016-INSP

Signatory to EA, ILAC and IAF
Multilateral Agreements
Annexe au certificat d'accreditation
Bijlage bij accreditatie-certificaat
Annex to the accreditation certificate
Beilage zur Akkreditatierungszertifikat
Organisme beige d'Accreditation
Belgische Accreditatie-instelling
Belgian Accreditation Body
016-INSP
VersionNersieNersion /Fassung
17
Date d'emission I Ultgiftedatum -, - 2014-11-17
Issue
date I Ausgabedatum:
Datelim1te
Cle valldlte_/ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,
-
Geldigheidsdatum I Validity date I
GUltigkeitsdatum:
2015-03-01
Nicole Meuree-Vanlaethem
La Presidente du Bureau d'Accreditation
Voorzitster van het Accreditatiebureau
Chair of the Accreditation Board
Vorsitzende des Akkreditierungsburo
L'accreditation est delivree at De accreditatie werd uitgereikt aan/
The accreditation is granted to/ Die akkreditierung wurde erteilt fiir:
AIB-VINCO TTE Internationa l SA/NV
Diamant building
Boulevard A. Reyers - A. Reyerslaan, 80
1030 BRUXELLES - BRUSSEL
Secretariat :
Accreditation B E LA C Accreditatie
Service public federal Economie,
P.M.E., Classes moyennes et Energie
Direction generale de la Qualite et de la Securite
Tel.: +32 2 277 54 34
Division Qualite et Innovation
Fax: +32 2 277 54 41
8d du Roi Albert II 16
1000 Bruxelles
Website : http://economie.fgov.be
Internet: http://belac.fgov.be
Numero d'entreprise: 0314.595.348
E-mail: [email protected]
Secretariaat:
Federale Overheidsdienst Economle,
K.M.O., Mlddenstand en Energie
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid
Afdeling Kwaliteit en lnnovatie
Koning Albert 11-laan 16
1000 Brussel
Website: http://economie.fgov.be
Ondernemingsnummer: 0314.595.348
.be
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
1. Inspectie in bet kader van de Europese richtlijn 2006/46 EG inzake machines gelinkt aan de notificatie *
1. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 2006/46/CE machines liees a la notification
1. inspection in the context of the European directive 2006/46/EC machines linked to the notification
object I sujet I object
Type overeenkomstbepaling/ type
Bijlage bij de richlijn I annexe de la
d'evalaution de confonnite/ type of
directive/ annex to the directive
confonnitv asessment
PRC AVl/3 P-S60 IF I
EG typeonderzoek I examen CE de type I
Scies circulaires pour le travail du bois et des
PRC AVl/3P-S6 I IF I
matieres assimilees ou pour le travail de la viande et EC type evaluation
des matieres assimilees. Note: Cette categorie
PRC A VI/3P-S62 IF
comporte quatre sous-categories. I Cirkelzagen voor
de bewerking van hout en daannee gelijk te stellen
material en of voor de bewerking van vlees en
daannee gelijk te stellen materialen Noot : deze
categorie bestaat uit vier subcategorieen I Circular
saws for working with wood and analogous materials
or for working with meat and analogous materials
Note : this category covers four subcategories.
2, 3
Machines adegauchir aavance manuelle pour le
travail du bois. I Vlakschaafinachines met
handvoeding voor houtbewerking. I Hand-fed surface
planing machines for woodworking. --Machines a
raboter sur une face a chargement et/ou
dechargement manuel pour le travail du bois. I
Eenzijdige schaafinachines met manuele toevoer
en/of afvoer voor houtbewerking. I Thicknessers for
one-side dressing with manual loading and/or
/unloading for woodworking.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
PRC A VI/3P-S601 F I
PRC AVl/3 P-S6 I IF
BELAC 016-INSP
v. 17 - 2/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
56
4 Scies a ruban a table fixe OU mobile et scies a ruban a
chariot mobile, a chargement et/ou dechargement
manuel pour le travail du bois et des matieres
assimilees ou pour le travail de la viande et des
matieres assimilees. I Lintzagen met vast of
beweegbaar tafelblad en lintzagen met beweegbare
slede, met manuele toevoer en/of afvoer, voor de
bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen
materialen of voor de bewerking van vlees en
daarmee gelijk te stellen materialen. /Band-saws with
a fixed or mobile bed and band-saws with a mobile
carriage, with manual loading and/or unloading, for
working with wood and analogous materials or for
working with meat and analogous materials.
PRC AVI/3P-S601F I
PRC AVI/3P-S611F I
PRC A Vl/3 P-S62 l F
Machines combinees des types vises aux points I a 4
et au point 7 pour le travail du bois et Jes matieres
assimilees. I Gecombineerde machines van de onder
I tot en met 4 en 7 bedoelde types voor de bewerking
van hout en daarmee gelijk te stellen materialen.
/Combined machines of the types referred to in I to 4
and 7 for working with wood and analogous
materials. Machines a tenonner a plusieurs broches a
avance manuelle pour le travail du bois I
Pennenbanken met verschillende spillen met
handvoeding voor houtbewerking. Hand-fed
tenoning machines with several tool holders for
woodworking.
PRC AVl/3P-S601F I
PRC A VI/3 P-S6 l l F
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
17 - 3/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
7, 8
Toupies a axe vertical a avance manuelle pour le
travail du bois et des matieres assimilees -Freesmachines met verticale as, met handvoeding
voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te
stellen materialen --Hand-fed vertical spindle
moulding machines for working with wood and
analogous materials I Scies a chaine portatives pour
le travail du bois --Draagbare kettingzaagmachines
voor houtbewerking --Portable chain saws for
woodworking
9 Presses y compris Jes plieuses, pour le travail a froid
des metaux, achargement et/ou dechargement
manuel dont les elements mobiles de travail peuvent
avoir une course superieure a6 mm et une vitesse
superieure a30 mm/s --Persen, met inbegrip van
buigmachines, voor koude metaalbewerking, waarbij
het materiaal met de hand wordt toe- en/of afgevoerd
en de beweegbare werktuigen een slaglengte kunnen
hebben van meer dan 6 mm en een snelheid van meer
dan 30 mm/s --Presses, including press-brakes, for
the cold working of metals, with manual loading
and/or unloading, whose movable working parts may
have a travel exceeding 6 mm and a speed exceeding
30 mm/s
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 17 - 4/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
I 0, I I Machines de moulage des plastiques par injection ou
compression a chargement et/ou dechargement
manuel. Machines voor het spuitgieten en persen van
kunststoffen met manuele toevoer en/of afvoer van
het materiaal. Injection or compression plasticsmoulding machines with manual loading or
unloading. Machines de moulage du caoutchouc par
injection OU compression a chargement et/ou
dechargement manuel. Machines voor het spuitgieten
en persen van rubber met manuele toevoer of afvoer
van het materiaal. Injection or compression rubbermoulding machines with manual loading or
unloading.
PRC AVI/3P-S60IF;
PRC A Vl/3 P-S64 IF
13 Bennes de ramassage d'ordures menageres a
chargement manuel comportant un mecanisme de
compression. Met de hand geladen vuilniswagens
met perssysteem. Manually-loaded trucks for the
collection of household refuse incorporating a
compression mechanism.
