Signatory to EA, ILAC and IAF Multilateral Agreements Annexe au certificat d'accreditation Bijlage bij accreditatie-certificaat Annex to the accreditation certificate Beilage zur Akkreditatierungszertifikat Organisme beige d'Accreditation Belgische Accreditatie-instelling Belgian Accreditation Body 016-INSP VersionNersieNersion /Fassung 17 Date d'emission I Ultgiftedatum -, - 2014-11-17 Issue date I Ausgabedatum: Datelim1te Cle valldlte_/ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , - Geldigheidsdatum I Validity date I GUltigkeitsdatum: 2015-03-01 Nicole Meuree-Vanlaethem La Presidente du Bureau d'Accreditation Voorzitster van het Accreditatiebureau Chair of the Accreditation Board Vorsitzende des Akkreditierungsburo L'accreditation est delivree at De accreditatie werd uitgereikt aan/ The accreditation is granted to/ Die akkreditierung wurde erteilt fiir: AIB-VINCO TTE Internationa l SA/NV Diamant building Boulevard A. Reyers - A. Reyerslaan, 80 1030 BRUXELLES - BRUSSEL Secretariat : Accreditation B E LA C Accreditatie Service public federal Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Direction generale de la Qualite et de la Securite Tel.: +32 2 277 54 34 Division Qualite et Innovation Fax: +32 2 277 54 41 8d du Roi Albert II 16 1000 Bruxelles Website : http://economie.fgov.be Internet: http://belac.fgov.be Numero d'entreprise: 0314.595.348 E-mail: [email protected] Secretariaat: Federale Overheidsdienst Economle, K.M.O., Mlddenstand en Energie Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid Afdeling Kwaliteit en lnnovatie Koning Albert 11-laan 16 1000 Brussel Website: http://economie.fgov.be Ondernemingsnummer: 0314.595.348 .be Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 1. Inspectie in bet kader van de Europese richtlijn 2006/46 EG inzake machines gelinkt aan de notificatie * 1. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 2006/46/CE machines liees a la notification 1. inspection in the context of the European directive 2006/46/EC machines linked to the notification object I sujet I object Type overeenkomstbepaling/ type Bijlage bij de richlijn I annexe de la d'evalaution de confonnite/ type of directive/ annex to the directive confonnitv asessment PRC AVl/3 P-S60 IF I EG typeonderzoek I examen CE de type I Scies circulaires pour le travail du bois et des PRC AVl/3P-S6 I IF I matieres assimilees ou pour le travail de la viande et EC type evaluation des matieres assimilees. Note: Cette categorie PRC A VI/3P-S62 IF comporte quatre sous-categories. I Cirkelzagen voor de bewerking van hout en daannee gelijk te stellen material en of voor de bewerking van vlees en daannee gelijk te stellen materialen Noot : deze categorie bestaat uit vier subcategorieen I Circular saws for working with wood and analogous materials or for working with meat and analogous materials Note : this category covers four subcategories. 2, 3 Machines adegauchir aavance manuelle pour le travail du bois. I Vlakschaafinachines met handvoeding voor houtbewerking. I Hand-fed surface planing machines for woodworking. --Machines a raboter sur une face a chargement et/ou dechargement manuel pour le travail du bois. I Eenzijdige schaafinachines met manuele toevoer en/of afvoer voor houtbewerking. I Thicknessers for one-side dressing with manual loading and/or /unloading for woodworking. Bijlage/Annexe/Annex/Beilage PRC A VI/3P-S601 F I PRC AVl/3 P-S6 I IF BELAC 016-INSP v. 17 - 2/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 56 4 Scies a ruban a table fixe OU mobile et scies a ruban a chariot mobile, a chargement et/ou dechargement manuel pour le travail du bois et des matieres assimilees ou pour le travail de la viande et des matieres assimilees. I Lintzagen met vast of beweegbaar tafelblad en lintzagen met beweegbare slede, met manuele toevoer en/of afvoer, voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen materialen of voor de bewerking van vlees en daarmee gelijk te stellen materialen. /Band-saws with a fixed or mobile bed and band-saws with a mobile carriage, with manual loading and/or unloading, for working with wood and analogous materials or for working with meat and analogous materials. PRC AVI/3P-S601F I PRC AVI/3P-S611F I PRC A Vl/3 P-S62 l F Machines combinees des types vises aux points I a 4 et au point 7 pour le travail du bois et Jes matieres assimilees. I Gecombineerde machines van de onder I tot en met 4 en 7 bedoelde types voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen materialen. /Combined machines of the types referred to in I to 4 and 7 for working with wood and analogous materials. Machines a tenonner a plusieurs broches a avance manuelle pour le travail du bois I Pennenbanken met verschillende spillen met handvoeding voor houtbewerking. Hand-fed tenoning machines with several tool holders for woodworking. PRC AVl/3P-S601F I PRC A VI/3 P-S6 l l F Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 3/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 7, 8 Toupies a axe vertical a avance manuelle pour le travail du bois et des matieres assimilees -Freesmachines met verticale as, met handvoeding voor de bewerking van hout en daarmee gelijk te stellen materialen --Hand-fed vertical spindle moulding machines for working with wood and analogous materials I Scies a chaine portatives pour le travail du bois --Draagbare kettingzaagmachines voor houtbewerking --Portable chain saws for woodworking 9 Presses y compris Jes plieuses, pour le travail a froid des metaux, achargement et/ou dechargement manuel dont les elements mobiles de travail peuvent avoir une course superieure a6 mm et une vitesse superieure a30 mm/s --Persen, met inbegrip van buigmachines, voor koude metaalbewerking, waarbij het materiaal met de hand wordt toe- en/of afgevoerd en de beweegbare werktuigen een slaglengte kunnen hebben van meer dan 6 mm en een snelheid van meer dan 30 mm/s --Presses, including press-brakes, for the cold working of metals, with manual loading and/or unloading, whose movable working parts may have a travel exceeding 6 mm and a speed exceeding 30 mm/s Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 4/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A I 0, I I Machines de moulage des plastiques par injection ou compression a chargement et/ou dechargement manuel. Machines voor het spuitgieten en persen van kunststoffen met manuele toevoer en/of afvoer van het materiaal. Injection or compression plasticsmoulding machines with manual loading or unloading. Machines de moulage du caoutchouc par injection OU compression a chargement et/ou dechargement manuel. Machines voor het spuitgieten en persen van rubber met manuele toevoer of afvoer van het materiaal. Injection or compression rubbermoulding machines with manual loading or unloading. PRC AVI/3P-S60IF; PRC A Vl/3 P-S64 IF 13 Bennes de ramassage d'ordures menageres a chargement manuel comportant un mecanisme de compression. Met de hand geladen vuilniswagens met perssysteem. Manually-loaded trucks for the collection of household refuse incorporating a compression mechanism. PRC AVI/3PS60IF:PRC AVI/3PS65IF I6, I7 