DBE-PRO_unit / Gebruikershandleiding / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Operating instructions 1 Aandacht ! Attention ! Achtung ! Notice ! CONTROL UNIT INSTELLINGEN / MISE AU POINT / EINSTELLUNGEN / ADJUSTMENTS Selecteer het type activator Choisissez le type activator Wählen Sie die Art activator Select activator type Selecteer de kamer temperatuur Choisissez le température d’ambiance Wählen Sie die Raumtemperatur Select Room temperature 7 8 7 8 9 5 6 2 3 5 6 2 3 4 4 0 1 0 1 1387 3 4 5 6 7 8 9 Fabrieksmatig ingesteld op / Préréglage d’usine Fabriksmäßig eingestellt au / Factory preset 2 DE: “Die Temperatur, bei der Wasserdampf in der Umgebungsluft zu kondensieren beginnt wird als Taupunkttemperatur bezeichnet. Kondensat kann zu Schäden führen, sowohl am Gerät als auch an seiner Umgebung. Das Gerät schaltet sich nicht aus wenn der Taupunkt erreicht wird. Der Kunde muss daher die Taupunkttemperatur kontrollieren und verhindern dass die Temperatur unter dem Taupunkt sinkt um Kondensat zu vermeiden. Jaga N.V. kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden die durch Kondensat entstanden sind.” “De koper neemt op het ogenblik van de levering van de zaak kennis van de gebruikershandleiding. Jaga NV is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van een gebruik van de verkochte zaak in strijd met de voorschriften opgenomen in de gebruikershandleiding.” “Der Käufer nimmt zum Zeitpunkt der Lieferung Kenntnis der mitgelieferten Bedienungsanleitung. Jaga NV kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden die nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften der Bedienungsanleitung übereinliegen.“ FR: “On appelle point de condensation la température à laquelle la vapeur d’eau commence à se condenser dans l’air ambiant. La formation de condensation peut causer des dégâts à l’appareil et à son environnement. L’appareil ne se déconnecte pas tout seul lorsque le point de condensation est atteint. Le client doit donc contrôler luimême le point de condensation et éviter que la température ne baisse sous ce point afin d’empêcher la formation de condensation. Jaga N.V. n’est pas responsable des dégâts causés par la formation de condensation.” UK/EX: “The temperature at which water vapour in the air begins to condense is called the dew point. The formation of condensation could damage the appliance and the surrounding building fabric, and should be avoided. The appliance does not measure dew point and does not turn itself off when the dew point is reached. It is therefore the responsibility of the client to determine the dew point and to provide a means to ensure that the temperature does not fall to or below this point. Jaga cannot be held responsible for any malfunction of damage caused by the formation of condensation.” “L’acheteur prend connaissance du manuel d’utilisation de l’article au moment de sa livraison. Jaga NV n’est pas responsable des dégâts causés par une utilisation de l’article vendu contraire aux prescriptions reprises dans le manuel d’utilisation.” The buyer is assumed to have read and understood the contents of the user manual on delivery. Jaga cannot be held responsible for any damage caused following installation if the instructions have not been followed correctly. 9 Type: T10 PRO/2 > TYPE VENT 5 Manf.nr: DBEU.10 PRO 12VDC - 7,50W Kamertemperatuur Température d’ambiance Raumtemperatur Room temperature Water eau Wasser erated device - To reduce the risk of injury disconnect from Power Supply before servicing / ATTENTION - Appareils automatique - Pour réduire les risques de blessures se déconnecter de l’alimentation avant l'entretien. nr. 0 1 NL: “De temperatuur waarbij waterdamp in de omgevingslucht begint te condenseren noemt men het dauwpunt. Condensvorming kan schade veroorzaken aan het toestel en haar omgeving. Het toestel schakelt zichzelf niet uit wanneer het dauwpunt is bereikt. De klant dient derhalve zelf het dauwpunt te controleren en te vermijden dat de temperatuur beneden het dauwpunt daalt om condensvorming te vermijden. Jaga N.V. is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door condensvorming.” Type — T06/10 T15 T10 PRO / T15 PRO / T10 PRO/2 / T15 PRO/2 / — — PC PROGRAM nr °C °C 0 24° min. 26° 1 17° 2 18° 3 19° 4 20° 5 21° 6 22° 7 23° 8 24° 9 25° / PC min. 28° Opgepast / Attention / Warnung / Attention DBE-PRO werkt niet in combinatie met een thermostaatkop. DBE-PRO ne fonctionne pas en combinaison avec une tête de vanne thermostatique. DBE-PRO funktioniert nicht in Kombination mit einem Thermostatkopf. DBE-PRO does not operate in