DBE-PRO_unit /

DBE-PRO_unit
/
Gebruikershandleiding / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Operating instructions
1
Aandacht ! Attention ! Achtung ! Notice !
CONTROL UNIT
INSTELLINGEN / MISE AU POINT / EINSTELLUNGEN / ADJUSTMENTS
Selecteer het type activator
Choisissez le type activator
Wählen Sie die Art activator
Select activator type
Selecteer de kamer temperatuur
Choisissez le température d’ambiance
Wählen Sie die Raumtemperatur
Select Room temperature
7 8
7 8
9
5 6
2 3
5 6
2 3
4
4
0 1
0 1
1387
3
4
5
6
7
8
9
Fabrieksmatig ingesteld op / Préréglage d’usine
Fabriksmäßig eingestellt au / Factory preset
2
DE: “Die Temperatur, bei der Wasserdampf in
der Umgebungsluft zu kondensieren beginnt
wird als Taupunkttemperatur bezeichnet.
Kondensat kann zu Schäden führen, sowohl
am Gerät als auch an seiner Umgebung. Das
Gerät schaltet sich nicht aus wenn der Taupunkt erreicht wird. Der Kunde muss daher
die Taupunkttemperatur kontrollieren und
verhindern dass die Temperatur unter dem
Taupunkt sinkt um Kondensat zu vermeiden. Jaga N.V. kann nicht haftbar gemacht
werden für Schäden die durch Kondensat
entstanden sind.”
“De koper neemt op het ogenblik van
de levering van de zaak kennis van de
gebruikershandleiding. Jaga NV is niet
aansprakelijk voor schade als gevolg
van een gebruik van de verkochte zaak
in strijd met de voorschriften opgenomen in de gebruikershandleiding.”
“Der Käufer nimmt zum Zeitpunkt der
Lieferung Kenntnis der mitgelieferten
Bedienungsanleitung. Jaga NV kann
nicht haftbar gemacht werden für Schäden die nicht in Übereinstimmung mit
den Vorschriften der Bedienungsanleitung übereinliegen.“
FR: “On appelle point de condensation la
température à laquelle la vapeur d’eau commence à se condenser dans l’air ambiant.
La formation de condensation peut causer
des dégâts à l’appareil et à son environnement. L’appareil ne se déconnecte pas tout
seul lorsque le point de condensation est
atteint. Le client doit donc contrôler luimême le point de condensation et éviter que
la température ne baisse sous ce point afin
d’empêcher la formation de condensation.
Jaga N.V. n’est pas responsable des dégâts
causés par la formation de condensation.”
UK/EX: “The temperature at which water
vapour in the air begins to condense is called
the dew point. The formation of condensation could damage the appliance and the
surrounding building fabric, and should be
avoided. The appliance does not measure
dew point and does not turn itself off when
the dew point is reached. It is therefore the
responsibility of the client to determine the
dew point and to provide a means to ensure
that the temperature does not fall to or below this point. Jaga cannot be held responsible for any malfunction of damage caused by
the formation of condensation.”
“L’acheteur prend connaissance du
manuel d’utilisation de l’article au
moment de sa livraison. Jaga NV n’est
pas responsable des dégâts causés
par une utilisation de l’article vendu
contraire aux prescriptions reprises
dans le manuel d’utilisation.”
The buyer is assumed to have read and
understood the contents of the user
manual on delivery. Jaga cannot be
held responsible for any damage caused
following installation if the instructions
have not been followed correctly.
9
Type: T10 PRO/2 > TYPE VENT 5
Manf.nr: DBEU.10 PRO
12VDC - 7,50W
Kamertemperatuur
Température d’ambiance
Raumtemperatur
Room temperature
Water
eau
Wasser
erated device - To reduce the risk of injury disconnect from Power Supply before servicing / ATTENTION - Appareils automatique - Pour réduire les risques de blessures se déconnecter de l’alimentation avant l'entretien.
nr.
0
1
NL: “De temperatuur waarbij waterdamp in
de omgevingslucht begint te condenseren
noemt men het dauwpunt. Condensvorming
kan schade veroorzaken aan het toestel en
haar omgeving. Het toestel schakelt zichzelf
niet uit wanneer het dauwpunt is bereikt.
De klant dient derhalve zelf het dauwpunt te
controleren en te vermijden dat de temperatuur beneden het dauwpunt daalt om condensvorming te vermijden. Jaga N.V. is niet
verantwoordelijk voor schade veroorzaakt
door condensvorming.”
