シンポジューム

Symposium
シンポジューム
July 6, 2008
7月6日
1
Contents 目次
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Background
バックグランド
High Import Dependency
輸入農産物への高い依存の理由は?
Any Corrective Actions?
増産、自給率改善の方策は?
Can Change Diet Patterns? 食事のパターンを変えることは可能か?
Who Produces ?
増産を担うのは誰?
New Entries by Large Scale Firms 法人の農業参入
New Individual Farmers
新規就農者
New Trend in Agriculture
新しい農業の流れ
Hokkaido for the Best for Farms
北海道の特性を活かす農業
The 6th Industry
北海道を活かす6次産業
Farms in Hokkaido
北海道農業の現実
Current Homma Farm
本間農場の現状
Homma Farm in Future
本間農場の今後
2
Background: バックグランド、背景
• Price Hike in Corn, Soy Bean, Crude Oil & Other
食糧価格の高騰、原油価格の高騰
• Price Hike in Fertilizer by 60%
肥料価格の60%値上げ、食料価格の上昇
• Steep Increase in Demand by China, India with Large Population
with Economic Growth
大消費国の需要増(原油、食料、肥料用原料、他の一次産品が同じ状況になるリスク)
• Self Sufficiency Ratio of Japan is only 39%, Lowest among G8,
自給率が39パーセント、G8の中では最低
• High Import Dependency and Stagnant Domestic Farming
輸入依存増加と国内生産の低迷
• Can not keep this high dependency any more
このまま輸入に依存できない状況
• What should we do then?
では何をやるか?
3
Japan is the lowest: 日本の自給率は最低
ea
Ko
r
er
la
n
d
U
K
Sw
i tz
U
.S
.
G
er
m
an
y
ce
Fr
an
pa
n
140
120
100
80
60
40
20
0
Ja
%
Food Self Sufficiency Ratio
Country
4
Historical Change in Food Self Sufficiency in
Major Countries
主要国の食糧自給率:歴史的な変遷
France
Germany
U.S.A.
U.K.
Japan
5
Trade Balance of Agri Products
農産物輸出入額の比較
(US$100mil)
Import(輸入)
Export(輸出)
Net(バランス)
Japan
415
19
-396
UK
414
212
-202
Germany
508
392
-116
China
280
234
-46
EU
781
741
-40
India
51
71
20
U.S.
599
639
40
Australia
45
209
164
Brazil
36
272
236
6
Why agriculture in Japan became so fragile?
日本の農業衰退の原因
• Strong free trade pressure and stopping subsidies to
farm products
農産物輸入への強い圧力と農業保護政策の見直し
• Hike in production cost, yet stagnant sales prices
生産コストの高騰と農産物価格の低迷
• Less subsidy, loss making, stop planting
補助金の廃止、収益性がない、生産中止
• Increase in abandoned farm lands and fields
耕作放棄地の増加
• Smaller number of children in aging society,
demographic concentration to major cities
人口少子高齢化、都市への一極集中
• Old farmers, small scale farms without successors
高齢化した農民、小規模農家、後継者不足
• Change in diet pattern, cooking pattern and demand
食事パターン、調理パターン、需要の変化
7
Why so much dependency on imported food?
輸入に6割を頼らざるをえない原因は ?
