Redactiestatuut HvA website (work in progress)

Redactiestatuut HvA website
Aan:
Door:
Datum:
Versie:
(work in progress)
Projectteam HvAwebsites
Suzanne Okkes, Jacqueline Duerinck
8 juli 2014
0.3
Inhoudsopgave
1.
Visie, doelstellingen, doelgroepen, verantwoordelijkheden en uitgangspunten ..... 2
2.
URL-beleid ............................................................................................................................................... 3
3.
Beleid Engels-Nederlands ................................................................................................................ 3
4.
Schrijfwijzer: richtlijnen voor online communicatie ............................................................... 3
5.
Huisstijlhandboek.................................................................................................................................. 3
6.
CMS Hippo handleiding ..................................................................................................................... 4
7.
Bladformules ........................................................................................................................................... 4
Bijlage 1: URL-beleid (volgt) ..................................................................................................................... 5
Bijlage 2: Engelstalige HvA-websites ................................................................................................... 6
Bijlage 3: Richtlijnen (online) fotografie ............................................................................................... 8
Bijlage 4: Bladformules ............................................................................................................................. 14
1
1. Visie, doelstellingen, doelgroepen, verantwoordelijkheden en
uitgangspunten
Visie op online communicatie:
De Hogeschool van Amsterdam is met haar 49.000 studenten, talloze opleidingen, kenniscentra en
enorme aantal projecten in de stad Amsterdam niet zomaar een grote hogeschool, maar ook een
grote ‘contentmachine’. Verreweg de meeste communicatie van de HvA met haar interne en externe
doelgroepen gebeurt via online middelen.
Nieuws en content worden zorgvuldig beoordeeld en verspreid via de website, de interne kanalen en
de sociale media. Op de homepage hva.nl streven we naar een evenwichtige berichtgeving: nieuws
uit verschillende domeinen, over verschillende thema’s en diverse invalshoeken.
De doelstellingen van online communicatie van de HvA:
• Het bieden en ontsluiten van relevante, kwalitatief goede en correcte informatie over de HvA en
haar activiteiten;
• Het uitdragen en ondersteunen van de kernwaarden van de HvA, zoals die door het motto
Creating Tomorrow beschreven worden: innovatief, praktijkgericht, ambitieus;
• Het deelnemen aan het publieke debat door de HvA.
Doelgroepen HvA:
Extern
 Studiekiezers
 Pers
 Bedrijven/werkgevers
 Alumni
 Contacten hoger onderwijs
 Overheden
 Toekomstige medewerkers
 Omwonenden HvA
 Overige belangstellenden
Intern (secundair)
 HvA-studenten
 HvA-medewerkers
Verantwoordelijkheden redacteuren:
 Iedereen met publicatierecht op hva.nl is op de hoogte van dit redactiestatuut en respecteert het.
Dit redactiestatuut geldt ook voor sites die buiten het contentmanagementsysteem (cms) vallen en
waar namens of door (eenheden van) de HvA wordt gepubliceerd.
 Hva.nl weerspiegelt de identiteit van de HvA, geeft er vorm aan en maakt er deel van uit. Iedereen
die publiceert op hva.nl of elders in naam van de HvA, handelt daarnaar.
 Iedereen met publicatierecht op hva.nl is op de hoogte van de werking van het cms, het juiste en
optimale gebruik ervan en van de nieuwe mogelijkheden.
 De verantwoordelijkheid van iedere redacteur reikt verder dan het plaatsen van informatie:
iedereen met publicatierecht op het HvA-web is medeverantwoordelijk voor het totaal en gedraagt
zich daarnaar.
 Iedereen met publicatierecht op het HvA-web is op de hoogte van en handelt naar de eisen voor
webteksten en beeldmateriaal, zoals die zijn geformuleerd in de Schrijfwijzer
(https://az.hva.nl/medewerkers/a-z/item/schrijf--en-stijlwijzer.html) en de richtlijnen fotografie
(bijlage).
