlandloos.
Hi] woont in Belqlë sedert B Maart 1926 en is handelaar
te Luik.
Hij is g.'huwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een dochter geboren, dieBelg is geworden door optie.
130
[ 53 ]
Aanvraag
Demande du sieur Lejb Rozen,
. Le sieur Rozen est né il Czestochowa (Pologne). le
16 mai 1905.
Il habtte In Belgique depuis 1929 et est ouvrier ti Schaerbeek [Brabant}.
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'enqaqe
it suivre la natloualité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays cI'origine.
.
J,
De heer Rozen ts geboren te Czestochowa [Polen}, op
16 Mei 1905.
Hij woont iil België sedert 1929 en is werkrnan te
Schaarbeek (Brabant).
Hi] is gehuwd met een VWI\W van Poolse afkornst. die
ztch er toe verbindt de natïonaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
Uit dit huwelijk is een kind g~boren in België.
De aanzceker is in orde ten opz ichte van de militieverplichtinqen in zijn land van herkomst,
]. Oblln, vers/agBevcr.
Oblin. rapporteur,
Demande du sieur.
Mojzesz (Max) Rozenblum.
Aanvraag
Mojzesz
Le sieur Rozenblum est né à Lodz (Pologne). le 15 avril
1910.
Il habite la Belgique depuis 1921 et est coiffeur à Gentbrugge (Flandre Orientale).
Il a épousé une: Polonaise.
Il est tuteur d'une orpheline de guerre, dont les parents
sont morts dans un camp de concentration, et dont il
assume l'entretien.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de milice en Pologne.
Il a été reconnu comme résistant armé.
L. Deschepper,
Demande
du sieur
Hij w~rd erkend als gewapend weerstander.
L. Deschepper,
Aanvraag
De cette union lm enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de milice envers
son pays d'origine.
De: cette: union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
L. Deschepper,
rapporteur.
van de heer
Rozencweîg.
G. Hoyaux.
Aanvraag
Le: sieur Ruprich est né à Indjiji (Yougoslavie), le
I 2 octobre 1920.
Il habite la Belgique depuis le 6 novembre t9'15 et est
ouvrier-coiffeur à St-Amandsberg (Flandre Orientale).
Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
vers/aggevcr.
DeJieer Rozencweig is gehoren te Lodz [Polen}, op
3 December t913.
Hij woont in België sedert 13 October 1922 en îs meesterkleermaker te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteït door verklariáq heeft
behouden,
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker had geen militieverplichtingen in zijn
land van herkomst,
G. Hoyaux, rapporteur.
du sieur Simon Ruprich.
Rozenblum.
De heer Rozenblum is geboren te Lodz (Polen}, op
15 April 1910.
Hij woont in België sedert 1921 en is haarkapper te
Gentbrugge (Oost-Vlaanderen}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Hi] is voogd over een oorlogswees, wier ouders in een
concentratîekamp zijn omqekomen, en waarvan hi] het
onderhoud op zich neemt,
De aanzoeker had geen militievèrplichtlngen in Polen.
[akub-Szmul
Le sieur Rozencweig est né fi Lodz (Pologne), le 3 décembre1913.
Il habite la Belgique depuis le 13 octobre 1922 et est
marchand-tailleur à Bruxelles.
II a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
van de heer
(Max)
rapporteur.
[akub, Szmul Rozencweiq.
Demande
van de heer Lejb Rozen.
vers/aggevcr.
van de heer Simon Ruprich,
De heer Ruprich is gehoren te 'Indjiii (Joegoslavië),
op 12 October 1920.
Hij woont in België sedert 6 November 1915 en is haarkappersqast te Sint-Amandsberg
( Oost-Vlaanderen}.
Hij is gehuwd met een VEOUW van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn twee kïnderen gebo~en in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn milltieverplichtîngen in zijn land van herkomst.
L" Deschepper,
verslaggever.
[ 54 ]
130
Demande du sieur
Stanislaw, Michal Rutkowski.
Le sieur
Rutkowski
est né à Grajewo
Aanvraag van de heer
Stanislaw, Michal Rutkowski.
(Pologne),
le
23 mai 1925.
Il habtte la Belgique depuis le
novembre
1929 et est
ouvrier à Liège.
Il est célibataire.
Le postulan t est en règle eu égéird aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
"I
J.
J.
Merget, rupportcur,
La dame Rychter est née à Czestochowa
(Pologne). le
lOmars
1907.
Elle est apatride.
,
Elle habite la Belgique depuis le 8 novembre 1929 et est
commerçante il Seraing (Liège).
Elle est veuve d'un Polonais dont elle a retenu un fils
devenu Belge par option.
Durant l'occupation' elle a participé à l'action contre
l'ennemi dans un mouvement de Résistance.
Son mari, déporté en Allemagne, y est décédé. La croix
de prisonnier politique 1940·1945 lui a été décernée à titre
posthume,
.
De ce chef votee Commission vous propose d'accorder
à la requérante
la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
J.
J.
Aanvraag
Demande du sieur Rolf Salender,
Le sieur Salender est né il Brême (Allemagne). le 5 mai
1926.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 14 juillet 1933. et est
employé technique à Schilde (Anvers).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
Le postulant n'a pas d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
rnpporieur.
-
(V)
Hoen,
versl"lJgcvf'r.
van de heer Rolf Salender.
De heer Salender is geboren te Bremen (Duitsland).
op
5 Mei 1926.
Hij is vaderlandloos,
Hi] woont in Belqiê sedert 14 Juli 1933 en is techmsch
bediende te Schilde (Antwerpen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische: afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
De aanzoeker heeft geen milltleverplichtinqen
in zijn
land van herkomst.
P. Koffer5chläger,
verslalJgever.
Aanvraag van de: heer Otello Salvi.
Demande du sieur Otello Salvi.
le 23 mai 1915.
Il habite la Belgique depuis le 1~" janvier 1930 et est
ouvrier mineur à Pêronnes-Iez-Binche
(Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
la milice envers son pays d'origine.
G. Hoyaux,
l".!rslaYfJcl1cr.
Mevrouw Rychter is gebören te Czéstochowa (Polen},
op 10 Maart 1907.
Zij is vaderlandloos,
Zij woont in België sedert 8 November 1929 en is handelaarster te Seraing (Luik).
.
Zij is weduwe van een Pool. waarvan zi] een zoon heeft.
die Belg is geworden door optie:
Trjdens de bezetting heeft zij deel genolllen aan de actie
tegen de vijand in een Weerstandsbeweging.
Haar man werd naar Duïtsland gedeporteerd
en is er
overleden, Hij ontving het kruis van politiek gevangene
1940-1945 ten posthumen titel.
Derhalve stelt Uw Commissie voor haar vnjstellinq van
de betaling van het reqistratierecht
te verlenen,
Hoen, rapporteur.
P. Kofferschläger,
Mergo:t,
Aanvraag van vrouwe
Cyrla Rychter, weduwe Lelewski,
Demande de la dame
Cyrla Rychter, veuve Lelewski. -- (D)
Le sieur Salvi est né il Cagli (Italie),
De heer Rutkowski Is geboren te Grajewo (Polen}, op
23 Mei 1925.
Ht] woont In België sedert 4 Novernber 1929 en is werkman te Luik.
Hï] Is ongehuwd.
De aanzoeker is In orde ten opzichte van de .rnilitieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
de
rapporteur.
De heer Salvi is geboren te Cagli (Italië), op 23 Mei
1915.
Hij woont in Belqiê sedert 1 [anuari 1930 en is mijnwerker te Përonnes-bij-Binche
(Henegouwen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heelt
behouden.
.
Uit dit huwehjk îs een kind geboœn in Belqïë.
De: aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
G, Hoyaux,
verslaggever.
[ 55 ]
130
Demande du sieur Victor Sancova.
Aanvraaq van de heer Victor Sancova.
Le sieur Sancova est né il Bezons (France), le Il février
1927.
Il est de nationalité tchécoslovaque.
Il habite la Belgique depuis le 31 décembre 1928 et est
ouvrier d'usine il Messancy {prov. de Luxembourg).
Il a épousé une Belge de naissance.
Le postulant est libre des obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Sancova is geboren te Bezons (Frankrijk). op
Il Februarl 1927.
Hi] Is van Tsjechoslovaakse nationalîteit.
Hl] woont in Belqlë sedert 31 December 1928 en is fabrtekarbeider te Messancy (Luxemburg).
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
De aanzoeker Is vrij van de mîlttieverplichtinqen
in zijn
land van herkornst.
.
J.
Merget,
J.
rapporteur.
Aanvraag van de heer Victor Sand.
Demande du sieur Victor Sand.
Le sieur Sand est né à Jassy (Roumanie).
Merget, vcrslas)gwcr.
le 29 mai 1897.
De heer Sand ls geboren te Jassy [Roernentë) , op 29 Mei
1897.
Il habite la Belgique depuis le 27 novembre 1938 et est
négociant à Uccle (Brabant).
.
Il a épousé une femme d'origine allemande.
De cette union un fils est né en Allemagne.
Le postulant n' a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
Pendant la prerniére guerre mondiale, le postulant. sujet
roumain résidant en Allemagne. a 'été interné par les Allemands.
.
Pendant la deuxième guerre mondiale. le postulant a eu
une conduite digne d'éloges dans la Résistance.
Il a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de
.Résistant armé et est titulaire de la Médaille de la Résistance 19"O~1945et de la Médaille Commémorative de la
Guerre 1940-1915.
J.
Merget,
Hï] woont in Belqïë sedert 27 November 1938 en is handelaar te Ukkel (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Duitse afkomst.
Llit dit huwelijk is een zoon geboren in Duitsland,
De aanzoeker heeft niet moeten voldaan aan zijn milltieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
Ttjdens de eerste wereldoorlog werd de aanzoeker. als
in Duitsland verblijvend Rcemeens onderdaan, door de
Duitsers geïnterneerd.
Tijdens de tweede wereldoorloq had de aanzoeker een
lofwaardig gedrag in de Weerstand.
Hij werd offlcieel erkend als gewapend Weerstander en
is houder van de Medaille van de Weerstand
1940-1945
en van de Herinneringsmedaille van de Oorlog 1940-1945.
J.
rapporteur.
Demande de la demoiselle Gerda oanooerqer.
Aanvraag
Merget,
verslaggever.
van mejuffer Gerda Sand berger.
La demoiselle Sandberger est née à Freystadt (Allemagne), le 24 août 1906.
Elle est apatride.
Elle habite la Belgique depuis août 1935 et est professeur
de gymnastique ~ Forest (Brabant).
EUe est célibataire.
Juffrouw Sandberqer is geboren te Freystadt (Duitsland). op 24 Augustus 1906.
Zij is vaderlandloos.
Zij woont in België sedert Auqustus 1935 en is lerares
in de gymnastiek te Vorst (Brabant).
Zij is ongehuwd.
P. KoH"rschläger, repporieur,
P. KoIfu:sch1äger, ve<'slaggcver.
Demande du sieur
Ernesto, Carlo Sartoris.