Ponts elevateurs pour vehicules. Hetbruggen voor voertuigen. Vehicle servicing lifts. Appareils de levage des personnes avec un risque de chute verticale de plus de 3 metres. Hijs- en hefwerktuigen voor het heffen van personen waarbij een gevaar voor een vrije val van meer dan 3 m bestaat. Devices for the lifting of persons involving a risk of falling from a vertical height of more than three metres. PRC A VI/3 P-S60 IF PRC A VI/3P-S66 IF PRC AVl/3P-S67IF Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 5/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 2. Inspection in bet kader van de Europese Richtlijn 97/23/EG PED (notificatie) ** 2. inspection dans le cadre de la directive europeenne 97/23/CE PED (notification) 2.inspection in the context of the European Directive 97/23/EC PED (notification) Type overeenkomstbepaling/ type object I sujet I object d'evalaution de conformite/ type of conformitv asessment Evaluation de la conformite./ Equipements sous pression I Drukapparatuur I Overeenstemmingsbeoordeling./Conformit Pressure equipment y assessment . Equipements sous pression I Drukapparatuur I Pressure equipment Assemblages permanents d'equipements sous pression I Permanente verbindingen van drukapparatuur I Permanent joining of the pressure equipment Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Bijlage bij de richlijn I annexe de la directive/ annex to the directive Exigences essentielles (annexe I) I Essentiele eisen (bijlage I) /Essential requirements (annex I) 33 A GA04 ; 33 I 1201; 33 I 1401; 33 I 3306;3315101; 33 I 5301; 33 I 5401; 33 I 7101 · 33 I 7102 Approbation europeenne des materiaux I Exigences essentielles (annexe I) et 33 A GA04; 33 I 2501 Europese materiaalgoedkeuring I European specifiquement I' article approval for materials 11./,Essentiele eisen (bijlage I) en in het bijzonder artikel I I/Essential requirements (annex I) and snecificallv the article 11. Inspections pour !'approbation des modes Exigences essentielles (annexe I) et 33 A GA04; 34 I 0101 ; 34 I 0102; 33 specifiquement Jes paragraphes operatoires. I Inspecties voor de 3 .1.2 et 3 .1.3. I Essentiele eisen I 3302 goedkeuring van de (bijlage I) en in het bijzonder de uitvoeringsmethoden/lnspections for paragrafen 3 .1.2 en 3 .1.3 I Essential operating procedures approval. requirements (annex I) and Inspections pour !'approbation des specifically the paragraphs 3 .1.2 operateurs d'assemblages permanents and 3.1.3 /lnspecties voor de goedkeuring van het personeel belast met het uitvoeren van permanente verbindingen/lnspections for personnel for permanent joining approval. Inspections pour !'approbation des operateurs de controles non destructifs /lnspecties voor de goedkeuring van het personeel belast met het uitvoeren van het niet-destructief Onderzoek I Inspections for non-destructive testing personnel approval. BELAC 016-INSP v. 17 - 6/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 3. Inspection in het kader van de Europese Richtlijn 87/404/EG simple pressure. (notificatie) *** 3. Inspectioin dans le cadre de la directive europeenne 87/404//CE simle pressure (notification) 3. Inspection in the context of the Eurooean Directive 87/404/EC simole pressure (notification) Type overeenkomstbepaling/ type Bijlage bij de richlijn I annexe de la object I sujet I object d'evalaution de conformite/ type of directive/ annex to the directive conformitv asessment Am'.!te royal du 11.06.1990 ·· 33 1 0201 apparreils apression simples, eenvoudige drukvaten, Attestation CE d'adequation I EG Koninklijk besluit van 11.06.1990.; simple pressure vessels verklaring van geschiktheid I EC Arrete royal du 05.05.1995 ·· declaration of adeauacv Attestation CE de type I EG type Koninklijk besluit van verklaring. ·· EC type examination 05.05.1995.;EN 286.1 a4. Attestation CE de verification .. EG keuringscertificaat:· EC insoection : Attestation CE de surveillance I EG verklaring van toezicht:· EC surveillance Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP V. 17 - 7134 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 4. lnspectie in het kader van de Europese Richtlijn 2000/14/EG betreffende geluid in het kader van notificatie **** 4. Inspection dans le cadre de la Directive europeenne 200/14/CE bruit liees a la notification 4. Inspection in the context of the European directive 2000/14/EC noise linked to the notification object I sujet I object Materiels destines a etre utilises a l'exterieur des batiments I Materieel voor gebruik buitenshuis Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Type overeenkomstbepaling/ type d'evalaution de conformite/ type of conformitv asessment controle inteme de la production avec evaluation de Ia documentation technique et Controle periodique (Annexe VI) I inteme fabricagecontrole met beoordeling van de technische documentatie en periodieke controle (Bijlage VI) Bijlage bij de richlijn I annexe de la directive/ annex to the directive Arrete royal du 6 mars 2002 relatif PRC AVl/3RN-401N a la puissance sonore des materiels destines utilises a l'exterieur des batiments : Annexe 6 & Annexe 7 (Sonometres integrateurs ). Koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende bet Verification a l'unite Controle de type geluidsvermogenniveau van (annexe VII) I Exemplaarkeuring (Bijlage materieel voor gebruik buitenshuis VII) Bijlage 6 & bijlage 7 (lntegrerende geluidsniveaumeters) BELAC 016-INSP v. 17 - 8/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 5. Controles dans le cadre de la Directive 94/9/CE (ATEX)) 119. controles in het kader van de Richtlijn 94/9/EG (ATEX) (notificatie) Objet I Onderwerp/ Domaines d'application I toepassingsgebied Type d'inspection I type lnspectie d'appareils et des systemes de protection destines a etre utilises en atmospheres explosibles I apparaten en bevei/igingssystemen bedoe/d voor gebruik op p/aatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen Verification a!'unite I Eenheidskeuring Prescriptions reglementaires/document de reference I Reglementaire voorschriften/ referentiedocument Annexe IX I Bijlage IX Ref. Inteme /lnteme Ref Doc Mod E9494200 * Directive 2006/42/CE du 17 mai 2006 relative aux machines /Richtlijn 2006/42/EG van 17 mei 2006 betreffende machines I Directive 2006/42/EC of 17 **Directive 97/23/CE du 29 mai 1997 relative au rapprochement des legislations des Etats membres concemant Jes equipements sous pression I Richtlijn ***Directive 87/404/CEE du 25 juin 1987 concemant le rapprochement des legislations des Etats membres relatives aux recipients Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP apression simples v. 17 - 9/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2. Inspections/ lnspecties "non-food" 2.1. Equipements sous pression, tuyauteries et canalisations de transport I Pressure equipment, piping and pipelines object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie ffype of Assessement Equipements sous pression, Conformite de la conception, de la tuyauteries et canalisations de fabrication et des essais I transport I Pressure equipment, piping Conformiteit van het ontwerp, de and pipelines fabricage en het testen. I Conformity of design, manufacture and testing. Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods Ref. interne I interne ref. /internal ref. 33 I 0401 ; 33 I 0402; Methodes derivees de I afgeleide methoden van /methods derived from: Codes et normes reconnus, comme p.ex.. Erkende codes en 33 I 050 I ; 33 I 070 I ; normen, zoals b.v. ··I Recognized codes and standards, such as e.g. 33 I 210 I ; 33 I 2102 ; ASME I, III, VIII div. I et div.2, XI, ASME 831.1, 831.3, 831.4, 33 14401; 33 14701; 831.8, API 1104, AD-Merkblatter, TEMA, CODAP, BS 5500, RTOD, 33 I 6HOI; 33 1 7101; EN 1594, ... Am~te royal du 11/03/1966, modifie par Jes Arretes 33 I 7102; 33 I 7501 royaux des 28/03/1974 et 24/01/1991 (gaz) ; Koninklijk besluit van 11/03/1966, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 28/03/1974 en 24/01/1991; Arrete royal du 25/07/1967, modifie par l'Arrete royal du 30/12/1993 (hydrocarbures liquides et liquefies) ;Koninklijk besluit van 25/07/1967, gewijzigd door het Koninklijk besluit van 30/12/1993; Arrete royal du 20/02/1968, modifie par Jes Arretes royaux des 30/12/1993 et 17/01/1997 (saumure, lessive caustique et liquides residuaires); Koninklijk besluit van 20/02/1968, gewijzigd door de Koninklijke besluiten van 30/12/1993 en 17/01/1997; Arrete royal du 09/05/1969, modifie par l'Arrete royal du 18/05/1993 (oxygene gazeux); Koninklijk besluit van 09/05/1969, gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18/05/1993 BELAC 016-INSP v. 17 - 10/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.2. Operations de soudage et de brasage pour tous types d'equipements /Las- en soldeeroperaties voor alle types van uitrustingen Welding and brazing operations for all equipment type object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvne of Assessement Qualification de procedures de soudage; Lasmethodekwalificaties ;Welding lnrocedure aualification. Qualification de soudeurs Lasserskwalificaties Welder I aualification Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods NBN EN ISO 15614-1, 287 .1, API 1104, ASME IX et exigences complementaires des codes et normes reconnus I en bijkomende eisen van erkende codes en normen I and supplementairy I requirements of the reco1mized codes and standards Ref. interne I interne ref. /internal ref. 34 l 0101 ; 34 l 0102 2.3. Desenfumage I Rook- en warmteafvoer (RW A) I smoke and heat exhaust ventilation (SHEV) object I sujet I object Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvoe of Assessement Grands espaces interieurs non Methode derivee de I afgeleide methode van /method derived from; Controle de la conception et du cloisonnes s'etendant sur un niveau I calcul d'une installation EFC NBN S2 l-208- l; NBN S2 l-208-2 Grote onverdeelde ruimten met een Controle van het ontwerp en de bouwlaag I Large (uncompartimented) berekening van een RWAsingle- store rooms installatie Verification of concept and calculation of a SHEYinstallation ; Reception d'une installation EFC ·· Keuring van een RWA-installatie Acceptance/commissioning of SHEV-installation;Controle annuel periodique d'une installation EFC ;Periodieke jaarlijkse controle van een RWA-installatie.;Periodical annual inspection of the SHEYinstallation Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC AVI/2BG-EFC1 v. 17 -11/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.4. Incendie I Brandbeveiliging I Fire protection object I sujet I object Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie /Tvoe of Assessement Installations fixes de Jutte contre NFPA 13, CEA 400let EN 12845 Mise en service des installations: l'incendie - Systemes d'extinction Verification de l'etude des plans et automatiques du type sprinkleur I des notes de calcul et premiere Vaste installaties voor inspection I lndienststelling van brandbestrijding- automatische installaties: verificatie van de studie brandblusinstallaties van het type van de plannen en berekeningen en sprinkler I Fixed fire extinguishing eerste inspectie I Commissioning of systems - automatic fire extinguishing the systems: Verification of the installations type sprinkler study of plans and measurements and First inspection Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC AVINSE SPO l inspections periodiques des installations I periodieke inspectie van installaties I Periodical inspections of systems Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 12/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.5. Controles Non-Destructifs I Niet-Destructief Onderzoek I Non-Destructive Testing 2.5.1. Recherche, dimensionnement et interpretation de discontinuites inherents, induits ou de service Mesures d'epaisseurs Opsporing, dimensionering en interpretatie van discontinuiteiten, ingebracht tijdens productie of veroorzaakt door het gebruik Diktemetingen Investigating, gauging and interpreting inherent, induced discontinuities, or discontinuities of service -Thickness measurements object I sujet I object Materiaux de base : toles, tubes, barres, pieces coulees ou forgees, Assemblages : soudures, rivetages, boulonnage, revetements, ... Eguipements: reservoirs, tuyauteries, echangeurs, machines toumantes, turboaltemateurs, chaudieres, chassis, charpentes, machines diverses I Basismateriaal: platen, buizen, staven, gietstukken of smeedstukken, ... Verbindingen: !assen, rivetten, bouten, bekleding, ... Uitrustingen: vaten, pijpleidingen, wisselaars, draaiende machines, turboaltematoren, ketels, chassis, onderstellen, diverse machines /.Basic materials : plates, tubes, bars, castings or forgings, ... Assemblies : Welding, riveting, bolting, coverings, Eguipment : tanks, piping, exchangers, rotating machines, turboalternators, boilers, frames, frameworks, miscellaneous machines Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Type d'evaluation I Type Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods evaluatie /Type of Assessement Examen visuel, par ressuage, par Eigen methode propre methode In-house method magnetoscopie, par ultrasons manuel et automatique, par radiographie (rayons X et Gamma) et par courants de Foucault (manuel et mecanise) Visueel onderzoek, penetrant onderzoek, magnetisch onderzoek, manueel en automatisch ultrasoon onderzoek, radiografisch onderzoek (X en Gamma stralen) en wervelstroom onderzoek (manueel en gemechaniseerd) Visual inspection, by penetrant dye testing, by magnetic particle inspection, by manual and automatic ultrasonic testing, by radiography (X and Gamma rays) and by eddy currents (manual and mechanised) BELAC 016-INSP Ref. interne I interne ref. /internal ref. Doc-Mod's et CND AV (PT/MT/VT/UT/ET/RT/ RT-Crawlers) v. 17 - 13/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.5.2. Identification de la nature d'un alliage metallique a partir du dosage de certains de ses elements ldentificatie van de natuur van metaal legeringen vanaf de dosering van sommige van zijn elementen Composition determination of metal alloys based upon the presence of certain elements object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie rrvoe of Assessement Materiaux de base et soudures I Basismateriaal