• Change in diet pattern toward western food (meat, bread and pasta,
dairy products)
食のパターンの変化、洋風化(肉、パンやパスタ、乳製品への依存が高まってきた。)
Eating out, outsourced cooking 外食化 食の外部化
•
• Higher dependency on ready to eat, cooked meals
調理済み加工食品への依存
• Double income families with very short cooking time
共働き世帯の増加、調理時間短縮
• More single household, eating alone, eating out
単身世帯の増加、個食化、外食化 (単身世帯は材料から料理することが少ない傾向)
• Demand for cheap, stable quality and supply volume though out
seasons 調理、加工用に安価、品質が均一、年間を通し安定した供給を求められたが、、
• Demands were met from imported food rather than from domestic
supply これらの変化に国内生産が対応できず
• Import from overseas direct, Japanese manufactures established in
those countries to process food and export to Japan
海外生産地からの直接輸入や、法人の海外投資、海外現地法人から加工品の輸入
8
Calories Breakdown (/person/day)
摂取カロリーの食品別内訳
(kcal)
Total
Domestic
Imported
Rice 米
599
568
31
5%
Livestock 肉類
397
66
331
83%
Fats 油脂
368
13
355
96%
Wheat 小麦
320
43
277
87%
Sugar 砂糖
210
72
138
66%
136
77
59
43%
Vegetable野菜
77
59
18
23%
Soybeans大豆
80
19
61
76%
Fruits くだもの
70
26
44
63%
Others その他
317
79
238
75%
2574
1022
1552
60%9
Fish
Total
魚
合計
2005
1965
Imported
Own Production
10
Can we change this trend?
流れを変えることはできるか?
•
•
•
Yes, By Food Education, 教育、食育である程度は可能
Back to basic, Change Diet Pattern, 流れを変えるには、食事の内容を見直し
Back to traditional Japanese dishes, 日本古来の食材を利用する方向へ意識を変え、
教育
– Western Meal
Self sufficiency (自給率) is only 17%
• (Meat 肉、Bread パン、Soup スープ、Veg. Salad 野菜サラダ)
– Japanese Meal Self sufficiency (自給率) is 70%
• (Rice ごはん、Miso Soup 味噌汁、Grilled Fish 焼き魚、Boiled Spinaches ホウレンソウの
おひたし、P0tato じゃがいもの煮っ転がし)
•
China is the main supplier to Japan for processed food,
•
Japanese Consumers are having second thoughts after incidents of poison
contaminated Gyoza last year
昨年の毒餃子問題で一気に見直し機運
Back to own cooking rather than dependency of frozen food
•
•
中国が食品加工、食糧供給基地化
冷凍食品依存から、国内材料、自分で調理する方向への回帰が顕著
Higher Concern on Food Safety
食の安全に対する意識が高まる。
11
Domestic Calorie
Western Meal
D
o
m
17%
Domestic Calorie
Japanese Meal
70%
12
Who produces food?, 誰が作るのか?
• Certified Large Scales Family Farmers
63,415
大規模化した農家(認定農業者)
• Corporation Farms
9,466
農業生産法人
• Rural Community Farm
13,062
集落営農
• Companies
281
法人(建設業、食品加工、流通業)
• New farmers
• Small scale farmers
• Ladies and senior farmers
新規就農者
小規模農家
女性、高齢農業者
13
New trend, Companies expand farming
新しい動き - 法人の農業参入
• Companies start and expand farming
法人の農業参入、281法人(非農業部門からの参入)が596haの土地を借りて耕作
• Success stories in family restaurant chain and convenience store
chain
いくつかの成功例、外食産業、コンビニチェーン
• Concern by consumers for safer, healthier food drove those
companies to own production in order to secure true safety
健康志向、安全志向、購入、仕入れ型から生産活動への進出希望
• 55% of those companies want to expand production further
面積増加を希望する法人は55%
• Suspicion at farmers side with very little trust
その反面、農家側の不安は根強い(信頼感なし)
• No clarity of land usage and no guarantee for rent period
用途不明、貸出期間の保証がなく不安定
• Limited intermediary agency functions to bridge two parties tends,
miss match in information 仲介機能の欠如、情報のミスマッチ
14
New Entry to Farming by Individuals
個人の就農希望者と新規参入の障壁
• Can not purchase farm land, only rent out
農地を買えない (しかし、借りることはできる)