 Elk instellingsonderdeel is verantwoordelijk voor de juistheid en volledigheid van de eigen content.
Uitgangspunten:
 Informatie wordt maar een keer opgevoerd. Er is steeds maar één bron, om te voorkomen dat er
meerdere versies van hetzelfde bericht of soort informatie circuleren. Denk aan nieuws, maar ook
aan informatie over inschrijven of collegegeld. Informatie kan wel op meerdere websites en
kanalen ontsloten worden.
 De informatie dient goed leesbaar, eenduidig, actueel, betrouwbaar, volledig en hanteerbaar zijn.
 Op hva.nl wordt tekst zoveel mogelijk begeleid en versterkt door passend beeld. Goed
beeldmateriaal ondersteunt de identiteit van de HvA. Zie ook de richtlijnen voor fotografie.
 Alle informatie moet qua presentatie en inhoud aangepast zijn aan de doelgroep.
2



Informatie is altijd actueel, dat wil zeggen: aangepast aan de laatste stand van zaken.
Informatie is altijd volledig: alle aspecten die te maken hebben met een bepaald onderwerp komen
aan de orde, lijsten of opsommingen over een bepaald onderwerp bevatten alle onderdelen
waarop de lijst van toepassing is.
Er mogen geen commerciële activiteiten op het web plaatsvinden.
2. URL-beleid
In het URL-beleid is vastgelegd hoe webadressen (URL’s) voor HvA-sites zijn opgebouwd.
De belangrijkste regel is: voor externe sites komt de onderscheidende term na ‘hva-punt-nl-slash’ (vb:
hva.nl/carem, hva.nl/duurzaamheid), voor interne sites komt dit gedeelte voor ‘punt-hva’ (vb:
dmr.hva.nl, dlwo.hva.nl).
Zie ook bijlage 1: URL-beleid.
3. Beleid Engels-Nederlands
Enkele basisuitgangspunten:
 Op de Engelse website(s) staan nooit Nederlandse teksten. In de Nederlandse website-omgeving
kan wel Engelse tekst worden gepubliceerd, maar alleen waar het gaat om integrale berichten of
contentgroepen die niet in het Nederlands worden aangeboden, zoals nieuws en evenementen of
opleidingen die alleen in het Engels worden aangeboden.
 De domeinen, kenniscentra en andere afdelingen van de HvA zijn zelf verantwoordelijk voor de
vertalingen van de teksten waarvan zij eigenaar zijn. Vertalen van nieuwsberichten voor de
homepage(s) gebeurt op basis van relevantie en doelgroep.
 De HvA werkt met drie preferred suppliers voor vertaalwerk (zie A-Z, Vertaalbureaus).
zie ook bijlage 2: Beleid Engelstalige sites.
4. Schrijfwijzer: richtlijnen voor online communicatie
Schrijven voor het web betekent: kort, bondig en overzichtelijk schrijven. Maak er geen ‘lappen’ tekst
van. Splits webteksten op in korte alinea’s (max 250 woorden) en gebruik voor elke alinea een
relevant tussenkopje. Deze vuistregels gelden voor alle webpagina’s en subsites.
Opzet bericht / pagina:
 Kies een relevante, pakkende titel;
 In een intro geef je de belangrijkste feiten weer en maakt in een oogopslag duidelijk wat de lezer
kan verwachten van de pagina;
 Geef in maximaal 4 alinea’s de feiten weer;
 Zet eventuele contactinformatie of een call-to-action onderaan het bericht;
 Gebruik passend beeld
 zie bijlage 3: Richtlijnen fotografie
 zie ook de Schrijf- en Stijlwijzer op A-Z
5. Huisstijlhandboek
Uiteraard zijn alle webpagina’s herkenbaar als HvA-pagina’s in hun vormgeving en structuur. De
huisstijl voor de websites van de HvA is vastgelegd in het huisstijlhandboek en geldt voor alle
instellingsonderdelen. Zie: www.hva.nl/huisstijl
In het CMS liggen verschillende opmaakelementen al vast. Een intro of een call-to-action zien er
bijvoorbeeld altijd hetzelfde uit qua opmaak, als ze op de goede manier worden ingevoerd.