combination with a thermostatic valve head. extra controle / vérifiez / doppelcheck / double-check PLAATSING SENSOREN / MISE CAPTEURS / PLATZIEREN SENSOREN / PLACING SENSORS Watertemperatuursensor Capteur température d’eau Wassertemperatursensor Water temperature sensor Temperatuursensor Capteur température Temperatursensor Temperature sensor OK MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 OK ! → OK ! → Ingebruikname Opstarten Bij het aansluiten op het electriciteitsnet gaat het DBE systeem een zelfcontrole uitvoeren. Démarrage Lors du� /raccordement circuit électrique, 1 COMFORT /2 BOOST /au 3 le système DBE va effectuer un autocontrôle unique. MODE /BOOST LED knippert snel: LED’s geven in code de versie van de gebruikte software weer. LED knippert snel. Controleer op de Control unit of de activators juist geselecteerd zijn. Na selectie gaat LED uit. Probleemmeldingen De sensor van de kamertemperatuur werkt niet. De watertemperatuur sensor is niet correct aangesloten. Mogelijke kortsluiting in activators. Indien nodig, contacteer de helpdesk: BEFRALUX_0032 11 29 41 81 - service@ jaga.be NL_ +31 800 BEL JAGA (2355242) EXPORT_ +32 11 29 41 16 - [email protected] MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 LED clignote rapidement: Les LEDs représentent sous forme de code la version du logiciel utilisé. Activators draaien kort Selecteer type activator Mise en service * Activators tournant brièvement. Choisissez le type d’activateur Assurez-vous que/2les activateurs soient � /1 COMFORT BOOST /3 correctement sélectionnez sur l’Unité de contrôle. LED s’ éteint après sélection MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Indication des problèmes MODE /BOOST Le capteur de température ambiante ne fonctionne pas. � /1 de COMFORT /2 BOOST /3 d’eau n’est pas bien Le capteur température connecté. MODE /BOOST Possible court-circuit dans les activateurs. Contactez éventuellement le service � /1 COMFORT /2 BOOST /3 d’assistance: MODE /BOOST BEFRALUX_0032 11 29 41 81 - service@ jaga.be MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 * Inbetriebnahme How to use Start Start Beim Anschließen an das Stromnetz wird das DBE System eine einmalige Überprüfung durchführen. When the electricity supply is connected, the DBE system performs a one-off self-check routine. LED blinkt schnell: Die LED’s repräsentieren in Form von Code die Version der verwendeten Software. Aktivatoren Drehen kurz. The LED blinks rapidly: The LED’s represent in the form of code the version of the used software. Activators run short. * Wählen Sie Typ-Aktivator Select activator type MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Kontrollieren Sie, ob die Aktivatoren richtig auf MODE /BOOSTAusgewählte � /1 COMFORT /2 Nach BOOST /3der die Kontrolleinheit sind. Auswahl LED erlischt. Check that the activators correctly are selected on the Control unit. LED goes out after selection. Problem meldung Indication of problems MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE //BOOST BOOST MODE � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT //22 BOOST BOOST //33 COMFORT MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST BOOST //33 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Der SensorMODE der/BOOST Raumtemperatur funktioniert � /1 COMFORT /2 BOOST /3 nicht. The room temperature sensor is not working. Die Wassertemperatursensoren sind/2nicht MODE /BOOST � /1 COMFORT BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 richtig angeschlossen. The water temperature sensor is not connected correctly. MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Mögliche Kurzschluss in Aktivatoren. Kontaktieren Sie gegebenenfalls den Helpdesk: MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 DE_0800 182 0900 - [email protected] Possible short circuit in activators. If necessary, contact the Helpdesk: UK_01531631533 - [email protected] * 3” 3sec MODE /BOOST � /1 verwarmen chauffer Heizung heating In de gewenste mode zetten sec 33” / Mode Houd knop ingedrukt tot de gewenste Mode bereikt is (±3 sec.) � /1 Mode / Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le Mode souhaité soit atteint (± 3 sec.) sec 33” � /1 MODE /BOOST MODE /BOOST -Kamertemperatuur o.k. of watertemperatuur onder 28°C, automatisch in �. COMFORT � /1 /2 BOOST /3 �COMFORT STAND BY / AUTO -Température ambiante o.k. ou le température d’eau en dessous de 28°C, automatiquement en �. COMFORT Bij te lage kamertemperatuur automaMODE /BOOST tisch naar Comfort. (watertemperatuur minimum 28°) BOOST En �cas de basse température ambiante /1 COMFORT /2 BOOST /3 automatiquement en Comfort. (température de l’eau minimum 28°C. BOOST Toets kort indrukken voor een BOOST gedurende 15 minuten, schakelt automatisch terug naar COMFORT MODEMODE /BOOST of �. (watertemperatuur minimum 28°C) Appuyez sur le bouton, BOOST pendant 15 minutes, revient automatiquement /1 COMFORT /2 BOOST /3 au �MODE COMFORT ou � (température de l’eau minimum 28°C.) Bij watertemperatuur van minder dan 28°C gaat het DBE systeem 15 min in wachtstand alvorens BOOST in te schakelen. MODE /BOOST A une température d’eau de moins de 28°C, le système DBE va se mettre 15 min en veille avant d’enclencher BOOST. � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Verhoogt de watertemperatuur binnen 15 min niet naar 28°C, dan schakelt het DBE systeem terug in �. Si la température de l’eau n’atteint pas les 28°C dans les 15 min, le système DBE revient alors au mode �. Om BOOST manueel te stoppen: toets kort indrukken. Pour arrêter manuellement la fonction BOOST, appuyez sur la touche. MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST UIT � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 ÉTEINDRE COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST 1xMODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST �1/1 COMFORT COMFORT BOOST �/ /2/2BOOST /3/3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST COMFORT BOOST � /� 1/1 COMFORT /2 /2BOOST /3 /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 MODE /BOOST MODE /BOOST �1/1 COMFORT COMFORT BOOST �/ /2/2BOOST /3/3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST 1xMODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST �1/1 COMFORT COMFORT BOOST �/ /2/2BOOST /3/3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 How to use MODE /BOOST COMFORT /2 BOOST /3 � STAND BY / AUTO � /1 COMFORT /2 BOOST � STAND BY / AUTO -Room temperature o.k. or watertemperature below 28°C, automatically in �. � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORTMODE /BOOST Im Falle einer niedrigen Raumtemperatur, MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 automatisch in Comfort. (Wassertemperatur Minimum 28°C). MODE /BOOST � /1 COMFORT In case of low ambient temperature, automatically in Comfort. (water temperature min. 28°C). MODE /BOOST � /1 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST /3 BOOST Die Taste drücken, BOOST für 15 Minuten, MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 schaltet automatisch wieder in KOMFORT MODUS oder �. MODE /BOOST COMFORT BOOST MODE /BOOST �� /1/1 COMFORT /2/2BOOST /3/3 (Wassertemperatur Minimum 28°C). COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 -Raumtemperatur o.k. oder Wassertemperatur unter 28°C, automatisch in �. COMFORT /2 BOOST /3 � /1 � /1 MODE /BOOST COMFORT /2 BOOST /3 BOOST -Press the button short for a BOOST for 15 /BOOST minutes, automatically MODE switches back� /1to COMFORT /2 COMFORT MODE or �. (water temperature min. 28°C). COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 BOOST COMFORT /2 BOOST /3 Bei einer Wassertemperatur von weniger als 28°C, reagiert das DBE System 15 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORTErhöht /2 BOOST /3 Min. bevor der BOOST einschaltet. die Wassertemperatur nicht in 15 Min. MODE /BOOST COMFORT BOOST MODE /BOOST � /�1/1 COMFORT /2/2BOOST /3/3 auf 28°C, dann Schalter das DBE System zurück in �. MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 At a water temperature below 28°C will the DBE system stay in ready mode for 15 miMODE /BOOST /1 COMFORT /2 BOOST /BOOST /1 COMFORT /2 BOOST nutes before turning on MODE the BOOST. If��the water temperature doesMODE no /rise above 28°C BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST within 15 minutes, then the DBE system will be switch back in �.MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST Zum manuellen Beenden des BOOST: die MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST Taste drücken. � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 To stop the BOOST function manually, press MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST the button. � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST AUS COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST COMFORT BOOST � /�1/1 COMFORT /2/2BOOST /3/3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST OFF MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST �1/1 COMFORT COMFORT BOOST �/ /2/2BOOST /3/3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST COMFORT BOOST � /�1/1 COMFORT /2/2BOOST /3/3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 /2 /BOOST /3 /3 � /1 COMFORT COMFORT 2 BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST 3 �//1 1 � RAFRAÎCHIR MODE /BOOST MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 vitesse 1 �//1 1 � COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT vitesse 2 � /1 MODE//BOOST BOOST MODE COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 vitesse 3 MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST �//1 1 � COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT Retourner à 1 � /1 �//1 1 � COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT Si la température de l’eau est plus élevée que la température ambiante, le système se met en veille. � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT //2 2 BOOST BOOST //3 3 COMFORT � /1 � �//1 1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT COMFORT//22 BOOST BOOST//33 COMFORT /2 BOOST /3 �//1 1 � COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 �1/1 COMFORT COMFORT BOOST �/ /2/2BOOST /3/3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 1x � /1 � /1 � /1 MODE//BOOST BOOST MODE /BOOST 1xMODE �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE � /1 ��//11 1x MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE � /1 � /1 Zuruck zu � /1 MODE //BOOST BOOST MODE sec snelheid 3 Als de watertemperatuur hoger is dan de kamertemperatuur gaat het systeem in wachtstand. � /1 COMFORT /2 BOOST /3 �//1 1 COMFORT BOOST//33 � COMFORT Retourner à //22 BOOST VERFRISSEN Terug naar 1 MODE /BOOST COMFORT /2 BOOST /3 � /1 MODE//BOOST BOOST MODE MODE//BOOST BOOST MODE snelheid 2 Mode / Keep the button pushed in until the desired mode has been reached (±3 sec.) Wie gebrauchen MODE /BOOST MODE MODE //BOOST BOOST MODE /BOOST snelheid 1 Put into the preferred mode Mode d’emploi MODE /BOOST Terug naar COMFORT /2 BOOST /3 Mode / Den Knopf eingedrückt halten, bis der betreffende Modus erreicht ist (±3 sec.) uit éteinte Aus off koelen rafrâichir kühlen cooling MODE /BOOST Hoe gebruiken In der bevorzugte Modus setzen 3 3”sec MODE /BOOST Mettre dans le mode préféré � STAND BY / AUTO COMFORT /2 BOOST /3 ERFRISCHEN MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 � /1 �//1 1 � � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST COMFORT BOOST � /�1/1 COMFORT /2/2BOOST /3/3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Drehzahlen 1 Back to FRESHEN MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST speed 1 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT//22 BOOST BOOST//33 COMFORT MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST Drehzahlen 2 Drehzahlen 3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 1x MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 � /1 � /1 � /1 COMFORT /2 COMFORT /2 COMFORT /2 COMFORT /2 COMFORT /2 MODE /BOOST MODE /BOOST MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST Zuruck zu 1 speed 2 speed 3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 Back to 1 � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST BOOST /3 BOOST /3 BOOST /3 BOOST /3 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 �//1 1 � � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 of / ou / oder / or Wenn die Wassertemperatur höher ist als MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 die Raumtemperatur, stellt sich das System solange ab. MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 If the water temperature is higher than the /BOOST /1 COMFORT /2 roomtherperature, the DBEMODE system will be�switch back in ready mode. BOOST of / ou / oder / or MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST Terug naar COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT ÉTEINDRE UIT Toets kort indrukken. �//1 1 � MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Retourner a � /1 COMFORT /2 BOOST /3 Appuyer la touche MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST 3 sec MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST MODE /BOOST 1x MODE//BOOST BOOST MODE MODE /BOOST AUS Zuruck zu MODE /BOOST �//1 1 � � /1 � /1 COMFORT //22 BOOST BOOST//33 COMFORT COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 OFF MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 � /1 COMFORT /2 BOOST /3 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST /3 MODE /BOOST � /1 COMFORT /2 BOOST MODE /BOOST Die Taste kurz drücken Back to Push button Gelieve deze instructie te bewaren! S’il vous plaît garder cette instruction! Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please keep this instruction! 27200.23600001 - februari 28, 2014 1:22 PM - Jaga N.V.
© Copyright 2024 ExpyDoc