8611..,8621(DINA4_10-seitig_00285042)VIII 14

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
8611... Lumena 400
8621... Lumena 600
00285042 / VIII 14
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
[email protected] . www.trilux.de
de Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
• Leuchte ist für den Außen- und Inneneinsatz mit Umgebungstemperatur
ta max. (siehe Tabelle) geeignet.
• Bei Montage in korrosiven Atmosphären (z.B. Hallenbädern) empfehlen wir
eine jährliche Überprüfung der Leuchtenbefestigung um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
en Intended use
• Luminaire is suitable for further wiring.
• The luminaire is suitable for indoor and outdoor use at a max. ambient temperature
ta (see table).
• If it is to be installed in a corrosive atmosphere (e.g. indoor swimming pools), we
recommend a yearly inspection of the luminaire mounting to prevent it from falling
down.
fr Utilisation conforme
• Luminaire équipé pour repiquage.
• Le luminaire convient aussi bien pour une utilisation en intérieur qu'en extérieur
avec une température ambiante ta max. (voir tableau).
• En cas de montage en atmosphère corrosive (p. ex. dans des piscines couvertes),
nous recommandons une vérification annuelle du système de fixation du luminaire
afin d'éviter toute chute de ce dernier.
Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
• L'apparecchio è adatto all'impiego sia all'esterno che all'interno con temperatura
ambiente ta max. (vedi tabella).
• In caso di montaggio in atmosfere corrosive (ad es. piscine coperte) consigliamo un
controllo annuale del fissaggio dell'apparecchio, per evitare che si stacchi e cada
it
es Uso previsto
• Luminaria apta para cableado suplementario.
• Luminaria apta para ser usada en espacios exteriores y interiores a temperatura
ambiente ta máx. (véase tabla).
• Para el montaje en atmósferas corrosivas (p. ej., piscinas cubiertas), recomendamos una revisión anual de la sujeción de la luminaria a fin de evitar una posible
caída.
nl Volgens bestemming gebruiken
• Verlichting is geschikt voor het doorsturen via het netwerk.
• Armatuur is geschikt voor gebruik binnen en buiten met omgevingstemperatuur ta
max. (zie tabel).
• Bij montage in corrosieve atmosferen (bijv. zwembaden) raden we aan de armatuurbevestiging jaarlijks te controleren om een val te voorkomen.
2
de Sicherheithinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einerbgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
• Leuchte ist nicht für Deckenmontage geeignet.
• Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten.
Beispiel: 1,5
• Betrachten Sie Leuchten mit Leuchtmittel LED nicht direkt mit optischen
Instrumenten.
(Licht emittierende Diode Klasse 1M)
• Bei Leuchtmittel HIT folgendes beachten:
Nach dem Ausschalten der Leuchte ist eine erneute Zündung der Lampe erst nach
einer Abkühlzeit von ca. 10 Minutenmöglich.
• Bei Leuchtmittel QT folgendes beachten:
*Leuchtmittel QT-DE 400W/IRC aus thermischen Gründen nicht einsetzen.
en Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed
professional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Only operate the luminaire if the cover is undamaged.
• The luminaire is not suitable for ceiling mounting.
• Keep a minimum distance to spotlighted objects.
Example:
1,5
• Do not observe luminaires with an LED lighting element directly with
optical instruments.
(Light-emitting diode class 1M)
• The following should be considered when using HIT lamps:
After switching off the luminaire, it is possible to re-ignite the lamp only after a
cool-down period of approximately ten minutes.
• The following should be considered when using QT lamps:
*Do not use QT-DE 400W/IRC lamp because of thermal reasons.
3
fr Consignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à une
formation professionnelle dans le domaine de l'électronique !
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
Prudence - danger de mort !
• Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de recouvrement
intacte.
• Le luminaire n'est pas conçu pour un montage au plafond.
• Maintenir une distance minimale aux objets éclairés.
Exemple:
es )ndicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
técnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección
no presenta ningún daño.
• Luminaria no apta para montaje en el techo.
• Mantener una distancia mínima a los objetos iluminados.
Ejemplo:
• Ne regardez pas directement les luminaires avec des ampoules à LED
avec des instruments optiques.
(Diode qui émet de la lumière classe 1M)
• En cas d'utilisation des lampes HIT il faut observer les indications suivantes :
Après extinction du luminaire, le rallumage de l'ampoule n'est possible qu'après un
temps de refroidissement d'env. 10 minutes
• En cas d'utilisation des lampes QT il faut observer les indications suivantes :
*Ne pas utiliser la lampe QT-DE 400W/IRC pour des raisons thermiques.
