Wang Bing

Wang Bing
Met zijn debuut West of the tracks
werd de Chinese regisseur Wang
Bing meteen gebombardeerd
tot een van de boeiendste hedendaagse filmmakers. Met zijn
daaropvolgende films heeft hij dat
vertrouwen niet beschaamd. Wel
integendeel! We maken de balans
op van ruim een decennium Wang
Bing, met acht documentaires, één
fictiefilm, een fototentoonstelling en installaties, waaronder één
onuitgegeven en in coproductie met
CINEMATEK.
Dès son premier film, À l'Ouest des
rails, le réalisateur chinois Wang
Bing est projeté sur le devant de la
scène et acclamé comme l'un des
réalisateurs les plus passionnants
de cette dernière décennie. Ses
films suivants n'ont fait que confirmer cet engouement. CINEMATEK
fait la somme de son œuvre : huit
documentaires, un film de fiction, des photos, des installations
– dont un projet inédit que nous
coproduisons.
Wang Bing
6
—
WANG BING
Tiexi qu
« J’ESSAYE
DE SUIVRE LA
VIE DES GENS
EN ESPÉRANT
DÉCOUVRIR
AU FUR ET À
MESURE LE CÔTÉ
SPECTACULAIRE
DE LEUR VIE. »
FR Dès la fin de la Révolution culturelle, le film de fiction sembla reprendre
haleine en Chine, notamment grâce
à Chen Kaige, Zhang Yimou et plus
tard Jia Zhangke, le cinéma documentaire restant quant à lui quelque peu
en berne. Sous Mao, la Chine n’avait
que très peu de tradition documentaire,
exceptée à visées propagandistes. Sous
couvert d’une histoire inventée, la fiction permettait d’émettre un véritable
commentaire critique sur la situation politique et sociétale de la Chine
contemporaine. En conséquence, dans
les années 80, seuls quelques cinéastes
téméraires se risquèrent à produire
des films documentaires. La donne
changera quelque peu au cours de la
décennie suivante, et au tournant du
siècle, de plus en plus de cinéastes s’essayeront au genre, notamment grâce à
une plus grande accessibilité aux nouveaux modes de production, plus légers,
qui permettent de réaliser des films
plus facilement et pour un coût limité.
Wang Bing est l’un des précurseurs de
cette nouvelle école documentaire, et
est également considéré comme l’un des
plus grands documentaristes de notre
époque. Un statut qu’il a acquis en développant une approche personnelle et
radicale. À l’Ouest des rails, son premier
documentaire, dure presque dix heures,
et la plupart de ses autres films se développent également dans la durée. Crude
oil dure quatorze heures, mais est conçu
comme une installation et sera présenté
comme telle à CINEMATEK. La radicalité de son approche ne concerne pas
uniquement la longueur de ses films, elle
est également extrêmement présente
dans ses choix stylistiques. Fengming,
chronique d’une femme chinoise est
fait principalement de plans frontaux de
Fengming qui raconte sa vie pendant
la Révolution culturelle. Dans les interviews qu’il a bien voulu donner, Wang
Bing souligne que son but n’est pas de
critiquer son pays ou l’histoire de son
pays, mais bien de restituer des histoires
d’individus. Toutefois, il semble presque
impossible de ne pas recevoir ces histoires comme autant de métaphores de
ce qui n’a pas fonctionné (Fengming,
chronique d’une femme chinoise, Le
fossé) ou de ce qui ne fonctionne toujours pas (À l’Ouest des rails, Les trois
sœurs du Yunnan, ’Til madness do us
part) dans la société chinoise. En plus
de ses films documentaires, Wang Bing
a réalisé un long métrage de fiction, Le
fossé, à propos des camps de travail
maoïstes instaurés dans les années 60
dans le désert de Gobi. Un film qui supporte aisément la comparaison avec son
œuvre documentaire. Les films de Wang
Bing exigent un effort de la part du spectateur, mais ce que celui-ci se voit offrir
en retour est inestimable. CINEMATEK
vous propose de faire connaissance avec
l’un des plus grands et des plus originaux talents du cinéma contemporain.
