grammaire pratique // de l’infirmière/infirmier La conjugaison (de vervoeging) Indicatif présent (tegenwoordige tijd) manger se laver je mange (ik eet) je me lave (ik was mij) Traduisez. Ik kom terug. Ik help je. Ik help u. Ik kom je helpen. Ik kom u helpen. – Avec le verbe devoir Jij moet eten. U moet eten. – Avec le verbe falloir (+ infinitif) Jij/u moet eten. Jij moet je ontspannen. U moet zich ontspannen. – À la forme interrogative 18 Rookt u? Kun je je omdraaien? Neemt u medicijnen? Voel je je beter? / / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier Futur proche (onvoltooid toekomende tijd) (Ce temps n’existe pas en néerlandais.) Utilisation – pour une action qui va se produire presque tout de suite, très bientôt Ex. Vous perdez beaucoup de sang, je vais appeler le médecin. (U verliest veel bloed, ik zal de dokter roepen.) – pour un projet, une intention Ex. On va faire plusieurs examens. (We zullen verschillende onderzoeken doen.) Formation: verbe aller au présent + infinitif du verbe à conjuguer venir repasser se laver Le docteur va venir. (De dokter zal komen.) Je vais repasser tantôt. (Ik zal straks nog eens terugkomen.) Je vais me laver. (Ik ga mij wassen.) Futur simple (toekomende tijd) Utilisation: pour un événement/une action à venir Ex. Le bébé arrivera vers la mi-septembre. Formation 1 verbes en -ER, -IR: infinitif + terminaisons du futur simple: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont ( = terminaisons du verbe avoir au présent) parler tu parleras (jij zult werken) se laver je me laverai (ik zal mij wassen) guérir tu guériras (jij zult genezen) 2 verbes en -OIR, -RE: radical de l’infinitif + r + terminaisons du futur simple: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont recevoir radical de l’infinitif recev + r + terminaison du futur simple: tu recevras (jij zult krijgen) prendre radical de l’infinitif prend + r + terminaison du futur simple: vous prendrez (u zult nemen) Verbes irréguliers (même radical pour toute la conjugaison du verbe) 1 Verbes en -ER – verbes en -YER: payer je paierai nettoyer je nettoierai essuyer j’essuierai – verbes en -E-consonne-ER: lever je lèverai acheter j’achèterai – verbes en -TER: jeter je jetterai – verbes en -LER: appeler j’appellerai – aller j’irai / / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r 19 – envoyer j’enverrai 2 Verbes en -IR – – – – – courir je courrai mourir je mourrai cueillir je cueillerai venir et ses composés tenir et ses composés je viendrai, je parviendrai je tiendrai, je retiendrai 3 Verbes en -OIR – – – – – – – – avoir savoir vouloir valoir pouvoir voir s’asseoir falloir j’aurai je saurai je voudrai il vaudra je pourrai je verrai je m’assiérai il faudra 4 Verbes en -RE – être – faire je serai je ferai Traduisez. Ik zal je een tablet geven. (futur proche) Ik zal vragen. (futur proche) We zullen je helpen. (futur proche) Jij zult mij helpen. (futur proche) Ik zal komen. Ik zal je helpen. Jij zult je beter voelen. Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple. Ex.Vous (devoir) devrez revenir dans quelques semaines. 1 Quand l’examen (être) 2 Vous (voir) 3 Mes jumelles (avoir) 4 Nous (envoyer) 5 Il (falloir) 20 terminé, vous (avoir) que ce n’est pas douloureux. 8 ans dans une semaine. les résultats à votre médecin traitant. rester à jeun jusqu’après l’examen. / / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier faim. 6 On vous (faire) une injection. 7 Vous (pouvoir) manger après l’examen. 8 Le médecin (vouloir) 9 Je (venir) 10 Vous (savoir) douloureux peut-être faire des examens complémentaires. vous chercher. ce qu’il faut faire quand le médecin l’(avoir) expliqué. pijnlijk Conditionnel présent (voorwaardelijke wijs) Utilisation: dans ce cours, on utilise le conditionnel pour exprimer un conseil, une suggestion, un désir, un ordre atténué. Formation: radical du futur simple + terminaison de l’imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient pouvoir devoir vouloir atténué je pourrais tu devrais je voudrais verzacht Traduisez. Zou ik uw telefoonnummer mogen hebben? Zou u morgen kunnen terugkomen? Je zou een beetje met je pop kunnen spelen. U zou een beetje moeten rusten. Indicatif passé composé (voltooid tegenwoordige tijd) Utilisation: pour parler d’une action – achevée, – qui n’a lieu qu’une fois ou un nombre de fois limité, – dont la durée est précise. Formation: verbe avoir/être au présent + participe passé (voltooid deelwoord) du verbe à conjuguer Remarques – Avec être, le participe passé s’accorde avec le sujet. – Avec avoir, le participe passé s’accorde avec le C.O.D. placé devant le verbe. travailler venir se laver j’ai travaillé (ik heb gewerkt) je suis venu(e) (ik ben gekomen) je me suis lavé(e) (ik heb me gewassen) / / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r 21 Formation du participe passé a Verbes réguliers verbes en -ER: → verbes en -IR: → verbes en -RE: → participe passé en -É: parler participe passé en -I: finir participe passé en -U: entendre parlé fini entendu b Liste des participes passés irréguliers les plus fréquents Participe passé en -U – (re)venir (terug)komen (re)venu – recevoir – tenir vasthouden tenu – voir – avoir hebben eu – connaître – falloir nodig zijn fallu – reconnaître – vouloir willen voulu – paraître – valoir waard zijn valu – disparaître – pouvoir kunnen/mogen pu – apparaître – savoir weten su – lire – apercevoir bemerken aperçu – vivre – décevoir teleurstellen déçu – survivre Participe passé en -ERT – couvrir bedekken – ouvrir openen – souffrir lijden couvert ouvert souffert Participe passé en -I – (sou)rire (glim)lachen – suivre volgen (sou)ri suivi Participe passé en -IS – apprendre leren appris – comprendre begrijpen/verstaancompris – prendre nemen pris – reprendre – surprendre – mettre Participe passé en -IT – dire zeggen – écrire schrijven – décrire beschrijven – prescrire voorschrijven – produire produceren – – – – – dit écrit décrit prescrit produit détruire cuire construire conduire traduire Autres participes passés irréguliers – naître geboren worden né – mourir sterven mort Traduisez. 22 Heb je goed gegeten? Heb je je druppels genomen? Hebt u genoeg gedronken? Ben je naar het toilet gegaan? Is de dokter gekomen? Bent u flauwgevallen? / / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier krijgen zien kennen herkennen blijken/schijnen verdwijnen verschijnen lezen leven overleven reçu vu connu reconnu paru disparu apparu lu vécu survécu terugnemen verrassen plaatsen repris surpris mis afbreken bakken bouwen leiden vertalen détruit cuit construit conduit traduit Subjonctif présent (aanvoegende wijs) Utilisation: entre autres après ‘il faut que’, avec les verbes qui expriment un souhait, une volonté, comme vouloir, souhaiter, désirer Formation – 1re et la 2e personne du pluriel: comme l’imparfait se laver boire que nous nous lavions que vous buviez –autres personnes: radical de la 3e personne du pluriel au présent + terminaison du subjonctif: -e, -es, -e, -ent recevoir que tu reçoives finir qu’ils finissent Remarque Dans 98 % des cas, il y a ‘que’ devant le verbe au subjonctif. Verbes irréguliers principaux – avoir que j’aie, que nous ayons – être que je sois, que nous soyons – aller que j’aille, que nous allions – pouvoir que je puisse, que nous puissions – savoir que je sache, que nous sachions – vouloir que je veuille, que nous voulions – faire que je fasse, que nous fassions Traduisez. Ik zou willen dat je morgen terugkomt. Ik zou willen dat u zich omdraait. Het is nu nodig dat u slaapt. Wil je dat ik straks terugkom? We zullen ervoor zorgen dat u geen pijn hebt. Impératif (gebiedende wijs) Formation – même forme que l’indicatif présent: venir venez (komt u!) – mais attention, pas de -s à la 2e personne du singulier des verbes en -ER: travailler travaille! (werk!) se laver lave-toi! (was je!) venir viens! (kom!) – pas de pronoms de conjugaison (tu, nous, vous) / / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r 23 Traduisez. Slaap lekker! Wacht een beetje. Was je! Ga op het bed liggen! Draait u zich naar mij! L’article contracté (het samengetrokken lidwoord) On contracte toujours les prépositions à et de avec les articles définis le et les. Avec la préposition à à + le → au Ex. jusqu’au bout du couloir à + l’ → à l’ Ex. jusqu’à l’accueil à + la → à la Ex. jusqu’à la cafétéria à + les → aux Ex. jusqu’aux douches Avec la préposition de de + le → du Ex. à côté du secrétariat de + l’ → de l’ Ex. à côté de l’accueil de + la → de la Ex. à côté de la salle d’opération de + les → des Ex. à côté