PRC AVI/3PS60IF:PRC AVI/3PS65IF
I6, I7 Ponts elevateurs pour vehicules. Hetbruggen voor
voertuigen. Vehicle servicing lifts. Appareils de
levage des personnes avec un risque de chute
verticale de plus de 3 metres. Hijs- en hefwerktuigen
voor het heffen van personen waarbij een gevaar
voor een vrije val van meer dan 3 m bestaat. Devices
for the lifting of persons involving a risk of falling
from a vertical height of more than three metres.
PRC A VI/3 P-S60 IF
PRC A VI/3P-S66 IF
PRC AVl/3P-S67IF
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
17 - 5/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
2. Inspection in bet kader van de Europese Richtlijn 97/23/EG PED (notificatie) **
2. inspection dans le cadre de la directive europeenne 97/23/CE PED (notification)
2.inspection in the context of the European Directive 97/23/EC PED (notification)
Type overeenkomstbepaling/ type
object I sujet I object
d'evalaution de conformite/ type of
conformitv asessment
Evaluation de la conformite./
Equipements sous pression I Drukapparatuur I
Overeenstemmingsbeoordeling./Conformit
Pressure equipment
y assessment .
Equipements sous pression I Drukapparatuur I
Pressure equipment
Assemblages permanents d'equipements sous
pression I Permanente verbindingen van
drukapparatuur I Permanent joining of the pressure
equipment
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Bijlage bij de richlijn I annexe de la
directive/ annex to the directive
Exigences essentielles (annexe I) I
Essentiele eisen (bijlage I)
/Essential requirements (annex I)
33 A GA04 ; 33 I
1201; 33 I 1401; 33
I 3306;3315101;
33 I 5301; 33 I 5401;
33 I 7101 · 33 I 7102
Approbation europeenne des materiaux I Exigences essentielles (annexe I) et 33 A GA04; 33 I
2501
Europese materiaalgoedkeuring I European specifiquement I' article
approval for materials
11./,Essentiele eisen (bijlage I) en
in het bijzonder artikel I I/Essential
requirements (annex I) and
snecificallv the article 11.
Inspections pour !'approbation des modes Exigences essentielles (annexe I) et 33 A GA04; 34 I
0101 ; 34 I 0102; 33
specifiquement Jes paragraphes
operatoires. I Inspecties voor de
3 .1.2 et 3 .1.3. I Essentiele eisen
I 3302
goedkeuring van de
(bijlage I) en in het bijzonder de
uitvoeringsmethoden/lnspections for
paragrafen 3 .1.2 en 3 .1.3 I Essential
operating procedures approval.
requirements
(annex I) and
Inspections pour !'approbation des
specifically the paragraphs 3 .1.2
operateurs d'assemblages permanents
and 3.1.3
/lnspecties voor de goedkeuring van het
personeel belast met het uitvoeren van
permanente verbindingen/lnspections for
personnel for permanent joining approval.
Inspections pour !'approbation des
operateurs de controles non destructifs
/lnspecties voor de goedkeuring van het
personeel belast met het uitvoeren van het
niet-destructief Onderzoek I Inspections
for non-destructive testing personnel
approval.
BELAC 016-INSP
v.
17 - 6/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
3. Inspection in het kader van de Europese Richtlijn 87/404/EG simple pressure. (notificatie) ***
3. Inspectioin dans le cadre de la directive europeenne 87/404//CE simle pressure (notification)
3. Inspection in the context of the Eurooean Directive 87/404/EC simole pressure (notification)
Type overeenkomstbepaling/ type
Bijlage bij de richlijn I annexe de la
object I sujet I object
d'evalaution de conformite/ type of
directive/ annex to the directive
conformitv asessment
Am'.!te royal du 11.06.1990 ··
33 1 0201
apparreils apression simples, eenvoudige drukvaten, Attestation CE d'adequation I EG
Koninklijk besluit van 11.06.1990.;
simple pressure vessels
verklaring van geschiktheid I EC
Arrete royal du 05.05.1995 ··
declaration of adeauacv
Attestation CE de type I EG type
Koninklijk besluit van
verklaring. ·· EC type examination
05.05.1995.;EN 286.1 a4.
Attestation CE de verification .. EG
keuringscertificaat:· EC insoection :
Attestation CE de surveillance I EG
verklaring van toezicht:· EC surveillance
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 17 - 7134
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
4. lnspectie in het kader van de Europese Richtlijn 2000/14/EG betreffende geluid in het kader van notificatie ****
4. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 200/14/CE bruit liees a la notification
4. Inspection in the context of the European directive 2000/14/EC noise linked to the notification
object I sujet I object
Materiels destines a etre utilises a l'exterieur des
batiments I Materieel voor gebruik buitenshuis
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Type overeenkomstbepaling/ type
d'evalaution de conformite/ type of
conformitv asessment
controle inteme de la production avec
evaluation de Ia documentation technique
et Controle periodique (Annexe VI) I
inteme fabricagecontrole met beoordeling
van de technische documentatie en
periodieke controle (Bijlage VI)
Bijlage bij de richlijn I annexe de la
directive/ annex to the directive
Arrete royal du 6 mars 2002 relatif PRC AVl/3RN-401N
a la puissance sonore des materiels
destines utilises a l'exterieur des
batiments : Annexe 6 & Annexe 7
(Sonometres integrateurs ).
Koninklijk besluit van 6 maart 2002
betreffende bet
Verification a l'unite Controle de type
geluidsvermogenniveau van
(annexe VII) I Exemplaarkeuring (Bijlage materieel voor gebruik buitenshuis
VII)
Bijlage 6 & bijlage 7 (lntegrerende
geluidsniveaumeters)
BELAC 016-INSP
v.
17 - 8/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
5. Controles dans le cadre de la Directive 94/9/CE (ATEX)) 119. controles in het kader van de Richtlijn 94/9/EG (ATEX) (notificatie)
Objet I Onderwerp/ Domaines d'application I
toepassingsgebied
Type d'inspection I type lnspectie
d'appareils et des systemes de protection destines a
etre utilises en atmospheres explosibles I apparaten
en bevei/igingssystemen bedoe/d voor gebruik op
p/aatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
Verification
a!'unite I Eenheidskeuring
Prescriptions
reglementaires/document de
reference I Reglementaire
voorschriften/ referentiedocument
Annexe IX I Bijlage IX
Ref. Inteme /lnteme
Ref
Doc Mod E9494200
* Directive 2006/42/CE du 17 mai 2006 relative aux machines /Richtlijn 2006/42/EG van 17 mei 2006 betreffende machines I Directive 2006/42/EC of 17
**Directive 97/23/CE du 29 mai 1997 relative au rapprochement des legislations des Etats membres concemant Jes equipements sous pression I Richtlijn
***Directive 87/404/CEE du 25 juin 1987 concemant le rapprochement des legislations des Etats membres relatives aux recipients
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
apression simples
v. 17 - 9/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2. Inspections/ lnspecties "non-food"
2.1. Equipements sous pression, tuyauteries et canalisations de transport I Pressure equipment, piping and pipelines
object I sujet I object
Type d'evaluation I Type
evaluatie ffype of Assessement
Equipements sous pression,
Conformite de la conception, de la
tuyauteries et canalisations de
fabrication et des essais I
transport I Pressure equipment, piping Conformiteit van het ontwerp, de
and pipelines
fabricage en het testen. I
Conformity of design, manufacture
and testing.