Gu du
Gu du
NL Daar waar de fictiefilm in China
na het einde van de Culturele Revolutie
langzaam weer nieuw leven kreeg ingeblazen, door onder anderen Chen Kaige
en Zhang Yimou en later door Jia
Zhangke, bleef de documentaire achter. China had onder Mao amper een
documentaire traditie, tenzij als propagandamiddel. Omdat het mogelijk
is om via fictie op een meer omfloerste
wijze commentaar te geven op de politieke en maatschappelijke situaties in
China, waagden regisseurs zich in de
jaren 80 maar met mondjesmaat aan
documentaires. Het daaropvolgende
decennium veranderde dat lichtjes en
vanaf het begin van deze eeuw gooiden almaar meer regisseurs zich op het
genre, ook al omdat de technologische
veranderingen het mogelijk maakten
om makkelijker en goedkoper te filmen.
Wang Bing behoort tot de voorhoede
van deze Nieuwe Documentaire School
en wordt ook internationaal erkend
als een van de grote documentairemakers van onze tijd. Dat heeft hij bereikt
met een eigenzinnige, radicale aanpak. Zijn debuut West of the tracks
duurt bijna tien uur, en het gros van
zijn andere films heeft een opvallende
lengte. Crude oil duurt zelfs veertien uur, maar is geconcipieerd als een
installatie en zal ook als dusdanig in
CINEMATEK te zien zijn. Zijn radicalisme toont zich niet alleen in de lengte
van zijn films, maar ook in de stilistische
aanpak. Fengming, a Chinese memoir
bestaat hoofdzakelijk uit wat frontale
shots van He Fengming die haar leven
tijdens de Culturele Revolutie verhaalt.
In interviews beklemtoont Wang
Bing dat het niet de bedoeling is om
zijn land, of de geschiedenis ervan, te
bekritiseren, maar dat hij verhalen van
individuen brengt. Maar het is moeilijk om die verhalen niet te zien als
een metafoor van wat er misgelopen
is (Fengming, a Chinese memoir, The
ditch) of nog altijd misloopt (West of
the tracks, Three sisters, ’Til madness
do us part) in de Chinese maatschappij.
Behalve documentaires heeft Wang
Bing ook één fictiefilm gedraaid, The
ditch over Maoïstische werkkampen
in de jaren 60 in de Gobi woestijn, die
kwalitatief probleemloos naast zijn
documentaires kan staan. Sommige
films van Wang Bing vragen een grote
inspanning van de toeschouwer, maar
daar krijg je heel veel voor terug. Maak
kennis met een van de origineelste
talenten uit de hedendaagse cinema.
7
TIEXI QU PART 1, 2 & 3
27.10 19:45
Tiexi qu: part 1
West of the tracks: rust
À l’Ouest des rails: rouille
Wang Bing, China − Chine / Nederland − Pays−Bas
2003, kleur − couleur / 240’ / OND − ST: FR
20:30
Tiexi qu: part 2
West of the tracks: remnants
À l’Ouest des rails: vestiges
28.10
Wang Bing, China − Chine / Nederland − Pays−Bas
2003, kleur − couleur / 175’ / OND − ST: FR
20:30
Tiexi qu: part 3
West of the tracks: rails
À l’Ouest des rails: rails
29.10
Wang Bing, China − Chine / Nederland − Pays−Bas
2003, kleur − couleur / 120’ / OND − ST: FR
22.10 > 28.10
FOYER
A journal of crude oil
Caiyou riji
Wang Bing, China − Chine / Nederland − Pays−Bas 2008, kleur − couleur / 840’ / OND − ST: EN
8
NL De naarstige pogingen van China om olie te winnen in de hooggelegen Gobi woestijn inspireerde Wang Bing tot Crude oil: geen film, maar een installatie van 14 uur die gemaakt werd voor
het filmfestival van Rotterdam. Een uitputtingsslag op én voor het scherm.
