Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 8611... Lumena 400 8621... Lumena 600 00285042 / VIII 14 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 [email protected] . www.trilux.de de Bestimmungsgemäße Verwendung • Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet. • Leuchte ist für den Außen- und Inneneinsatz mit Umgebungstemperatur ta max. (siehe Tabelle) geeignet. • Bei Montage in korrosiven Atmosphären (z.B. Hallenbädern) empfehlen wir eine jährliche Überprüfung der Leuchtenbefestigung um ein Herunterfallen zu vermeiden. en Intended use • Luminaire is suitable for further wiring. • The luminaire is suitable for indoor and outdoor use at a max. ambient temperature ta (see table). • If it is to be installed in a corrosive atmosphere (e.g. indoor swimming pools), we recommend a yearly inspection of the luminaire mounting to prevent it from falling down. fr Utilisation conforme • Luminaire équipé pour repiquage. • Le luminaire convient aussi bien pour une utilisation en intérieur qu'en extérieur avec une température ambiante ta max. (voir tableau). • En cas de montage en atmosphère corrosive (p. ex. dans des piscines couvertes), nous recommandons une vérification annuelle du système de fixation du luminaire afin d'éviter toute chute de ce dernier. Utilizzo conforme alla sua determinazione • L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete. • L'apparecchio è adatto all'impiego sia all'esterno che all'interno con temperatura ambiente ta max. (vedi tabella). • In caso di montaggio in atmosfere corrosive (ad es. piscine coperte) consigliamo un controllo annuale del fissaggio dell'apparecchio, per evitare che si stacchi e cada it es Uso previsto • Luminaria apta para cableado suplementario. • Luminaria apta para ser usada en espacios exteriores y interiores a temperatura ambiente ta máx. (véase tabla). • Para el montaje en atmósferas corrosivas (p. ej., piscinas cubiertas), recomendamos una revisión anual de la sujeción de la luminaria a fin de evitar una posible caída. nl Volgens bestemming gebruiken • Verlichting is geschikt voor het doorsturen via het netwerk. • Armatuur is geschikt voor gebruik binnen en buiten met omgevingstemperatuur ta max. (zie tabel). • Bij montage in corrosieve atmosferen (bijv. zwembaden) raden we aan de armatuurbevestiging jaarlijks te controleren om een val te voorkomen. 2 de Sicherheithinweise Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einerbgeschlossenen Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen! • Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte. Vorsicht - Lebensgefahr! • Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe. • Leuchte ist nicht für Deckenmontage geeignet. • Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten. Beispiel: 1,5 • Betrachten Sie Leuchten mit Leuchtmittel LED nicht direkt mit optischen Instrumenten. (Licht emittierende Diode Klasse 1M) • Bei Leuchtmittel HIT folgendes beachten: Nach dem Ausschalten der Leuchte ist eine erneute Zündung der Lampe erst nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minutenmöglich. • Bei Leuchtmittel QT folgendes beachten: *Leuchtmittel QT-DE 400W/IRC aus thermischen Gründen nicht einsetzen. en Safety notes These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an electrician. • Never work when voltage is present on the luminaire. Caution - Risk of fatal injury! • Only operate the luminaire if the cover is undamaged. • The luminaire is not suitable for ceiling mounting. • Keep a minimum distance to spotlighted objects. Example: 1,5 • Do not observe luminaires with an LED lighting element directly with optical instruments. (Light-emitting diode class 1M) • The following should be considered when using HIT lamps: After switching off the luminaire, it is possible to re-ignite the lamp only after a cool-down period of approximately ten minutes. • The following should be considered when using QT lamps: *Do not use QT-DE 400W/IRC lamp because of thermal reasons. 