en lassen I Base material and weld material Fluorescence RX avec conservation Methode propre /Eigen methode /In-house method et trai;:abilite des mesures I RX fluorescentie met bewaring en opspoorbaarheid van de metingen. /X-ray fluorescence with data acquisition and traceability of the measurements Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods BELAC 016-INSP Ref. interne I interne ref. /internal ref. Doc-Mod's et CND AV (PMI) v. 17 - 14/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.6. filieres de recyclage et de reutilisation I recyclage en hergebruik object I sujet I object Diverse actoren bij de behandeling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur I Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvoe of Assessement Validering van rappporteringsgegevens en controle op de wettelijke verplichtingen bij het beheer van afgedankte elektrische en elektronische ~ Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Ref. interne I interne ref. /internal ref. Lastenboek voor de validering van rapporteringsgegevens in het kader PRC AVI EI Pr401n van de aanvaardingsplicht en voor de controle van de wettelijke verplichtingen betreffende het beheer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods 1111r BELAC 016-INSP v. 17 -15/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A vehicules hors d'usage I afgedankte voertuigen Bijlage/Annexe/Annex/Beilage inspection I inspectie Europe I Europa: Directive 2000/53/CE du Parlement Europeen et le PRC AVE/El PR 30 l N Conseil du 18 septembre 2000 relatif aux vehicules hors d'usage I Richtlijn 2000153/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende de autowrakken; Vlaanderen : Besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer (VLAREA); Besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de milieuvergunning (VLAREM I); Besluit van de Vlaamse Regering van I juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiene (VLAREM Il);Wallonie: Legislation de la Region Wallonne: Am~te du Gouvemement Walton du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains dechets en vue de leur valorisation ou de Ieur gestion; Am'lte du Gouvemement Wallon du 27 fevrier 2003 determinant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri de dechets metalliques recyclables, des installations de regroupement, de tri OU de recuperation de pieces de vehicules hors d'usage, des centres de demantelement et de depollution des vehicules hors d'usage et des centres de destruction de vehicules hors d'usage et de traitement des metaux ferreux et non ferreux; Convention environnementale relative a la gestion des vehiculeshors d'usage (19 avril 2004); Bruxelles/ Brussel(B.S. 26.09.2001) Arrete du Gouvemement de la Region de Bruxelles-Capitale du 6 septembre 2001 relatif a l'agrement des exploitants de centres d'elimination de vehicules hors d'usage habilites a delivrer un certificat de destruction, et aux conditions d'exploitation desdits centres. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 september 2001 (B.S. 26.09.2001) betrejfende de erkenningvan de exp/oitanten van verwijderingscentra voor afgedankte voertuigen die ertoe gemachtigd zijn een vemietigingsattest af te geven en betreffende de exploitatievoorwaarden van die centra. BELAC 016-INSP V. 17 - 16/34 Organisme d'inspection type A I Keuringsinstelling type A 2.7. Inspection de la pollution du sol inspectie bodemverontreiniging object I sujet I object Type d'evaluation I Type evaluatie /Tvoe of Assessement lnspectieplan I Orienterend bodemonderzoek conform bodemsaneringsdecreet van 27/10/2006 Normes I Normen I standards - Methodes/methoden/methods "Orienterend Bodemonderzoek-Standaardprocedure", De Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest Ref. interne I interne ref. /internal ref. PRC AVE/5RS-004 2.8. lnspectie in bet kader van een milieubeleidsovereenkomst (OVAM) Onderwero Referentienorm Bodemsaneringswerken Volgens Achilles: veiligheid, gezondheid en milieu preventiesysteem voor on-site bodemsaneringswerken Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP V. 17 - 17/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 3. Activites comme service technique categorie B pour superviser les essais aux fins d'une reception CE de vehicules I activiteiten als technische dienst categorie B die toezicht houdt op de testen voor de EG-goedkeuring van voertuigen I activities as technical service category B to supervise the tests for EC-reception of vehicles. Activites comme service technique categorie D pour superviser les essais ou les inspections dans le cadre de la surveillance de la conformite de la production (COP) I Activiteiten als technische dienst categorie D die toezicht houdt op testen of inspecties in het kader van de controle van de overeenstemming van productie (COP) I Activities as technical service category D to supervise tests or inspections in de framework of the surveillance of conformitv of production (COP) UNECE* Remarques/opmerkingen/remarks Nr/N°/nr* Objet I Onderwerp I subject* Acte reglementaire/Regelgevin ** 12 I Re2ulatory act** A!'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex II 1 70/157/CEE-EEG-EEC 51 Niveaux sonore admissible/ Toelaatbaar 70/157/CEE-EEG-EEC - EEG-EEC 1geluidsniveau I permissable sound levels A !'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex XIII 2 Emissions des vehicules utilitaires legers (Euro 5 et CE-EG-EC/715/2007 CE-EG-EC/715/2007 6) et acces aux informations /Emissies (Euro 5 en 6) lichte personen- en bedrijfsvoertuigen en toegang tot informatie/Emissions (Euro 5 and 6) light duty vehicles ; access to information Reservoirs de carburant ; dispositifs de protection 70/221/CEE-EEG-EEC 3 arriere/Brandstoftanks en beschermingen aan de achterzijde I Fuel tanks ; rear protective devices Prevention des risques d'incendie (reservoirs de CE-EG-EC 661/2009 3A carburant liquide) I Brandpreventie (tanks voor UNECE34 vloeibare brandstot) /Prevention of fire risks (liquid fuel tanks) 38 Dispositifs arriere de protection anti-encastrement et CE-EG-EC 661/2009 UNECE58 leur montage ; protection contre l'encastrement a l'arriere I Beschermingen aan de achterzijde tegen klemrijden en de installatie ervan ; bescherming aan de achterzijde tegen klemrijden I Rear underrun protective devices (RUPDs) and their installation; rear underrun protection (RUP) 4 Plaques d'immatriculation arriere/ Ruimte voor de 70/222/CEE-EEG-EEC achterkentekenplaat I Rear registration plate space Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 18/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 4A 5 SA 6 Emplacement pour le montage et la fixation des plaques d'immatriculation arriere I Ruimte voor bet monteren en bevestigen van achterkentekenplaten I Space for mounting and fixing rear registration IPlates Dispositifs de direction I besturingskracht/Steering effort Equipement de direction I Stuurinrichting /Steering equipment Poignees et chamieres de portes I Hang- en sluitwerk van deuren I Door latches and hinges Bijlage/Annexe/Annex/Beilage CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU I 003/20 I 0 