Aanvraag van de heer
Ernesto, Carlo Sartoris,
Le sieur Sartoris est né à Invorio-Infenore [Italie), le
I 7 octobre 1901.
Il habite la Belgique depuis le l I avrrl 1924, avec une
interruption de 1940 à 1945, et est maître d'hôtel à Ostende
(Flandre Occidentale).
Il a épousé une Belge de naissance. De cette union deux
enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Sartoris is geboren te Invono-Infenore [Italië}.
op 17 October 1901.
Hij woont in België sedert 11 April 1924. met een onderbreking van 1940 tot 1945 en is ober te Oostende (WestVlaanderen ) .
Hl] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan de mihtreverphchtmgen in zijn land van herkomst.
L. Deschepper,
reppotteur,
L. Df:scbf:pper,
verslaggever.
Demande du sieur Leonida Scaqnetti,
Aanvraag van de heer Leonida Scagnetti.
Le sieur Scaqnetti est né à Ealconara-Marittima
(Italie),
le 4 avril 1907.
Il habite la Belqique et le Congo Belge depuis 1934 et
est médecin à Djuma (Congo Belge).
De heer Scagnetti is geboren te Fakonara-Marittima
(Italië). op'1 April 1907.
Hi] woont in België en Belgisch Congo sedért 1934 en
is geneesheer te Djuma (Belgisch-Congo).
[ 56 ]
130
. Il a épousé une de ses compatriotes.
Le postulant a satisfait aux obligations
envers son pays d'origine.
de la milice
L. Deschepper,
Aanvraaq
Le sieur Schanck est né il Hamrville (Grand Duché du
Luxembourq ), le 3 novembre 1901.
Il habite la Belgique depuis le 27 novembre 1928 et est
brancardier à Ixelles (Brabant).
Il a épousé une de ses compatriotes qui s'engage il suivre la nationalité de son mari quand celui-ct sera naturalisé.
De cette union, un enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obligations de la milice envers
son pays d'origine,
Oblin,
L. Deschepper,
rapporteur.
Demande du sieur Jean Schanck.
J.
Hi] is gehuwd met een V,,1l1 zijn landgenoten.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverpliehtin~
gen in zijn land van herkomst.
van de heer Jean Schanck.
De heer Schanck Is geboren te Ha'miville (Groothertogdom Luxemburg). op 3 Novernber 1901.
Hij woont in België sedert 27 November 1928 en is
brankardier te Elsene (Brabant).
Hij is gehuwd met een landqenote, die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen, wanneer deze
de naturaltsatie zal hebben verkreqen,
. .
Uit dit huwe!ijkis een kind geboren in België.
De aanzoeker had geen militieverplichtinqen in zijn land
van herkornst.
J.
reppoeteur.
Demande du sieur
Osias, Feiwel Scharf.
·verslaggever.
Aanvraag
Obl1D, verslaggever.
van de heer
Osias, Feiwel Scharf.
Le: sieur Scharf est né à Majdan (Pologne), le 19 septembre 1913.
Il habite la Belgique depuis le 2 mars 1930 et est commerçant à Deurne (Anvers) ..
Il a épousé une femme devenue Polonaise par mariage.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
. milice envers son pays d'origine.
De heer Scharf is geboren te Majdan (Polen}, op
19 September 1913.
.
'.
Hi] woont in België sedert 2 Maart 1930 en is handelaar
te Deurne (Antwerpen).
Hij îs gehuwd met een vrouw die: Poolse geworden Is
door haar huwelijk.
.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqiê.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van. de militieverplichtingen in iijn land van herkomst,
W. Eekelers, ve~slaggever.
W. Bekelees, rapporteur.
Demande du sieur _
Gérard, Louis, Joseph Schickx.
Aanvraag van de heer
Gérard, Louis. JosephSchickx.
Le sieur Schickx est né à Venlo (Pays-Bas). le 25 avril
1905.
Il habite la Belgique depuis le 24 octobre 1927 et est
employé à Bree (Limbourg).
Il a épousé une femme d'origine néerlandaise.
Le postulant a été dispensé de ses obligations de milice
envers son pays d'origine.
De heer Schickx is geboren te: Venlo (Nederland). op
25 April 1905.
-,
Hij woont in België sedert 24 October 1927 en Is
bediende te Bree (Limburg).
Hij Is gehwd met een vrouw van Nede.rlandse afkomst.
De: aanzoeker werd vrijgesteld van militieverplichtingen
in zi]n land van herkomst.
L. De:~pp<:r,
L. Deschepper, l'apporteur.
Demande
du sieur
Aanvraag
uersfaggever.
van de heer
Rudolf, Aloïs Schowanek.
Rudolf, Aloïs Schowanek.
Le sieur Schowanek est në à Prague (Tchécoslovaquie),
le 20 juin 1905.
Il habite la Belg-ique depuis le 7 mars 19".10 et est administrateur de sociétés à Ixelles (Brabant).
Il a épousé: une de ses compatriotes qui désire acquérir
la nationalité belge.
De cette union un fils est né en Belgique.
Le postulant est en règle: envers la Tchécoslovaquie eu
égard aux obligations de la milice.
De heer Schowanek Is geboren te Praag [Tsjechoslovakije}, op 20 Juni 1905.
Hij woont in België sedert 7 Maart 1940 en is beheerder
van vennootschappen te Elsene (Brabant).
Hi] is gehuwd met een van zijn landgenoten. die de
Belgische nationaliteit wenst te verwerven.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in het buitenland.
De aanzoeker is in orde ten opztchte van demilitie~
verplichtingen in zijn land van herkomst,
M. Dc8tcnay,
repporteur,
M. Desten.ay,
lJenlaggever.
[ 57 ]
130
Demande de la dame
Anna. Ida Schraqa, veuve Frydman.
. Aanvraag van vrouwe
Anna, Ida Schraqa, weduwe .Frydman,
La dame Schraqa est née à Cologne (Allemagne), le
6 septembre 1920, de parents polonais.
Elle habite la Belgique depuis 1925 et est commerçante
à Bruxelles.
Elle est veuve d'un Polonais.
De son mariage. un enfant est né en Belgique.
Mevrouw Schraga ls geboren te Keulen (Duitsland),
van Poolse ouders, op 6 September 1920.
Zi] woont In België sedert 1925 en is handelaarster te
Brussel.
Zîj is weduwe van een Pool.
Uit haar huwelijk is een kind geboren in België.
G. Hoyaux, rapporteur,
G, Hoyaux, vcrslaggever.
Demande du sieur Kosma Scvortzoff.
Aanvraaq van de heer Kosma Scvortzoff.
Le sieur Scvortzoff est né à Moscou (Russie). le 24 octobre 1898.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 2 septembre 1930 et est
magasinier à Binche (Hainaut).
Il a épousé une femme d'origine esthonienne.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique. L'aîné
est devenu Belge par option.
.
Le. postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Scvortzoff is geboren te Moskou (Rusland).
op 21 October 1898.
Hij îs vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 2 September 1930 en is magazijnmeesterte
Binche. (Henegouwen}.
Hij is gehuwd met een vrouw van Esthische afkomst.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in Belqïë,
van wie het oudste Belg is. gewo.rden door optie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mllltleverpltchttngen in zijn land van herkomst.
G. Hoyaux,
G. Hoyaux. verslaggever ..
rnppcrieur,
Demande du sieur Jacob Segal.
Aanvraag van de heer Jacob ~egal.
Le sieur Segal est nè à Orhei (Roumanie), le 20 mars
1895.
Il habite la Belgique depuis le 21 novembre 1925 et est
commerçant à Anvers.
Il a épo'ttsé une femme d'origine roumaine.
De cette Union un enfant est né à l'étranger.
Le postularit a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
Il est ancien combattant de la guerre 1911-1918 qu'il a
faite dans les rangs de l'armée impériale russe.
De heer Segal is geboren te Orhei (Roemenië). op
20 Maart 1895.
Hij woont in België sedert 21 November 1925 en is
handelaar te Antwerpen.
Ht] ts gehuwd met een vrouw van Roemeense afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in het buitenland.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplîchtîngen in zijn land van herkomst.
Hij is oudstrijder van deoorlog 1914~1918 diehij meegemaakt heeft in de rangen van het keizerhjk Russisch
leger.
W. Eeke.lers, rapporteur.
Demande
du sieur Sahna
(Charles)
Segal.
Le sieur Segal est né à KichineH (Roumanie), le 26 août
1922.
Il habite la Belgique depuis le 21 novembre 1925 et est
commerçant à Anvers.
Il est cêhbataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations' de la
milice envers son pays d'origine.
W. Eeke.lers,
Aanvraag van de heer Sahna (Charles) Segal.
De heer Segal is geboren te Kicbineff (Roemenlë}, op
26 Augustul: 1922.
Hi] woont in België sedert 21 November 1925 en is handelaar te Antwerpen.
Hij Is ongehuwd,
.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van hérkomst,
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur Nessim Seqoura. -
(D)
Le sieur Segoura est né à Izmir (Smyrne<rurquie),
le
15 juin 1891.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 3 septembre 1924 et est
ouvrier à Bruxelles.
Il a épousé une femme d'origine turque qui s'engage à
verslaggever.
W. Eekelers,
oersleçqever,
Aanvraag van de heer Nessim Seqoura, -
(V)
De heer Segoura is geboren te Izmir (Smyrna-Turkije).
op 15 [uni 1891.
Hij is vaderlandloos,
.
Hij woont in België sedert 3 September 1924 en is werkman te Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Turkse afkomst, die
130
[ 58
suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette union, quatre enfants sont nés en Belgique;
trois d'entre eux sont devenus Belges par option. L'ainé.
soldat dans l'armée belge, a été blessé au champ de bataille
en 1940 et est mort
la suite de ses blessures.
De ce chef votre Commission vous propose d'accorder'
au postulant la dispense de paiement de la moitié du droit
d'enregistremen t,
à
J.
Hoen,
l
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze denaturaltsatre
zal hebben verkeeqen,
Uit dit huwelijk zijn vier kinderen geboren in Belgtë, van
wte drle Belg zijn geworden door optie. De oudste werd
als Belgisch soldaat gekwetst op het slagveld in 1940 en
stierf aan ztjn verwondingen.
Derhalve stelt Uw Cornmlssie voor aanzoeker vrijstelling van de betaling van de helft van het registratierecht te
verlenen.
J.
rapporteur.
Hoen, verslllggever.
Aanvraag van de heer
Armand, Adolf Sil cher.
Demande du sieur
Armand, Adolf Silcher.
Le sieur Silcher est né à Bucarest
(Roumanie),
le
12 avril 1897.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis 1921 et est dentiste à Ixelles
(Brabant) .
Il a épousé une femme d'origine française.
De cette union sont issus deux enfants devenus belges
par option.
Le postulant a satisfmt aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J.
Hoen,
rapporteur.
De heer Silcher is geboren te Boekarest [Roemantê}, op
. 12 April 1897.
Hï] is vaderlandloos.
