Invitation “If I am not allowed to speak my language I feel like part of my body is being cut off” A student raises her left arm and using her right hand as a pretended knife she severs her forearm (CUIN 3310 Foundations of Bilingual Education class 1/28/2013) How do bilingual teachers understand their language choices in the teaching situation? 52.0 million people are of Hispanic origin as of July 1, 2011 16.7 % percent of the nation's total population. Plus 3.7 million residents of Puerto Rico, a U.S. territory. 37.0 million people 5 and older spoke Spanish at home in 2010. 12.8 % of the residents 5 and older speak Spanish (U.S. Department of Commerce United States Census Bureau, 2012) How do we educate the language minority student? Bilingual Education Program Models Transitional The goal is Monolingualism L1+L2-L1=L2 Subtractive Bilingualism or Subtractive Schooling Developmental & Two Way Bilingual Immersion The goal is Bilingualism L1+L2=L1+L2 Additive Bilingualism Bilingualism Main Postulates: Cognitive Advantages and Developmental Processes First Language (L1) is background knowledge and building block for all bilingual developmental processes •minority language students… who receive literacy instruction in L1 “score higher on literacy tests in English and in their Native Language than students who have been provided literacy instruction largely or entirely in English” (Genesee, Lindholm-Leary, Saunders, & Christian, 2005; Howard E. R., Sugarman, Christian, Lindholm-Leary, & Rogers, 2007, p. 31; Cummins, 2007; Lindholm-Leary & Hernández, 2011;Ramirez, 1991; Thomas & Collier, 2002). Language as a problem • The goal is Monolingualism subtractive bilingualism based on a monoglossic belief • One “imagined” community with one shared language and one shared culture (Anderson, 1991; García, 2009) The language minority person has to show proficiency in the dominant language in order to access to the next level of education and citizenship (Blackledge & Creese, 2010, p. 26). L1+L2-L1=L2 Language as a right • The goal is Biliteracy and Bilingualism also based on a monoglossic belief (García, 2009). L1+L2=L1+L2 Additive bilingualism Double monolingualism places the two languages (minority and majority standards) in a constant struggle and suggest that researchers have to question the real beneficiaries of making language a terrain for competition (Blackledge and Creese, 2010 p. 28) Language as a Resource Language is an all terrain vehicle (Garcia, 2009) that accepts language mix & non standard language versions. Language is a set of resources with unequal access, “situated in a social cultural, political and historical context” (Blackledge & Creese, 2010, p. 10) and a communication resource, used by speakers “to serve their social and political goals” (Makoni, 2006, p. 22). “languages are understood to evolve, grow, change, live and die in an ecosystem along with other languages” (Hornberger ,2003,p. 136) Empowerment framework in the bilingual classroom What do teachers reflect back to minority students in the student-teacher interactions ? coercive power relations or collaborative relations in a process Jim Cummins (2007) refers to as empowerment. Critical Pedagogy What is our role as teachers? The teacher’s role is to analyze each of our roles as oppressors and our own oppressions Critical pedagogy clarifies teachers’ role in oppressing or liberating language practices Image source: www.barnesandnoble.com Evolution of the Multicultural Movement Content Integration Dimension Ethnic Studies of the 1960s & 70s: • From Multiethnic to multicultural adding people with disabilities and woman Language as a right • Multiculturalism converges with race, class and gender critical theories Language as a resource Ethnicity, Culture and therefore language are resources (Banks,1993) Knowledge Construction Process • Funds of knowledge (Moll, 2007, p. 274) are developed by the families through social and labor market relationships. Moll’s studies showed that teachers tapping into the students’ community funds of knowledge resulted in more complex and meaningful academic knowledge Prejudice and Discrimination • Children early on realize which one is the preferred language in society (Ovando & Combs, 2012) • The minority language is relegated even among bilingual teachers’ practices(Ovando & Combs, 2012, p. 196 referring to Edelsky, 1996) • Discrimination was found in a study by Palmer (2010) where “color-blind racism” tinted teacher’s discourse towards African American students in a TWBIP Equity Pedagogy and Deficit Theories Genetic Deficit Theories Cultural Deficit Theories “lower-income ethnic minorities enter school with faulty oral language and literacy patterns that inhibit their intellectual development” (Ovando, Combs, & Collier, 2006, p. 204). Subtractive Bilingualism or Subtractive