grammaire praTique

grammaire
pratique
// de l’infirmière/infirmier
La conjugaison
(de vervoeging)
Indicatif présent (tegenwoordige tijd)
manger
se laver
je mange (ik eet)
je me lave (ik was mij)
Traduisez.
Ik kom terug.
Ik help je.
Ik help u.
Ik kom je helpen.
Ik kom u helpen.
– Avec le verbe devoir
Jij moet eten.
U moet eten.
– Avec le verbe falloir (+ infinitif)
Jij/u moet eten.
Jij moet je ontspannen.
U moet zich ontspannen. – À la forme interrogative
18
Rookt u?
Kun je je omdraaien?
Neemt u medicijnen?
Voel je je beter?
/ / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier
Futur proche (onvoltooid toekomende tijd)
(Ce temps n’existe pas en néerlandais.)
Utilisation
– pour une action qui va se produire presque tout de suite, très bientôt
Ex. Vous perdez beaucoup de sang, je vais appeler le médecin. (U verliest veel bloed, ik zal de dokter
roepen.)
– pour un projet, une intention
Ex. On va faire plusieurs examens. (We zullen verschillende onderzoeken doen.)
Formation: verbe aller au présent + infinitif du verbe à conjuguer
venir
repasser
se laver
Le docteur va venir. (De dokter zal komen.)
Je vais repasser tantôt. (Ik zal straks nog eens terugkomen.)
Je vais me laver. (Ik ga mij wassen.)
Futur simple (toekomende tijd)
Utilisation: pour un événement/une action à venir
Ex. Le bébé arrivera vers la mi-septembre.
Formation
1 verbes en -ER, -IR: infinitif + terminaisons du futur simple:
-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont ( = terminaisons du verbe avoir au présent)
parler
tu parleras (jij zult werken)
se laver
je me laverai (ik zal mij wassen)
guérir
tu guériras (jij zult genezen)
2 verbes en -OIR, -RE: radical de l’infinitif + r + terminaisons du futur simple:
-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont
recevoir
radical de l’infinitif recev + r + terminaison du futur simple: tu recevras
(jij zult krijgen)
prendre
radical de l’infinitif prend + r + terminaison du futur simple: vous prendrez
(u zult nemen)
Verbes irréguliers (même radical pour toute la conjugaison du verbe)
1 Verbes en -ER
–
verbes en -YER:
payer
je paierai
nettoyer
je nettoierai
essuyer
j’essuierai
– verbes en -E-consonne-ER:
lever
je lèverai
acheter
j’achèterai
– verbes en -TER:
jeter
je jetterai
– verbes en -LER:
appeler
j’appellerai
– aller
j’irai
/ / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r
19
– envoyer
j’enverrai
2 Verbes en -IR
–
–
–
–
–
courir
je courrai
mourir
je mourrai
cueillir
je cueillerai
venir et ses composés
tenir et ses composés
je viendrai, je parviendrai
je tiendrai, je retiendrai
3 Verbes en -OIR
–
–
–
–
–
–
–
–
avoir
savoir
vouloir
valoir
pouvoir
voir
s’asseoir
falloir
j’aurai
je saurai
je voudrai
il vaudra
je pourrai
je verrai
je m’assiérai
il faudra
4 Verbes en -RE
– être
– faire
je serai
je ferai
Traduisez.
Ik zal je een tablet geven. (futur proche) Ik zal vragen. (futur proche)
We zullen je helpen. (futur proche)
Jij zult mij helpen. (futur proche)
Ik zal komen.
Ik zal je helpen.
Jij zult je beter voelen.
Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple.
Ex.Vous (devoir) devrez revenir dans quelques semaines.
1 Quand l’examen (être) 2 Vous (voir) 3 Mes jumelles (avoir) 4 Nous (envoyer) 5 Il (falloir) 20
terminé, vous (avoir) que ce n’est pas douloureux.
8 ans dans une semaine.
les résultats à votre médecin traitant.
rester à jeun jusqu’après l’examen.
/ / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier
faim.
6 On vous (faire) une injection.
7 Vous (pouvoir) manger après l’examen.
8 Le médecin (vouloir) 9 Je (venir) 10 Vous (savoir) douloureux
peut-être faire des examens complémentaires.
vous chercher.
ce qu’il faut faire quand le médecin l’(avoir) expliqué.
pijnlijk
Conditionnel présent (voorwaardelijke wijs)
Utilisation: dans ce cours, on utilise le conditionnel pour exprimer un conseil, une suggestion, un
désir, un ordre atténué.
Formation: radical du futur simple + terminaison de l’imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
pouvoir
devoir
vouloir
atténué
je pourrais
tu devrais
je voudrais
verzacht
Traduisez.
Zou ik uw telefoonnummer mogen hebben?
Zou u morgen kunnen terugkomen?
Je zou een beetje met je pop kunnen spelen.
U zou een beetje moeten rusten.