Hi] woont in België sedert 1921 en ts tandarts te Elsene
(Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren. die Belg zijn
geworden door optie.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mihtieverphchtinqen
in zijn land van herkomst.
J. Hoen, verslaggeIter.
Demande du sieur Max Siletsky.
Aanvraag van de heer Max Siletsky.
Le sieur Siletsky est né à -Slonim
(Russie),
le
8/15 mai 1899.
Il est apatride.
Il habite la Belqique depuis 1925 et est photographe à
Ixelles (Brabant).
Il a épousé une Française.
Le postulant est libre de toutes obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Siletsky is geboren te Slonim [Rusland), op
8/15 Mei 1899.
Hij is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert 1925 en is fotograaf te Elsene
(Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst.
De aanzoeker is vrij van alle militieverplichtingen in zijn
land van herkomst.
J.
Merget, rapporteur.
J.
Muget, verslaggever.
Demande du sieur Ferenc Slezak.
Aanvraag van de heer Ferenc Slezak,
Le sieur Slezak est né à Vertesszöllös
(Hongrie).
le
8 décembre 1925.
Il habite la Belgique depuis le l 5 avril 1946 et est représentant de commerce à Hasselt (Limbourg).
Il a épousé une Belge de naissance qui Cl conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Slezak is geboren te Vertessaöllös [Honqarije},
op 8 December 1925.
Hij woont in België sedert 15 April 1916 en is handelsverteqenwoordtqer
te Hasselt (Limburg).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkehjke nationalitelt door verklaring heeft
behouden.
.
De aanzoeker heeftvoldaan
. aan zijn mihtleverplîchtlngen in zijnland van herkomst.
Le postulant a satisfait
envers sarl pays d'origine.
aux
obligations
de. la milice
L. Descheppee,
rapporteur.
L. De~htpptl',
verslaggever.
Demande du sieur Antoni Sluzalek.
Aanvraag vande heer Antoni Sluzalek.
Le sieur Sluzale1c est né à Genzyn (Pologne), le 7 février
1910.
Il habite la Belgique depuis le 23 mai 1930 et est ouvriermineur à Chapelle-lez-Herlaimont
(Hainaut).
Il a épousé une de ses compatriotes. Le ménage n'ayant
pas d'enfants, il a adopté un enfant de nationalité étrangère né en Belgique.
De' heer Sluzalek is geboren te Genzyn [Polen}, op
7 Februari 1910.
Hij woont in Belqië sedert 23 Mei 1930 en is mijnwerker
te Chapelle-lez-Herlaimont
(Henegouwen).
Hij îs gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Daar hij geen kinderen heeft, heeft hij eèn kind van
vreemde nationaliteit, doch in België geboren, aanqenomen, '
130
[ 59 ]
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
milice envers son pays d'origine.
de la
De aanaoeker is in orde ten opzlchte van de militieverplichtingen in ztjn land van herkomst.
J.
. ). Oblin, rnpportetu,
Oblln, verslaggever .
Demande de la dame
jeanette, Marie, Joséphine Sooqelêe,
Aanvraag van vrouwe
Jeanette. Made, Joséphine Sooqelêe,
Madame Sooqelêe est née à Klimmen (Pays-Bas}, le
25 décembre 1914.
Elle habite la Belgique depuis le 26 janvier 1940 et est
religieuse à Wellen (Limbourg).
Mevrouw Sooqelëe is geboren te Kllmmen (Nederland).
op 25 December 1914:.
Zij woont in België sedert 26 [anuarï 194:0. Zij is kloosterzuster te Wellen (Limburg).
L. Descheppee, rapporteur.
Demande du sieur Eugène Soumenkóff.
Le sieur Soumenkoff est né à Ktslovodsk (Russie),.le
22 mai 1921. .
Il est apatride.
II habite la Belgique et demeure à Woluwe-Saint-Lambert (Brabant).
.I1 a ëpeusê une femme d'origine française.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
Il a eu sous l'occupation une conduite patriotique qui
entraîna sa condamnation à mort par les Allemands.
J,
(Italie),
le 30 août 1905.
Il habite Ia Belgique depuis le 9 juillet 1929 et est ouvrier
(Hainaut).
Il a épousé une femme d'origine italienne.
Le postulant .a satisfait aux obligations de la mihce
e~vers son pays d'origine.
à Morlanwelz
J.
Aanvraag
verslaggever.
van de heer Eugène Soumenkoff.
De heer SoumenkoH is geboren te Kislovodsk (Rusland).
op 22 Mei 1921.
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in België en verblijft te Sint-LambrechtsWoluwe [Brabant}.
Hï] is gehuwd met een vrouw van Franse afkomst .
Uit dit huwelijk is een kind geboren in"Belqiê.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
Tijdens de bezetting had hij een patriotlsche bedrijviqhéid, hetgeen vanwege de Duitsers zijn terdoodveroordeling voor gevolg had.
J.
OhlIn, rapporteur.
Demande du sieur Abramo Spada.
Le sieur Spada est né à Peltre
L. Desehepper,
Oblio,
verslaggever.
Aanvraag van de heer Abramo Spada.
De heer Spada is geboren te Peltre [Itahë}, op 30 Auqustus 1905.
Hij woont in België: sedert 9 jull 1929 en is werkman
te Morlanwelz (Henegouwen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Italiaanse afkomst.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Ohlin, rapporteur.
Oblio,
lJerslaggever.
Demande du sieur Alfred Spieql.
Aanvraag van de heer Alfred Spiegl.
Le sieur Spiegl est né à Kaisersdorf (Autriche), le '1 janvier 1909.
Il habite la Belgique depuis le 3 janvier 1939 et est
coupeur' de peaux à Molenbeek-St-jean
(Brabant).
Veuf d'une -de ses compatriotes décédée en déportation.
il s'est remarié avec une femme d'origine hongroise.
.
De heer Spieql is qeboren te Kaisersdorf [Oostennjk).
1909.
Hij woont in België sedert 3 Januari 1939 en is vellensnijder te St Jans Molenbeek (Brabant).
Weduwnaar
van een landgenote die tijdens haar deportatie is omqekomen, is hij hertrouwd .met een vrouw van
Honqaarse afkomst.
Uit dit huwelijk is eèn kind geboren in België.
De aanzoeker is in aide ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
J. Oblin, rapporteur.
op 4: [anuarl
J.
Oblin, verslaggever.
130
[ 60 ]
Aanvraag
Demande du sieur Richard Spieql.
Le sieur Spieql est né à Kaisersdorf (Autriche). le 20 [ulllet 1916.
Il habite la Belgique depuis le 5 septembre 1938 et est
coupeur de peaux. à Jette {Brabant}.
Veuf d'une de ses compatriotes décédée en déportation,
il s'est remarié avec une femme d'origine allemande qui
s'engage à suivre la nationalité de son marl, lorsqu'il aura
obtenu la naturalisation.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations
milice envers son 'pays d'origine.
J.
de la
Spieg1 is geboren te Kaîsersdorf (Oostenrijk),
1916.
Hi] woont in België sedert 5 September 1938 en is vellensnij der te Jette (Brabant),
Weduwnaar van een landgenote die tijdens haar deportatie Is omgekomen, is hi] hertrouwd met een vrouw van
Duitse afkomst, die zlch er tee verbindt de natlonaltteit
van haar man te volqen, wanneer deze de naturalisatie zal
hebben verkregen.
Uit dit huwelijk Is een kind geboren in Belqië.
De aanzoeker Is in orde ten opztchte van de milttieverplichttnqen in zijn land van herkomst,
J uti
J,
Aanvraag
Le sieur Sterne est né à Bucarest (Roumanie). le 19 Iêvrier 1897.
Il habite .Ia Belgique depuis 1930 et est technicien à
Rhode-Saint-Genèse (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
nationalité d'Origine par déclaration.
De cette union un fils est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations
envers son pays d'origine.
Deheer
op 20
Ohlin, reppotieur.
Demande du sieur Israeli Sterne.
de la milice
G. Hoyau,
van de heer Richard Spiegl.
Ohlin, verslaggever.
van de heer Israeli Sterne.
De: heer Sterne is geboren te Boekarest (Roemeniëj , op
19 Februari 1897.
Hij woont in België sedert 1930 en ts technicus te SintGenesius-Rode.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in Belqië.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
G. Hoyau. versfagge!o'er.
rapporte'!lr.
Demande du sieur Chaim Strassberq,
Aanvraag van de heer Chaim Strassberq,
Le sieur Strassberg est né à Jaroslaw (Pologne), le
5 octobre 1907.
II habite la Belgique depuis octobre 1929 et est fourreur
à Anderlecht [Brabant}.
Veuf d'une: de ses compatriotes, décédée en déportation
avec les deux enfants issus de leur union, if s'est remarié
avec une compatriote également. qui s'engage à suivre la
nationalité de son mari quand celui-ci sera naturalisé.
De heer Strassberg is geboren te Jaroslaw [Polen}, .op
5 October 1907.
.,
Hij woont in België sedert October 1929 en is bonthandelaar te Anderlecht (Brabant).
Weduwnaar van een landgenote die tijdens haar deportatie met haar beide kinderen is omqekomen, is hij eveneens hertrouwd met een Iandqenote, die zîch er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen, wanneer
deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk is een kind ge:boren in Belqië.
De aanzoeker ts in orde ten opztchte van de militiever'plichtinqen in zijn land van herkomst.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
P. Koffe~schlägcr, rappodeur.
Demande du sieur Jozef, Baruch Suskind.
Le sieur Suskind est né à Wisnicz (Pologne). le 17 avril
1906.
,
.
II habite la Belgique depuis Ie 15 mai 1912 et est diamantaire à Anvers,
Il a épousé une de ses compatriotes.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de
la milice envers son pays d'origine.
W. Edtdcrs,
rapporfeur;
P. Koffitrschlâgu,
Aanvraag
verslaggever.
van de heer Jozef, Baruch Suskind.
De heer Suskind is geboren te Wisnicz [Polen}, op
17 April 1906.
Hij woont in BeIgiësedert 15 Mei 1912 en is diamantslijper te Antwerpen.
Hij Is gehuwd met een landgenote.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtlnqen in zijn land van herkomst,
W. Eetders, verslaggever.
130
[ 61 ]
Aanvraag
Demande du sieur [urek Szahlicki.
Le sieur Szablicki est né à Cagnac-lez-Mines '(France),
le 10 mai 1928, de parents polonais.
Il habite. la Belgique depuis le 21 février 1937 et est
ouvrier à Wasmes (Hatnaut}.
Il El épousé une Belge de naissance" qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire aux obligations de
la milice envers sail pays d'origine.
Après avoir acquis la naturalisation, il sera versé dans
la réserve de recrutement de l'armée belge.
G. Hoyaux,
van de heerTurek
Szablicki.
De heer Szablickt is geboren te Cagnac-lez-Mines
(Frankrrjk),
van Poolse ouders, op 10 Met 1928.
Hij woont in België sedert 24 Februari 1937 en is werkman te Wasmes (Henegouwen).