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
33 I 0401 ; 33 I 0402;
Methodes derivees de I afgeleide methoden van /methods derived
from: Codes et normes reconnus, comme p.ex.. Erkende codes en
33 I 050 I ; 33 I 070 I ;
normen, zoals b.v. ··I Recognized codes and standards, such as e.g.
33 I 210 I ; 33 I 2102 ;
ASME I, III, VIII div. I et div.2, XI, ASME 831.1, 831.3, 831.4,
33 14401; 33 14701;
831.8, API 1104, AD-Merkblatter, TEMA, CODAP, BS 5500, RTOD, 33 I 6HOI; 33 1 7101;
EN 1594, ... Am~te royal du 11/03/1966, modifie par Jes Arretes
33 I 7102; 33 I 7501
royaux des 28/03/1974 et 24/01/1991 (gaz) ; Koninklijk besluit van
11/03/1966, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 28/03/1974
en 24/01/1991; Arrete royal du 25/07/1967, modifie par l'Arrete royal
du 30/12/1993 (hydrocarbures liquides et liquefies) ;Koninklijk besluit
van 25/07/1967, gewijzigd door het Koninklijk besluit van 30/12/1993;
Arrete royal du 20/02/1968, modifie par Jes Arretes royaux des
30/12/1993 et 17/01/1997 (saumure, lessive caustique et liquides
residuaires); Koninklijk besluit van 20/02/1968, gewijzigd door de
Koninklijke besluiten van 30/12/1993 en 17/01/1997; Arrete royal du
09/05/1969, modifie par l'Arrete royal du 18/05/1993 (oxygene
gazeux); Koninklijk besluit van 09/05/1969,
gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18/05/1993
BELAC 016-INSP
v.
17 - 10/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.2. Operations de soudage et de brasage pour tous types d'equipements /Las- en soldeeroperaties voor alle types van uitrustingen
Welding and brazing operations for all equipment type
object I sujet I object
Type d'evaluation I Type
evaluatie /Tvne of Assessement
Qualification de procedures de
soudage;
Lasmethodekwalificaties ;Welding
lnrocedure aualification.
Qualification de soudeurs
Lasserskwalificaties Welder
I aualification
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
NBN EN ISO 15614-1, 287 .1, API 1104, ASME IX et exigences
complementaires des codes et normes reconnus I en bijkomende eisen
van erkende codes en normen I and supplementairy I requirements of
the reco1mized codes and standards
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
34 l 0101 ; 34 l 0102
2.3. Desenfumage I Rook- en warmteafvoer (RW A) I smoke and heat exhaust ventilation (SHEV)
object I sujet I object
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
Type d'evaluation I Type
evaluatie /Tvoe of Assessement
Grands espaces interieurs non
Methode derivee de I afgeleide methode van /method derived from;
Controle de la conception et du
cloisonnes s'etendant sur un niveau I calcul d'une installation EFC NBN S2 l-208- l; NBN S2 l-208-2
Grote onverdeelde ruimten met een
Controle van het ontwerp en de
bouwlaag I Large (uncompartimented) berekening van een RWAsingle- store rooms
installatie Verification of concept
and calculation of a SHEYinstallation ; Reception d'une
installation EFC ·· Keuring van een
RWA-installatie Acceptance/commissioning of
SHEV-installation;Controle annuel
periodique d'une installation
EFC ;Periodieke jaarlijkse controle
van een RWA-installatie.;Periodical
annual inspection of the SHEYinstallation
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
PRC AVI/2BG-EFC1
v.
17 -11/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.4. Incendie I Brandbeveiliging I Fire protection
object I sujet I object
Type d'evaluation I Type
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
evaluatie /Tvoe of Assessement
Installations fixes de Jutte contre
NFPA 13, CEA 400let EN 12845
Mise en service des installations:
l'incendie - Systemes d'extinction
Verification de l'etude des plans et
automatiques du type sprinkleur I
des notes de calcul et premiere
Vaste installaties voor
inspection I lndienststelling van
brandbestrijding- automatische
installaties: verificatie van de studie
brandblusinstallaties van het type
van de plannen en berekeningen en
sprinkler I Fixed fire extinguishing
eerste inspectie I Commissioning of
systems - automatic fire extinguishing the systems: Verification of the
installations type sprinkler
study of plans and measurements
and First inspection
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
PRC AVINSE SPO l
inspections periodiques des
installations I periodieke inspectie
van installaties I Periodical
inspections of systems
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
17 - 12/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.5. Controles Non-Destructifs I Niet-Destructief Onderzoek I Non-Destructive Testing
2.5.1. Recherche, dimensionnement et interpretation de discontinuites inherents, induits ou de service Mesures d'epaisseurs
Opsporing, dimensionering en interpretatie van discontinuiteiten, ingebracht tijdens productie of veroorzaakt door het gebruik
Diktemetingen
Investigating, gauging and interpreting inherent, induced discontinuities, or discontinuities of service -Thickness measurements
object I sujet I object
Materiaux de base : toles, tubes,
barres, pieces coulees ou forgees,
Assemblages : soudures, rivetages,
boulonnage, revetements,
... Eguipements: reservoirs,
tuyauteries, echangeurs, machines
toumantes, turboaltemateurs,
chaudieres, chassis, charpentes,
machines diverses I Basismateriaal:
platen, buizen, staven, gietstukken of
smeedstukken, ... Verbindingen:
!assen, rivetten, bouten, bekleding,
... Uitrustingen: vaten, pijpleidingen,
wisselaars, draaiende machines,
turboaltematoren, ketels, chassis,
onderstellen, diverse machines /.Basic
materials : plates, tubes, bars, castings
or forgings, ... Assemblies : Welding,
riveting, bolting, coverings,
Eguipment : tanks, piping,
exchangers, rotating machines, turboalternators, boilers, frames,
frameworks, miscellaneous machines
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Type d'evaluation I Type
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
evaluatie /Type of Assessement
Examen visuel, par ressuage, par
Eigen methode propre methode In-house method
magnetoscopie, par ultrasons
manuel et automatique, par
radiographie (rayons X et Gamma)
et par courants de Foucault (manuel
et mecanise) Visueel onderzoek,
penetrant onderzoek, magnetisch
onderzoek, manueel en automatisch
ultrasoon onderzoek, radiografisch
onderzoek (X en Gamma stralen)
en wervelstroom onderzoek
(manueel en gemechaniseerd)
Visual inspection, by penetrant dye
testing, by magnetic particle
inspection, by manual and
automatic ultrasonic testing, by
radiography (X and Gamma rays)
and by eddy currents (manual and
mechanised)
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
Doc-Mod's et CND AV
(PT/MT/VT/UT/ET/RT/
RT-Crawlers)
v.