FR Documentaire de 14 heures, sous forme d’installation, décrivant la continuité d’une journée de travail dans un champ pétrolifère chinois. Une plongée dans la routine des extracteurs de
pétrole, portant la même attention aigüe à la vie intime des ouvriers qu’à leurs impressionnantes
opérations.
22.10 > 30.11
Expo Wang Bing
FOYER
NL Uitgebreide expositie met fotografisch werk van Wang Bing, waarvan 40 nooit vertoonde
stukken, en video-installaties, waarvan één te zien in wereldpremière. In co-productie met
CINEMATEK.
FR Copieuse exposition du travail photographique et filmique de Wang Bing. Avec notamment
40 images jamais exposées à ce jour et des installations vidéo, dont l’une présentée en première
mondiale. En coproduction avec CINEMATEK.
22.10 20:30
Master class Wang Bing
MASTER CLASS
Elena Pollacchi
NL Engelstalige master class van Wang Bing, geleid door Elena Pollacchi, één van zijn naaste
medewerksters.
FR Master class de Wang Bing, conduite par Elena Pollacchi, l’une de ses collaboratrices.
En anglais.
30.10 19:00
Wang Bing:
kleine details, groot verhaal
LEZING
Christophe Verbiest
In zijn werk – documentaires, één langspeelfilm, installaties en foto’s – biedt regisseur Wang Bing
een radiografie van China. Hij opteert geregeld voor opvallend lange films, al is alleen hun lengte
episch, niet hun scope: zijn films zijn op de eerste plaats portretten van individuen. Al is de verleiding groot om hun levens te beschouwen als een metafoor voor wat er misgelopen is of nog misloopt in China. Achter kleine details schuilt een groot verhaal. Een poging tot radiografie van één
van de opvallendste Chinese filmmakers van de 21ste eeuw.
Christophe Verbiest is redacteur van het cultuurprogramma Pompidou op Klara. Hij publiceert
over film, popmuziek en beeldende kunst.
NL Wang Bing vestigde meteen zijn naam met
deze negen uur durende documentaire in drie
delen waarin hij de teleurgang toont van de
industrie in het fameuze Tiexi district (ongeveer ten grootte van Brussel) in de Chinese miljoenenstad Shenyang. Een metafoor voor de
Chinese economische veranderingen in de 21ste
eeuw.
FR À Shenyang, le déclin d’un gigantesque
complexe industriel, à travers les derniers instants de vie de ses ouvriers quittant un à un les
lieux. Captée avec les moyens les plus simples,
une épopée grandiose et intimiste de la disparition, pour un chef-d’œuvre bouleversant de plus
de 9 heures.
30.10
20:30
Fengming: a chinese memoir
Fengming,
chronique d’une femme chinoise
He fengming
Wang Bing, China − Chine / Frankrijk − France /
Hongkong − Hong Kong 2007, kleur − couleur / 186’ /
V: ZH / OND − ST: FR
NL He Fengming werd tijdens de jaren 50 en
de Culturele Revolutie opgesloten in werkkampen wegens haar vermeende antirevolutionaire
ideeën. Wang Bing kiest voor de eenvoudigst
mogelijke filmische aanpak om zo maximaal de
klemtoon te leggen op het verhaal dat ze vertelt.
FR Le témoignage bouleversant d’une vieille
dame racontant sa traversée des camps de rééducation du régime maoïste. À travers le dispositif ascétique d’un face caméra de trois heures,
les tabous d’une tranche oubliée de l’histoire
chinoise, brisés par le cinéaste avec respect et
délicatesse.