Hij is gehuwd met eenvrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn mllttieverplichtingen in zijn land van herkomst,
Na de naturallsatte
te. hebben bekomen, zal hi] in de
wervtnqsreserve van het Belgisch leger worden ondergebracht.
G, Hoyaux, verslaggever.
rnpporieue,
Demande du sieur Lejbus Szerer.
Aanvraag van de heer Lejbus Szerer.
Le sieur Sacrer est né à Pillee (Pologne). le. 3 septembre 1893.
Il habite la Belgique depuis Iè 2 juin 1926 et est commerçant à Liège.
Veuf d'une de ses compatriotes, il s'est remarié avec une
compatriote égaJement.
De son premier mariage. il a retenu deux enfants, dont
un est devenu Belge par option. De son second mariage,
un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle en ce qui concerne ses obligations de milice.
De heer Szerer is geboren te Pillee [Polen}, op 3 September 1893.
Hij woont in' België sedert 2 [uni 1926 en is handelaar
te Luik.
Weduwnaar van een landqenote, îs hij eveneens met een
landgenote hertrouwd,
Uit zijn eerste huwelijk. zijn twee kinderen geboren,
van wie een Belg ,is geworden door optie. Uit zijn tweede
huwelijk is een kind geboren in Belqïë.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van zijn militieverplichtingen.
M, Desëeaay,
Demande du sieur Srul, Moszko Szlechter,
Le steur Szlechter est né à Parysow
M: Destenay,
rap(iOr/f:ur.
(Pologne), en 1896.
Aanvraag
Il habite la Belgique depuis juillet 1930. après un premier séjour de 1920 à 1928, et est maroquinier à Molenbeek-Saint-] ean (Brabant).
II a épousé une femme d'origine polonaise. qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été:
naturalisé.
.
De cette union un enfant est né en Belqique.
Le. postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
G. Hoyaux,
rapportellr.
Demande de la demoiselle
Eva, Magdolna Szloboda-Mendiaux,
La demoiselle Szloboda-Mendiaux est née à RakospaIota-Ujpest (Hongrie). le 25 décembre .1926.
EHe est apatride.
Elle habite la Belgique depuis Je 8 mars 1930 et est
employée à Gand.
Elle est célibataire.
Elle a été adoptée. par une Belge de naissance, dont elle
porte le nam par adjonction.
L. Descheppee, rapporteur.
van de heer Srul, Moszko Szlechter,
De heer Szlechter is geboren te Parysow
r
1896.
verslaggever.
[Polen}, in
.
Hij woont in België sedert Juli 1930, na een eerste verblijf van 1920 tot 1928, en 15 marokijnwerker te Sint-JansMolenbeek (Brabant).
Hij is gehuwd met eenvrouw van Poolse afkomst. die
zich er tee verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mtlitieverphchtinqen
in zijn land van herkornst.
·G. Hoyaux,
uerslaggetter.
Aanvraag van mejuffer
Eva. Magdolna Szloboda-Mendiaux.
Juffrouw Szloboda-Mendiaux is geboren te RakospalotaUjpest (Hongarije), op 25 December 1926.
Zij is vaderlandloos.
,
Zij woont in België sedert 8 Maart 1930en is bediende
te Gent.
Zij is ongehuwd.
Zij werd tot kind aangenomen door een vrouw van Belgische afkomst, wier naarn zij draagt door toevoeging.
L. Deschepper,
'ttersI8ggett",.
[ 62 ]
130
Demande
Aanvraag
du sieur Israël Szmulewicz,
van de heer Israël Szmulewicz,
Le sieur Szmulewtcz est né à Czenstochow
(Pologne),
le 18/30 juillet 1899.
. Il habite la Belgique depuis le 8 septembre 1923 et est
négociant en diamants à Anvers.
Veuf d'une femme d'origine polonaise. il s'est remarié
avec une Polonaise également.
De cette deuxième union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle ell égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Szmulewicz is geboren te Czenstochow (Polen).
op 18/30 Juli 1899.
Hij woont in België sedert 8 September 1923 en ts diamanthandelaar
te Antwerpen.
.
Weduwnaar
van een vrouw van Poolse afkomst is hij
met een vrouw van Poolse afkomst hertrouwd.
Llit dit tweede huweltjk zijn twee kinderen geboren in
België.
.'
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mllitieverpllchtlnqen in zijn land van herkornst,
W, Eekelers, rapporteur.
W. Eekelers, versl,~gBever.
Aanvraag
Demande du sieur Ignace Szmulko.
Le sieur Szmulko est né à Varsovie
(Pologne),
le
3/16 septembre 1913.
Il habite la Belçtque depuis le 14 novembre 1931 et est
négociant à Bruxelles.
Il a épousé une Polonaise.
De heer Szmulko is geboren te Warschau
(Polèn),
op
3/16 September 1913.
Hij woont in België sedert 14 November 1931 en is handelaar te Brussel.
Hij Is gehuwd met een vrouw van Poolse áfkomst,
W, Eekelers, rapporteur.
Demande
W,
J:54l:kelers.
verslaggever.
Aanvraaq van de heer Chaïm, Jakob Szperlinq,
du sieur Chaim, Jakob Szperlinq,
Le sieur Szpe,rling est né à T omaszow (Pologne),
25 avril 1916.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis 1938 et est industriel
Bruxelles.
Il est l'époux d'une: Polonaise.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
van de heer Ignace Szmulko.
le
à
De: heer Szperling is geboren te Tomaszow [Polen}, op
25 April 1916~
Hi] is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 1938 en Is industrteel te
Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst -.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
G, Hoyaux. reppotieus,
G, Hoyaux. verslaggever.
Demande du sieur
Abram. Efraim Szu1man.
Aanvraag van de heer
Abram, Efraim Szulman,
Le sieur Szulman est né à Irena-Bobrowtec
(Pologne),
le 11 mai 1906.
Il habite la Belgique depuis octobre 1929 et est commerçant à Forest (Brabant).
Il a épousé une Palestinienne.
De cette union deux enfants sont nés en Belqique.
Le postulant a obtenu libération des obligations. de la
milice envers son pays d'origine.
En raison de son activité digne d'éloges dans Ia Résistance au cours de la dernière guerre, le postulant a obtenu
la reconnaissance
officielle de la qualité de résistant armé.
Il est titulaire de la Médaille Commémorative
de la
guerre 1940-1945.
De heer Szulman Is geboren te: Irena-Bobrowïec
(Polen),
op 14 Mei 1906.
Hij woont in België sedert October 1929 en is handelaar
te Vorst (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Palestijnse .afkomst,
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzoeker werd vrijqesteld van zijn nrilitieverplichtingen in zijn land van herkomst,
Wegens zijn lofwaardige: hedrijviqheid in de Weerstand
tijdens de jongste oorlog, werd de aancoeker
officieel
erkend als gewapend Weerstander.
Hij is houdar van de Herinneringsmedaille
van de oorlog
1940-1945.
J. Oblht. ve~slaggelle~.
J,
Oblia. rapporteur.
Demande du sieur André, Omer Taehnan,
Le sieur Taelman est né: à Wattrelos (France), le 1 er mai
l~~
.
Il habite la Belgique depuis 1932 et est chauffeur d'auto
à Ellezelles (Hainaut).
Aanvraag
van de heer André. Omer Taelman,
De heer Taelman is geboren te Wattrelos
(Frankrijk),
op 1 Mei 1926.
,
Hij woont in België sedert 1932 en is autobestuurder
te
Elzele (Henegouwen).
[ 63
Il a épousé une Belge de naissance
nationalité d'origine pal' déclaration.
qui a conservé sa
1
130
Hi] is gehuwd. met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke
nattonalitelt door verklaring heeft
behouden.
De cette union lin enfant est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
G. Hoyaux,
Uit dit huwelijk Is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan ztjn militieverplichtlngen
in, zijn land. van herkomst.
'
G. Hoyaw:~ verslaggever.
rapporteur.
Demande du sieur Frans Tomanec.
Le sieur Tomanec est' né à Vsetin (Tchécoslovaquie), le
19 avril 190'1.
Il habite la Belgique depuis le 13 janvier 1928 et est
ouvrier à Soignies (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par dêclaratlon.
Aanvraag
van de heer Frans Tomanec,
De heer Tomanec is geboren te Vsetin [Tsjechoslovakije). op 19 April 1904.
Hij woont in Belqië sedert 13 [anuari 1928 en is werkman te Zinnik (Henegouwen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkelijke
nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De cette union un enfant est né en Belgique.
J.
Uit dit huwelijk ïs een kind geboren iIi Belqië,
J.
Oblin, rapporteur.
Ohlin, verslaggever.
Demande du sieur
Armando, Pietro Tonone.
Aanvraag van de heer
Armando. Pietro 'Tonone,
Le sieur T anone est né à Johannesbùrg
[Llnion-SudAfricaine); le 6 novembre 1911.
Il habite la Belgique et le Conqo-belqe depuis le Il mars
1912, avec une interruption de 1930 à 1931 et de 1934 à
1936, et est religieux-missionnaire: à Elisabethville [Conqobelge).
Il est célibataire.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Tonone is geboren te J ohannesburg
(Zuid~
Unie van Afrtka), op 6 November 1911.
. Hij woont in België en in, Belqïsch-Conqo
sedert
11 Maart 1912, met een onderbrekinq.van
1930 tot 1931,
en van 1934 tot I9~6. en is kloosterlinq-missionaris te Elisabethstad [Belglsch-Congo}.
Hi] is ongehuwd.
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de militieverphchtingen in zijn land van herkomst.
L. Desd1cJlpet. verslaggel/er.
L. Ih5cheppa-. reppodeur,
Demande du sieur Chaim' Traksbetryger.
Le sieur Traksbetryger
est né à Grodzisk-Mazowiecki
(Pologne). le 21 décembre 1916.
Il habite la Belgique depuis le 23 mai 1924 et est aidecommerçant à Anderlecht (Brabant).
Il est célibataire.
Le postulant a obtenu libération des obligations de la
milice envers son pays d'origine.
II a obtenu l"octroi du bénéfice du statut de prisonnier
politique.
J.
Hoen, reppoeteu«.
Aanvraag van de heer Chaim Traksbetryger.
De heer Traksbetryger is geboren te GI'odzisk~Mazowiecki [Polen}, op 21 -December 1916.
Hi] woont in België sedert 23 Mei 1924 en îs handelsbediende te Anderlecht (Brabant).
. Hij is ongehuwd.
De aanzoeker werd v~ijgesteld. van de mîlitîeverplichtîngen in zijn land van herkomst,
Hij ontving het voordeel van het .statuut van politiek
gevangene.
J. H~ verslaggevec.
Demande du sieur Michel Trusz,
Aanvraag van de heer Michel Trasz,
Le sieur 'Trusz est né à Poèsada (Pologne), le 9 dé:embre 1918.
Il habite la Belgique depuis le 1er décembre 1945 et est
ouvrier d'usine à Chimay (Hainaut).
II a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
aationalité d'origine par déclaration.
De: heer Trusz is geboren te Pozsada (PoJen).op 9 December 1918.