3 fr Consignes de sécurité Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique ! • Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension. Prudence - danger de mort ! • Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de recouvrement intacte. • Le luminaire n'est pas conçu pour un montage au plafond. • Maintenir une distance minimale aux objets éclairés. Exemple: es )ndicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos técnicos propios de un electricista cualificado. • No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión. Precaución: peligro de muerte. • Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección no presenta ningún daño. • Luminaria no apta para montaje en el techo. • Mantener una distancia mínima a los objetos iluminados. Ejemplo: • Ne regardez pas directement les luminaires avec des ampoules à LED avec des instruments optiques. (Diode qui émet de la lumière classe 1M) • En cas d'utilisation des lampes HIT il faut observer les indications suivantes : Après extinction du luminaire, le rallumage de l'ampoule n'est possible qu'après un temps de refroidissement d'env. 10 minutes • En cas d'utilisation des lampes QT il faut observer les indications suivantes : *Ne pas utiliser la lampe QT-DE 400W/IRC pour des raisons thermiques. • No examine las luminarias que disponen de LED directamente con instrumentos ópticos. (Luz con diodos emisores clase 1M) • En caso de utilización de lámparas HIT, tiene que observar las indicaciones siguientes: Tras apagar la luminaria, únicamente se puede volver a encender la lámpara transcurrido un período de enfriamiento de 10 minutos aprox. • En caso de utilización de lámparas QT, tiene que observar as indicaciones siguientes: *No utilizar la lámpara QT-DE 400W/IRC por razones térmicas. 1,5 it Avvertenze di sicurezz Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti alla formazione professionale di un elettrotecnico. • Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita. Attenzione - Pericolo di morte! • Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura non danneggiata. • L'apparecchio non è adatto al montaggio sul soffitto. • La distanza minima dagli oggetti illuminati deve esseremantenuta. Esempio: 1,5 1,5 nl Veiligheidsaanwijzingen Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien! • Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat. Pas op - levensgevaar! • Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is. • Armatuur is niet geschikt voor plafondmontage. • Minimale afstand tot de aangestraalde voorwerpen bewahren. Voorbeeld: 1,5 • Non guardare direttamente gli apparecchi con lampade LED con strumenti ottici. (Diodi emittenti luce di classe 1M) • Usando lampade HIT osservare le seguenti istruzioni: Dopo lo spegnimento, è possibile riaccendere la lampada / lampadina solo dopo un tempo di raffreddamento di circa 10 minuti. • Usando lampade QT osservare le seguenti istruzioni: *Attenzione: per problemi termici non possono essere utilizzate lampade QT-DE 400W/IRC. • Kijk niet direct met optische instrumenten in de armaturen met LED-lampen. (lichtemitterende diode van klasse 1M) • Bij HIT-lampen dient het volgende in acht genomen te worden: Na uitschakeling van de armatuur is het pas na een afkoeltijd van ca. 10 minuten mogelijk om de lamp opnieuw in te schakelen. • Bij gebruik van QT-lampen dient op het volgende gelet te worden: *Lamp QT-DE 400W/IRC om thermische redenen niet gebruiken. 4 5 Lumena 400 ca. kg ta max Lumena 600 ca. kg ta max 8611 RE/50-70HST 8611 RE/35HIT 8611 RE/70HIT 8611 RE/150HIT 8611 R./LED-. ET 7,7 7,3 7,6 8,2 7,4 35° 65° 40° 40° 35° 8621 RE/100-150HST 8621 RE/250HIT/HST 8621 RE/400HIT/HST 14,4 15,4 17,6 25° 30° 25° 8611 S./50-70HST 8611 S./100HST 8611 S./150HST 8611 S./35HIT 8611 S./70HIT 8611 S./150HIT 8611 S./70HIT-DE/HST-DE 8611 S./150HIT-DE/HST-DE 8611 S./500QT-DE* 8611 SE/LED-. ET 7,4 8,0 8,3 6,9 7,2 7,8 7,3 7,9 5,8 7,4 35° 50° 40° 65° 40° 40° 40° 40° 15° 35° 8621 S./600HST 8621 S./250HST-DE 8621 S./250HIT/HST 8621 S./400HIT/HST 8621 S./250HIT-DE 8621 S./400HIT-DE/HST-DE 8621 S./1000QT-DE 18,5 14,5 14,7 16,9 14,5 16,7 11,5 20° 35° 30° 25° 30° 25° 15° 