70/311/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 79 70/3 87/CEE-EEG-EEC BELAC 016-INSP v. 17 -19/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 6A 6B 7 7A 8 8A 9 9A 9B IO JOA 12 12A Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot en manoeuvreerbaarheid van voertuigen/ vehicle access and manoeuvrability Serrures et organes de fixation des portes I Deursluitingen en deurbevestigingsonderdelen I Door latches and door retention components Avertisseur acoustique I Geluidssignalen I Audible warning A vertisseurs et signalisation sonores I Geluidssignaalinrichtingen en geluidssignalen I Audible warning devices and signals Dispositifs de vision indirecte I voorzieningen voor indirect zicht I Devices for indirect vision Systemes de vision indirecte et leur montage/ Voorzieningen voor indirect zicht en de installatie ervan I indirect vision devices and their installation Freinage I Remmen I Braking Freinage des vehicules et de leurs remorques I Remsysteem van voertuigen en aanhangwagens I Braking of vehicles and trailers Freinage des voitures particulieres I Remsysteem van personenauto's I Braking of passenger cars Parasites radioelectriques (compatibilite electromagnetique) I Radiostoring (elektromagnetische compatibiliteit) I radio interferrence ( electromaanetic comnatibilitv) Compatibilite electromagnetique I Elektromagnetische compatibiliteit/ Electromagnetic compatibility Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior fittings Amenagement interieur I Binnenuitrusting I Interior fittings Bijlage/Annexe/Annex/Beilage CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 130/2012 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 11 70/388/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE28 2003/97/CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 46 71/320/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE13 CE-EG-EC 661/2009 UNECE l3H 72/245/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECElO 74/60/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE21 BELAC 016-INSP v. 17 - 20/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 13 13A 138 14 14A 15 15A 158 Antivol et dispositif d'immobilisation I Diefstalbeveiligings- en immobilisatiesystemen I Anti-theft and immobiliser Protection des vehicules automobiles contre une utilistation non autorisee I 8eveiliging van motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I Protection of motor vehicles against unauthorised use Protection des vehicules automobiles contre une utilistation non autorisee I 8eveiliging van motorvoertuigen tegen onrechtmatig gebruik I Protection of motor vehicles against unauthorised use Comportement du dispositif de conduite en cas de choc I 8eveiligingsvoorzieningen die op de stuurinrichting werken I Protective steering behaviour of steerim! device under imnact Protection du conducteur contre le dispositif de conduite en cas de choc/ 8escherming van de bestuurder tegen de stuurinrichting bij een botsing I Protection of the driver against the steering mechanism in the event of impact Resistance des sieges I Sterkte van de stoelen I Seat strength Sieges, leur ancrage et appuie-tete I Stoelen, stoelverankeringen en eventuele hoofsteunen I Seats, their anchorages and any head restraints 74/61/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 18 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 116 74/297/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE12 74/408/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 66112009 UNECE17 Sieges des vehicules de grandes dimensions pour le CE-EG-EC 661/2009 UNECE80 transport de voyageurs I Stoelen van grote passagiersvoertuigen I Seats of large passenger vehicles Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 21/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 16 16A 17 17A 178 18 18A 19 19A 20 Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I Exterior oroiections Saillies exterieures I Naar buiten uitstekende delen I External projections Tachymetre et marche arriere I Snelheidsmeter en achteruitrijvoorzieningen I Speedometer and reverse !!ear Acces au vehicule et manoeuvrabilite I toegang tot en manoeuvreerbaarheid van voertuigen I vehicle access and manoeuvrabilitv Appareil indicateur de vitesse, y compris son installation I Snelheidsmeter en de installatie ervan I Speedometer equipment including its installation Plaques reglementaires I Voorgeschreven platen I statutorv elates Plaques reglementaire du constructeur et numero d'identification du vehicule I Voorgeschreven constructieplaat en voertuigidentificatienummer I Manufacturer's statutory plate and vehicle identification number Ancrages des ceintures de securite I Veiligheidsgordelverankeringen I Seat belt anchoral!:es Ancrages de ceintures de securite, systemes d'ancrage ISOFIX et ancrages pour fixation superieure ISOFIX I Veiligheidsgordelverankeringen, Isofixverankeringssystemen en Isofixtoptetherverankeringen I Safety-belt anchorages, lsofix anchorages systems and Isofix top thether anchoral!:es Installation des dispositifs d'eclairage et signalisation lumineuse I lnstallatie van verlichtingsen lichtsignaalinrichtingen I Installation of lighting and light signalling devices Bijlage/Annexe/Annex/Beilage 74/483/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE26 75/443/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 130/2012 CE-EG-EC 661/2009 UNECE39 76/114/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 19/2011 76/115/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE14 76/756/CEE-EEG-EEC BELAC 016-INSP v. 17 -22/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 20A CE-EG-EC 661/2009 Installation des dispositifs d'eclairage et de signalisation lumineuse sur !es vehicules I Installatie UNECE48 van verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen op voertuigen I Installation of lighting and lightsignalling devices on vehicles 21A Dispositifs catadioptriques pour vehicules a moteur et leurs remorques I Retroflecterende voorzieningen voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Retro-reflecting devices for power-driven vehicles and their trailers Feux de position avant et arriere, feux stop et feux d'encombrement pour !es vehicules a moteur et leurs remorques I Breedtelichten, achterlichten, stoplichten en markeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Front and rear position lamps, stop-lamps and end-outline marker lamps for motor vehicles and their trailers 22A 228 22C 23A Feux de circultation diurne pour !es vehicules a moteur I Dagrijlichten voor motorvoertuigen I Daytime running lamps for power-driven vehicles Feux de position lateraux pour !es vehicules a moteur et leurs remorques I Zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Side-marker lamps for motor vehicles and their trailers Feux indicateurs de direction pour Jes vehicules moteur et leurs remorques/ Richtingsaanwijzers voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Direction indicators for power-driven and their trailers Bijfage/Annexe/Annex/Beifage CE-EG-EC 661/2009 UNECE3 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 