Hij woont in België sedert l December 1945 en is Iabriekarbeider te Chimay' (Henegouwen).
. Hij is gehuwd met een vrouw van BeJgJscbe afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
130
[ 64 ]
De cette union tin enfant est né en Belgique.
Lors de l'invasion de la Pologne, il fut incorporé de force
dans l'armée allemande. En 1945, il fut considéré par les
Américains comme prisonnier de guerre et, en cette qualité,
acheminé en Belgique, où il fut libéré en 1947.
J.
Oblin, rapporteur.
Demande du sieur
[ankiel, Nusyn Tuchsznajder.
J.
ObIin,
vcrslllggcvcr.
Aanvraag van de heer
[ankiel, Nusyn Tuchsznajder.
Le sieur "Tuchsznajder est né à Bedzin (Pologne), le
2S octobre 1909.
Il habite la Belqique depuis le 28 avril 1939 et est patronmaroquinier à Bruxelles.
II a épousé tine Polonaise.
De cette union un enfant est né en Belgique. Femme et
enfant ont été déportés et sont portés disparus.
Le postulant a obtenu la libération
de la milice envers son pays d'origine.
Uit dit huwelijk is een klnd geboren in België.
Bij de inval in Polen werd hij onder dwang ingelijfd
in het Duitse leger. In 1945, werd hij door de Amerikanen
beschouwd als krijgsgevangene
en in die hoedaniqhetd
naar Belqië gevoetd, waar hij in 1947 werd vrijgelaten.
de ses obligations
De heer 'Tuchsznajder Is geboren te Bedzin [Polen), op
25 October 1909.
Hij woont in België sedert 28 April 1939 en is meestermarokijnwerker te Brussel.
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Be1gîë. Vrouw
en kind werden gedeporteerd en worden als verrnist beschouwd.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn milltieverplichtinqen in zijn land van herkomst.
G. Hoyaux,
ve~sl(Jggcver.
G. Hoyaux, rapporteur,
Demande du sieur Leo Urbaniak.
Le sieur
Urbaniak
est né à Winiary
(D)
(Pologne),
Aanvraag vande heer Leo Urbaniak
le
23 mars 1903.
Il habite la Beqique depuis 1924 et est coiffeur à Bruxelles .:
IJ est divorcé d'une Belge de naissance.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers la Pologne, où il a participé aux combats pour la
libération de ce pays. Il est titulaire de plusieurs distinctions honorifiques polonaises.
En 191!,' l'intéressé a été condamné par les Allemands
pour avoir fait de la propagande en faveur des Alliés_
Il a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité de
prisonnier politique.
De ce chef votre Commission vous propose de lui áccorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
G. Hoyaux,
reppocteur,
Demande du sieur
Vincenzo,
Augusto,
Gabriele: Vadi,
Le sieur Vadi est né à Migiandone de Ornavasso (Italie), le 1er novembre 1897.
Il habite la Belgique depuis le 1S juillet 1922 et est
chauffeur-mécanicien à Bruxelles.
Ii a épousé une Belge de naissance, qui a conservé sa
nationalité d'origine pardêclaration.
De cette union un enfant est né en Belgique et a acquis
la nationalité: belge par option.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
.
Il a Fait la guerre 1914~1918 dans les rangs de l'armée
italienne.
}. Oblin,
mppocteur.
(V)
De heer Urbaniak is geboren te Winiary (Polen). op
23 Maart 1903.
Hij woont in België sedert 1924 en is haarkapper te
Brussel.
Hi] is uit den echt gescheiden van een vrouw van BeIgischeafkomsL
De aanzoeker heeft voldaan aan zîjn militieverpllchtingen in Polen waar hij heeft deelgenomen aan de gevechten
voor de: bevrijding van dat land. Hij is houder van verschillende Poolse onderscheidingen.
In 1941, werd de betrokkene door de Duitsers veroordeeld wegens,propaganda
ten gunste van de Geallieerden,
Hi] werd officieel erkend als politiek gevangene.
Derhalve stelt uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betaling van het reqistratierecht te verlenen,
G. Hoyaux,
ve~sIBggever.
Aanvraag van de heer
Vincenzo, Augusto. Gabriele Vadi.
De heer Vadi is geboren te Migiandone de Ornavasso
[Italië}, op I Novernber 1897.
.
Hij woont in België sedert I S Juli 1922 en is chauffeurmecanicien te Brussel.
Hij Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar corspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in Belqië, dat Belg
is geworden door optie.
De aanzceker heeft voldaan aan zijn milîneverpllchtingen in zijn land van herkomst.
Hij heeft de oorlog t914~1918 meegemaakt in de rangen
van het Italiaans leger.
J,
Oblin,
vers(Bggever_
130
[ 65 ]
Demande du sieur
Alexander, Jozef Van de Berg.
Aanvraag van de heer
Alexander, Jozef Van de Berg.
Le sieur Van de Berg est né à Voerendaal (Pays-Bas),
le 1v, octobre 1901.
Il habite la Belgique depuis le B novembre 1934 et est
horticulteur à Lanaken (Limbourg).
Il a épousé une Belqe de naissance, qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Van de Berg is geboren te Voerendaal (Nederland}, op 1 October .1904.
HI; woont in België sedert 8 November 1934 en is tuinbouw kundtqe te Lanaken (Ltmburq).
Hij is gehuwd met 'een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationallteit door verklaring heeft
behouden,
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de militteververplichtingen ln zijn land van herkomst.
Hij werd officieel erkend als gewapend weerstander.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'ortqlne.
11 a été officiellement reconnu en qualité de résistant
armé.
L. Deschepper,
Demande de la dame
Gertrudis, Antonetta van Geleuken.
La dame van Geleuken est née à Stamproy
le 26 août 1910.
Elle habite la Belgique depuis septembre
reliq ieuse à Kinrooi (Limbourg).
1. Descheppee, vcrsIElggcvet'.
rapporteur.
(Pays-Bas).
1932 et est
Aanvraag van vrouwe
Gertrudis, Antonetta van Geleuken.
Mevrouw van Geleuken is geboren te Stamproy (Nederland). op 26 Augustus 1910.
Zij woont in België sedert September 1932 en is kloos_terzuster te Kinrooi (Limburg).
L. Deschepper,
L. Deschepper, rnpporteur.
vers/flggCl/er.
Demande du sieur
Antonius, Hubertus van Hout.
Aanvraag van de heer
Antonius, Hubertus van Hout,
Le sieur van Hout est né à Duizel en Steen sel (EerselPays-Bas}. le: 6 août 1905.
Il habite la Belgique depuis le 28 septembre 1935 et est
patron-menuisier à Hamont (Limbourg).
Il a épousé une Belge de naissance qui ,a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer van Hout is geboren te Duizel en Steen sel
[Eerzel-Nederland},
op 6 Auqustus 1905.
.
Hij woont in Belqië sedert 28 September 1935 en is
meester schrijnwerker te Hamont (Limburg).
Ht] isgehuwd
met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
Uit dit huwelijk zijn vier kinderen g~boren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverphchtinqen in zijn land van, herkomst.
De cette union quatre enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'oriqine.
L. Descheppee,
Willem,
1. Deschepper, vcrslaggcver.
rapporteur.
Demande du sieur
Cornelis van Nieuwenhuizen.
Le sieur van Nieuwenhuizen est né à La Haye [PaysBas), le Il octobre 1915.
Il habite la Belgique depuis. le, 9 octobre 1936 et est religieux à Seraing (Liège).
11est célibataire.
Le postulant a été exempté des obligations de la milice
envers son pays d'origine.
J, Mergel, rapporteur,
Demande du sieur Vladimir Varaksine,
Le sieur Varaksine est né à Moscou (Russie), le Ie" juin
1912.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 24 juin 1930 et est ingénieur-chimiste à Liège,
Il est veuf d'une femme d'origine russe.
Aanvraag van de heer
Willem. Cornelis van Nieuwenhuizen.
De heer van Nieuwenhuizen is geboren te Den Haag
(Nederland}, op Il October 1915.
Hi] woont in Belqtë sedert 9 October 1936 en is kloosterling te Seraing (Luik).
Hij is ongehuwd.
De aanzoeker werd vrijgesteld van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J. Merget,
Aanvraag
verslaggever.
van de heer Vladimir Varaksine.
De heer Varaksine is geboren te Moskou (Rusland),
op 1 Juni 1912.
Hi] is vaderlandloos,
Hij woont in België sedert 21 [un] 1930 en is scheikundiq ingenieur te Luik.
Hij is weduwnaar
van een vrouw van Russische
afkomst.
[ 66 ]
130
Le postulant est en règle eu égmd aux obliqations de la
milice envers son pays d'origine.
I. Merget.
rapporteur,
De:mande cltt sieur Alcides, Antonio Verqara.
Le sieur Varga est né à OzC! (Hongrie), le 12 février
1924.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 20 octobre 1926 et est
ouvrier à Liège.
IJ a épousé: une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
J. ..fdergd.
rapporteur.
De aanzoeker is ill orde ten opzichte van de mllitieverplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Merget. verslaggever.
Aanvraag van de heer Gyula' (Jules) Varga.
De heer Varga is geboren te Ozd (Hongarije), op 12
Februari 192'.1.
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in België sedert 20 October 1926 en is werkman te Luïk.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door ve:rklaring heeft
behouden.
Llit dit huwelijk iseen kind gebore:n in Belqië.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de mllïtteverplichtingen in zijn land van herkomst,
J.
Merget.
verslaggever.
Demande du sieur Alcides-Antonio Verqara.
Aanvraag van de: heer Alcides. Antonio Verqara,
Le sieur Vergara est né à Cayambe (Equateur). le
31 mai 1902.
.
Il habite la Belgique depuis 1927 et est cuisinier à Waulsort-sur-Meuse (Namur).
Il a épousé une Belge de naissance.
De cette union trois enfants sont nés en Belgique. dont
deux sont décédés.
Le postulant n'a pas d'obligations de la milice envers
son pays d'origine.
De heer Verqara isgeboren te Cayambe [Ecuador}, op
31 Mei 1902..
Hij woont in Belqië sedert 1927 en is kok te Waulsortsur-Meuse (Namen}.
Hij Is qehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
Uit elit huwelijk zijn drie kinderen geboren in Belqtë,
van wie twee overleden zijn.
De: aanzoeker heeft geen militieverpllchtinqen in zijn
land van herkomst.
M. Deseenay, rapporteur,
M. Destena}-, verslaggever
Demande du sieur
George. Emile Verschueren,
Aanvraag van de heer
George. Emile Verschueren.
Le sieur Verschueren est né à Heythuysen (Pays-Bas),
le 29 avril 1909.
Il habite: la Belgique depuis le 15 août 1937 et est fabricant d'orgues à Tongres (Limbourg).
Il a épousé une compatriote.
De: cette union quatre enfants sont nés en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'oriqine.
De heer Verschüerén is geboren te Heythuysen [Nederland). op 29 April 1909.