17 - 13/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.5.2. Identification de la nature d'un alliage metallique a partir du dosage de certains de ses elements
ldentificatie van de natuur van metaal legeringen vanaf de dosering van sommige van zijn elementen
Composition determination of metal alloys based upon the presence of certain elements
object I sujet I object
Type d'evaluation I Type
evaluatie rrvoe of Assessement
Materiaux de base et soudures I
Basismateriaal en lassen I Base
material and weld material
Fluorescence RX avec conservation Methode propre /Eigen methode /In-house method
et trai;:abilite des mesures I RX
fluorescentie met bewaring en
opspoorbaarheid van de metingen.
/X-ray fluorescence with data
acquisition and traceability of the
measurements
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
BELAC 016-INSP
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
Doc-Mod's et CND AV
(PMI)
v.
17 - 14/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.6. filieres de recyclage et de reutilisation I recyclage en hergebruik
object I sujet I object
Diverse actoren bij de behandeling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur I
Type d'evaluation I Type
evaluatie /Tvoe of Assessement
Validering van
rappporteringsgegevens en controle
op de wettelijke verplichtingen bij
het beheer van afgedankte
elektrische en elektronische
~
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
Lastenboek voor de validering van rapporteringsgegevens in het kader PRC AVI EI Pr401n
van de aanvaardingsplicht en voor de controle van de wettelijke
verplichtingen betreffende het beheer van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
1111r
BELAC 016-INSP
v. 17 -15/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
vehicules hors d'usage I afgedankte
voertuigen
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
inspection I inspectie
Europe I Europa: Directive 2000/53/CE du Parlement Europeen et le PRC AVE/El PR 30 l N
Conseil du 18 septembre 2000 relatif aux vehicules hors d'usage I
Richtlijn 2000153/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18
september 2000 betreffende de autowrakken; Vlaanderen : Besluit van
de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het
Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer (VLAREA);
Besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende
vaststelling van
het Vlaams
Reglement betreffende de
milieuvergunning (VLAREM I); Besluit van de Vlaamse Regering van
I juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake
milieuhygiene (VLAREM Il);Wallonie: Legislation de la Region
Wallonne: Am~te du Gouvemement Walton du 25 avril 2002
instaurant une obligation de reprise de certains dechets en vue de leur
valorisation ou de Ieur gestion; Am'lte du Gouvemement Wallon du 27
fevrier 2003 determinant les conditions sectorielles des installations de
regroupement ou de tri de dechets metalliques recyclables, des
installations de regroupement, de tri OU de recuperation de pieces de
vehicules hors d'usage, des centres de demantelement et de depollution
des vehicules hors d'usage et des centres de destruction de vehicules
hors d'usage et de traitement des metaux ferreux et non ferreux;
Convention environnementale relative a la gestion des vehiculeshors
d'usage (19 avril 2004); Bruxelles/ Brussel(B.S. 26.09.2001) Arrete du
Gouvemement de la Region de Bruxelles-Capitale du 6 septembre
2001 relatif a l'agrement des exploitants de centres d'elimination de
vehicules hors d'usage habilites a delivrer un certificat de destruction,
et aux conditions d'exploitation desdits centres. Besluit van de
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 september 2001 (B.S.
26.09.2001) betrejfende de erkenningvan
de exp/oitanten van verwijderingscentra voor afgedankte voertuigen
die ertoe gemachtigd zijn een vemietigingsattest af te geven en
betreffende de exploitatievoorwaarden van die centra.
BELAC 016-INSP
V. 17 - 16/34
Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A
2.7. Inspection de la pollution du sol
inspectie bodemverontreiniging
object I sujet I object
Type d'evaluation I Type
evaluatie /Tvoe of Assessement
lnspectieplan I Orienterend
bodemonderzoek conform
bodemsaneringsdecreet van
27/10/2006
Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods
"Orienterend Bodemonderzoek-Standaardprocedure", De Openbare
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest
Ref. interne I interne
ref. /internal ref.
PRC AVE/5RS-004
2.8. lnspectie in bet kader van een milieubeleidsovereenkomst (OVAM)
Onderwero
Referentienorm
Bodemsaneringswerken
Volgens Achilles: veiligheid, gezondheid en milieu preventiesysteem
voor on-site bodemsaneringswerken
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 17 - 17/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
3. Activites comme service technique categorie B pour superviser les essais aux fins d'une reception CE de vehicules I activiteiten als technische dienst
categorie B die toezicht houdt op de testen voor de EG-goedkeuring van voertuigen I activities as technical service category B to supervise the tests for
EC-reception of vehicles.
Activites comme service technique categorie D pour superviser les essais ou les inspections dans le cadre de la surveillance de la conformite de la
production (COP) I Activiteiten als technische dienst categorie D die toezicht houdt op testen of inspecties in het kader van de controle van de
overeenstemming van productie (COP) I Activities as technical service category D to supervise tests or inspections in de framework of the surveillance of
conformitv of production (COP)
UNECE* Remarques/opmerkingen/remarks
Nr/N°/nr* Objet I Onderwerp I subject*
Acte
reglementaire/Regelgevin
**
12 I Re2ulatory act**
A!'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex II
1
70/157/CEE-EEG-EEC
51
Niveaux sonore admissible/ Toelaatbaar
70/157/CEE-EEG-EEC - EEG-EEC
1geluidsniveau I permissable sound levels
A !'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex XIII
2
Emissions des vehicules utilitaires legers (Euro 5 et CE-EG-EC/715/2007
CE-EG-EC/715/2007
6) et acces aux informations /Emissies (Euro 5 en 6)
lichte personen- en bedrijfsvoertuigen en toegang tot
informatie/Emissions (Euro 5 and 6) light duty
vehicles ; access to information
Reservoirs de carburant ; dispositifs de protection
70/221/CEE-EEG-EEC
3
arriere/Brandstoftanks en beschermingen aan de
achterzijde I Fuel tanks ; rear protective devices
Prevention des risques d'incendie (reservoirs de
CE-EG-EC 661/2009
3A
carburant liquide) I Brandpreventie (tanks voor
UNECE34
vloeibare brandstot) /Prevention of fire risks (liquid
fuel tanks)
38
Dispositifs arriere de protection anti-encastrement et CE-EG-EC 661/2009
UNECE58
leur montage ; protection contre l'encastrement a
l'arriere I Beschermingen aan de achterzijde tegen
klemrijden en de installatie ervan ; bescherming aan
de achterzijde tegen klemrijden I Rear underrun
protective devices (RUPDs) and their installation;
rear underrun protection (RUP)
4
Plaques d'immatriculation arriere/ Ruimte voor de 70/222/CEE-EEG-EEC
achterkentekenplaat I Rear registration plate space
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 17 - 18/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
4A
5
SA
6
Emplacement pour le montage et la fixation des
plaques d'immatriculation arriere I Ruimte voor bet
monteren en bevestigen van achterkentekenplaten I
Space for mounting and fixing rear registration
IPlates
Dispositifs de direction I besturingskracht/Steering
effort
Equipement de direction I Stuurinrichting /Steering
equipment
Poignees et chamieres de portes I Hang- en
sluitwerk van deuren I Door latches and hinges
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU I 003/20 I 0
70/311/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 79
70/3 87/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v. 17 -19/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
6A
6B
7
7A
8
8A
9
9A
9B
IO
JOA
12
12A
Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot
en manoeuvreerbaarheid van voertuigen/ vehicle
access and manoeuvrability
Serrures et organes de fixation des portes I
Deursluitingen en deurbevestigingsonderdelen I
Door latches and door retention components
Avertisseur acoustique I Geluidssignalen I Audible
warning
A vertisseurs et signalisation sonores I
Geluidssignaalinrichtingen en geluidssignalen I
Audible warning devices and signals
Dispositifs de vision indirecte I voorzieningen voor
indirect zicht I Devices for indirect vision
Systemes de vision indirecte et leur montage/
Voorzieningen voor indirect zicht en de installatie
ervan I indirect vision devices and their installation
Freinage I Remmen I Braking
Freinage des vehicules et de leurs remorques I
Remsysteem van voertuigen en aanhangwagens I
Braking of vehicles and trailers
Freinage des voitures particulieres I Remsysteem
van personenauto's I Braking of passenger cars
Parasites radioelectriques (compatibilite
electromagnetique) I Radiostoring
(elektromagnetische compatibiliteit) I radio
interferrence ( electromaanetic comnatibilitv)
Compatibilite electromagnetique I
Elektromagnetische compatibiliteit/ Electromagnetic
compatibility
Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior
fittings
Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior
fittings
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 130/2012
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 11
70/388/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE28
2003/97/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 46
71/320/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE13
CE-EG-EC 661/2009
UNECE l3H
72/245/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECElO
74/60/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE21
BELAC 016-INSP
v.