13.11
21:30
Man with no name
Wu ming zhe
Wang Bing, China − Chine 2010, kleur − couleur / 92’ /
geen dialoog − sans dialogue
06.11
21:45
Coal money
L’argent du charbon
Tong dao
Wang Bing, Frankrijk − France 2009 / kleur − couleur
/ 53’ / V: ZH / OND − ST: EN
NL Een voor Wang opvallend korte documentaire, ditmaal over de tegenspoed, het dubbelspel en harde economische realiteit bij de
ontginning van steenkool in Binnen-Mongolië.
FR Le quotidien tumultueux des exploitants de
charbon parcourant les montagnes escarpées
de la Chine du Nord pour négocier le précieux
chargement de leurs poids lourds. Une immersion haletante dans le monde du travail et une
critique en creux de l’absurdité du commerce.
NL Tijdens het filmen van The ditch ontmoette
Wang Bing toevallig een man die in een grot
leeft. Weg van de maatschappij probeert hij zijn
leven vorm te geven. Hij praat niet en Wang
heeft alleen stilzwijgend, nooit formeel de toestemming gekregen om hem te filmen. Een
portret zonder woorden, de tegenhanger van
Fengming: a Chinese memoir.
FR Dans les villages en ruine de la steppe
chinoise, le portrait sensible d’un homme des
bois, ermite mi-animal, mi-fantôme, vivant
hors du monde et de ses conventions arbitraires. L’observation patiente et muette de
gestes essentiels, pour une fable puissante sur
l’Humain.
16.11
18.11
20:30
Three sisters
Les trois soeurs du Yunnan
San zimei
Wang Bing, Frankrijk − France / Hongkong − Hong
Kong 2012, kleur − couleur / 153’ / OND − ST: FR
NL Het verhaal van drie zussen – van vier, zes
en tien – uit een bergdorp in Yunnan die zo goed
als op zichzelf zijn aangewezen: de moeder is
weg en hun in de stad werkende vader komt
maar sporadisch langs. Zonder schroom mikt
de regisseur op de harten van de toeschouwers.
Al schuilt achter de sentimentaliteit ook kritiek
op de Chinese maatschappij.
FR Les misères et joies de trois gamines livrées
à elles-mêmes et travaillant dans les champs
d’un village reclus des montagnes du Yunnan. Contemplative mais jamais intrusive, la
caméra de Wang Bing à sa juste place, pour une
immersion sans complaisance dans une réalité
ignorée.
9
21:30
The ditch
Le fossé
Jiabiangou
Wang Bing, Hongkong − Hong Kong / Frankrijk −
France / België − Belgique 2010, Zhengwu Cheng,
Niansong Jing, Xiangnian Li / kleur − couleur / 112’ /
V: ZH / OND − ST: FR
09.11
19:30
27.11
À la folie
‘Til madness do us part
Feng ai
19:30
Wang Bing, Japan − Japon / Frankrijk − France /
Hongkong − Hong Kong 2013, kleur − couleur / 227’ /
OND − ST: FR
NL Uit 280 uur materiaal distilleerde Wang
Bing dit bericht uit een psychiatrisch centrum
waar de patiënten bijna als dieren behandeld
worden. In tegenstelling tot Frederick Wiseman
is hij niet zozeer geïnteresseerd in het analyseren van de institutie, maar wel in de individuele
verhalen van de patiënten.
FR L’éprouvante plongée dans une institution
psychiatrique isolée du Sud-Ouest de la Chine,
et l’infernal quotidien des patients, filmés au
plus près par la caméra démunie et puissante
de Wang Bing. Une expérience radicale sur
les moments de grâce qui surgissent dans les
conditions les plus extrêmes.
NL De eerste fictiefilm van Wang Bing brengt
een portret van het leven in een werkkamp in de
Gobi woestijn in 1960. De regisseur toont zich
een begenadigd stillist die met een perfecte
beheersing van beeld en geluid de toeschouwer
de onmenselijke levensomstandigheden laat
ervaren. Absoluut niet te missen!