Type
—
T06/10
T15
T10 PRO
/
T15 PRO
/
T10 PRO/2
/
T15 PRO/2
/
—
—
PC PROGRAM
nr
°C
°C
0
24°
min. 26°
1
17°
2
18°
3
19°
4
20°
5
21°
6
22°
7
23°
8
24°
9
25° / PC
min. 28°
Opgepast / Attention / Warnung / Attention
DBE-PRO werkt niet in combinatie met een thermostaatkop.
DBE-PRO ne fonctionne pas en combinaison avec une tête de vanne thermostatique.
DBE-PRO funktioniert nicht in Kombination mit einem Thermostatkopf.
DBE-PRO does not operate in combination with a thermostatic valve head.
extra controle / vérifiez / doppelcheck / double-check
PLAATSING SENSOREN / MISE CAPTEURS / PLATZIEREN SENSOREN / PLACING SENSORS
Watertemperatuursensor
Capteur température d’eau
Wassertemperatursensor
Water temperature sensor
Temperatuursensor
Capteur température
Temperatursensor
Temperature sensor
OK
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
OK !
→
OK !
→
Ingebruikname
Opstarten
Bij het aansluiten op het electriciteitsnet gaat
het DBE systeem een zelfcontrole uitvoeren.
Démarrage
Lors du� /raccordement
circuit électrique,
1
COMFORT /2 BOOST /au
3
le système DBE va effectuer un autocontrôle
unique.
MODE /BOOST
LED knippert snel:
LED’s geven in code de versie van de gebruikte software weer.
LED knippert snel. Controleer op de Control
unit of de activators juist geselecteerd zijn.
Na selectie gaat LED uit.
Probleemmeldingen
De sensor van de kamertemperatuur werkt
niet.
De watertemperatuur sensor is niet correct
aangesloten.
Mogelijke kortsluiting in activators. Indien
nodig, contacteer de helpdesk:
BEFRALUX_0032 11 29 41 81 - service@
jaga.be
NL_ +31 800 BEL JAGA (2355242)
EXPORT_ +32 11 29 41 16 - [email protected]
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
LED clignote rapidement:
Les LEDs représentent sous forme de code la
version du logiciel utilisé.
Activators draaien kort
Selecteer type activator
Mise en service
*
Activators tournant brièvement.
Choisissez le type d’activateur
Assurez-vous
que/2les
activateurs
soient
� /1
COMFORT
BOOST
/3
correctement sélectionnez sur l’Unité de
contrôle.
LED s’ éteint après sélection
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Indication
des
problèmes
MODE /BOOST
Le capteur de température ambiante ne fonctionne pas.
� /1 de
COMFORT
/2 BOOST /3 d’eau n’est pas bien
Le capteur
température
connecté.
MODE /BOOST
Possible court-circuit dans les activateurs.
Contactez
éventuellement
le service
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
d’assistance:
MODE /BOOST
BEFRALUX_0032 11 29 41 81 - service@
jaga.be
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
*
Inbetriebnahme
How to use
Start
Start
Beim Anschließen an das Stromnetz wird
das DBE System eine einmalige Überprüfung
durchführen.
When the electricity supply is connected, the
DBE system performs a one-off self-check routine.
LED blinkt schnell:
Die LED’s repräsentieren in Form von Code die
Version der verwendeten Software.
Aktivatoren Drehen kurz.
The LED blinks rapidly:
The LED’s represent in the form of code the version of the used software.
Activators run short.
*
Wählen Sie Typ-Aktivator
Select activator type
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Kontrollieren Sie, ob die Aktivatoren richtig auf
MODE /BOOSTAusgewählte
� /1
COMFORT
/2 Nach
BOOST /3der
die Kontrolleinheit
sind.
Auswahl LED erlischt.
Check that the activators correctly are selected on the Control unit. LED goes out after
selection.
Problem meldung
Indication of problems
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE //BOOST
BOOST
MODE
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT //22 BOOST
BOOST //33
COMFORT
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
BOOST //33
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Der SensorMODE
der/BOOST
Raumtemperatur
funktioniert
� /1
COMFORT
/2 BOOST /3
nicht.
The room temperature sensor is not working.
Die Wassertemperatursensoren
sind/2nicht
MODE /BOOST
� /1
COMFORT
BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
richtig angeschlossen.
The water temperature sensor is not connected
correctly.
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Mögliche Kurzschluss in Aktivatoren. Kontaktieren Sie gegebenenfalls den Helpdesk:
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2
DE_0800 182
0900 - [email protected]
Possible short circuit in activators. If necessary,
contact the Helpdesk:
UK_01531631533 - [email protected]
*
3”
3sec
MODE /BOOST
� /1
verwarmen
chauffer
Heizung
heating
In de gewenste mode zetten
sec
33”
/
Mode
Houd knop ingedrukt tot de gewenste Mode bereikt is (±3 sec.)