8611 AM/50-70HST 8611 AM/100HST 8611 AM/150HST 8611 AM/35HIT 8611 AM/70HIT 8611 AM/150HIT 8611 AM/70HIT-DE/HST-DE 8611 AM/150HIT-DE/HST-DE 8611 AM-WZ/70HIT-DE/HST-DE 8611 AM-WZ/150HIT-DE/HST-DE 8611 AM/500QT-DE* 8611 AB/50-70 HST 7,4 8,0 8,3 6,9 7,2 7,8 7,3 7,9 8,2 8,3 5,8 7,4 35° 50° 40° 65° 40° 40° 40° 40° 40° 40° 15° 35° 8621 AM/600HST 8621 AM/250HST-DE 8621 AM/250HIT/HST 8621 AM/400HIT/HST 8621 AM/250HIT-DE 8621 AM/400HIT-DE/HST-DE 8621 AM-WZ/250HIT-DE 8621 AM-WZ/250HST-DE 8621 AM-WZ/400HIT-DE/HST-DE 8621 AM/1000QT-DE 8621 AB/100-150 HST 18,5 14,5 14,7 16,9 14,5 16,7 15,4 15,4 17,6 11,5 13,5 20° 35° 30° 25° 30° 25° 35° 35° 25° 15° 25° Fw = 0,108 m Fw = 2 fr it es nl 373 6 166 298 216 290 556 130 406 393 2 Windangriffsfläche (m2) Windage area (m2) Surface exposée au vent (m2) Superficie esposta al vento (m2) Lado expuesto al viento (m2) Windoppervlak (m2) 203 217 145 Fw = 0,057m de en 7 it es nl 1 <9 M 10-12 862... 861... 0° max. 10 m 12,5 max. 8 m 140 (8611) 180 (8621) 2 3 8 5 fr Empfohlene Lichtpunkthöhen Recommended light spot heights Hauteur recommandée du point lumineux Altezze del punto luce consigliate Alturas del punto de luz recomendadas Aanbevolen lichtpunthoogtes 20 de en 9 5 de en fr 8 it es 30 nl 2 1 Leuchtmittel einsetzen und wieder schließen Insert lamp and close again Insérer la lampe et refermer Inserire lampada e chiudere Insertar la lámpara y volver a cerrar Lamp plaatsen en weer sluiten 3 0 90 60 Bei ...QT-DE beiliegende Silikonschläuche über die Einzeladern ziehen. When using QT-DE lamps, pull enclosed silicone cover over the individual conductors. fr En cas d'utilisation de ...QT-DE revêtir les conducteurs individuels avec les tuyaux flexibles de silicone joints. it Con lampade QT-DE utilizzare guaina siliconica protettiva. es Para ...QT-DE cubrir los conductores individuales con los tubos flexibles de silicona adjuntos. nl Bij ...QT-DE de meegeleverde slangen van silicone over de afzonderlijke leidingd2 raden trekken. 15 de 30 0 12 0 15 60 90 0 12 L1 N 6 de en fr it es nl N 10 30 4 0 en Werkseitige Einstellung 90°; andere Einstellungen sind möglich Factory setting 90°; other settings are possible Réglage usine 90°; autres réglages possibles Regolazione standard 90°; possibili ulteriori regolazioni Ajuste de fábrica 90º; otros ajustes son posibles Fabrieksinstelling 90°; andere instellingen mogelijk L1 11 0861 ZR 0862 ZR 8 0861 BK + 0862 BK 1 7 2 17 0 90 60 15 30 0 12 30 0 15 0 60 0 12 max. 4 x 90 2 2 1 12 0861 ZR 0862 ZR 0861 BLS + 0862 BLS 1 2 max. 2 x 5 0861 ZR 0862 ZR 13 0861 F-.. 0862 F-.. 0861 ZR 0862 ZR 202 337,8 0860/1/76 76 1A 50 0860/2/76/90 202 1B 202 0861 G 0862 G 50 337.8 2 50 76 337.8 0860/2/76/180 50 50 311 3 0860/3/76 202 337.8 50 2 50 76 14 50 2 5 76 15 0860/4/76 de 311 50 en fr 337,8 it 50 50 311 es 76 nl Elektrischer Anschluss 0860/…/76… Electrical connection 0860/…/76… Raccordement électrique 0860/…/76… Collegamento elettrico 0860/…/76… Conexión eléctrica 0860/…/76… Elektrische verbinding 0860/…/76… 1 50 8 8 L1 L2 N L1 L2 N 2 1 3 4 3 3.1 2 3.2 de en fr it es nl 16 Elektrischer Anschluss: siehe Seite 10 Electrical connection: see page 10 Raccordement électrique : voir page 10 Collegamento elettrico: vedi pagina 10 Conexión eléctrica: véase página 10 Elektrische verbinding: zie pagina 10 17 de Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontage. Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245 L1 L2 N L1 L2 N 4 en Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.com/ec245 fr Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs. Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245 it Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina: www.trilux.com/ec245 5 es Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. L1 L2 N nl Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhouds-werkzaamheden of demontage in de toekomst. Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armatuuren evenals informatie over onderhoud en afvoer van armatuuren vindt u terug op het internet: www.trilux.com/ec245 6 18 19
© Copyright 2024 ExpyDoc