3
Op de website maken we veel gebruik van beelden die de boodschap illustreren en versterken. Voor
het gebruik van beeld zijn ook richtlijnen opgesteld. Hierin staat beschreven aan welke technische én
esthetische criteria goede beelden moeten voldoen.
 Zie bijlage 3: Richtlijnen fotografie
6. CMS Hippo handleiding
Het HvA-web draait op het CMS Hippo. Iedereen die content plaatst en / of bijhoudt, moet met Hippo
leren werken en krijgt daartoe een training.
 Zie A-Z-lijst op Mjin HvA voor specialisten: Hippo Handleiding
7. Bladformules
Voor ieder hoofdonderdeel van de website wordt beschreven wat het doel, de doelgroepen,
belangrijkste onderdelen, beheerders, etc. zijn. Hierdoor is voor alle redacteuren duidelijk welke
content op welk onderdeel hoort. Daarnaast wordt ook de samenhang van de verschillende
onderdelen van de website bewaakt en wordt beschreven wat de formule van een contenttype is
(zoals nieuwsbericht, evenement, project en publicatie).
Hieronder een overzicht van de beschikbare bladformules van de HvA.
 In bijlage 5: Uitgewerkte bladformules









Bladformule homepage hva.nl
Bladformule homepage sectie Werkgevers
Bladformule homepage MijnHvA, homepages DLWO
Bladformule homepage sectie Onderwijs
Bladformule homepage sectie Onderzoek
Bladformule homepage sectie Over de HvA
Bladformule Opleiding
Bladformule Kenniscentrum-subsite
Bladformule International website
NB: dit onderdeel is nog in ontwikkeling
4
Bijlage 1: URL-beleid (volgt)
5
Bijlage 2: Engelstalige HvA-websites
Van: Jacqueline Duerinck, Anke Laffort, Silva Tensen
Internationale doelgroepen internet
In de periode september 2013 t/m april 2014 was 45% van de bezoekers van www.international.hva.nl
afkomstig uit landen buiten Nederland. Doelgroepen van de Engelstalige internetsites zijn:
 Studiekiezers en ouders uit het buitenland (vooral t.b.v. sectie onderwijs)
 Internationale samenwerkingspartners (vooral t.b.v. sectie onderzoek)
 Internationale partneruniversiteiten (vooral t.b.v. sectie onderwijs)
 Internationale bedrijven (vooral t.b.v. internationale stages of onderzoek)
 Overige internationale stakeholders, zoals Nuffic, internationale pers, etc.(vooral t.b.v. sectie Over
de HvA)
Uitgangspunten Engelstalige internetsites





Voorstel is dat als een bezoeker het vertaalvlaggetje aanklikt, hij/zij:
o naar dezelfde pagina in het Engels gaat. Als die er niet is:
o naar de eerstvolgende Engelse pagina gaat, die in bovenliggende navigatiestructuur
beschikbaar is
De titels van het eerste navigatieniveau (secties) voor de hoofdsite zijn in Nederlands en Engels
gelijk, de inhoud/content kan verschillen (bijv. onder onderwijs staat voor de Nederlandse
studiekiezer andere content dan voor de buitenlandse studiekiezer).
De titels uit het tweede en derde navigatieniveau (in en uit de paarse balk) van de hoofdsite is
zoveel mogelijk gelijk. Items uit het tweede niveau worden alleen niet opgenomen als er geen
enkele Engelstalige content voor het item is.
De landingspagina’s van subsites van de kenniscentra hebben altijd een vertaalde homepage
waarop uitgelegd wordt wat het onderdeel/onderwerp is.
