EGH681SF233 24V

de Elektronischer Temperatur- und Feuchtemessumformer für
Raummontage
fr Transmetteur électronique d‘humidité et de température pour
montage mural
en Electronic humidity and temperature transducer for wall
fitting
it Trasmettitore elettronico di umidità relativa e di temperatura
ambiente
es Transmisor electrónico de temperatura y humedad ambiente
sv Elektronisk mätomvandlare för temperatur/fukt för
rumsmontering
nl Elektronische ruimteopnemer voor relatieve luchtvochtigheid
en temperatuur
de
fr
en
it
es
sv
nl
Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
Instructions de montage pour l‘électricien
Fitting instructions for the electrician
Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico
Norma de montaje para el electricista
Monteringsanvisningar för behörig elektriker
Montagevoorschrift voor de elektromonteur
de
fr
en
it
es
sv
nl
Verschmutzungsgrad II, Bemessungsstossspannung 800V,
Temperatur der Kugeldruckprüfung 75°C
Degré de pollution II, Tension de choc assignée 800V,
Température de l‘essai de dureté à la bille 75°C
Pollution degree II, rated impulse voltage 800V,
Temperature of ball pressure test 75°C
Grado di insudiciamento II, tensione impulsiva di
dimensionamento 800V, Temperatura della prova di durezza
Brinell 75°C
Grado de suciedad II, Impulso de tensión medido 800V,
Temperatura de la prueba de presión de la bola 75°C
Grad av nedsmutsningsgrad II, Märkstötspänning 800V,
Kultryckprovningens temperatur 75°C
Vervuilingsgraad II, nominale stootspanning 800V,
Temperatuur van de kogeldrukproef 75°C
50
°C
0
122
°F
32
III
10-95%RH
24V
deMontagevorschrift
fr Instructions de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Norma de montaje
svMonteringsanvisningar
nlMontagevoorschrift
EGH681SF233
Software
A
EN 60730
1
de Unabhängig montierbares Gerät für die UnterputzInstallation
fr Appareil montable à part pour montage encastré
en Device can be fitted independently for
recessed mounting
it Apparecchio con montaggio indipendente per
l’installazione a incasso
es Equipo montable individualmente para instalación bajo
revoque
sv Fristående monterbar enhet för infälld montering
nl Onafhankelijk monteerbaar toestel voor installatie in de
wand
P100011918 C
1/3
2
3
[mm]
53
de
fr
en
it
es
sv
nl
abdichten
rendre étanche
seal
otturare
junta
avtätning
afdichten
B05276
M11515
31
4
de
Es besteht eine galvanische Trennung zwischen der Versorgungsspannung (Pin1 und Pin2)
und den Analogausgängen (Pin5 bis Pin7).
fr
La tension d‘alimentation (Pin 1 et Pin 2) et les sorties analogiques (Pin 5 à 7) sont galvaniquement isolées.
en
The power supply (pin 1 and pin 2) and the analogue outputs (pin 5 to pin 7) are electrically isolated from each other.
it
Separazione galvanica fra la tensione di alimentazione (pin 1 e pin 2) e le uscite analogiche (pin 5-7).
es
Hay una separación galvánica entre la tensión de alimentación (pines 1 y 2) y las salidas analógicas (pines 5-7).
sv
Matningsspänningen (Pin1 och Pin2) och de analoga utgångarna (Pin5-7) är galvaniskt skilda.
nl
Er bestaat een galvanische scheiding tussen de voedingsspanning (Pin1 en Pin2) en de analoge uitgangen (Pin5-7).
EN 61558-2-6
4...5 mm
LS/L+
MA = 0,25 Nm
0...10 V
0V
0...10 V
B12839
A10789a
MM
5
2
7
6
5
4
3
2
1
IP30
1
3
EN60529
B12705
min. 35 mm
2/3
P100011918 C
6
1
2
B12699
B12698
3
7
de
fr
en
it
es
sv
nl
Zubehör:
Accessoire:
Accessory:
Accessori:
Accesorio:
Tillbehör:
Toebehoren:
Anschluss Case Sensors
Raccordement Case Sensors
Connection Case Sensors
Collegamento Case Sensors
ConexiónCase Sensors
Anslutning Case Sensors
Aansluiting Case Sensors
de
fr
en
it
es
sv
nl
Nur für die Parametrierung. Für den Dauerbetrieb ungeeignet.
Uniquement pour le paramétrage. N‘est pas adapté à un
régime permanent.
For parameterisation only. Not suitable for continuous operation.
Solo per la parametrizzazione. Non adatto al
funzionamento continuo.
Solo para el parametraje. No adecuado para el
funcionamiento constante.
Endast för parametersättning. Ej lämplig för kontinuerlig drift.
Alleen voor de parameterinstelling. Niet geschikt voor continubedrijf.
Power supply unit
B12718
Converter RS485-USB
de
fr
en
it
es
sv
nl
Dokument aufbewahren
Ce document est à conserver
Retain this document
Conservare il documento
Guardar el documento
Spara dokumenationen
Document bewaren
P100011918 C
© Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
[email protected]
Printed in Switzerland
dewww.sauter-controls.com  Produkte  MD Datenblatt.
frwww.sauter-controls.com  Produits  Fiche MD.
enwww.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
itwww.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
eswww.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
svwww.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
nlwww.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.
3/3