� /1
Mode
/
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le Mode souhaité soit atteint (± 3 sec.)
sec
33”
� /1
MODE /BOOST
MODE /BOOST
-Kamertemperatuur o.k. of watertemperatuur onder 28°C, automatisch in
�.
COMFORT
� /1
/2 BOOST /3
�COMFORT
STAND
BY / AUTO
-Température ambiante o.k. ou le température d’eau en dessous de 28°C, automatiquement en �.
COMFORT
Bij te lage kamertemperatuur automaMODE /BOOST
tisch naar Comfort.
(watertemperatuur minimum 28°)
BOOST
En �cas
de
basse
température
ambiante
/1
COMFORT
/2 BOOST
/3
automatiquement en Comfort.
(température de l’eau minimum 28°C.
BOOST
Toets kort indrukken voor een BOOST
gedurende 15 minuten, schakelt automatisch terug naar COMFORT MODEMODE /BOOST
of �.
(watertemperatuur minimum 28°C)
Appuyez sur le bouton, BOOST pendant
15 minutes, revient automatiquement
/1
COMFORT
/2 BOOST /3
au �MODE
COMFORT
ou �
(température de l’eau minimum 28°C.)
Bij watertemperatuur van minder dan
28°C gaat het DBE systeem 15 min
in wachtstand alvorens BOOST in te
schakelen.
MODE /BOOST
A une température d’eau de moins de
28°C, le système DBE va se mettre
15 min en veille avant d’enclencher
BOOST.
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Verhoogt de watertemperatuur binnen
15 min niet naar 28°C, dan schakelt het
DBE systeem terug in �.
Si la température de l’eau n’atteint pas
les 28°C dans les 15 min, le système
DBE revient alors au mode �.
Om BOOST manueel te stoppen: toets
kort indrukken.
Pour arrêter manuellement la fonction
BOOST, appuyez sur la touche.
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
UIT
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
ÉTEINDRE
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
1xMODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
�1/1 COMFORT
COMFORT
BOOST
�/
/2/2BOOST
/3/3
MODE /BOOST
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
COMFORT
BOOST
� /�
1/1 COMFORT
/2 /2BOOST
/3 /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
�1/1 COMFORT
COMFORT
BOOST
�/
/2/2BOOST
/3/3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
1xMODE
/BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
MODE /BOOST
�1/1 COMFORT
COMFORT
BOOST
�/
/2/2BOOST
/3/3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
How to use
MODE /BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
� STAND BY / AUTO
� /1
COMFORT /2 BOOST
� STAND BY / AUTO
-Room temperature o.k. or watertemperature below 28°C, automatically in �.
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORTMODE /BOOST
Im Falle einer niedrigen Raumtemperatur,
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
automatisch in Comfort.
(Wassertemperatur Minimum 28°C).
MODE /BOOST
� /1
COMFORT
In case of low ambient temperature,
automatically in Comfort.
(water temperature min. 28°C).
MODE /BOOST
� /1
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
BOOST
Die Taste drücken, BOOST für 15 Minuten,
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT
/2 BOOST /3
schaltet automatisch
wieder
in
KOMFORT
MODUS oder
�.
MODE
/BOOST
COMFORT
BOOST
MODE
/BOOST
��
/1/1 COMFORT
/2/2BOOST
/3/3
(Wassertemperatur Minimum 28°C).
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
-Raumtemperatur o.k. oder Wassertemperatur unter 28°C, automatisch in �.
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
� /1
MODE /BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
BOOST
-Press the button short for a BOOST for 15
/BOOST
minutes, automatically MODE
switches
back� /1to COMFORT /2
COMFORT MODE or �.
(water temperature min. 28°C).
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
Bei einer Wassertemperatur von weniger
als 28°C, reagiert das DBE System 15
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
� /1
COMFORTErhöht
/2 BOOST /3
Min. bevor der
BOOST
einschaltet.
die Wassertemperatur
nicht
in
15 Min.
MODE
/BOOST
COMFORT
BOOST
MODE
/BOOST
� /�1/1 COMFORT
/2/2BOOST
/3/3
auf 28°C, dann Schalter das DBE System
zurück in �. MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
At a water temperature below 28°C will the
DBE system stay in ready mode for 15 miMODE /BOOST
/1
COMFORT /2 BOOST
/BOOST
/1
COMFORT /2 BOOST
nutes before turning on MODE
the
BOOST. If��the
water temperature doesMODE
no /rise
above
28°C
BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
within 15 minutes, then the DBE system
will be switch back in �.MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
Zum manuellen Beenden des BOOST: die
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
Taste drücken.