In geval van alleen Engels van een opleiding (bijv. bij een Engelstalige Masteropleiding) wordt de
Engelse tekst ook getoond in de Nederlandse site.
Beleid per onderdeel
Homepage en sectiehomepages
 Per sectie worden eigen Engelse landingspagina’s gemaakt, die altijd verwijzen naar Engelstalige
content binnen de sectie. Landingspagina’s bevatten vaak lijsten, banners en plaatjes. Er is dus
weinig te vertalen. De content van de lijsten (bv opleidingen, nieuws, agenda) komt voort uit de
Engelstalige nieuwsitems, agenda-items en opleidingen.
 Regie over homepage en sectiehomepages ligt bij Communicatie
Subsites van kenniscentra en domeinen
Elk domein of kenniscentrum heeft de keuze om afhankelijk van de doelgroep Nederlandstalige of
Engelstalige informatie aan te bieden of een combinatie van Engels/Nederlands te gebruiken. Zie
bijlage 1 voor een overzicht van de huidige status van vertalingen van subsites van kenniscentra.
 In geval van alleen Nederlands is een kenniscentrum verplicht om de homepage minimaal wel in
het Engels aan te bieden.
 In geval van alleen Engels (bijv. bij een Engelstalige publicatie) wordt de Engelse tekst ook
getoond in de Nederlandse site.
 Als een site deels tweetalig is (komt het meest voor), wordt de hoofdnavigatie van de NL-site
aangehouden (blijkt uit onderzoek dat internationale bezoekers daar behoefte aan hebben). Dit
betekent in de praktijk dat alle horizontale navigatie-items in twee talen worden aangeboden.(of
alleen de homepage voor een 100% Nederlandstalig kenniscentrum?)
 Voor onderliggende navigatie-items (verticale navigatie) geldt: Als er geen content is, wordt het
navigatie-item niet aangeboden (geldt zowel voor de EN als de NL-site). Als iemand diep in de
NL-site is op een pagina die niet in het Engels beschikbaar is, dan komt de bezoeker na het
klikken op Engels op de eerste in hiërarchie boven dit onderwerp beschikbare Engelse
landingspagina.
Nieuws
6
Nieuws op de homepage van hva.nl wordt vergaard door Communicatie en ook aangeleverd door de
domeinen. Dit nieuws is momenteel altijd Nederlandstalig. De domeinen en kenniscentra hebben
sowieso de mogelijkheid Engelstalig nieuws te plaatsen op het niveau van contentgroep (??) of
subsites.
Er moet nog een keuze gemaakt worden over het nieuws op de homepage van de Engelse HvAwebsite. De verschillende opties zijn:
a. HvA breed nieuws (dat ook interessant is voor de internationale doelgroepen genoemd onder 1.1)
laten vertalen. Dit brengt jaarlijkse kosten met zich mee (nu niet begroot). Als we 2 nieuwsberichten per week laten vertalen à 150 woorden, kost dit op jaarbasis ong. € 3400,- incl. btw.
b. De domeinen en kenniscentra de mogelijkheid geven Engelstalig nieuws ook op homepageniveau
te plaatsen. Dit betekent in de praktijk dat er vooral ‘lokale’ nieuwsfeitjes online staan.
Uitgangspunt in alle gevallen: kosten van de vertalingen worden door de contenteigenaar van het
betreffende nieuwsbericht gedragen.
Voorstel: streven naar minimaal één Engelstalig nieuwsbericht per week, afhankelijk van het
beschikbare nieuws en van de kwaliteit / nieuwswaarde.
Engelstalige intranet websites
Doelgroepen intranet
 Niet-Nederlandstalige medewerkers HvA (ongeveer 350 medewerkers)
 Niet-Nederlandstalige studenten HvA (ongeveer 1000 studenten)
Uitgangspunten intranet
 De voertaal voor studenten en medewerkers op intranet is Nederlands. Alleen need-to-know
informatie wordt vertaald aangeboden.