7 CE-EG-EC 661/2009 UNECE87 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 91 CE-EG-EC 661/2009 UNECE6 BELAC 016-INSP v. 17 - 23/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 24A Dispositifs d'eclairage de la plaque CE-EG-EC 661/2009 d'immatriculation arriere des vehicules a moteur et UNECE4 de leurs remorques I Achterkentekenplaatverlichting van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Illumination of rear-registration plates of powerdriven vehicles and their trailers 25C Projecteurs de vehicules a moteur munis de sources CE-EG-EC 661/2009 UNECE98 lumineuses adecharge I Voor motorvoertuigen bestemde koplampen met gasontladingslichtbronnen I Motor vehicle headlamps equipped with gasdischarge light sources 25E CE-EG-EC 661/2009 Projecteurs pour vehicules amoteur emettant un faisceau de croisement asymetrique ou un faisceau UNECE 112 de route, OU Jes deux a )a fois, et equipes de lampes aincandescence et/ou de modules DEL I Voor motorvoertuigen bestemde koplampen die asymmetrische dimlicht en/of grootlicht uitstralen en voorzien zijn van gloeilampen en/of ledmodules I Motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps and/or LED modules 26A Feux de brouillard avant pour Jes vehicules amoteur I Mistvoorlichten voor motorvoertuigen I PowerDriven vehicle front fog lamps Dispositifs de remorquage I Trekhaken I Towing hooks Dispositifs de remorquage I Sleepvoorzieningen I Towing device Feux de brouillard arriere des vehicules a moteur et de leurs remorques I Mistachterlichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Rear fog lamps for power-driven vehicles and their trailers 27 27A 28A Bijlage/Annexe/Annex/Beilage CE-EG-EC 661/2009 UNECE19 77 /389/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1005/20 l 0 CE-EG-EC 661/2009 UNECE38 BELAC 016-INSP v. 17 - 24/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 29A 30A 31 31A 32 32A 33 33A Felli( de marche arriere des vehicules a moteur et de leurs remorques/ Achteruitrijlichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan I Reversing lights for power-driven vehicles and their trailers Felli( de stationnement pour Jes vehicules a moteur I Parkeerlichten voor motorvoertuigen I Parking lamps for power-driven vehcles Ceintures de securite et systemes de retenue I Veiligheidsgorde1s en beveiligheidssystemen I Seat belts and restraint svstems Ceintures de securite, systemes de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX I Veiligheidsgorde1s, beveiligheidssystemen, kinderbeveiligingssystemen en lsofix-kinderbeveiligingssystemen I Safety-belts, restraint systems, child restraint systems and Isofix child restraint systems Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I Forward vision Champ de vision avant/ Gezichtsveld naar voren I Forward field of vision Identifications des commandes, des temoins et des indicateurs I identificatie van de bedieningsorganen, verklikkerlichten en meters I identification of controls, tell-tales and indicators Emplacement et moyens d'indentification des commandes manuelles, des temoins et des indicateurs I Plaats en identificatie van bedieningsorganen met handbediening, verklikkerlichten en meters I Location and identification of hand controls, tell-tales and CE-EG-EC 661/2009 UNECE23 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 77 77/541/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE16 77/649/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 125 78/316/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 121 inrlirlltnr<: 34 Dispositifs de degrifage et de desembuage I Ontdooiine: en ontwasemine: I defrost- demist Bijlage/Annexe/Annex/Beilage 78/317/CEE-EEG-EEC BELAC 016-INSP v. 17 - 25/34 Organisme de contr6le type A I keuringsinstelling type A 34A 35 35A 36 36A 37 37A 38 38A 40 41 41A 42 Dispositifs de degrivage et de desembuage du parebrise I Voorruitontdooiings- en ontwasemingssystemen I Windscreen defrosting and demisting svstems Essuie-glaces et lave-glaces/ Ruitenwissers en -soroeiers I wash-wioe Dispositifs d'essuie-glace et de lave-glace I Wis- en sproeisystemen voor de voorruit I Windscreen wiper and washer systems Chauffage de l'habitacle/ Verwarmingssystemen I heating svstems Systemes de chauffage I Verwarmingssystemen I heating systems Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I Wheel guards Recouvrements des roues/ Wielafschermingen I Wheel guards Aoouie-tete I Hoofdsteunen I Head restraints Appuie-tete incorpores ou non dans Jes sieges des vehicules I Al dan niet in voertuigstoelen ingebouwde hoofdsteunen I Head restraints (headrests), whether or not incorporated in vehicle seats Puissance du moteur / Motorvermogen / Engine loower Emissions (Euro IV et V) vehicules utilitaires lourds /Emissies (Euro IV en V) zware bedrijfsvoertuigen / Emissions (Euro IV and V) heavv duty vehicles Emissions (Euro VI) vehicules utilitaires lourds ; acces aux informations /Emissies (Euro VI) zware bedrijfsvoertuigen en toegang tot informatie/ Emissions (Euro VI) heavy duty vehicles ; access to information Protection laterale /Zijdelingse bescherming /Lateral protection Bijlage/Annexe/Annex/Beilage CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 672/2010 78/318/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1008/2010 2001/56/CE CE-EG-EC 661/2009 UNECE 122 78/549/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1009/2010 78/932/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE25 80/1269/CEE-EEGEEC 2005/55/CE-EG-EC 85 CE-EG-EC 661/2009 CE-EG-EC 595/2009 89/297 /CEE-EEG-EEC BELAC 016-INSP V. 17 - 26/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 42A 43 43A 44 44A 45 45A 46 46A 468 Protection laterale des vehicules utilitaires/Zijdelingse bescherming van vrachtwagens /Lateral protection of goods vehicles CE-EG-EC 661/2009 UNECE 73 91/226/CEE-EEG-EEC Systemes anti-projections I Opspatafschermingssystemen I spray suppression svstems Systemes anti-projections I CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU I 09/2011 Opspatafschermingssystemen I spray suppression svstems Masses et dimensions (voitures) I Massa's en 92/21/CEE-EEG-EEC afmetingen (auto's) I Masses and dimensions (cars) Masses et dimensions I Massa's en afmetingen I CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1230/2012 Masses and dimensions 92/22/CEE-EEG-EEC Vitrage de securite I veiligheidsruiten I Safety Iglazing Vitrages de securite et de leur installation sur !es CE-EG-EC 661/2009 vehicules I Materialen voor veiligheidsruiten en de UNECE43 montage ervan in voertuigen I Safety glazing materials and their installation on vehicles Montage des pneumatiques/ Montage van banden I Installation of tyres 92/23/CEE-EEG-EEC Pneumatiques, roues de secours pneumatiques a usage temporaire /Reservewielen, banden voor tijdelijk gebruik I Spare wheels, and tyres for temoorarv-use Pneumatiques pour Jes vehicules a moteur et leurs remorques (class CI) I Luchtbanden voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (Klasse CI) I Pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers (Class CI) CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 