17 - 20/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
13
13A
138
14
14A
15
15A
158
Antivol et dispositif d'immobilisation I
Diefstalbeveiligings- en immobilisatiesystemen
I Anti-theft and immobiliser
Protection des vehicules automobiles contre une
utilistation non autorisee I 8eveiliging van
motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I
Protection of motor vehicles against unauthorised
use
Protection des vehicules automobiles contre une
utilistation non autorisee I 8eveiliging van
motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I
Protection of motor vehicles against unauthorised
use
Comportement du dispositif de conduite en cas de
choc I 8eveiligingsvoorzieningen die op de
stuurinrichting werken I Protective steering
behaviour of steerim! device under imnact
Protection du conducteur contre le dispositif de
conduite en cas de choc/ 8escherming van de
bestuurder tegen de stuurinrichting bij een botsing I
Protection of the driver against the steering
mechanism in the event of impact
Resistance des sieges I Sterkte van de stoelen I Seat
strength
Sieges, leur ancrage et appuie-tete I Stoelen,
stoelverankeringen en eventuele hoofsteunen I Seats,
their anchorages and any head restraints
74/61/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 18
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 116
74/297/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE12
74/408/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 66112009
UNECE17
Sieges des vehicules de grandes dimensions pour le CE-EG-EC 661/2009
UNECE80
transport de voyageurs I Stoelen van grote
passagiersvoertuigen I Seats of large passenger
vehicles
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
17 - 21/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
16
16A
17
17A
178
18
18A
19
19A
20
Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I
Exterior oroiections
Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I
External projections
Tachymetre et marche arriere I Snelheidsmeter en
achteruitrijvoorzieningen I Speedometer and reverse
!!ear
Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot
en manoeuvreerbaarheid van voertuigen I vehicle
access and manoeuvrabilitv
Appareil indicateur de vitesse, y compris son
installation I Snelheidsmeter en de installatie ervan I
Speedometer equipment including its installation
Plaques reglementaires I Voorgeschreven platen I
statutorv elates
Plaques reglementaire du constructeur et numero
d'identification du vehicule I Voorgeschreven
constructieplaat en voertuigidentificatienummer I
Manufacturer's statutory plate and vehicle
identification number
Ancrages des ceintures de securite I
Veiligheidsgordelverankeringen I Seat belt
anchoral!:es
Ancrages de ceintures de securite, systemes
d'ancrage ISOFIX et ancrages pour fixation
superieure ISOFIX I
Veiligheidsgordelverankeringen, Isofixverankeringssystemen en Isofixtoptetherverankeringen I Safety-belt anchorages,
lsofix anchorages systems and Isofix top thether
anchoral!:es
Installation des dispositifs d'eclairage et
signalisation lumineuse I lnstallatie van verlichtingsen lichtsignaalinrichtingen I Installation of lighting
and light signalling devices
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
74/483/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE26
75/443/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 130/2012
CE-EG-EC 661/2009
UNECE39
76/114/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 19/2011
76/115/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE14
76/756/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v.
17 -22/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
20A
CE-EG-EC 661/2009
Installation des dispositifs d'eclairage et de
signalisation lumineuse sur !es vehicules I Installatie UNECE48
van verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen op
voertuigen I Installation of lighting and lightsignalling devices on vehicles
21A
Dispositifs catadioptriques pour vehicules a moteur
et leurs remorques I Retroflecterende voorzieningen
voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I
Retro-reflecting devices for power-driven vehicles
and their trailers
Feux de position avant et arriere, feux stop et feux
d'encombrement pour !es vehicules a moteur et leurs
remorques I Breedtelichten, achterlichten,
stoplichten en markeringslichten voor
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Front
and rear position lamps, stop-lamps and end-outline
marker lamps for motor vehicles and their trailers
22A
228
22C
23A
Feux de circultation diurne pour !es vehicules a
moteur I Dagrijlichten voor motorvoertuigen I
Daytime running lamps for power-driven vehicles
Feux de position lateraux pour !es vehicules a
moteur et leurs remorques I Zijmarkeringslichten
voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I
Side-marker lamps for motor vehicles and their
trailers
Feux indicateurs de direction pour Jes vehicules
moteur et leurs remorques/ Richtingsaanwijzers
voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I
Direction indicators for power-driven and their
trailers
Bijfage/Annexe/Annex/Beifage
CE-EG-EC 661/2009
UNECE3
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 7
CE-EG-EC 661/2009
UNECE87
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 91
CE-EG-EC 661/2009
UNECE6
BELAC 016-INSP
v.