Hij woont in België sedert 15 Augustus 1937 en is orqelIabnkant te Tongeren (Limburg).
Hij is gehuwd met een Iandqenote.
Uit dit huwelijk 'zijn vier kinderen geboren in Belqiê.
De: aanzoeker heeft voldaan aan zijn milltieverplichtinqen
in zijn land van herkomst.:
L. Deschepper,
reppotteur.
L. Deschepper. verslaggever.
Demande du sieur Hermanus Visser.
Aanvraag van de heer Hermanus ViS5el'.
Le sieur Visser est né à Delft (Peys- Bas), le 13 avril
1899.
Il habite: la Belgique depuis octobre 1931, après un premier séjour de: 1922 à 1925. et est électricien à Bruxelles.
Il a èpousé une Belge de: naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine: par déclaration.
De heer Visser is geboren te: Delft (Nederland), op
13 April 1899.
Hij woont in België sedert, October 1931, na een eerste
verblijf van 1922 tot 1925. en is electricien te Brussel.
Hi] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de rnilitieverplichtinqen in zijn land van herkomst,
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
J.
HOE:tt,
ceppotteur,
J. Hoea,
verslaggever.
[ 67 )
Demande
Äanvraaq
du sieur Emil Vlcek.
Le sieur Vlcek est né à Hornberq-Hochhelde
(Allemagne). le 29 décembre: 1908. de parents tchécoslovaques.
Il habite la Belgique depuis le le" janvier 1930 et est
boucher à Saint-Vith (Liège).
Veuf d'une Belge de naissance, il s'est remarié avec la
sœur de sa première Femme. Elle Cl conservé sa nationalité
d'origine par déclaration,
De' cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est én règle. eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'ortqine.
P. Koflerschlägee,
Demande
du sieur Trifon
Le sieur Voronaeff est né à Slokine (Russie). le l '" février 191 L
Il est apatride.
Il habite la .Belqique depuis 1930 et est ouvrier à Bastogne (Luxembourg).
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par dêclaraüon.
à des obligations
J.
Michael.
Mergct.
Demande
van de heer Trifon
Voronaeff.
De heer Voronaeff is geboren te Slokine (Rusland).
op 1 Februari 1911.
Hij is vaderlandloos.
Hij woont in Belqië sedert 1930 en is werkman te Bastenaken (Luxemburg).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden,
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan milltleverplîchtinqen in zijn land van herkomst,
J.
Mel"get, verslaggever.
De heer Voskresensky is geboren te Helslnqfors (Finland). op 25 October 1908.
Hi] is een vaderlandloze van Russische afkömst,
Hij woont in België sedert Il November 1929 en is
ingenieur te Veltem-Beisem
(Brabant).
Uit denecht gescheiden van een Belgische: vrouw is hij
eveneens hertrouwd met een vrouw van Belgische alkomst,
Uit dit huwelijk is een zoon geboren in België.
De aanzoeker is vrij van alle militieverphchtinqen
in zijn
land van herkomst.
L. Deschepper,
rappocteur,
du sieur Josef Walczak.
Aanvraag
Le sieur Walczak est né à Dortmund-Huckarde
(Allemagne). le 25 janvier 1918, de parents polonais.
Il habite la Belg ique depuis le 4 avril 1924 et est tailleur
d'habits à Genk (Limbourg).
Il a épousé une Belge de naissance.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers la Pologne.
L. Deschepper,
Aanvraag
Aanvraag van de heer
Michaël. Nikolaïvïtch Voskresensky,
Le sieur Voskresensky est né à Helsingfors (Finlande).
le 25 Octobre 1908.
Il est apatride d'origine russe.
Il habite la Belgique depuis le Il novembre 1929 et est
ingénieur à Veltem-Beisem (Brabant).
Divorcé d'une Belge de naissance. le postulant s'est
remarié avec une femme également de nationalité belge.
De cette dernière union un fils est né en Belgique.
Le postulant est libre de toutes obligations de la milice
envers son pays d'origtne.
L. Deschepper,
P. Kolferschläger, verslaggever.
ruppocteur,
Demande du sieur
Nikolaïvitch Voskresensky.
van de heer Emil V'lcek,
De heer Vlcek is geboren te Homberq-Hochheide
(Duitsland). op 29 December 1908, van Tsjechoslovaakse
ouders.
Hij woont in België sedert 1 [anuarl 1930 en Is slager
te Sankt-Vith
(Lutk).
Weduwnaar
van een vrouw van Belgische afkornst, is
hij hertrouwd
met de zustèr van zijn eerste vrouw. die
haar oorspronkelljke
nationaliteit
door verklaring heeft
behouden,
Lltt dit huwelijk zijn twee kinderen gebören in Belqië.
De aanzoeker isin orde ten opzichte van de nulltieverplichtingen in zijn land van herkomst.
rappertcuc,
Voronaeff.
Le postulant n'a pas eu à satisfaire
de la milice envers son pays d'origine.
130
rapporteur.
v€cslaggever.
van de heer Josef Walczak.
De .heer Walczak is geboren te Dortmund-Huckarde
(Duitsland).
op 25 Januari 1918. van Poolse ouders.
Hi] woont in België sedert 4 April 1924 en is kleermaker
te G?nk (Limburg).
Hl] ts gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militleverplichtinqen in zijn land van herkomst.
L. Desehepper,
u€fslaggev€l·.
130
[ 68
Demande du sieur Israel, Ieehok Wandel.
oLe sieur
Wandel
est né
à
Varsovie
Aanvraag
(Pologne),
le
23 mars 1914,
Il habite 1<1 Belqlque' depuis 1925 et est commerçant à
Schaerbeek (Brnbant).
II il épousé une de ses compatriotes qul s'engage il suivre
ln nationalité de son mari quand celui-ci aura été naturalisé.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en régie eu égard aux obligations
la milice envers son pays d'origine.
J
de
van de heer Israel. Icchok Wandel.
De heer Wandel is gebOl'en te Warschau
(Polen), op
23 Maart 1914.
Hij woont in Bclqlë sedert 1925 en ls handelaar te
Schaarbeek (Brabant).
Hij is gehuwd met ~eli landgenote, die zich el' toe verbindt de nationallteit van haar man te volqen, wanneer
deze de naturalisntie zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
De aanzo-ker is in orde ten opzichte van de milttieverpllchtinqen in zijn land van herkornst.
M, Destenay, Ul:r,/agyever.
M. Destenay, rupporteur, '
Demande
du sieur Icek Wareowski.
Aanvraaq
Le sieur Wal·to~ski
est né à. Pultusk (Pologne),
le
25 Février 1923.
li est apatride.
Il habite la Belgique depuis 1926 et est industriel à
Bruxelles.
.
II a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nattonahté
d'origine par déclaration.
Le postulant n'a pas eu d'obligations
son pays d'origine.
de milice envers
L. Descheppee,
De heer Wartowski is geboren te Pultusk (Polen), op
25 Februaci 1923.
Hi] is vaderlaudloos.
Hi] woont in België sedert 1926 en is industrieel te
Brussel.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, ,die
haar oorspronkelijke
nattonalitelt
door verklarinq heeft
behouden.
De aanzoekcr had geen militieverplichtingen
in zijn land
van herkomst.
L. Deschepper,
rappodeur.
Aanvraag
Demande du sieur
Le sieur Warzecha est né à Zduny (Pologne). le IS janvier 1912.
'
Il habite la Belgique depuis le 3 juin 1947 et est êlectricien il. Mol' nbeek-Saint-] ean (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'orîgine par déclaration.
Le postulant a satisfait aux obligations
son pays d'origine.
de la milice envers
P. Koffl:rsch1ägl:r.
Aanvraag
Le sieur Wawreszuk
est né à Spiczki (Pologne),
le:
mai 1912.
Il habite la Belgique depuis le: 13 novembre 1928 et est
employé à Lièqe.
Veuf d'une Belge de: naissance, il a épousé en secondes
noces également une Belge: de: naissance: qui a conservé
sa nationalité d'origine: par déclaration.
a retenu
aux obligations
J.
P.
Andronik
16
le postulant
van de heer
De heer Warzecha is geboren te Zduny (Polen) , op
18 Januari 1912.
Hi] woont in Belqtë sedert 3 Juni 1947 en is electricien
te Sint-Jans-Molenbeek
(Brabant).
Hi] is gehuwd mo·t een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkchjke
nationaliteit
door verklaring heeft
behouden,
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn mihtieverplichtingen in ztjn land van herkomst.
rapporteur.
Demande du sieur
(dit André) Wawreszuk.
De son premier mariage
enfants nés en Belgique.
Il n'a pas eu à satisfaire
envers son pays d'origine.
versleçqevec.
Zbigni~w. Lech. Zdzislaw Warzecha.
Zbrqniew, Lech, Zdzislaw Warzecha.
Andronik
van de heer leek Wartowski.
deux
·de la milice:
Mergd. rapporteur.
Koffl:rschlâ!]l/r.
vers/aggeller.
van de heer
Wawreszuk.
(gezegd André)
De heer Wawreszuk is geboren te Spiczki [Polen}, op
16 Mei 1912.
Hij woont in Belqrë sedert 13 November 1928 en is
bediende te Luik.
Weduwnaar
van een vrouw van Belgische afkomst is hij
eveneens met een vrouw van Belgische afkomst hertrouwd.
die haar oorspronkelijke nationaliteît door verklaring heeft
behouden.
.
Uit zijn eerste huwelijk zijn twee kinderen geboren in
België.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militieverplichtingen
in zijn land van herkomst.
J.
Mer~t, verslaggever.
l 69 J
Aanvraaq van de heer Pinkas Weinig.
Demande du sieur Pinkas Weinig.
Le sieur Weinig
est né à Ciesznnow. (Pologne),
130
le 15
août 1911.
Il habite la Belgique depuis le 19 décembre 1928 et est
commerçant à Borgerhout (Anvers).
Il est veuf d'une Polonaise, dont il a retenu un fils. né en
Belgique.
Le postulant n'a pas eu d'obltqations de la milice envers
son pays d'origine.
L. Deschepper, ruppotteur,
De heer Weinig is geboren te Ciesznnow (Polen). op
15 Augustus 1911.
.
Hij woont in België sedert 19 December 1928 en is
handelaar te Borgerhout (Antwerpen).
Hij is weduwnaar van een 'vrouw van Poolse afkomst,
waarvan hij een kind heeft dat in België geboren ls,
De aanzoeker had geen militleverplîchtïnqen in zijn land
van herkomst,
1. Deschepper,
vcrsillgyever.
Demande du sieur Alfred Weinstein.
Aanvraag van de heer Alfred Weinstein.
Le sieur Welnstein est né à Gensunqen (Allemagne), le
31 décembre 1925.
Il est apatride.
Il habite la Belgique depuis le 22 octobre 1926 et est
représentant de commerce à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une Belge cie naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Weinstein is geboren te Gensunqen [Duttsland). op JI December 1925.
Hij is vaderlandloos.