• No examine las luminarias que disponen de LED directamente con
instrumentos ópticos.
(Luz con diodos emisores clase 1M)
• En caso de utilización de lámparas HIT, tiene que observar las indicaciones
siguientes:
Tras apagar la luminaria, únicamente se puede volver a encender la lámpara
transcurrido un período de enfriamiento de 10 minutos aprox.
• En caso de utilización de lámparas QT, tiene que observar as indicaciones
siguientes:
*No utilizar la lámpara QT-DE 400W/IRC por razones térmicas.
1,5
it Avvertenze di sicurezz
Le presenti istruzioni presuppongono conoscenze tecniche corrispondenti alla
formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
Attenzione - Pericolo di morte!
• Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura non
danneggiata.
• L'apparecchio non è adatto al montaggio sul soffitto.
• La distanza minima dagli oggetti illuminati deve esseremantenuta.
Esempio: 1,5
1,5
nl Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is.
• Armatuur is niet geschikt voor plafondmontage.
• Minimale afstand tot de aangestraalde voorwerpen bewahren.
Voorbeeld:
1,5
• Non guardare direttamente gli apparecchi con lampade LED con
strumenti ottici.
(Diodi emittenti luce di classe 1M)
• Usando lampade HIT osservare le seguenti istruzioni:
Dopo lo spegnimento, è possibile riaccendere la lampada / lampadina solo dopo un
tempo di raffreddamento di circa 10 minuti.
• Usando lampade QT osservare le seguenti istruzioni:
*Attenzione: per problemi termici non possono essere utilizzate lampade QT-DE
400W/IRC.
• Kijk niet direct met optische instrumenten in de armaturen met
LED-lampen.
(lichtemitterende diode van klasse 1M)
• Bij HIT-lampen dient het volgende in acht genomen te worden:
Na uitschakeling van de armatuur is het pas na een afkoeltijd van ca. 10 minuten
mogelijk om de lamp opnieuw in te schakelen.
• Bij gebruik van QT-lampen dient op het volgende gelet te worden:
*Lamp QT-DE 400W/IRC om thermische redenen niet gebruiken.
4
5
Lumena 400
ca. kg
ta max
Lumena 600
ca. kg
ta max
8611 RE/50-70HST
8611 RE/35HIT
8611 RE/70HIT
8611 RE/150HIT
8611 R./LED-. ET
7,7
7,3
7,6
8,2
7,4
35°
65°
40°
40°
35°
8621 RE/100-150HST
8621 RE/250HIT/HST
8621 RE/400HIT/HST
14,4
15,4
17,6
25°
30°
25°
8611 S./50-70HST
8611 S./100HST
8611 S./150HST
8611 S./35HIT
8611 S./70HIT
8611 S./150HIT
8611 S./70HIT-DE/HST-DE
8611 S./150HIT-DE/HST-DE
8611 S./500QT-DE*
8611 SE/LED-. ET
7,4
8,0
8,3
6,9
7,2
7,8
7,3
7,9
5,8
7,4
35°
50°
40°
65°
40°
40°
40°
40°
15°
35°
8621 S./600HST
8621 S./250HST-DE
8621 S./250HIT/HST
8621 S./400HIT/HST
8621 S./250HIT-DE
8621 S./400HIT-DE/HST-DE
8621 S./1000QT-DE
18,5
14,5
14,7
16,9
14,5
16,7
11,5
20°
35°
30°
25°
30°
25°
15°
8611 AM/50-70HST
8611 AM/100HST
8611 AM/150HST
8611 AM/35HIT
8611 AM/70HIT
8611 AM/150HIT
8611 AM/70HIT-DE/HST-DE
8611 AM/150HIT-DE/HST-DE
8611 AM-WZ/70HIT-DE/HST-DE
8611 AM-WZ/150HIT-DE/HST-DE
8611 AM/500QT-DE*
8611 AB/50-70 HST
7,4
8,0
8,3
6,9
7,2
7,8
7,3
7,9
8,2
8,3
5,8
7,4
35°
50°
40°
65°
40°
40°
40°
40°
40°
40°
15°
35°
8621 AM/600HST
8621 AM/250HST-DE
8621 AM/250HIT/HST
8621 AM/400HIT/HST
8621 AM/250HIT-DE
8621 AM/400HIT-DE/HST-DE
8621 AM-WZ/250HIT-DE
8621 AM-WZ/250HST-DE
8621 AM-WZ/400HIT-DE/HST-DE
8621 AM/1000QT-DE
8621 AB/100-150 HST
18,5
14,5
14,7
16,9
14,5
16,7
15,4
15,4
17,6
11,5
13,5
20°
35°
30°
25°
30°
25°
35°
35°
25°
15°
25°
Fw = 0,108 m
Fw =
2
fr
it
es
nl
373
6
166
298
216
290
556
130
406
393
2
Windangriffsfläche (m2)
Windage area (m2)
Surface exposée au vent (m2)
Superficie esposta al vento (m2)
Lado expuesto al viento (m2)
Windoppervlak (m2)
203
217
145
Fw = 0,057m
de
en
7
it
es
nl
1
<9
M 10-12
862...