 Er schijnt een centraal P&O beleid te zijn (bron: Brenda Baars) dat we van iedere medewerker
verwachten dat hij/zij het Nederlands beheerst. Bij de IBS wordt dit beleid in ieder geval niet
gehanteerd, weet niet hoe dit bij andere domeinen is. Het gaat wel om een kleine groep die geen
Nederlands beheerst.
 De kwaliteitsstandaard van Engelse teksten mag lager zijn dan de teksten op internet. Niet-native
speakers, docenten en medewerkers mogen zelf Engelse teksten plaatsen. Dit scheelt in de
kosten voor vertaalbureaus.
Praktische kant van vertalen
Wie betaalt?
Uitgangspunt op zowel intra- als internet is dat de contenteigenaar zorgt voor een correcte vertaling en
hiervan de kosten draagt.
Brits Engels en vertaalbureaus
De HvA hanteert Brits Engels en het heeft de sterke voorkeur de teksten voor de website altijd te laten
vertalen / redigeren door een van de vertaalbureau’s waar de HvA afspraken mee heeft (Metamorfose,
AVB Vertalingen en Textworks). Er is een terminologielijst beschikbaar (staat in googledocs, maar is
goed om een lemma van te maken op intranet)
7
Bijlage 3: Richtlijnen (online) fotografie
Met een juiste beeldkeuze kan een organisatie laten zien waar ze voor staat. Beelden dienen geen
afbreuk te doen aan de kernwaarden Betrokken, Betrouwbaar, Ambitieus. Verder wil de HvA met
fotografie haar pay off (Creating Tomorrow) laden. Kies daarom voor beelden die aan onderstaande
waarden voldoen:
 Amsterdams
Amsterdam-gevoel in de foto (grootstedelijk) / herkenbare Amsterdamse setting
 Beroepspraktijk
Beelden die de beroepspraktijk (in Amsterdam) laten zien of wat de hbo professional ziet
 Authentiek
de beelden zien er niet geënsceneerd of gekunsteld uit, de beelden zijn niet bewerkt
(documentairestijl)
 Innovatief
Beelden die laten zien hoe de HvA toekomstgericht bezig is (Creating Tomorrow)
Beelden bij een nieuwsbericht
 Beelden behorende bij een nieuwsbericht worden veelal spontaan geschoten of van internet
gehaald. Het is dan niet altijd mogelijk om je strikt aan bovenstaande richtlijnen te houden.
Probeer bij het zoeken naar beeldmateriaal wel rekening met de gewenste uitstraling te houden.
Technische specificaties online fotografie
 Het formaat van de foto’s staan in onderstaand plaatje weergegeven. Alle beelden zijn 72 dpi. De
verhouding schaalt in de oorspronkelijke beeldverhouding mee met de browser.
 De grafische laag, het HvA grid, is alleen zichtbaar aan de zijkant van de foto en blijft altijd
hetzelfde bij elke foto (zie voorbeelden). Het grid wordt er door het stylesheet (CSS) overheen
gezet.
 Hou bij de uitsnede van het beeld rekening met overliggende tekst.
Overzicht beeldformaten
8
Beeldbank HvA
De HvA heeft een centrale beeldbank. Alle beelden die voor de HvA worden gemaakt moeten hierin
geplaatst worden. Omdat we een ‘schone’ beeldbank willen zal er van een evenement waar veel foto’s
worden genomen alleen een selectie van de beste foto’s geplaatst worden. Te veel foto’s van
hetzelfde zorgen voor vervuiling van de beeldbank. Verder moeten de beelden van goede kwaliteit zijn
(voor drukwerk 300 dpi) en geheel rechtenvrij.
De opdrachtgever is verantwoordelijk voor het plaatsen van de beelden in de beeldbank.