17 - 23/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
24A
Dispositifs d'eclairage de la plaque
CE-EG-EC 661/2009
d'immatriculation arriere des vehicules a moteur et UNECE4
de leurs remorques I Achterkentekenplaatverlichting
van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I
Illumination of rear-registration plates of powerdriven vehicles and their trailers
25C
Projecteurs de vehicules a moteur munis de sources CE-EG-EC 661/2009
UNECE98
lumineuses adecharge I Voor motorvoertuigen
bestemde koplampen met gasontladingslichtbronnen
I Motor vehicle headlamps equipped with gasdischarge light sources
25E
CE-EG-EC 661/2009
Projecteurs pour vehicules amoteur emettant un
faisceau de croisement asymetrique ou un faisceau UNECE 112
de route, OU Jes deux a )a fois, et equipes de lampes
aincandescence et/ou de modules DEL I Voor
motorvoertuigen bestemde koplampen die
asymmetrische dimlicht en/of grootlicht uitstralen en
voorzien zijn van gloeilampen en/of ledmodules I
Motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical
passing beam or a driving beam or both and
equipped with filament lamps and/or LED modules
26A
Feux de brouillard avant pour Jes vehicules amoteur
I Mistvoorlichten voor motorvoertuigen I PowerDriven vehicle front fog lamps
Dispositifs de remorquage I Trekhaken I Towing
hooks
Dispositifs de remorquage I Sleepvoorzieningen I
Towing device
Feux de brouillard arriere des vehicules a moteur et
de leurs remorques I Mistachterlichten voor
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Rear
fog lamps for power-driven vehicles and their
trailers
27
27A
28A
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009
UNECE19
77 /389/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 1005/20 l 0
CE-EG-EC 661/2009
UNECE38
BELAC 016-INSP
v. 17 - 24/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
29A
30A
31
31A
32
32A
33
33A
Felli( de marche arriere des vehicules a moteur et de
leurs remorques/ Achteruitrijlichten voor
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I
Reversing lights for power-driven vehicles and their
trailers
Felli( de stationnement pour Jes vehicules a moteur I
Parkeerlichten voor motorvoertuigen I Parking
lamps for power-driven vehcles
Ceintures de securite et systemes de retenue I
Veiligheidsgorde1s en beveiligheidssystemen I Seat
belts and restraint svstems
Ceintures de securite, systemes de retenue,
dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de
retenue pour enfants ISOFIX I Veiligheidsgorde1s,
beveiligheidssystemen, kinderbeveiligingssystemen
en lsofix-kinderbeveiligingssystemen I Safety-belts,
restraint systems, child restraint systems and Isofix
child restraint systems
Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I
Forward vision
Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I
Forward field of vision
Identifications des commandes, des temoins et des
indicateurs I identificatie van de bedieningsorganen,
verklikkerlichten en meters I identification of
controls, tell-tales and indicators
Emplacement et moyens d'indentification des
commandes manuelles, des temoins et des
indicateurs I Plaats en identificatie van
bedieningsorganen met handbediening,
verklikkerlichten en meters I Location and
identification of hand controls, tell-tales and
CE-EG-EC 661/2009
UNECE23
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 77
77/541/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE16
77/649/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 125
78/316/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 121
inrlirlltnr<:
34
Dispositifs de degrifage et de desembuage I
Ontdooiine: en ontwasemine: I defrost- demist
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
78/317/CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
v. 17 - 25/34
Organisme de contr6le type A I keuringsinstelling type A
34A
35
35A
36
36A
37
37A
38
38A
40
41
41A
42
Dispositifs de degrivage et de desembuage du parebrise I Voorruitontdooiings- en
ontwasemingssystemen I Windscreen defrosting
and demisting svstems
Essuie-glaces et lave-glaces/ Ruitenwissers en
-soroeiers I wash-wioe
Dispositifs d'essuie-glace et de lave-glace I Wis- en
sproeisystemen voor de voorruit I Windscreen wiper
and washer systems
Chauffage de l'habitacle/ Verwarmingssystemen I
heating svstems
Systemes de chauffage I Verwarmingssystemen I
heating systems
Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I
Wheel guards
Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I
Wheel guards
Aoouie-tete I Hoofdsteunen I Head restraints
Appuie-tete incorpores ou non dans Jes sieges des
vehicules I Al dan niet in voertuigstoelen
ingebouwde hoofdsteunen I Head restraints
(headrests), whether or not incorporated in vehicle
seats
Puissance du moteur / Motorvermogen / Engine
loower
Emissions (Euro IV et V) vehicules utilitaires
lourds /Emissies (Euro IV en V) zware
bedrijfsvoertuigen / Emissions (Euro IV and V)
heavv duty vehicles
Emissions (Euro VI) vehicules utilitaires lourds ;
acces aux informations /Emissies (Euro VI) zware
bedrijfsvoertuigen en toegang tot informatie/
Emissions (Euro VI) heavy duty vehicles ; access to
information
Protection laterale /Zijdelingse bescherming
/Lateral protection
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 672/2010
78/318/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 1008/2010
2001/56/CE
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 122
78/549/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 1009/2010
78/932/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE25
80/1269/CEE-EEGEEC
2005/55/CE-EG-EC
85
CE-EG-EC 661/2009
CE-EG-EC 595/2009
89/297 /CEE-EEG-EEC
BELAC 016-INSP
V. 17 - 26/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
42A
43
43A
44
44A
45
45A
46
46A
468
Protection laterale des vehicules
utilitaires/Zijdelingse bescherming van
vrachtwagens /Lateral protection of goods vehicles
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 73
91/226/CEE-EEG-EEC
Systemes anti-projections I
Opspatafschermingssystemen I spray suppression
svstems
Systemes anti-projections I
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU I 09/2011
Opspatafschermingssystemen I spray suppression
svstems
Masses et dimensions (voitures) I Massa's en
92/21/CEE-EEG-EEC
afmetingen (auto's) I Masses and dimensions (cars)
Masses et dimensions I Massa's en afmetingen I
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 1230/2012
Masses and dimensions
92/22/CEE-EEG-EEC
Vitrage de securite I veiligheidsruiten I Safety
Iglazing
Vitrages de securite et de leur installation sur !es
CE-EG-EC 661/2009
vehicules I Materialen voor veiligheidsruiten en de UNECE43
montage ervan in voertuigen I Safety glazing
materials and their installation on vehicles
Montage des pneumatiques/ Montage van banden I
Installation of tyres
92/23/CEE-EEG-EEC
Pneumatiques, roues de secours pneumatiques a
usage temporaire /Reservewielen, banden voor
tijdelijk gebruik I Spare wheels, and tyres for
temoorarv-use
Pneumatiques pour Jes vehicules a moteur et leurs
remorques (class CI) I Luchtbanden voor
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (Klasse
CI) I Pneumatic tyres for motor vehicles and their
trailers (Class CI)
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 458/2011
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
A )'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex V 92/23CEE-EEG-EEC-/EEG-EEC.