861...
0°
max. 10 m
12,5
max. 8 m
140 (8611)
180 (8621)
2
3
8
5
fr
Empfohlene Lichtpunkthöhen
Recommended light spot heights
Hauteur recommandée du point lumineux
Altezze del punto luce consigliate
Alturas del punto de luz recomendadas
Aanbevolen lichtpunthoogtes
20
de
en
9
5
de
en
fr
8
it
es
30
nl
2
1
Leuchtmittel einsetzen und wieder schließen
Insert lamp and close again
Insérer la lampe et refermer
Inserire lampada e chiudere
Insertar la lámpara y volver a cerrar
Lamp plaatsen en weer sluiten
3
0
90
60
Bei ...QT-DE beiliegende Silikonschläuche über die Einzeladern ziehen.
When using QT-DE lamps, pull enclosed silicone cover over the individual
conductors.
fr En cas d'utilisation de ...QT-DE revêtir les conducteurs individuels avec les tuyaux
flexibles de silicone joints.
it Con lampade QT-DE utilizzare guaina siliconica protettiva.
es Para ...QT-DE cubrir los conductores individuales con los tubos flexibles de
silicona adjuntos.
nl Bij ...QT-DE de meegeleverde slangen van silicone over de afzonderlijke leidingd2
raden trekken.
15
de
30
0
12
0
15
60
90
0
12
L1 N
6
de
en
fr
it
es
nl
N
10
30
4
0
en
Werkseitige Einstellung 90°; andere Einstellungen sind möglich
Factory setting 90°; other settings are possible
Réglage usine 90°; autres réglages possibles
Regolazione standard 90°; possibili ulteriori regolazioni
Ajuste de fábrica 90º; otros ajustes son posibles
Fabrieksinstelling 90°; andere instellingen mogelijk
L1
11
0861 ZR
0862 ZR
8
0861 BK
+ 0862 BK
1
7
2
17
0
90
60
15
30
0
12
30
0
15
0
60
0
12
max. 4 x
90
2
2
1
12
0861 ZR
0862 ZR
0861 BLS
+ 0862 BLS
1
2
max. 2 x
5
0861 ZR
0862 ZR
13
0861 F-..
0862 F-..
0861 ZR
0862 ZR
202
337,8
0860/1/76
76
1A
50
0860/2/76/90
202
1B
202
0861 G
0862 G
50
337.8
2
50
76
337.8
0860/2/76/180
50
50
311
3
0860/3/76
202
337.8
50
2
50
76
14
50
2
5
76
15
0860/4/76
de
311
50
en
fr
337,8
it
50
50
311
es
76
nl
Elektrischer Anschluss 0860/…/76…
Electrical connection 0860/…/76…
Raccordement électrique 0860/…/76…
Collegamento elettrico 0860/…/76…
Conexión eléctrica 0860/…/76…
Elektrische verbinding 0860/…/76…
1
50
8
8
L1 L2 N
L1 L2 N
2
1
3
4
3
3.1
2
3.2
de
en
fr
it
es
nl
16
Elektrischer Anschluss: siehe Seite 10
Electrical connection: see page 10
Raccordement électrique : voir page 10
Collegamento elettrico: vedi pagina 10
Conexión eléctrica: véase página 10
Elektrische verbinding: zie pagina 10
17
de Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder
Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245
L1
L2
N
L1 L2 N
4
en Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
fr Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245
it Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
5
es Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de
las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
L1 L2 N
nl Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhouds-werkzaamheden of demontage in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armatuuren evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armatuuren vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
6
18
19