手册: 商务| 电子邮件(英语-荷兰语)

bab.la 手册: 商务 | 电子邮件
英语-荷兰语
电子邮件 : 信头
Dear Mr. President,
Geachte heer President
非常正式,收信人有代替姓名
的特别称谓
Dear Sir,
Geachte heer
正式,男性收信者,姓名不详
Dear Madam,
Geachte mevrouw
正式,女性收信者,姓名不详
Dear Sir / Madam,
Geachte heer, mevrouw
正式,收信者姓名性别不详
Dear Sirs,
Geachte dames en heren
正式,用于写给几个人或整个
部门
To whom it may concern,
Geachte dames en heren
正式,收信人姓名性别完全不
详
Dear Mr. Smith,
Geachte heer Jansen
正式,男性收信者,姓名详
Dear Mrs. Smith,
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,已婚,姓
名详
Dear Miss Smith,
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,未婚,姓
名详
Dear Ms. Smith,
Geachte mevrouw Jansen
正式,女性收信者,姓名详,
婚姻状况不详
Dear John Smith,
Beste meneer Jansen
不很正式,曾和收信人做过生
意
Dear John,
Beste Jan
不正式,和收信人是不很熟悉
的朋友
We are writing to you
regarding…
Wij schrijven u naar
aanleiding van ...
正式,代表整个公司
We are writing in connection
with ...
Wij schrijven u in verband met
...
正式,代表整个公司
Further to…
Met betrekking tot ...
正式,就联系公司的相关事宜
With reference to…
Ten aanzien van ...
正式,就联系公司的相关事宜
I am writing to enquire
about…
Ik schrijf u om na te vragen
over ...
不很正式,以个人身份代表整
个公司
I am writing to you on behalf
of...
Ik schrijf u uit naam van ...
正式,为他人写信
Your company was highly
recommended by…
Uw bedrijf werd mij door ...
zeer aanbevolen ...
正式,礼貌的书信开头方式
Would you mind if…
Zou u het erg vinden om ...
正式请求,非常客气
Would you be so kind as to…
Zou u zo vriendelijk willen zijn
om ...
正式请求,非常客气
I would be most obliged if…
Ik zou het zeer op prijs stellen
als ...
正式请求,非常客气
We would appreciate it if you
could send us more detailed
information about…
Wij zouden het zeer op prijs
stellen als u ons meer
gedetailleerde informatie zou
kunnen sturen over ...
正式请求,非常礼貌
I would be grateful if you
could...
Ik zou u zeer dankbaar zijn
als u ...
正式请求,非常礼貌
Would you please send me…
Zou u mij alstublieft ... kunnen
sturen ...
正式请求,礼貌
电子邮件 : 正文
1/3
bab.la 手册: 商务 | 电子邮件
英语-荷兰语
We are interested in
obtaining/receiving…
Wij zijn geïnteresseerd in het
verwerven/ontvangen van ...
正式请求,礼貌
I must ask you whether...
Ik zou u willen vragen, of ...
正式请求,礼貌
Could you recommend…
Kunt u ... aanbevelen ...
正式请求,直接
Would you please send me…
Zou u mij alstublieft ... kunnen
toesturen ...
正式请求,直接
You are urgently requested
to…
U wordt dringend verzocht ...
正式请求,非常直接
We would be grateful if…
Wij zouden u zeer dankbaar
zijn, als ...
正式请求,礼貌,代表公司
What is your current list price
for…
Wat is uw huidige
catalogusprijs voor ...
正式特殊要求,直接
We are interested in ... and
we would like to know ...
Wij zijn geïnteresseerd in ...
en wij zouden graag willen
weten ...
正式请求,直接
We understand from your
advertisment that you
produce…
Wij hebben uit uw advertentie
vernomen, dat u ... produceert
...
正式请求,直接
It is our intention to…
Het is ons oogmerk om ...
正式意向声明,直接
We carefully considered your
proposal and…
Wij hebben uw voorstel
zorgvuldig overwogen en ...
正式,关于生意交易的决定
We are sorry to inform you
that…
Wij moeten u helaas
meedelen dat ...
正式,拒绝生意交易或对交易
不感兴趣
The attachment is in...
De bijlage is in ... formaat.
正式,详细说明收信人打开附
件的程序
I could not open your
attachment this morning. My
virus-checker program
detected a virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend
niet openen. Mijn
virusscanner heeft een virus
ontdekt.
正式,直接,说明附件问题
I apologise for not forwarding
the message sooner, but due
to a typing error your mail was
returned marked "user
unknown".
Verontschuldigt u mij voor het
late doorsturen van het
bericht, maar door een
typefout kwam uw e-mail met
de melding "onbekende
gebruiker" naar mij terug.
正式,礼貌
For further information please
consult our website at…
Verdere informatie vindt u op
onze website op ...
正式,用于留写网站地址
If you need any additional
assistance, please contact
me.
Mocht u verdere informatie
willen, kunt u mij altijd
bereiken.
正式,非常礼貌
If we can be of any further
assistance, please let us
know.
Laat ons alstublieft weten,
wanneer wij u verder van
dienst kunnen zijn.
正式,非常礼貌
Thanking you in advance…
Bij voorbaat dank.
正式,非常礼貌
Should you need any further
information, please do not
hesitate to contact me.
Mocht u meer informatie
willen ontvangen, aarzel niet
om contact met mij op te
nemen.
正式,非常礼貌
I would be most grateful if you
Ik zou u zeer erkentelijk zijn,
正式,非常礼貌
Please reply as soon as
Antwoordt u ons alstublieft zo
正式,礼貌
电子邮件 : 结束语
2/3
bab.la 手册: 商务 | 电子邮件
英语-荷兰语
would look into this matter as
soon as possible.
als u deze zaak zo snel
mogelijk zou kunnen bekijken.
possible because…
snel mogelijk, omdat ...
If you require any further
information, feel free to
contact me.
Mocht u meer informatie
willen, kunt u altijd contact
met mij opnemen.
正式,礼貌
I look forward to the possibility
of working together.
Ik verheug mij op de
samenwerking.
正式,礼貌
Thank you for your help in this
matter.
Hartelijk dank voor uw hulp bij
deze zaak.
正式,礼貌
I look forward to discussing
this with you.
Ik verheug mij erop de stand
van zaken met u te
bespreken.
正式,直接
If you require more
information ...
Mocht u meer informatie
nodig hebben ...
正式,直接
We appreciate your business.
Wij waarderen u als klant.
正式,直接
Please contact me - my direct
telephone number is…
Neemt u alstublieft contact
met mij op. Mijn
telefoonnummer is ...
正式,非常直接
I look forward to hearing from
you soon.
Ik hoor graag van u.
不很正式,礼貌
Yours faithfully,
Met vriendelijke groet,
正式,收信者姓名不详
Yours sincerely,
Met vriendelijke groet,
正式,广泛使用,收信者姓名
详
Respectfully yours,
Hoogachtend,
正式,使用不广泛,收信者姓
名详
Kind/Best regards,
Met de beste groeten,
非正式,用于知道彼此姓名的
商业伙伴之间
Regards,
Groeten,
不正式,用于经常在一起工作
的商业伙伴间
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)