Indicatif passé composé (voltooid tegenwoordige tijd)
Utilisation: pour parler d’une action
– achevée,
– qui n’a lieu qu’une fois ou un nombre de fois limité,
– dont la durée est précise.
Formation: verbe avoir/être au présent + participe passé (voltooid deelwoord) du verbe à conjuguer
Remarques
– Avec être, le participe passé s’accorde avec le sujet.
– Avec avoir, le participe passé s’accorde avec le C.O.D. placé devant le verbe.
travailler
venir
se laver
j’ai travaillé (ik heb gewerkt)
je suis venu(e) (ik ben gekomen)
je me suis lavé(e) (ik heb me gewassen)
/ / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r
21
Formation du participe passé
a Verbes réguliers
verbes en -ER:
→
verbes en -IR:
→
verbes en -RE:
→
participe passé en -É: parler
participe passé en -I: finir
participe passé en -U: entendre
parlé
fini
entendu
b Liste des participes passés irréguliers les plus fréquents
Participe passé en -U
– (re)venir
(terug)komen
(re)venu
– recevoir
– tenir
vasthouden
tenu
– voir
– avoir
hebben
eu
– connaître
– falloir
nodig zijn
fallu
– reconnaître
– vouloir
willen
voulu
– paraître
– valoir
waard zijn
valu
– disparaître
– pouvoir
kunnen/mogen pu
– apparaître
– savoir
weten
su
– lire
– apercevoir
bemerken
aperçu
– vivre
– décevoir
teleurstellen
déçu
– survivre
Participe passé en -ERT
– couvrir
bedekken
– ouvrir
openen
– souffrir
lijden
couvert
ouvert
souffert
Participe passé en -I
– (sou)rire
(glim)lachen
– suivre
volgen
(sou)ri
suivi
Participe passé en -IS
– apprendre
leren
appris
– comprendre begrijpen/verstaancompris
– prendre
nemen
pris
– reprendre
– surprendre
– mettre
Participe passé en -IT
– dire
zeggen
– écrire
schrijven
– décrire
beschrijven
– prescrire
voorschrijven
– produire
produceren
–
–
–
–
–
dit
écrit
décrit
prescrit
produit
détruire
cuire
construire
conduire
traduire
Autres participes passés irréguliers
– naître
geboren worden né
– mourir
sterven
mort
Traduisez.
22
Heb je goed gegeten?
Heb je je druppels genomen?
Hebt u genoeg gedronken?
Ben je naar het toilet gegaan?
Is de dokter gekomen?
Bent u flauwgevallen?
/ / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier
krijgen
zien
kennen
herkennen
blijken/schijnen
verdwijnen
verschijnen
lezen
leven
overleven
reçu
vu
connu
reconnu
paru
disparu
apparu
lu
vécu
survécu
terugnemen
verrassen
plaatsen
repris
surpris
mis
afbreken
bakken
bouwen
leiden
vertalen
détruit
cuit
construit
conduit
traduit
Subjonctif présent (aanvoegende wijs)
Utilisation: entre autres après ‘il faut que’, avec les verbes qui expriment un souhait, une volonté,
comme vouloir, souhaiter, désirer
Formation
– 1re et la 2e personne du pluriel: comme l’imparfait
se laver
boire
que nous nous lavions
que vous buviez
–autres personnes: radical de la 3e personne du pluriel au présent + terminaison du subjonctif: -e,
-es, -e, -ent
recevoir
que tu reçoives
finir
qu’ils finissent
Remarque
Dans 98 % des cas, il y a ‘que’ devant le verbe au subjonctif.
Verbes irréguliers principaux
– avoir
que j’aie, que nous ayons
– être
que je sois, que nous soyons
– aller
que j’aille, que nous allions
– pouvoir
que je puisse, que nous puissions
– savoir
que je sache, que nous sachions
– vouloir
que je veuille, que nous voulions
– faire
que je fasse, que nous fassions
Traduisez.
Ik zou willen dat je morgen terugkomt.
Ik zou willen dat u zich omdraait.
Het is nu nodig dat u slaapt.
Wil je dat ik straks terugkom?
We zullen ervoor zorgen dat u geen pijn hebt. Impératif (gebiedende wijs)
Formation
– même forme que l’indicatif présent:
venir venez (komt u!)
– mais attention, pas de -s à la 2e personne du singulier
des verbes en -ER:
travailler
travaille! (werk!)
se laver
lave-toi! (was je!)
venir
viens! (kom!)
– pas de pronoms de conjugaison (tu, nous, vous)
/ / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r
23
Traduisez.
Slaap lekker!
Wacht een beetje.
Was je!
Ga op het bed liggen!
Draait u zich naar mij!
L’article contracté
(het samengetrokken
lidwoord)
On contracte toujours les prépositions à et de avec les articles définis le et les.