FR Le pendant fictionnel de Fengming, autour
du destin tragique des dissidents au Parti communiste chinois, envoyés en 1960 dans de
funestes camps de travail. Première fiction du
cinéaste, tournée clandestinement et retraçant
sans complaisance le réalisme glaçant de l’enfer
concentrationnaire.
23.11
21:30
Wang Bing’s Venice 70:
Future Reloaded
Wang Bing, VS 2013 / kleur − couleur / 1’ / geen
dialoog − sans dialogue
Brutality factory
Wang Bing, Portugal 2007 / kleur − couleur / 16’
Alone
Gudu
Wang Bing, China − Chine / Frankrijk − France /
Hongkong − Hong Kong 2013, kleur − couleur / 89’ /
OND − ST: FR
NL Na de versie die Wang Bing voor het festivalcircuit maakte (Three sisters) en een ingekorte versie daarvan voor Arte, is dit al de derde
montage van hetzelfde materiaal – qua lengte
tussen de twee andere in. Voorafgegaan door
Wang Bing’s bijdrage aan Venice 70: Future
Reloaded en Brutality factory.
FR Le quotidien émouvant de trois sauvageonnes vivant à 3200 mètres d’altitude. La version télé du documentaire Les Trois sœurs du
Yunnan, délestée d’une soixantaine de minutes.
Un film porté par l’attention empathique du
réalisateur envers les oubliés de la société
chinoise. Précédé de la contribution de Wang
Bing à Venice 70: Future Reloaded et Brutality
factory.
CARTE
BLANCHE
Wang
Bing
Parallel aan zijn retrospectieve
vroegen we Wang Bing zijn favoriete Europese films op te lijsten.
Vier regisseurs dragen duidelijk
zijn voorkeur weg: Michelangelo
Antonioni, Pedro Costa, Pier Paolo
Pasolini en Andrei Tarkovski.
Hiernaast legt hij uit waarom.
Parallèlement à sa rétrospective,
CINEMATEK a invité Wang Bing à
lister ses films européens préférés.
Quatre réalisateurs ont manifestement sa préférence : Michelangelo
Antonioni, Pedro Costa, Pier
Paolo Pasolini et Andre Tarkovski.
Ci-contre, Wang Bing nous explique
ses choix.
Zerkalo
Il deserto rosso
10
24.10
19:30
La chambre de Vanda
No quarto da Vanda
Pedro Costa, Portugal / Duitsland − Allemagne /
Zwitserland − Suisse / Italië − Italie 2000, Vanda
Duarte / kleur − couleur / 179’ / OND − ST: FR
20.10
18:00
Le désert rouge
Il deserto rosso
25.10
17:30
Michelangelo Antonioni, Italië − Italie / Frankrijk
− France 1964, Monica Vitti, Richard Harris, Carlo
Chionetti / kleur − couleur / 116’ / OND − ST: FR − NL
NL “Toen ik films begon te bestuderen, leerde
ik van Il deserto rosso hoe je de interne wereld
van een personage in realistische beelden tot
uitdrukking kon brengen. De symboliek van de
ruimte en de psychologische toestand waarin de
personages zich bevinden, brengen ons op diep
emotioneel vlak in contact met de regisseur.”
FR « Quand j’ai commencé à étudier le cinéma,
Le désert rouge m’a appris comment traduire
en images réalistes le monde intérieur d’une
personne. La symbolique de l’espace et de l’état
psychologique des personnages nous permet de
partager des émotions profondes avec le réalisateur. »
NL “De beelden van deze film leiden ons rechtstreeks en met scherpe focus naar het innerlijk van de protagonisten. Ze overschreiden de
grens tussen film en het echte leven, en dus ook
die tussen fictie en documentaire. De lange en
statische scènes brengen ons van de chaotische
buitenwereld naar de inwendige onrust van
de personages, maar blijven vervuld van hun
levendigheid en existentiele wanhoop.”