CE-EG-EC 661/2009
UNECE30
BELAC 016-INSP
v. 17 - 27/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
46C
46E
47
47A
48
48A
49
49A
Pneumatiques pour Jes vehicules utilitaires et leurs
remorques (classes C2 et C3) I Luchtbanden voor
bedrijfsvoertuigen en aanhangwagens daarvan
(klassen C2 en C3) I Pneumatic tyres for
commercial vehicles and their trailers (Class C2 and
C3)
Equipement de secours a usage temporaire,
pneumatiques/ systeme pour roulage a plat et
systeme de surveillance de la pression des
pneumatiques I Reserve-eenheid voor tijdelijk
gebruik, runflatbanden/-systeem en
bandenspanningscontrolesysteem I Temporary-use
spare unit, run-flat tyres/system and tyre pressure
monitoring system
Dispositifs limiteurs de vitesse I
Snelheidsbe1rrenzers I Soeed limitation devices
Systemes de limitation de vitesse des vehicules I
Snelheidsbegrenzing van voertuigen I Speed
limitation of vehicles
Masses et dimensions (autres que les vehicules du
point 44) I Massa's en afinetingen (andere
voertuigen dan de in punt 44 genoemde voertuigen)
I masses and dimensions (other than vehicules
referred to in 44)
Masses et dimensions I Massa's en afinetingen I
Masses and dimensions
CE-EG-EC 661/2009
UNECE54
CE-EG-EC 661/2009
UNECE64
92/24/CEE-EEG-EEC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 89
97/27/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 1230/2012
92/114/CEE-EEG-EEC
Saillies exterieures des cabines/ Naar buiten
uitstekende delen van cabines I External projections
of cabs
CE-EG-EC 661/2009
Saillies exterieures a l'avant de la cloison
UNECE61
posterieure de la cabine des vehicules utilitaires I
Bedrijfsvoertuigen wat de naar buiten uitstekende
delen v66r de achterwand van de cabine betreft I
Commercial vehicles with regard to their external
projections forward of the the cab's rear panel
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v. 17 - 28/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
50
50A
SOB
51
SIA
52
52A
52B
53
Dispositifs d'attelage I Koppelinrichtingen/
94/20/CE-EG-EC
CouoJings
Pieces mecaniques d'attelage des ensembles de
CE-EG-EC 66112009
vehicules I Mechanische koppelinrichtingen en
UNECE55
onderdelen ervan bij voertuigcombinaties I
Mechanical coupling components of combinations
of vehicles
Dispositifs d'attelage court (DAC); installation d'un CE-EG-EC 661/2009
type homologue de DAC I Kortkoppelinrichting;
montage van een goedgekeurd type
kortkoppelinrichting I Close-coupling device
(CCD); fitting of an approved type ofCCD
Inflammabilite I Ontvlambaarheid I Flammability
95/28/CE-EG-EC
Comportement au feu des materiaux utilises dans
CE-EG-EC 66112009
l'amenagement interieur de certaines categories de
UNECE 118
vehicules amoteur I Brandgedrag van materialen die
voor de binneninrichting van bepaalde categorien
motorvoertuigen worden gebruikt I Burning
behaviour of materials used in the interior
construction of certain categories of motor vehicles
Autobus et autocars/ Bussen en toerbussen I Buses
and coaches
V ehicules des categories M2 et M3 I M2- en M3voertuigen I M2 and M3 vehicles
Resistance mecanique de la superstructure des
vehicules de grande capacite pour le transport de
personnes I Sterkte van de bovenbouw van grote
passagiersvoertuigen I Strength of the superstructure
of large passenger vehicles
Collision frontale I Frontale botsing I Frontal impact
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
200 l/85/CE-EG-EC
102
Uniquement /enkel/only Section II/ Sectie II I Section I I
(installation/installatie/installation).
Uniquement I enkel/only annexe/ bijlage/annex I
(installation/installatie/installation).
Uniquement /enkeVonly Partie I/ Deel I I Part I
(installation/installatie/installation
A )'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex IX
2001/85/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 107
CE-EG-EC 66112009
UNECE66
96/79/CE-EG-EC
BELAC 016-INSP
v. 17 - 29/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
53A
54
54A
56
56A
57
57A
58
59
61
62
Protection des occupants en cas de collision frontale CE-EG-EC 661/2009
UNECE 94
I Bescherming van de inzittenden bij een frontale
botsing I Protection of occupants in the event of a
frontal collision
Collision laterale I Zijdelingse botsing I Side impact 96/27 /CE-EG-EC
Protection des occupants en cas de collision laterale
I Bescherming van de inzittenden bij een zijdelingse
botsing I Protection of occupants in the event of a
lateral collision
Vehicules destines au transport des marchandises
dangereuses N oertuigen bedoeld voor het vervoer
van gevaarlijke goederen I Vehicles intended for the
transport of dangerous goods
Vehicules destines au transport de marchandises
dangereuses I voor het vervoer van gevaarlijke
stoffen bestemde voertuigen I Vehicles for the
carriae:e of dane:erous e:oods
Protections avant contre l'encastrement I
Beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen
klemriiden I Front underrun protection
Dispostifs de protection contre l'encastrement a
l'avant et leur montage; protection contre
l'encastrement a l'avant I Beschermingsinrichting
aan de voorzijde tegen klemrijden en de installatie
ervan; bescherming aan de voorzijde tegen
klemrijden/ Front underrun protective devices
(FUPDs) and their installation: front underrun
lnrotection CFUP)
Protection des pietons I Bescherming van
voetgangers I pedestrian protection
Recyclage I Recycleerbaarheid I Recyclability
Systemes de climatisation/ aircosystemen I Air
conditionine: svstems
Systeme hydrogene/ Waterstofsystemen/ hydrogen
svstem
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
CE-EG-EC 66112009
UNECE95
98/91 /CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 105
2000/40/CE-EG-EC
CE-EG-EC 661/2009
UNECE93
CE-EG-EC 78/2009
127
2005/64/CE-EG-EC
2006/40/CE-EG-EC
CE-EG-EC 79/2009
BELAC 016-INSP
Seul I EnkeV only annexe/bijlage/annex VI - CE-EG-EC
79/2009 (installation/installatie/installation).
v.
17 - 30/34
Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A
63
64
65
66
68
69
Securite generate/ Algemene veiligheid I General
safety
indicateurs de changement de vitesse I
schakelindicatoren I gear shift indicators
Systemes avance de freinage d'urgence I
Geavanceerde noodremsystemen I Advanced
emergency braking system
Systemes de detection de derive de la trajectoire I
Waarschuwingssystemen voor het onbedoeld
verlaten van de rijstrook I Lane departure warning
svstem
Systemes d'arlarme pour vehicules (SA V) I
Voertuigalarmsystemen (VAS) I Vehicle alarm
systems (VAS)
Securite electrique I Electrische veiligheid I Electric
Safety
CE-EG-EC 661/2009
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 65/2012
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 347/2012
CE-EG-EC 661/2009
UE-EU-EU 351/2012
CE-EG-EC 661/2009
UNECE97
CE-EG-EC 661/2009
UNECE 100
* Numero/nummer/number: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive 2007/46/CE-EG-EC
**Directive ou Reglement I Richtlijn ofVerordening /Directive or Regulation: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive
2007 /46/CE-EG-EC
*** UNECE : Numero de reglement de base CEE-ONU I Nummer VN/ECE basisreglement I Basic UNECE Regulation
Number - voir /zie/see directive I richtlijn I directive 2007 /46/CE-EG-EC
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
v.