Hi] woont in België sedert 22 October 1926 en is handelsvertegenwoordrqer
te Schaarbeek (Brabant).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een dochter geboren in België.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn rnilitieverplichtingen in zijn land van herkomst.
De cette union une fille est née en Belgique.
Le postulant n'a J'as eu fi satisfaire aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
G. Hoyaux, reppotteur.
G. Hoyaux,
vcrs/aggever.
Demande du sieur Samuel Wenglinski.
Aanvraag van de heer Samuel Wenglinski.
Le sieur Wenglinski est né à Radomsk (Pologne). le
12 juillet 1920.
U habite la Belgique depuis le 10 janvier 1948 et est
commerçant à Liège.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Wenqlinski is geboren te Radomsk (Polen), op
12 Juli 1920.
Hij woont in België sedert 10 Januari 1948 en ts handelaar te Luik.
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische alkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklarinq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan zijn militieverplichtingen in zijn land van afkomst.
De cette union tin enfant est né en Belgique.
L~ postulant n'a pas eu à satisfaire aux ôbligations de la
milice envers son pays d'origine.
J.
Merget. rappotteur,
J.
Mtrgd,
!!crs/aggcver.
Demande d~ sieur Israël Wiederkehr.
Aanvraag van de heer Israël Wiederkehr.
Le sieur Wiederkehr est né à Brzezany (Pologne), le
30 septembre 1899.
Il habite la Belgique depuis le 23 juillet 1926 et elit
cliveur de diamants à Borgerhout (Anvers).
.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union quatre enfants sont nés dont deux en
Belgique. Ceux-ci sont devenus Belges par option.
, Le postulant a été exempté des obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De: heer Wiederkehr is geboren te Brzezanv [Polen),
op 30 September 1899.
Hij woont in België sedert 23 Juli 1926 en is diamantklover te Borgerhout (Antwerpen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Uit dit huwelijk zijn vier kindèren gebören. waarvan
twee in Belqtë. Deze laatste zijn Belg geworden door optie.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
L. Deschepper,
repporteur.
L. Deseheppel",
verslaggever.
Demande du sieur Andrzej Wilczak.
Aanvraag van de heer Andrzej Wilczak.
Le sieur ·Wilczak est né à Libiaz Maly (Pologne). le
30 novembre 1900 ..
Il habite la Belgique depuis le II juillet J 925 et est
ouvrier-mineur pensionné
Jemappes (Haináut).
De heer Wtlczak is geboren te Libiaz Maly [Polen}. op
.30 Novernber 1900.
Hij woont in België sedert Il Juli 1925 en is gepensionneerd mijnwerker te Jemappes (Henegouwen).
à
130
[ 70 ]
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers SOll pays d'origine.
Hl] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst, die
haar oorspronkehjke nationahteit door verklaring heeft'
behöuden.
De aanzoeker is in ocde teri opzichte van de milttteverplichtingen ill zijn land van herkornst.
G, Hoyaux. rapporteur,
G. Hoyaux, verslaggever.
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'ortqiue par déclaration.
•
Alter, Menasche Willner.
Aanvraaq van de heer
Alter. Menasche Willner.
Le sieur Wtllner est né il Zmigrad (Pologne). le 10 août
1917.
.
Il habite la Belgique depuis le 15 juin 1927 et est courtier
en diamants il Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De cette union deux enfants sont nés en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
De heer Willner is gebOren te Zmigrad (Polen). op
Augustus 1917.
Hl] woont in België sedert 15 [uni 1927 en Is makelaar
in diamant te Antwerpen.
Hi] is gehuwd meteen vrouw van Poolse afkomst.
Llit dit huwelijk zijn twee kïnderen geboren 'in België.
De aanzoeker is 'in orde ten opzichte van de militleverplichtingen in zi]n land van herkomst.
. Demande
du sieur
la
W. Eekelers, verslaggever.
W. Eekelers, rapporteur.
Demande du sieur
Aanvraag van de heer
Szyja, Herszko Wis:znia.
Szyja, Herszko Wis:znia.
Le sieur Wisznia est né à Mordy (Pologne). le 6 mai
1905,
Il habite la Belgique depuis 1930 et est patron-maroquinier à Anderlecht (Brabant).
Veuf d'une Polonaise, il a épousé en secondes noces
une femme également polonaise qui manifeste le désir de
devenir Belge dès que son mari sera naturalisé.
Le postulant a satisfait
envers son pays d'origine.
aux obligations
de la milice
P. Kofferschläger,
P. Kofiersch1äger, verslaggever.
repporteur.
Demande du sieur Jakob Wonner.
Le sieur Wanner est né à Grajewo (Pologne), le 25 juin
1928.
Ilhabite la Belgique depuis le 1I décembre 1929 et est
ouvrier-ajusteur à Liège.
Il est célibataire.
Le postulant n'a pas d'obligations de milice envers son
pays d'origine.
J.
De heer Wisznia is geboren te Mordy (Polen). op
6 Mei 1905.
Htj woont in België sedert 1930 en is meester-merokijnwerker te Anderlecht (Brabant).
Weduwnaar van een vrouw' van Poolse afkomst is hij
eveneens hertrouwd met een vrouw van Poolse afkomst,
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkreqen.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijnmilitieverplichtingen in zijn Jand van herkomst.
Merget, rapporteur.
Aanvraag
van de heer Jakob Wonner.
De heer Wonnel' is geboren te Grajewo (Polen ). op
25 [uni 1928.
. .
Hij woont in België sedert 11 December 1929 en is bankwerker
te Luik.
Hij is onqehuwd.
De áanzoeker heeft geen rnilitieverplichtinqen in zijn
land van herkomst.
J. Merget, verslaggever.
Demande du sieur
Biniamin, Fiszel Wulfowicz.
"Biniamin, Fiszel Wu1fowicz.
Le sieur Wulfowicz est né à Minsk-Mazowiecki (Pologne). le 8 janvier 1907.
Il habite la Belgique depuis le 14 décembre 1923 et est
entrepreneur de peintures à Jette (Brabant).
II a épousé une femme d'origine autrichiene qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci sera
naturalisé.
De cette union un enfant est né en Belgique et un en
France pendant la guer re.
De heer W ulfowicz is geboren te Minsk-Mazowiecki
[Polen}, op 8 januan 1907.
Hi] woont in Belqië sedert l'i December 1923 en is aannemer van schilderwerken te Jette (Brabant).
lIij is gehuwd met een vrouw van .Oostennjkse afkomst,
die zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te
volgen, wanneer deze de naturalisatie zal hebben verkregen.
liit dit huwelijk is een kind geboren in België en een in
Frankrijk tijdens de oorlog.
Aanvraag
van de heer
130
[ 71 ]
Le postulant a satisfait
aux obligations
de la milice
envers son pays d'origine.
Il fut incorporé dans l'armée polonaise en France.
J.
est né à Bäle (Suisse),
Il est apatride d'origine allemande.
Il habite la Belgique depuis le 3 avril 1928 et est employé
à Borgerhout (Anvers).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine.
...
.
Le postulant est en règle eu êgal'd aux obligations de la
milice envers son pays d'origine.
L. Descheppec,
Oblin, verslaggever.
Aanvraaq van de heer Otto Würth.
le 25 juillet 1909,
De heer WUrth is geboren te Bazel (Zwitserland),
op
25 Juli 1909.
.
Hij is een vaderlandloze van Duitse afkomst.
Ht] woont in België sedert 3 April 1928 en Is bedlende
te Borgerhout (Antwerpen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de milltieverpltchtinq en in zijn land van herkornst.
L. Deschepper,
rapporteur,
Demande du sieur Tewia Wybranczyk.
Le sieur Wybranczyk
est né à Lomza (Pologne) .' le
9/22 décembre 1906.
Il habite la Belgique depuis le 13 juin 1925 et est secrétaire à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine tchécoslovaque.
De cette union un enfant est né en Belgique.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice envers
son pays d'origine.
J.
J.
Oblin, rapporteur,
Demande du sieur Otto Würth.
Le sieur Würth
De aanzoeker heeft voldaan [lan zijn militieverplichtmgen in zijn land van herkomst.
Hi] werd ingelijfd in het PoolsIeqer in Frankrijk.
Aanvraag van de heer Tewia Wybranczyk.
De heer Wybranczyk is geboren te Lomza (Polen).
op 9/22 Decernber 1906.
Ht] woont in België sedert 13 [uni 1925 en is secretaris
te Anderlecht (Brabant).
Hi] is gehuwd met een vrouw van 'Tjechoslovaakse
afkomst,
Llit dit huwelijk is een kind geboren in België.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Hoen, rapporteur.
Demande du sieur
Edward Zadworny. -- (D)
Le sieur Zadworny est né à Biczal (Pologne), le 21
novembre 1922.
Il habite la Belgique depuis le 20 février 1947 et est
chauffeur à Wommelgem (Anvers).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
Déporté: de: Pologne par les armées russes, le postulant
fut incorporé par la suite dans l'armée anqlo-polonaise.
En 1943 il prit du service comme chauffeur à la RAF, avec
laquelle il prit part aux combats de la libération.
De ce chef votre Commission VOlts propose de lui accorder la dispense de paiement du droit d'enregistrement.
Aanvraag
Le sieur Zaicovitch est né à Tsapari (Yougoslavie), Je
8 août 1921.
Il habite la Belgique depuis le 27 janvier 1938 et est
plombier-zingueur à Seraing (Liège).
Il a épousé: une BeIge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De cette union un enfant est né en Belgique.
M, Destenay, rapporteur.
Hoen, verslaggever.
van de heer
Edward Zadworny. -- (V)
De heer Zadworny
21 November
is geboren
te Biczal
(Polen},
op
1922.
Hij woont in België sedert 20 Februari 1947 en is chauffeur te Wommelgem (Antwerpen).
Hi] is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
Utt Polen gedeporteerd door de Russische legers, werd
de aanzoeker vervolgens in het Anqlo-Pools leger InqelijEd. In 1943 nam hij dienst als chauffeur bij de R.A.F., en
nam hiermede deel aan de gevechten van de bevrijdlnq.
Derhalve stelt Uw Comrnissie voor hem vrijstelling van
de betaling van het reqistratierecht
te verlenen.
1. Descheppee, cepporteur,
Demande du sieur Kostadin Zaicovitch.
verslaggever.
L. Deschepper,
verslaggever.
Aanvraag van de heer Kostadin Zaicovitch.
De heer Zaicovitch
is geboren te Tsapari
(Joegoslavië).
op 8 Augustusl921.
Hij woont in België sedert 27 [anuari 1938 en is loodgieter-zinkbewerker
te Seraing (Luik).
Hij Is gehuwd met een vrouw. van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelijke nationaliteit door verklaring heeft
hehouden.·
Uit dit huwelijk is een kind geboren in België,
M. Desteuay. l1ersfaggever.
[ 72 ]
130
Demande du sieur André Zanardi.
Aanvraag
Le sieur Zanardi est né à Saint-Cloud (France). le
7 décembre 1896. de père italien.
Il habite la Belgique depuis 1898 et est carreleur à Anderlecht (Brabant).