des couveuses Dites où vous avez mal. Utilisez chaque fois une autre partie du corps. Ex.j’ai mal aux yeux les yeux – les oreilles – les dents – le cou le doigt – la main – le poignet – le coude – le bras – le gros orteil la poitrine – le sein droit – le ventre – le foie – l’estomac – le dos – l’épaule les cuisses – le genou – les jambes – le mollet – la cheville – les pieds – les orteils 24 / / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier L’article partitif Formes du champagne de l’amour de la limonade de l’eau (het delend lidwoord) des épinards des myrtilles Avec quels substantifs? → Les substantifs devant lesquels on peut mettre ‘un peu de/d’’ Ex.un peu d’argent / un peu d’enthousiasme / un peu de chocolat → de l’argent / de l’enthousiasme / du chocolat un peu de table → jamais d’article partitif devant ‘table’ + Quand ce n’est pas la quantité qui est importante, mais la substance même. Ex.Le matin, je bois du café et je mange du pain, du beurre et de la confiture. La personne qui parle ne trouve pas nécessaire, dans cette phrase, de dire quelle quantité de café elle boit ou quelle quantité de pain, de beurre et de confiture elle mange (c’est du café, pas du thé, du beurre, pas de la margarine, etc). C’est pour cette raison qu’on utilise ici un article partitif. + Quand il n’est pas nécessaire de ‘définir’ le substantif. Voici des exemples où on ‘définit’ le substantif: Ex.J’ai mis le beurre dans le frigo. →On sait de quel beurre je parle, p.ex le beurre qui était sur la table. Le pain de ce boulanger est excellent. →Ce n’est pas n’importe quel pain, mais le pain de ce boulanger! La salade est excellente. →On sait de quelle salade il est question: p.ex la salade qui se trouve maintenant dans l’assiette de celui qui parle. Remarque L’article partitif ne se traduit pas en néerlandais. Ex.Vous buvez du café? → Drinkt u koffie? Vous prenez du sucre? Neemt u suiker? Cas particuliers 1 Je voudrais un yaourt, s.v.p. Ici, vous indiquez que vous voulez 1 portion. 2 J’aime la salade. Avec les verbes de sentiment, le C.O.D. commence par un article défini (bepaald lidwoord). 3 Je n’aime pas la salade. Au n° 2, on voit qu’après un verbe de sentiment, le C.O.D. commence normalement par un article défini. À la forme négative, on ajoute ne/n’ devant le verbe et pas après le verbe. 4 J’aimerais de la salade. Ici, on utilise un article partitif parce que j’aimerais veut en fait dire je voudrais. Donc aimer ne peut pas être considéré comme un verbe de sentiment. / / GRAMMAIRE p ratiq u e de l’in firmière/ infi r m i e r 25 5 Je prends un peu de salade. Un peu de/d’ est une expression de quantité. Voici d’autres exemples d’expressions de quantité: beaucoup de, trop de, une tasse de, un litre de. Après une expression de quantité, on a toujours de/d’, sans article. 6 Je ne prends pas de salade. Pour traduire une phrase négative avec geen en néerlandais, on met (dans 80 % des cas) ne/n’ devant le verbe et pas de/d’ après le verbe, sans article après de/d’. Une grande exception: quand il y a le verbe être: Ce n’est pas de la salade. 1Répondez selon le modèle et utilisez du, de la, de l’, des, de, d’. Ex.J’aime la confiture. J’adore le yaourt. → → Vous voulez de la confiture? Vous voulez du yaourt? → → Vous ne voulez pas de purée? Vous ne voulez pas de haricots? 1 J’aime bien la soupe. → 2 J’adore le jus d’orange. → 3 Je n’aime pas les champignons. → 4 J’aime beaucoup les épinards. → 5 J’aime l’eau plate/pétillante. → 6 Je déteste la viande. → 7 Je n’aime pas beaucoup le lait. → Je déteste la purée. Je n’aime pas les haricots. de la soupe le champignon des épinards (m.) de l’eau plate de l’eau pétillante de la viande le lait soep de paddenstoel spinazie plat water bruisend water vlees de melk 2 Complétez avec du, de la, de l’, des, de, d’, le. Vous expliquez à votre patient quel régime il devra suivre à la maison. Ex.Il faut consommer peu de graisses, beaucoup de protéines et surtout des fibres. 1Le matin, au petit déjeuner, vous prenez saccharine et pain grillé. 2 Vous avez droit à un peu 26 beurre, mais pas 3À midi, au déjeuner/dîner, vous pouvez manger thé ou café au lait avec confiture. viande ou légumes frais. / / GRAMMAIRE pr atique d e l’ in firmière/ in firmier poisson et beaucoup
© Copyright 2024 ExpyDoc