17 - 31/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
4. Guides d'autocontriile - scope flexible I Autocontrolegidsen flexibele scope I guides for self-checking - flexible scope*, **
sector/secteur/sector* Beschrijving
I
4
5
8
IO
12
14
17
18
19
Vers en diepgevroren rood vlees, vers en
diepgevroren gevogelte, verse en diepgevroren
vleesoroducten
Zuiveloroducten
Verse en diepgevroren groenten en fruit- gedroogd
fruit - oeulvruchten
Brood en banketbakkerij, zoetwaren, snacks en
ontbiitgranen
kant- en klaar te verhitten bereide gerechten Horeca
Bestriidingsmiddelen en meststoffen
Primaire dierliike oroductie
transnort
detailhandel
Groothandel in voedingswaren
description
Description
Viande rouge fraiche et congelee, volaille fraiche
et congelee, preparations et produits a base de
viande frais et con11:eles
Produits laitiers
Legumes et fruits frais et congeles - fruits secs le11:umes secs
Boulangerie et patisserie, confiserie, snacks et
cereales Petit-deieuner
plats cuisines a rechauffer - Horeca
Chilled and frozen red meat, chilled and frozen
meat products and preparations
Bakery and baked products, confectionary,
snacks and breakfast cereals
ready to eat/heat foods - horeca
Pesticides et engrais
Production orimaire animale
transnort
commerce de detail
Commerce de gros en alimentation
Pesticides and fertilizers
Primarv animal production
transoort
Retail
Wholesale Food
Dairv (excl. E11:11:s)
Chilled and frozen fruit and vegetables
* Gidsen opgenomen onder de aangegeven sector voor de norm EN 4501 lin de bijlage bij de procedure BELAC 2-403
"Toepassingsmodaliteiten voor accreditatie met betrekking tot gidsen autocontrole in de sector van de voedingsindustrie en de
toeleveringsbedrijven ervan, inbegrepen het toepassen van het principe van een flexibele scope"**
Guides repris dans le secteur indique pour la norme EN 45011 a )'annexe de la procedure BELAC 2-403 « modalites demise en reuvre
pour ('accreditation dans le cadre des guides autocontrole dans le secteur de l'industrie alimentaire et des foumisseurs concemes,
y compris le principe du domaine d'application flexible»**
Guides listed for this sector for the EN 45011 in the annex of the procedure BELAC 2-403 "modalities for the application of the accreditation for the
Guides for the self-checking in the food chain including the principle of the flexible scope"**
** L'organisme certificateur tient a disposition de tout demandeur la liste actualisee des guides pour lesquels ii est actif
De instelling houdt, ten behoeve van elke aanvrager, een geactualiseerde lijst bij van de gidsen waarvoor de instelling actief is
The certification body keeps at the disposal of all demanding parties an up-to date list of the guides for which the organisation is active
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
BELAC 016-INSP
V. 17 - 32/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
5. Inspection de bateaux de transport fluvial
Bateaux de transport
fluvial
'Verification du respect du code d"hygiene (GMP) 'Reglement GMP alimentation animate (gere par l'ASBL OVOCOM): OVC-04 et GMP annexe
technique XVIII.
6. Verification des debits de viande
Boucheries
Code (N° de la
procedure)
IVerification des debits de viande
Domaine d'application (nature des objets soumis
aux controles)
IReglement OVC-03 gere par l'ASBL OVOCOM.
Caracteristique(s) controlee(s)
Description de la methode de contrOle equipements
7. Prelevements, prises de mesures et verifications
P03ll(l)
•
•
•
P03 ll (l)
Carcasses
Produits cames
Carcasses
• Produits cames
Sites d'elevage
P03 l l (l)
Sites d'elevage
IEP210l (6)
IEK2l01 (9)
Sites d'elevage
P03 IO (2)
Aliments pour animaux (feed)
P03l0l (3)
•
•
•
P03 l l (l)
•
•
P03 ll (l)
P03ll(l)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Aliments pour animaux
Matieres premieres critiques
Additifs critiques
Sites d'elevage
Abattoir
Sites d'elevage
Mesure du pH a creur apres l'abattage
Methode inteme
Mesure de la temperature a creur de la viande
Methode inteme
Prelevement d'echantillons de matieres fecales,
d'urine. de noils. de sang
• Prelevement d'echantillons d'aliments dans
l'auge et dans la reserve
• Prelevement d"eau de boisson dans
l'abreuvoir et a oartir des canalisations
• Verification da la qualite de l'air par mesure
quantitative de NH3 et C02
• Mesure de l'eclairement
Verification de la composition des aliments en
relation avec la fonnule ouverte foumie par le
fabricant
Controle administratif
Echantillonnage
Methode inteme
Prelevement de tissus de pores destines a des
analvses genetiaues
• Prelevement de surfaces a l'aide de
surchaussures
• Prelevement de matieres fecales par
ecouvillonna!!e
BELAC 016-INSP
Methode inteme
Methode inteme
Methode inteme
Methode inteme
(A.R. 8 novembre 1998 - A.R. 18 novembre
1999-A.R. 8 fevrier 1999 - A.M. 12 fevrier
1999)
Methode inteme
Methode inteme
v. 17 - 33/34
Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A
P0311 (1)
Carcasses en abattoir et atelier de decoupe
PE21 l (4)
•
Animaux vivants
PEP2101 (5)
•
Carcasses
PEK2101 (7)
•
Pieces de decoupe issues de carcasses
PER2101 (10)
•
Environnement agro-alimentaire
P0311 (1)
•
•
•
Animaux vivants
Carcasses
Pieces de decoupe issues de carcasses
•
Carcasses
P0313B (11)
• Surfaces d'environnement agro-alimentaire
(abattoir, atelier de decoupe, transport, boucherie)
POL3101 (14)
POL3102 (15)
POL3103 (16)
Bijlage/Annexe/Annex/Beilage
Prelevement d'echantillons d'urine, de foie, de
Methode interne
graisse perirenale. de thyroides, de reins, de sang,
de noils. d'oreilles. de viandes
• Conditions d'elevage, registres d'aliments et Methode inteme
de traitements veterinaires, phenotype,
identification
• Transports des animaux vivants et des
produits cames
• Conditions d'abattage et de decoupe,
stockage, trm;:abilite, bonnes pratiques d'hygiene
• Conditions de commercialisation :
etiquetage, exclusivite, maturation, stockage,
bonnes oratiaues d'hv11:iene
Prelevement d'echantillons de poils, d'oreilles,
Methode inteme
de viande destines a des analyses d'identification (Reglement (CEE) n° I 760/2000 - Reglement
(CEE) n° 1825/2000 - A.R. du 9 juin 1999
genetique (controle de la tra\:abilite)
relatif a l'etiquetage de la viande bovine Arrete du gouvemement wallon du 10 novembre
2004 fixant les modalites d'application de
l'etiquetage facultatif de la viande bovine)
•
Ecouvillonnage par methode non destructive Reglement (CE) n° 2073/2005 de la commission
du 15 novembre 2005 concemant les criteres
•C Prelevements par contact et par
microbiologiques applicables aux denrees
ecouvillonnage
alimentaires.
•
Carcasses (abattoir, atelier de decoupe et
boucherie)
• Prelevements par excision de viande et de
peau
Legumes et fruits frais (tousles produits agricoles
d'origine vegetate, destines a Ia consommation
humaine)
Echantillonnage
BELAC 016-INSP
Circulaire du 14 decembre 2006 relative a la
mise en application du reglement (CE) n°
2073/2005. Ref. PCCB/82/JWS/148040
Methode inteme
Methode inteme
v. 17 - 34/34