458/2011 Bijlage/Annexe/Annex/Beilage A )'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex V 92/23CEE-EEG-EEC-/EEG-EEC. CE-EG-EC 661/2009 UNECE30 BELAC 016-INSP v. 17 - 27/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 46C 46E 47 47A 48 48A 49 49A Pneumatiques pour Jes vehicules utilitaires et leurs remorques (classes C2 et C3) I Luchtbanden voor bedrijfsvoertuigen en aanhangwagens daarvan (klassen C2 en C3) I Pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers (Class C2 and C3) Equipement de secours a usage temporaire, pneumatiques/ systeme pour roulage a plat et systeme de surveillance de la pression des pneumatiques I Reserve-eenheid voor tijdelijk gebruik, runflatbanden/-systeem en bandenspanningscontrolesysteem I Temporary-use spare unit, run-flat tyres/system and tyre pressure monitoring system Dispositifs limiteurs de vitesse I Snelheidsbe1rrenzers I Soeed limitation devices Systemes de limitation de vitesse des vehicules I Snelheidsbegrenzing van voertuigen I Speed limitation of vehicles Masses et dimensions (autres que les vehicules du point 44) I Massa's en afinetingen (andere voertuigen dan de in punt 44 genoemde voertuigen) I masses and dimensions (other than vehicules referred to in 44) Masses et dimensions I Massa's en afinetingen I Masses and dimensions CE-EG-EC 661/2009 UNECE54 CE-EG-EC 661/2009 UNECE64 92/24/CEE-EEG-EEC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 89 97/27/CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 1230/2012 92/114/CEE-EEG-EEC Saillies exterieures des cabines/ Naar buiten uitstekende delen van cabines I External projections of cabs CE-EG-EC 661/2009 Saillies exterieures a l'avant de la cloison UNECE61 posterieure de la cabine des vehicules utilitaires I Bedrijfsvoertuigen wat de naar buiten uitstekende delen v66r de achterwand van de cabine betreft I Commercial vehicles with regard to their external projections forward of the the cab's rear panel Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 28/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 50 50A SOB 51 SIA 52 52A 52B 53 Dispositifs d'attelage I Koppelinrichtingen/ 94/20/CE-EG-EC CouoJings Pieces mecaniques d'attelage des ensembles de CE-EG-EC 66112009 vehicules I Mechanische koppelinrichtingen en UNECE55 onderdelen ervan bij voertuigcombinaties I Mechanical coupling components of combinations of vehicles Dispositifs d'attelage court (DAC); installation d'un CE-EG-EC 661/2009 type homologue de DAC I Kortkoppelinrichting; montage van een goedgekeurd type kortkoppelinrichting I Close-coupling device (CCD); fitting of an approved type ofCCD Inflammabilite I Ontvlambaarheid I Flammability 95/28/CE-EG-EC Comportement au feu des materiaux utilises dans CE-EG-EC 66112009 l'amenagement interieur de certaines categories de UNECE 118 vehicules amoteur I Brandgedrag van materialen die voor de binneninrichting van bepaalde categorien motorvoertuigen worden gebruikt I Burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles Autobus et autocars/ Bussen en toerbussen I Buses and coaches V ehicules des categories M2 et M3 I M2- en M3voertuigen I M2 and M3 vehicles Resistance mecanique de la superstructure des vehicules de grande capacite pour le transport de personnes I Sterkte van de bovenbouw van grote passagiersvoertuigen I Strength of the superstructure of large passenger vehicles Collision frontale I Frontale botsing I Frontal impact Bijlage/Annexe/Annex/Beilage 200 l/85/CE-EG-EC 102 Uniquement /enkel/only Section II/ Sectie II I Section I I (installation/installatie/installation). Uniquement I enkel/only annexe/ bijlage/annex I (installation/installatie/installation). Uniquement /enkeVonly Partie I/ Deel I I Part I (installation/installatie/installation A )'exception de I behalve I except annexe/bijlage/annex IX 2001/85/CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 107 CE-EG-EC 66112009 UNECE66 96/79/CE-EG-EC BELAC 016-INSP v. 17 - 29/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 53A 54 54A 56 56A 57 57A 58 59 61 62 Protection des occupants en cas de collision frontale CE-EG-EC 661/2009 UNECE 94 I Bescherming van de inzittenden bij een frontale botsing I Protection of occupants in the event of a frontal collision Collision laterale I Zijdelingse botsing I Side impact 96/27 /CE-EG-EC Protection des occupants en cas de collision laterale I Bescherming van de inzittenden bij een zijdelingse botsing I Protection of occupants in the event of a lateral collision Vehicules destines au transport des marchandises dangereuses N oertuigen bedoeld voor het vervoer van gevaarlijke goederen I Vehicles intended for the transport of dangerous goods Vehicules destines au transport de marchandises dangereuses I voor het vervoer van gevaarlijke stoffen bestemde voertuigen I Vehicles for the carriae:e of dane:erous e:oods Protections avant contre l'encastrement I Beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemriiden I Front underrun protection Dispostifs de protection contre l'encastrement a l'avant et leur montage; protection contre l'encastrement a l'avant I Beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden en de installatie ervan; bescherming aan de voorzijde tegen klemrijden/ Front underrun protective devices (FUPDs) and their installation: front underrun lnrotection CFUP) Protection des pietons I Bescherming van voetgangers I pedestrian protection Recyclage I Recycleerbaarheid I Recyclability Systemes de climatisation/ aircosystemen I Air conditionine: svstems Systeme hydrogene/ Waterstofsystemen/ hydrogen svstem Bijlage/Annexe/Annex/Beilage CE-EG-EC 66112009 UNECE95 98/91 /CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UNECE 105 2000/40/CE-EG-EC CE-EG-EC 661/2009 UNECE93 CE-EG-EC 78/2009 127 2005/64/CE-EG-EC 2006/40/CE-EG-EC CE-EG-EC 79/2009 BELAC 016-INSP Seul I EnkeV only annexe/bijlage/annex VI - CE-EG-EC 79/2009 (installation/installatie/installation). v. 17 - 30/34 Organisme de controle type A I keuringsinstelling type A 63 64 65 66 68 69 Securite generate/ Algemene veiligheid I General safety indicateurs de changement de vitesse I schakelindicatoren I gear shift indicators Systemes avance de freinage d'urgence I Geavanceerde noodremsystemen I Advanced emergency braking system Systemes de detection de derive de la trajectoire I Waarschuwingssystemen voor het onbedoeld verlaten van de rijstrook I Lane departure warning svstem Systemes d'arlarme pour vehicules (SA V) I Voertuigalarmsystemen (VAS) I Vehicle alarm systems (VAS) Securite electrique I Electrische veiligheid I Electric Safety CE-EG-EC 661/2009 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 65/2012 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 347/2012 CE-EG-EC 661/2009 UE-EU-EU 351/2012 CE-EG-EC 661/2009 UNECE97 CE-EG-EC 661/2009 UNECE 100 * Numero/nummer/number: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive 2007/46/CE-EG-EC **Directive ou Reglement I Richtlijn ofVerordening /Directive or Regulation: suivant directive I overeenkomstig richtlijn I according to directive 2007 /46/CE-EG-EC *** UNECE : Numero de reglement de base CEE-ONU I Nummer VN/ECE