De beeldbank is niet openbaar maar alleen toegankelijk door middel van een inlogcode. Via de
beheerder van jouw domein of afdeling kun je een inlogaccount aanvragen. Hiermee kun je:
 beelden uploaden en downloaden voor de eigen afdeling of domein
 inkijken en aanvragen bij de andere afdelingen en domeinen
Beheerders beeldbank
Afdeling/domein
Centraal
Beeldbank.hva.nl
Naam
Natascha van Roon
Brenda Baars
Bureau Nieuwbouw
FLOOR
Esther Purmer
DBSV
Irma de Waal
Bas Ebeling
DEM
Nicoline Jaspers
DG
Ilse Geijsel
Sarah Nanninga
Sonja Upperman
Matthijs Looyensteijn
DMR
DMCI
Abdelkader Nassiri
Jacolien Meijers
Nathalie Brommersma
DOO
Karin van der Laan
Wanda Di Meo
DT
Saskia Hoepman
Beheerders (super user) Admin
Natascha van Roon
9
Inspiratievoorbeelden in HvA-grid
Inspiratievoorbeelden beroepspraktijk
Huidige crisis: opleiding Commerciele Economie
10
Jongeren met slechte eetgewoontes: voor de opleiding voeding en dietiek
Overige beelden
11
12
13
Bijlage 4: Bladformules
Bladformule homepage: hva.nl
De regie op de homepage ligt bij de afdeling Communicatie. Op de homepage van hva.nl wordt
content geplaatst die van belang is voor alle doelgroepen van de website.
Banners: Er kunnen 4 wisselende banners op de homepage. Hierin wordt een verdeling gemaakt
naar: Onderwijs, Onderzoek, Werkgevers en Over de HvA.
De pijlers voor de carrousel van de homepage zijn: Studievoorlichting, Onderwijs, Onderzoek /
Creating Tomorrow.
Linkenoverzicht ‘snel naar’: hierin staat een overzicht van veel gebruikte links naar dieper liggende
informatie. De selectie van deze links is in handen van de afdeling Communicatie. Hiervoor worden
statistieken gebruikt.
Nieuwsberichten en agenda-items: op de homepage moeten aan de volgende criteria voldoen:

het bericht moet nieuwswaarde hebben: dit hangt af van zeldzaamheid, belang, originaliteit

het bericht moet goed, helder en aansprekend geschreven zijn

het bericht moet het profiel van de HvA versterken, uitdragen en/of illustreren

het bericht moet actueel zijn en/of aansluiten bij de actualiteit

het bericht moet interessant zijn voor alle interne en externe doelgroepen
Alle binnengekomen berichten worden op bovenstaande criteria beoordeeld in het wekelijkse
redactieoverleg van het corporate communicatieteam.
Voorbeelden van nieuws op homepage hva.nl:
 Nieuws uit de lectoraten: Onderzoeksresultaten, lectorale redes, reacties op actuele onderwerpen,
onderzoeksprojecten, promoties.
 Nieuws uit de domeinen: Nieuwe opleidingen, succesvolle methodes, (studenten)projecten,
personen in het nieuws, awards.
 Hogeschoolbreed / bestuurlijk nieuws: Personele wisselingen, beleidszaken, samenwerkingen,
onderwijskwaliteit, HR, intern nieuws.
Bladformule homepage sectie Werkgevers
Doelgroep sectie Werkgevers
 Primair: werkgevers (bedrijven, organisaties, instellingen, overheid) uit de regio Amsterdam
 Secundair: werkgevers buiten de regio Amsterdam
Doelstelling
 Informeren over de samenwerkingsmogelijkheden van HvA met de werkgever op het gebied van:
o Stages
o Onderzoek
o Post-hbo opleidingen
o Overige activiteiten, zoals evenementen, workshops, gastdocentschap, etc.