Il a épousé une Belge de naissance.
De cette union deux enfants. devenus Belges par option,
sont nés en Belgique.
.
Le postulant n'a pas e:u à satisfaire à des obligations de
la milice envers son pays d'ortqtne,
van de heer André Zanardi •.
De heer Zanardi is geboren te Saint. Cloud (Frankrtjk).
op 7 December 1896, van een Italiaans vader.
Hi] woont in Belqië sedert 1898 en is vloerlegger te
Anderlecht (Brabant).
Hl] Is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst.
Lllt dit huwelijk zijn twee kmderen geboren in Belqtë, die
Belg zijn geworden door optie.
De aanzoeker heeft niet moeten voldoen aan militleverpltchttnqen in zijn land van herkomst.
G. Hoyaux, rapporteur.
G. Hoyaux,
lIerslllggever.
Demande du sieur
Johannes, Augustinus Zeltzen.
Aanvraag van de heer
Johannes, Augustinus Zeitzen.
Le sieur Zeitzen est né à Magelaug (Indes nëerland.),
le 25 septembre 1923. de père néerlandais.
Il habite la Belgique: depuis le 17 septembre 1937 et est
eraployê à Samt-Ntcolas-Waes
(FI. Orientale).
.
Il a épousé une Belge de: naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine par déclaration.
De heer Zeitzen is geboren te Magelang {NederlandsIndië}, op 25 September 1923, van een Nederlands vader.
Hi] woont in België sedert 17 September 1937 en is
bedlendc te Sint- Niklaas-Waas
(Oost. Vlaenderen ).
Hij is gehuwd met een vrouw van Be:lgische afkomst, die
haar oorspronkehjke natîonaliteit door verklarlnq heeft
behouden.
Uit dit huwelijk zijn drie kinderen geboren in België.
De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtinqen in Nederland.
De cette union trois enfants sont nés en Belgique.
Le: postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers les Pays-Bas.
L. Deschepper,
L. Deschepper,
rnpporteur.
Aanvraag
Demande du sieur
Alter, Bencijan Zielonka,
Demande
du sieur Abraham
van de heer
Alter, Bencijan Zielonka.
Le: sieur Zie:lonka est né à Wlazownia (Pologne:). le
12 août 1912.
Il habite la Belgique: depuis le 23 novembre 1936 et est
industriel à Schaerbeek (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'enqaqe
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura été
naturalisé.
De cette: union deux enfants sont nês e:n Belgique:.
Le postulant a été dispensé des obligations de: milice
dans son pays d'origine.
J.
oerslaqçeoer,
De heer Zielonka is geboren te Wiazownia [Polen ). op
12 Augustus 1912.
Hij woont in België sedert 23 November 1936 en is
industrieel te Schaarbeek [Brabant).
,
Hi] is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
zich er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volqen,
wanneer deze de naturalisatic zal hebben verkreqen.
Uit dit huwelijk zijn twee kinderen geboren in België.
Deaanzoeker
werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
.
Hoee, rapporteur.
Zlmerman,
Le sieur Znnerman est né à Zamarstynow-Lwow
(Pologne), le 16 mars 1906.
II habite la Belgique depuis le 2 juillet 1929 et est orfèvre
à Anvers.
Il a épousé une femme d'origine polonaise.
De: cette union un enfant est né en Belgique. Il est
décédé.
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
W. Eekelers, rapposteur.
,. HOen,
Aanvraag
van de heer Abraham
vf:rs{agyelJer.
Zimerman,
De: heer Zimerman is gebor~n te Zamarstynow-Lwow
[Polen}, op 16Maart 1906.
Hij woont in België sedert 2 Juli 1929 en is goudsmid
te Antwerpen,
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst.
Llit dit huwehjk is een kind geboren in Belqië, dat overleden is.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militieverphchtingen in zijn land van herkomst.
W. Ee:blus. verslaggever.
130
[ 73 ]
Demande
du sieur Emanuel Zimet.
Aanvraag
Le sieur Zrruet est né ft [aslo (Pologne), le 16 février
1907.
II habite la Belqique depuis le 16 septembre 1926 et est
hôtelier à Anvers.
Il a épousé une Belge pm: option qui a conservé sa nationalité d'ortqine.
De cette union un fils est né en France pendant la guerre,
et un autre en Belgique.
Le postulant a obtenu ln libëratton de ses obligations de
la milice envers son pays d'origine.
(D)
Le sieur Ziomek est né à Kobylniki (Pologne),
le
17 décembre 1900.
II habite la Belgique depuis le 19 janvier 1930 et est cultivateur à Havay (Hainaut),
Il a épousé une Polonaise.
De cette union cinq enfants sont nés, dont trois à l'ètranger et deux en Belgique.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice enve-rs son pays d'origine.
Il a milité dans la Résistance au cours de la dernière
guerre et a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité
de résistant armé. •
De ce chef votre .Commission vous propse de lui accorder la dispense de paiement de la moitié du droit d'euregistrement.
G. Hoyaux,
W, Bekelees, ve~sl(lBgcvcr.
AanVfc:Gl:9 van de heer Jean Ziomek. -- (V)
De heer Ztomek is geboren te Kobylniki (Polen). op
17 December 1900.
Hi] woont in België sedert 19 [anuari 1930 en is landbouwer te Havay (Henegouwen).
Hij is gehuwd met ecn vrouw van Poolse afkomst.
Lllt dit huwelijk zijn vijf kinderen geboren. waarvan drie
in het buitenland en twee in België.
De aanzoeker is in orde ten opzlchte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
Tljdens de bezettinq heeft hij deel uitqernaakt van de
Weerstand en werd uit dieri hoofde officieel erkend als
gewapend weerstander,
Derhalve stelt Uw Commissie voor hem vrijstellmq van
de betalinq van de helft van het reqistratierecht te verlenen.
G. Hoyaux, lJe~s/aggever.
ropportetu;
Demande du sieur Stanislaw Ziomek. -
(D)
Le sieur Ziomek est né à Koztelaskr (Pologne), le
7 novembre 1923.
Il habite la Belgique depuis le 2 novembre 1931 et est
technicien à Havay (Hainaut).
Il a épousé une Belge de naissance qui a conservé sa
nationalité d'origine: par déclaration.
Le postulant a obtenu libération des obligations de la
milice envers son pays d'origine.
Pendant la guelTe il a milité activement dans. la Résistance. Il a obtenu la reconnaissance officielle de la qualité
de résistant armé.
De ce chef votre Commission vous. propose de lui accorder la dispense de la moitié du droit d'enregistrement.
G. Hoyaux, repposteur,
Zimet.
De heer Zimet ts geboren te 1aslo (Polen), op 16 Februari 1907.
Hl] woont ln België sedert 16 September 1926 en is
hotelhouder te Antwerpen.
Hij is gehuwd met een vrouw die Belg is geworden door
optie en die haar oorspronkelijke nationaliteit heeft behouden.
Llit dit huwelijk is een zoon geboren in Franknjk tijdens
cie oorloq en een andere Î11 Belqtë.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichtingen in zijn land van herkomst,
W. Eekelers, ruppotteur.
Demande du sieur Jean Ziomek.
van de heer Emanuel
Aanvraag van de heer Stanislaw Ziomek. -- (V)
De heer Ziomek is geboren te Kozielaski [Polen}, op
7 November 1923.
Hij woont in Belqië sedert 2 November 1931 en is technicus te Havay (Henegouwen).
Hij is gehuwd met een vrouw van Belgische afkomst,
die haar oorspronkelljke nationaliteit door verklaring heeft
behouden.
De aanzoeker werd vrijgesteld van zijn militieverplichtinqen in ztjnIand van herkomst,
Tijdens de bezettrnq nam hij actief deel aan de Weerstand. Hij werd officieel erkend als gewapend weerstander.
.
Derhalve stelt Uw Commissie voor hem vrijstelling van
de betaling van de helft van het reqistratîerecht te verlenen.
G. HoyalJ,l[, "e~s/agge"e~.
Demande du sieur Ippolite Zolotoff.
Aanvreaq van de heer Ippolite Zolotoff.
Le sieur Zolotof f est né à Tschernyschewskaya
(Russie).
Ie 27 février 1898.
Il habite la Belgique depuis le 23 janvier 1926 et est
aide-infirmier à Aye (Luxembourg). .
Il est célibataire,
Le postulant a satisfait aux obligations de la milice
envers son pays d'origine.
De heer Zolotoff is geboren te Tschernysc:hewskaya
(Rusland), op 27 Februari 1898.
Hij woont in België sedert 23 [anuari 1926 en is hulpverpleger te Aye (Luxemburg).
Hi] is ongehuwd.
De aanzoeker heeft voldaan aan zijn militîeverplichtingen in zijn land van herkomst.
1.
Mergd,
rnppodeur.
J.
Muget, ve~slllgge-ve~.
130
[ 74 ]
Demande du sieur Hersz, David Zylberszac.
Aanvraaq van· de heer Hersz, David Zylberszac,
Le sielt! Zylberszac est né à Ozorkow (Pologne),
le
16/28 aoüt 1897.
Il habite la Belgique depuis 1919 et est commerçant à
Forest (Brabant).
Il a épousé une femme d'origine polonaise qui s'engage
à suivre la nationalité de son mari quand celui-ci aura ètè
naturalisé.
De cette union, cinq enfants sont nés en Belgique. De
ceux-cl quatre sont décédés et un est devenu Belge par
option.
Le postulant est en règle eu égard aux obligations de la
milice envers son pays d'origCne.
De heer Zylbersaac is geboren te Ozorkow( Polen), op
16/28 Augustus 1897.
Hi] woont in Belqtë sedert 1919 en is hàndelaar te Vorst
(Brabant).
.
Hij is gehuwd met een vrouw van Poolse afkomst, die
ztch er toe verbindt de nationaliteit van haar man te volgen,
wanneec deze de naturallsatie zal hebben verkreqen,
Uit dit .huwehjkztjn vijf klnderen geboren in Belqië, van
wie vier overleden zijn en een Belg is geworden door optle:
J.
Hoen,
De aanzoeker is in orde ten opztchte van de milltieverpltchtmqen in zijn land van herkomst,
J.
rnpporteur.
H~D. verslaggever.
Demande du sieur Charles Zyser.
Aanvraag van de heer Charles Zyser.
Le sieur Zyser est né à Pzedborz (Pologne), le 10 avril
1923.
Il habite la Belgique depuis 1934 et est négociant à
[emeppe-sur-Meuse (Liège).
Il a épousé une compatriote.
Le postulant esten règle eu égard aux obligations de la
milice envers són pays d'oriqme,
De heer Zyser is geboren te pzedborz
(Polen). op
10 April 1923.
Hij woont in .Belgtë sedert 1934 en is handelaar te
J emeppe-sur-M euse (Luik).
Hij is gehuwd met een landqenote.
'De aanzoeker is in orde ten opzichte van de militieverplichtingen in zijn land van herkomst.
J.
Mu~t.
fJerslagg<:fJ<:~.