Schooling (Valenzuela, 1999), where the school system has the goal to take students into normalcy: monolingualism and monoculturalism Cultural difference Theory and School Culture and Social Structure “…to improve the performance of underachieving students from various ethnic groups— one that teaches to and through their personal and cultural strengths, their intellectual capabilities, and their prior accomplishments. Culturally responsive teaching(…) is routine and radical (Gay, 2010, p. 26). With the initial purpose of surveying how scholars have framed the education of language minority students the review has shown… • a landscape of bilingualism and bilingual education • a typology of bilingual education programs • the cognitive advantages of bilingualism and the time needed to become bilingual • societal diglossia and heteroglossia, monoglossic and heteroglossic beliefs. • language ideologies: language as a problem, as a right, and as a resource • critical pedagogy and multicultural education This literature review is part of a candidacy proposal of inquiry that formulates the following initial research questions: 1. How do teachers make sense of their conceptions of language use and language choices when reflecting upon their bilingual teaching practices? 2. How do they categorize their own language experiences in the teaching-learning situation in their narratives of having being language minority students themselves? 3. What type of questions regarding language use and language practices emerge during their teaching practice? References • • • • • • • • • • • • • • • • • • Anderson, B. (1991). Imagined Communities. London-New York: Verso. Banks, J. A. (1993). Multicultural Education: Historical Development, Dimensions and Practice. Review of Research in Education, 19, 349. Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism. A Critical Perspective. London: Continuum International Publishing Group. Cummins, J. (2007). Language interactions in the classroom: From coercive to collaborative relations of power. In O. Garcia, & C. Baker, Bilingualism: An Introductory Reader (p. 187). Toronto: Multilingual Matters Ltd. Freire, P. (1978). Pedagogía del Oprimido. Ciudad de Mexico: Siglo XXI. García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. West Sussex, United Kingdom: Wiley-Blackwell. Gay, G. (2010). Culturally Responsive Teaching: Theory, Research, and Practice. New York: Teachers College Press. Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W., & Christian, D. (2005). English Language Learners in Schools: An Overview of Findings. Journal of Education for Students Placed at Risk, 10(4), 363-385. Hornberger, N. H. (2003). Afterword: Ecology and Ideology in Multilingual Classrooms p.136. In A. Creese, & M. Peter, Multilingual Classroom Ecologies, Inter-relationships, Interactions and Ideologies (p. 136). Clevedon: Multilingual Matters Ltd. Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K., & Rogers, D. (2007). Guiding Principles for Dual Language Education. Second Edition. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics. Lindholm-Leary, K., & Hernández, A. (2011). Achievement and language proficiency of Latino students in dual language programs: native English speakers, fluent English/previous ELLs and current ELLs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 531-545. doi:http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2011.611596 Makoni, S., & Pennycook, A. (2006). Disinventing and Reconstituting Languages. In S. Makoni, & A. Pennycook, Disinventing and Reconstituting Languages (pp. 1-41). Clevedon, GBR: Multilingual Matters Ltd. Ovando, C. J., & Combs, M. C. (2012). Teaching in Multicultural Contexts. New York, N.Y.: McGraw-Hill. Palmer, D. (2010). Race, Power, and Equity in a Multiethnic Urban Elementary School with a Dual-Language "Strand" Program. Anthropology & Education Quaterly, 41(1), 94-114. Ramirez, D. (1991). Final Report: Longitudinal Study of Structured English Immersion Strategy, Early-Exit and Late-exit Transitional Bilingual Education Programs for Language Minorty Children. Retrieved from http://www.ncela.gwu.edu/mispubs/ramirez/longitudinal.html. Thomas, W., & Collier, V. (2002). A National Study of School Effectiveness for Language Minority Students' Long Term Academic Achievemnt:Final report. Retrieved from http://crede.berkeley.edu/research/llaa/1.1_final.html U.S. Department of Commerce United States Census Bureau. (2012, August 6). Hispanic Heritage Month 2012: Sept. 15 — Oct. 15. Retrieved from Profile America Facts for Features: http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/facts_for_features_special_editions/cb12-ff19.html Valenzuela, A. (1999). Subtractive Schooling. U.S.-Mexican Youth and the Politics of Caring. Albany: State University of New York Press.
© Copyright 2024 ExpyDoc