 Stimuleren tot doorklikken (conversie)
 Imago van de HvA versterken bij werkgevers
Onderdelen sectiehomepage Werkgevers
De sectiehomepage bevat de volgende onderdelen:
 horizontale navigatie in een paarse balk. Aantal items wordt beperkt door lengte van de paarse
balk. Maximaal 6-7 items.
 een carrousel met max. 4 roulerende beelden, elk met een korte tekst en een link naar een
onderliggend contentitem
 Tekstcomponent (actieblokcomponent) met korte toelichtende info voor Werkgevers:
14


Onder de carrousel is ruimte voor maximaal 5 componenten, met in ieder geval:
o Actieblok met directe link naar ‘Ik zoek een stagiair’  link naar pagina binnen
Werkgevers met overzicht stagebureaus
o Actieblok met directe link naar ‘Ik heb een onderzoeksopdracht’  link naar pagina binnen
Onderzoek naar overzicht lectoraten/onderzoeksprogramma’s
Plus maximaal 3 andere componenten, zoals:
o Actieblok met verwijzing naar ‘Overige samenwerking’ link naar pagina binnen
Werkgevers
o Nieuwslijstcomponent
o Agendalijstcomponent
o Actieblok met verwijzing naar Projecten in de stad of een projectenlijst (is een
agendalijstcomponent)
o Linkcomponent
o Andere actuele actieblokken
Beheer sectiehomepage Werkgevers
Regie op deze sectie ligt bij Afdeling Communicatie, contentmanager Corporate (Merlijn) en
eindredacteur Corporate (Herlinde). Verzoeken voor banners en wijzigingen op deze homepage
kunnen aan communicatie-online gestuurd worden.
Overige bladformules zijn in ontwikkeling:
Bladformules contenttypen
(via Merlijn)
Bladformule homepage MijnHvA, homepages DLWO
Berichten die vooral voor een interne doelgroep van belang zijn, worden verspreid via de interne
kanalen. Dat zijn: HvA Nieuws, Mijn HvA, en DLWO’s. Voor de interne berichten gelden verder
dezelfde inhoudelijke criteria als hva.nl.
Bladformule homepage sectie Onderwijs
(via Hester/Anat)
Bladformule homepage sectie Onderzoek
(via Merlijn / Herlinde)
Bladformule homepage sectie Over de HvA
(via Merlijn / Herlinde)
Bladformule Opleiding
(willen we hier een bladformule voor? Zo ja, via Hester/Anat)
Bladformule Kenniscentrum-subsite
(via Ragini Fit)
Bladformule International website
15
De internationale Engelstalige site draagt bij aan een verbetering van de internationale positie,
werving en toegankelijkheid van de HvA. De belangrijkste doelgroep is de internationale studiekiezer,
(potentiële) internationale samenwerkingspartners vormen een tweede doelgroep.
De hoofdnavigatie volgt op hoofdlijnen de Nederlandse site. De HvA wijkt van deze regel af wanneer
de navigatie én inhoud voor de internationale gebruiker anders moet zijn.
Bladformule Sociale media: Facebook / Twitter
Veel zaken die niet in aanmerking komen voor plaatsing op hva.nl kunnen we via de social media
onder de aandacht brengen. Dat betekent niet dat daar alles mag: ook voor onze socialemediakanalen gelden natuurlijk enkele vuistregels. Zeker op Facebook en in mindere mate op Twitter
vormen studenten onze voornaamste doelgroep.
 ook voor de sociale media moet het bericht voor een breed publiek interessant zijn
 oproepjes en/of aanbiedingen van derden zijn in zeer beperkte mate toegestaan: de
afweging is altijd of het voor veel studenten interessant of nuttig is en of er enige link is met
onderwijs of cultuur. Reclame wordt nooit geplaatst.
 zaken die schadelijk zijn voor (het imago van) de HvA worden uiteraard nooit geplaatst
door HvA-accounts; tenzij het gaat om het benoemen van een probleem in het kader van
issuemanagement.
De sociale media worden door de redactie van de afdeling Communicatie gemonitord.
16