de Elektronischer Temperatur- und Feuchtemessumformer für Raummontage fr Transmetteur électronique d‘humidité et de température pour montage mural en Electronic humidity and temperature transducer for wall fitting it Trasmettitore elettronico di umidità relativa e di temperatura ambiente es Transmisor electrónico de temperatura y humedad ambiente sv Elektronisk mätomvandlare för temperatur/fukt för rumsmontering nl Elektronische ruimteopnemer voor relatieve luchtvochtigheid en temperatuur de fr en it es sv nl Montagevorschrift für die Elektrofachkraft Instructions de montage pour l‘électricien Fitting instructions for the electrician Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico Norma de montaje para el electricista Monteringsanvisningar för behörig elektriker Montagevoorschrift voor de elektromonteur de fr en it es sv nl Verschmutzungsgrad II, Bemessungsstossspannung 800V, Temperatur der Kugeldruckprüfung 75°C Degré de pollution II, Tension de choc assignée 800V, Température de l‘essai de dureté à la bille 75°C Pollution degree II, rated impulse voltage 800V, Temperature of ball pressure test 75°C Grado di insudiciamento II, tensione impulsiva di dimensionamento 800V, Temperatura della prova di durezza Brinell 75°C Grado de suciedad II, Impulso de tensión medido 800V, Temperatura de la prueba de presión de la bola 75°C Grad av nedsmutsningsgrad II, Märkstötspänning 800V, Kultryckprovningens temperatur 75°C Vervuilingsgraad II, nominale stootspanning 800V, Temperatuur van de kogeldrukproef 75°C 50 °C 0 122 °F 32 III 10-95%RH 24V deMontagevorschrift fr Instructions de montage en Fitting instructions it Istruzioni di montaggio es Norma de montaje svMonteringsanvisningar nlMontagevoorschrift EGH681SF233 Software A EN 60730 1 de Unabhängig montierbares Gerät für die UnterputzInstallation fr Appareil montable à part pour montage encastré en Device can be fitted independently for recessed mounting it Apparecchio con montaggio indipendente per l’installazione a incasso es Equipo montable individualmente para instalación bajo revoque sv Fristående monterbar enhet för infälld montering nl Onafhankelijk monteerbaar toestel voor installatie in de wand P100011918 C 1/3 2 3 [mm] 53 de fr en it es sv nl abdichten rendre étanche seal otturare junta avtätning afdichten B05276 M11515 31 4 de Es besteht eine galvanische Trennung zwischen der Versorgungsspannung (Pin1 und Pin2) und den Analogausgängen (Pin5 bis Pin7). fr La tension d‘alimentation (Pin 1 et Pin 2) et les sorties analogiques (Pin 5 à 7) sont galvaniquement isolées. en The power supply (pin 1 and pin 2) and the analogue outputs (pin 5 to pin 7) are electrically isolated from each other. it Separazione galvanica fra la tensione di alimentazione (pin 1 e pin 2) e le uscite analogiche (pin 5-7). es Hay una separación galvánica entre la tensión de alimentación (pines 1 y 2) y las salidas analógicas (pines 5-7). sv Matningsspänningen (Pin1 och Pin2) och de analoga utgångarna (Pin5-7) är galvaniskt skilda. nl Er bestaat een galvanische scheiding tussen de voedingsspanning (Pin1 en Pin2) en de analoge uitgangen (Pin5-7). EN 61558-2-6 4...5 mm LS/L+ MA = 0,25 Nm 0...10 V 0V 0...10 V B12839 A10789a MM 5 2 7 6 5 4 3 2 1 IP30 1 3 EN60529 B12705 min. 35 mm 2/3 P100011918 C 6 1 2 B12699 B12698 3 7 de fr en it es sv nl Zubehör: Accessoire: Accessory: Accessori: Accesorio: Tillbehör: Toebehoren: Anschluss Case Sensors Raccordement Case Sensors Connection Case Sensors Collegamento Case Sensors ConexiónCase Sensors Anslutning Case Sensors Aansluiting Case Sensors de fr en it es sv nl Nur für die Parametrierung. Für den Dauerbetrieb ungeeignet. Uniquement pour le paramétrage. N‘est pas adapté à un régime permanent. For parameterisation only. Not suitable for continuous operation. Solo per la parametrizzazione. Non adatto al funzionamento continuo. Solo para el parametraje. No adecuado para el funcionamiento constante. Endast för parametersättning. Ej lämplig för kontinuerlig drift. Alleen voor de parameterinstelling. Niet geschikt voor continubedrijf. Power supply unit B12718 Converter RS485-USB de fr en it es sv nl Dokument aufbewahren Ce document est à conserver Retain this document Conservare il documento Guardar el documento Spara dokumenationen Document bewaren P100011918 C © Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Basel Tel. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10 www.sauter-controls.com [email protected] Printed in Switzerland dewww.sauter-controls.com Produkte MD Datenblatt. frwww.sauter-controls.com Produits Fiche MD. enwww.sauter-controls.com Products MD Datasheet. itwww.sauter-controls.com Products MD Datasheet. eswww.sauter-controls.com Products MD Datasheet. svwww.sauter-controls.com Products MD Datasheet. nlwww.sauter-controls.com Products MD Datasheet. 3/3
© Copyright 2024 ExpyDoc