FR « Le film utilise des images très directes
et focalisées pour attirer les spectateurs dans
l’intériorité des personnages, brisant ainsi la
limite entre la vie réelle et celle des personnages filmés, de sorte que les différences entre
documentaire et fiction s’abolissent. Le chaos
du monde extérieur parvient dans la vie intérieure des personnages, statiques, préoccupés ;
les prises de vues longues et immobiles semblent emplir les personnages de vivant, et de
désespoir. »
18:00
L’Évangile selon Saint-Matthieu
Il Vangelo secondo Matteo
Pier Paolo Pasolini, Italië − Italie 1964, Enrique
Iraoqui, Mario Socrate, Margherita Caruso / ZW − NB
/ 136’ / OND − ST: FR − NL
NL “Dit is een film over Jezus, en ook een film
over het menselijk ideaal.”
FR « C’est un film qui parle de Jésus, et qui
traite en même temps des idéaux de la race
humaine. »
20.11
17:30
De spiegel
Le miroir
Zerkalo
Andrei Tarkovski, USSR − URSS 1975, Filipp
Yankovsky, Ignat Daniltsev, Margarita Terekova / ZW
+ kleur − NB + couleur / 105’ / OND − ST: FR − NL
26.10
19:30
Accattone
Pier Paolo Pasolini, Italië − Italie 1961, Franco Citti,
Franca Pasut, Silvana Corsini / ZW − NB / 116’ /
OND − ST: FR − NL
NL “Pasolini’s film toont ons woede en wanhoop over sociale ongelijkheid. De protagonisten zijn zowel slachtoffers van hun leven als
degenen die protesteren. Omwille van de realistische weergave en de acteerprestaties van de
hoofdpersonages blijft Accattone een onbetwist
meesterwerk.”
FR « Le film de Pasolini dépeint la colère et le
désespoir créés par une société inégalitaire. Ses
protagonistes sont tous des victimes de la vie, et
en même temps ils protestent. La représentation
réaliste et le jeu des acteurs font de ce film un
chef-d’œuvre. »
Accattone
17.11
NL “De reminiscenties van Marsha in
Tarkovski’s De spiegel blijven na al die jaren
onvergetelijk voor me. Onder het bewind van de
Chinese communistische partij was alles verbonden met politiek. Onze levens zelf waren
politiek en ontsnapping uitgesloten. Ons wezen
en onze emoties werden onderdrukt, zodat
liefde en geluk nauwelijks expressie konden vinden.”
FR « Même après toutes ces années, les réminiscences de Marsha dans le film de Tarkovski
restent inoubliables pour moi. En vertu des
règles du Parti communiste chinois, le moindre
de nos actes était lié à la politique. Nos vies ont
été corsetées par la politique, sans échappatoire
possible. Nos émotions et nos esprits ont été
aliénés. Nous ne pouvions laisser libre cours au
bonheur et à l’amour. »
30.11
17:30
Chung kuo, la Chine
Chung kuo, cina
Michelangelo Antonioni, Italië − Italie 1972, Giuseppe
Rinaldi / kleur − couleur / 208’ / OND − ST: FR
NL “Deze film werd opgenomen aan het einde
van de Chinese culturele revolutie. Ze legt in
waarachtige beelden Chinese levens vast tijdens een politieke onderdrukking die meer dan
dertig jaar duurde. Elders is het echte China
niet op film te zien, want zo goed als alle beeldmateriaal werd politiek gefilterd.”
FR « À la fin de la Révolution culturelle,
Antonioni a filmé la vie du peuple chinois sous
la répression politique. Ce documentaire livre
un témoignage unique sur la réalité quotidienne
chinoise à cette époque, la plupart des images
ayant été produites sous contrôle politique
durant les 30 premières années de la République populaire de Chine. »
11