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
To stop the BOOST function manually, press
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
the button.
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
AUS
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
COMFORT
BOOST
� /�1/1 COMFORT
/2/2BOOST
/3/3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
OFF
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
MODE /BOOST
�1/1 COMFORT
COMFORT
BOOST
�/
/2/2BOOST
/3/3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
MODE /BOOST
COMFORT
BOOST
� /�1/1 COMFORT
/2/2BOOST
/3/3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
/2 /BOOST
/3 /3
� /1 COMFORT
COMFORT
2 BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
3
�//1
1
�
RAFRAÎCHIR
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
vitesse 1
�//1
1
�
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
vitesse 2
� /1
MODE//BOOST
BOOST
MODE
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
vitesse 3
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
�//1
1
�
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
Retourner à 1
� /1
�//1
1
�
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
Si la température de l’eau est plus élevée que
la température ambiante, le système se met
en veille.
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT //2
2 BOOST
BOOST //3
3
COMFORT
� /1
�
�//1
1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT
COMFORT//22 BOOST
BOOST//33
COMFORT /2 BOOST /3
�//1
1
�
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
�1/1 COMFORT
COMFORT
BOOST
�/
/2/2BOOST
/3/3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
1x
� /1
� /1
� /1
MODE//BOOST
BOOST
MODE /BOOST
1xMODE
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
� /1
��//11
1x
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
� /1
� /1
Zuruck zu
� /1
MODE //BOOST
BOOST
MODE
sec
snelheid 3
Als de watertemperatuur hoger is dan de
kamertemperatuur gaat het systeem in
wachtstand.
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
�//1
1
COMFORT
BOOST//33
�
COMFORT
Retourner
à //22 BOOST
VERFRISSEN
Terug naar 1
MODE /BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE//BOOST
BOOST
MODE
snelheid 2
Mode
/
Keep the button pushed in until the desired mode has been reached (±3 sec.)
Wie gebrauchen
MODE /BOOST
MODE
MODE //BOOST
BOOST
MODE /BOOST
snelheid 1
Put into the preferred mode
Mode d’emploi
MODE /BOOST
Terug naar
COMFORT /2 BOOST /3
Mode
/
Den Knopf eingedrückt halten, bis der betreffende Modus erreicht ist (±3 sec.)
uit
éteinte
Aus
off
koelen
rafrâichir
kühlen
cooling
MODE /BOOST
Hoe gebruiken
In der bevorzugte Modus setzen
3
3”sec
MODE /BOOST
Mettre dans le mode préféré
� STAND BY / AUTO
COMFORT /2 BOOST /3
ERFRISCHEN
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
� /1
�//1
1
�
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE
/BOOST
MODE
/BOOST
MODE /BOOST
COMFORT
BOOST
� /�1/1 COMFORT
/2/2BOOST
/3/3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Drehzahlen 1
Back to
FRESHEN
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
speed 1
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT//22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
Drehzahlen 2
Drehzahlen 3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
1x MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
� /1
� /1
� /1
COMFORT /2
COMFORT /2
COMFORT /2
COMFORT /2
COMFORT /2
MODE /BOOST
MODE /BOOST
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
Zuruck zu 1
speed 2
speed 3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
Back to 1
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
BOOST /3
BOOST /3
BOOST /3
BOOST /3
BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
�//1
1
�
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
of / ou / oder / or
Wenn die Wassertemperatur höher ist als
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
die Raumtemperatur,
stellt sich
das
System
solange ab. MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
If the water temperature is higher than the
/BOOST
/1
COMFORT /2
roomtherperature, the DBEMODE
system
will be�switch
back in ready mode.
BOOST
of / ou / oder / or
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
Terug naar
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
ÉTEINDRE
UIT
Toets kort indrukken.
�//1
1
�
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Retourner a
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
Appuyer la touche
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
3
sec
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
MODE /BOOST
1x
MODE//BOOST
BOOST
MODE
MODE /BOOST
AUS
Zuruck zu
MODE /BOOST
�//1
1
�
� /1
� /1
COMFORT //22 BOOST
BOOST//33
COMFORT
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
OFF
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST /3
MODE /BOOST
� /1
COMFORT /2 BOOST
MODE /BOOST
Die Taste kurz drücken
Back to
Push button
Gelieve deze instructie te bewaren! S’il vous plaît garder cette instruction! Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please keep this instruction!
27200.23600001 - februari 28, 2014 1:22 PM - Jaga N.V.