basisreglement I Basic UNECE Regulation Number - voir /zie/see directive I richtlijn I directive 2007 /46/CE-EG-EC Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP v. 17 - 31/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 4. Guides d'autocontriile - scope flexible I Autocontrolegidsen flexibele scope I guides for self-checking - flexible scope*, ** sector/secteur/sector* Beschrijving I 4 5 8 IO 12 14 17 18 19 Vers en diepgevroren rood vlees, vers en diepgevroren gevogelte, verse en diepgevroren vleesoroducten Zuiveloroducten Verse en diepgevroren groenten en fruit- gedroogd fruit - oeulvruchten Brood en banketbakkerij, zoetwaren, snacks en ontbiitgranen kant- en klaar te verhitten bereide gerechten Horeca Bestriidingsmiddelen en meststoffen Primaire dierliike oroductie transnort detailhandel Groothandel in voedingswaren description Description Viande rouge fraiche et congelee, volaille fraiche et congelee, preparations et produits a base de viande frais et con11:eles Produits laitiers Legumes et fruits frais et congeles - fruits secs le11:umes secs Boulangerie et patisserie, confiserie, snacks et cereales Petit-deieuner plats cuisines a rechauffer - Horeca Chilled and frozen red meat, chilled and frozen meat products and preparations Bakery and baked products, confectionary, snacks and breakfast cereals ready to eat/heat foods - horeca Pesticides et engrais Production orimaire animale transnort commerce de detail Commerce de gros en alimentation Pesticides and fertilizers Primarv animal production transoort Retail Wholesale Food Dairv (excl. E11:11:s) Chilled and frozen fruit and vegetables * Gidsen opgenomen onder de aangegeven sector voor de norm EN 4501 lin de bijlage bij de procedure BELAC 2-403 "Toepassingsmodaliteiten voor accreditatie met betrekking tot gidsen autocontrole in de sector van de voedingsindustrie en de toeleveringsbedrijven ervan, inbegrepen het toepassen van het principe van een flexibele scope"** Guides repris dans le secteur indique pour la norme EN 45011 a )'annexe de la procedure BELAC 2-403 « modalites demise en reuvre pour ('accreditation dans le cadre des guides autocontrole dans le secteur de l'industrie alimentaire et des foumisseurs concemes, y compris le principe du domaine d'application flexible»** Guides listed for this sector for the EN 45011 in the annex of the procedure BELAC 2-403 "modalities for the application of the accreditation for the Guides for the self-checking in the food chain including the principle of the flexible scope"** ** L'organisme certificateur tient a disposition de tout demandeur la liste actualisee des guides pour lesquels ii est actif De instelling houdt, ten behoeve van elke aanvrager, een geactualiseerde lijst bij van de gidsen waarvoor de instelling actief is The certification body keeps at the disposal of all demanding parties an up-to date list of the guides for which the organisation is active Bijlage/Annexe/Annex/Beilage BELAC 016-INSP V. 17 - 32/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A 5. Inspection de bateaux de transport fluvial Bateaux de transport fluvial 'Verification du respect du code d"hygiene (GMP) 'Reglement GMP alimentation animate (gere par l'ASBL OVOCOM): OVC-04 et GMP annexe technique XVIII. 6. Verification des debits de viande Boucheries Code (N° de la procedure) IVerification des debits de viande Domaine d'application (nature des objets soumis aux controles) IReglement OVC-03 gere par l'ASBL OVOCOM. Caracteristique(s) controlee(s) Description de la methode de contrOle equipements 7. Prelevements, prises de mesures et verifications P03ll(l) • • • P03 ll (l) Carcasses Produits cames Carcasses • Produits cames Sites d'elevage P03 l l (l) Sites d'elevage IEP210l (6) IEK2l01 (9) Sites d'elevage P03 IO (2) Aliments pour animaux (feed) P03l0l (3) • • • P03 l l (l) • • P03 ll (l) P03ll(l) Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Aliments pour animaux Matieres premieres critiques Additifs critiques Sites d'elevage Abattoir Sites d'elevage Mesure du pH a creur apres l'abattage Methode inteme Mesure de la temperature a creur de la viande Methode inteme Prelevement d'echantillons de matieres fecales, d'urine. de noils. de sang • Prelevement d'echantillons d'aliments dans l'auge et dans la reserve • Prelevement d"eau de boisson dans l'abreuvoir et a oartir des canalisations • Verification da la qualite de l'air par mesure quantitative de NH3 et C02 • Mesure de l'eclairement Verification de la composition des aliments en relation avec la fonnule ouverte foumie par le fabricant Controle administratif Echantillonnage Methode inteme Prelevement de tissus de pores destines a des analvses genetiaues • Prelevement de surfaces a l'aide de surchaussures • Prelevement de matieres fecales par ecouvillonna!!e BELAC 016-INSP Methode inteme Methode inteme Methode inteme Methode inteme (A.R. 8 novembre 1998 - A.R. 18 novembre 1999-A.R. 8 fevrier 1999 - A.M. 12 fevrier 1999) Methode inteme Methode inteme v. 17 - 33/34 Organisme de controle type A I Keuringsinstelling type A P0311 (1) Carcasses en abattoir et atelier de decoupe PE21 l (4) • Animaux vivants PEP2101 (5) • Carcasses PEK2101 (7) • Pieces de decoupe issues de carcasses PER2101 (10) • Environnement agro-alimentaire P0311 (1) • • • Animaux vivants Carcasses Pieces de decoupe issues de carcasses • Carcasses P0313B (11) • Surfaces d'environnement agro-alimentaire (abattoir, atelier de decoupe, transport, boucherie) POL3101 (14) POL3102 (15) POL3103 (16) Bijlage/Annexe/Annex/Beilage Prelevement d'echantillons d'urine, de foie, de Methode interne graisse perirenale. de thyroides, de reins, de sang, de noils. d'oreilles. de viandes • Conditions d'elevage, registres d'aliments et Methode inteme de traitements veterinaires, phenotype, identification • Transports des animaux vivants et des produits cames • Conditions d'abattage et de decoupe, stockage, trm;:abilite, bonnes pratiques d'hygiene • Conditions de commercialisation : etiquetage, exclusivite, maturation, stockage, bonnes oratiaues d'hv11:iene Prelevement d'echantillons de poils, d'oreilles, Methode inteme de viande destines a des analyses d'identification (Reglement (CEE) n° I 760/2000 - Reglement (CEE) n° 1825/2000 - A.R. du 9 juin 1999 genetique (controle de la tra\:abilite) relatif a l'etiquetage de la viande bovine Arrete du gouvemement wallon du 10 novembre 2004 fixant les modalites d'application de l'etiquetage facultatif de la viande bovine) • Ecouvillonnage par methode non destructive Reglement (CE) n° 2073/2005 de la commission du 15 novembre 2005 concemant les criteres •C Prelevements par contact et par microbiologiques applicables aux denrees ecouvillonnage alimentaires. • Carcasses (abattoir, atelier de decoupe et boucherie) • Prelevements par excision de viande et de peau Legumes et fruits frais (tousles produits agricoles d'origine vegetate, destines a Ia consommation humaine) Echantillonnage BELAC 016-INSP Circulaire du 14 decembre 2006 relative a la mise en application du reglement (CE) n° 2073/2005. Ref. PCCB/82/JWS/148040 Methode inteme Methode inteme v. 17 - 34/34
© Copyright 2024 ExpyDoc