Avec la préposition à
à + le → au Ex. jusqu’au bout du couloir
à + l’
→ à l’ Ex. jusqu’à l’accueil
à + la → à la Ex. jusqu’à la cafétéria
à + les → aux Ex. jusqu’aux douches
Avec la préposition de
de + le → du Ex. à côté du secrétariat
de + l’ → de l’ Ex. à côté de l’accueil
de + la → de la Ex. à côté de la salle d’opération
de + les → des Ex. à côté des couveuses
Dites où vous avez mal. Utilisez chaque fois une autre partie du
corps.
Ex.j’ai mal aux yeux
les yeux – les oreilles – les dents – le cou
le doigt – la main – le poignet – le coude – le bras – le gros orteil
la poitrine – le sein droit – le ventre – le foie – l’estomac – le dos – l’épaule
les cuisses – le genou – les jambes – le mollet – la cheville – les pieds – les orteils
24
/ / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier
L’article partitif
Formes
du champagne
de l’amour
de la limonade
de l’eau
(het delend lidwoord)
des épinards
des myrtilles
Avec quels substantifs?
→ Les substantifs devant lesquels on peut mettre ‘un peu de/d’’
Ex.un peu d’argent / un peu d’enthousiasme / un peu de chocolat
→ de l’argent / de l’enthousiasme / du chocolat
un peu de table → jamais d’article partitif devant ‘table’
+ Quand ce n’est pas la quantité qui est importante, mais la substance même.
Ex.Le matin, je bois du café et je mange du pain, du beurre et de la confiture.
La personne qui parle ne trouve pas nécessaire, dans cette phrase, de dire quelle quantité de café
elle boit ou quelle quantité de pain, de beurre et de confiture elle mange (c’est du café, pas du thé,
du beurre, pas de la margarine, etc).
C’est pour cette raison qu’on utilise ici un article partitif.
+ Quand il n’est pas nécessaire de ‘définir’ le substantif.
Voici des exemples où on ‘définit’ le substantif:
Ex.J’ai mis le beurre dans le frigo.
→On sait de quel beurre je parle, p.ex le beurre qui était
sur la table. Le pain de ce boulanger est excellent.
→Ce n’est pas n’importe quel pain, mais le pain de ce
boulanger!
La salade est excellente.
→On sait de quelle salade il est question: p.ex la salade
qui se trouve maintenant dans l’assiette de celui qui
parle.
Remarque
L’article partitif ne se traduit pas en néerlandais.
Ex.Vous buvez du café?
→ Drinkt u koffie?
Vous prenez du sucre?
Neemt u suiker?
Cas particuliers
1 Je voudrais un yaourt, s.v.p.
Ici, vous indiquez que vous voulez 1 portion.
2 J’aime la salade.
Avec les verbes de sentiment, le C.O.D. commence par un article défini (bepaald lidwoord).
3 Je n’aime pas la salade.
Au n° 2, on voit qu’après un verbe de sentiment, le C.O.D. commence normalement par un article
défini.
À la forme négative, on ajoute ne/n’ devant le verbe et pas après le verbe.
4 J’aimerais de la salade.
Ici, on utilise un article partitif parce que j’aimerais veut en fait dire je voudrais. Donc aimer ne peut
pas être considéré comme un verbe de sentiment.
/ / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r
25
5 Je prends un peu de salade.
Un peu de/d’ est une expression de quantité. Voici d’autres exemples d’expressions de quantité:
beaucoup de, trop de, une tasse de, un litre de.
Après une expression de quantité, on a toujours de/d’, sans article.
6 Je ne prends pas de salade.
Pour traduire une phrase négative avec geen en néerlandais, on met (dans 80 % des cas) ne/n’
devant le verbe et pas de/d’ après le verbe, sans article après de/d’.
Une grande exception: quand il y a le verbe être:
Ce n’est pas de la salade.
1Répondez selon le modèle et utilisez du, de la, de l’, des, de, d’.
Ex.J’aime la confiture.
J’adore le yaourt.
→
→
Vous voulez de la confiture?
Vous voulez du yaourt?
→
→
Vous ne voulez pas de purée?
Vous ne voulez pas de haricots?
1 J’aime bien la soupe.
→
2 J’adore le jus d’orange.
→
3 Je n’aime pas les champignons. →
4 J’aime beaucoup les épinards.
→
5 J’aime l’eau plate/pétillante.
→
6 Je déteste la viande.
→
7 Je n’aime pas beaucoup le lait.
→
Je déteste la purée.
Je n’aime pas les haricots.
de la soupe
le champignon
des épinards (m.)
de l’eau plate
de l’eau pétillante
de la viande
le lait
soep
de paddenstoel
spinazie
plat water
bruisend water
vlees
de melk
2 Complétez avec du, de la, de l’, des, de, d’, le. Vous expliquez à votre
patient quel régime il devra suivre à la maison.
Ex.Il faut consommer peu de graisses, beaucoup de protéines et surtout des fibres.
1Le matin, au petit déjeuner, vous prenez saccharine et pain grillé.
2 Vous avez droit à un peu
26
beurre, mais pas
3À midi, au déjeuner/dîner, vous pouvez manger thé ou café au lait avec confiture.
viande ou légumes frais.
/ / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier
poisson et beaucoup