• Rent only for farming, strictly limited usage
農地の利用制限
• Require large initial investment
初期投資(土地、建物、機械等)が大きい
• Takes time to learn all necessary skills for farming
農業生産技術の習得に時間がかかる
• Difficulty in finding solid and stable sales channel
販売ルートの開拓、市場開拓が困難
• There are new farmers overcoming these difficulties
これらの困難を乗り越えようとする新規就農者の数
– Nation Wide, 全国では80,000名(2005)
– Hokkaido
北海道全体で695名
• New Grad. 新卒就農者
323名
• U Turn Uターン就農者
303名
• New Entries/Settlement 新規参入者 69名
15
New Movement 新しい農業の流れ
• Professional Management as Company & Business
事業として、企業として、プロ経営を行えば、事業の継続は十分に可能
• Risk Management, Risk Identification, Diversification, Minimization
リスク管理の徹底、リスクの把握、分散化、最小化
• 6th Industry 新しい流れ、付加価値の創出 6次産業化
– Primary (1st) Industry 1次産業(生産)x
– Secondary (2nd) Industry 2次産業(加工)x
– Tertiary (3rd) Industry 3次産業(観光、サービス産業)=6次産業
• Agriculture was production activity, nothing for processing nor
distribution 農業は作っただけで終わり、流通、加工は他に依存していた
• Interaction among agriculture sector and other industries
6次化の試み、実績、農業と関連産業の連携
• High value added products, own sales and distribution channel
高付加価値化、販路の確保、魅力的な加工品開発
Agri Business, Green Tourism アグリビジネス、グリーンツーリズム
•
• 農業体験、農家レストラン、ファームイン、直売店
16
Agriculture in Hokkaido
北海道の特性を活かす農業
• Cool and dry summer, extremely cold winter
冷涼な気候、厳しい冬の気候
• Single crop, large scale 単作、大規模
• Getting larger, 20ha on average, 15 times bigger
than other part of Japan
規模拡大の進展(20ha) 本州(1.3ha)と比べ15倍程度の大きさ
• Long distance to major markets
一方、大規模消費地までの距離は大きい
• Paddy fields and fields are taking 70% of entire
cultivatable area
水田、畑作7割
– (小麦、雑穀、豆類、イモ類、野菜等)
• Livestock farms are the rest, 30%
畜産
3割
– (肉用牛、乳用牛、牛乳(酪農))、
17
Hokkaido, how big is it?
北海道と日本全国の比較
Japan
(日本全体)
Hokkaido
(北海道)
Share
Farm Land (ha) 農地面積
4,690,000
1,170,000
24.9%
Farms 農家数
2,850,000
59,000
2.1%
Farmers 農業就業人口
3,350,000
131,000
3.9%
84,887
10,663
12.6%
Production Value (US$ mil)
農業生産額(億円)
18
Difficulties in Hokkaido Agriculture
北海道農業の現実
• Very tough environment across Hokkaido
環境面で追い風、しかしながら足元は逆風
• Migration of production age group out of Hokkaido
生産人口の道外流出、
• Concentration to Sapporo area, leaving their own villages
and towns 残った道民の札幌への一極集中
• Big drop in farm numbers by 15.4%
農家戸数が大きく減少 15.4% 減
– 2000年 69,841 -> 2005年 59,000
• Demographic issues lead to serious shortage in production
age group, 人口問題、担い手不足がますます深刻に
• Number of farmers dropped by 13.8%
農業就業人口も13.8 %減少
– 2000年 152,387 -> 2005年 131,491
19
6th Industry to vitalize Hokkaido
北海道を活かす6次産業
Agriculture Sector 農業分野
• Rice production is enjoying good reputation
• Good taste, high quality and better price
• Large scale production with less cost
• Improvement of species by gene
• Global warming
米作りが元気になった
美味、高品質、高価格
大規模農業、低い生産コスト
寒冷地に合ったコメの品種改良
地球温暖化と生産適地の北方移動
Tourism ツーリズム
• Reasonable airfare and package tour cost lead more tourists to Hokkaido
航空運賃の低下、ツアー料金の低下
• Many foreigner are visiting Hokkaido for great nature, hot spring and nice food
雄大な自然、温泉やおいしい食材を求め海外からの訪問客が増加
• Niseko attracts many Australian skiers and snowboarders with so many new
condominiums 二セコにはオーストラリア人を中心に冬のスキー客が大幅に増加、コンドミ
ニアムの建設ラッシュ
• Many tourists are coming from Asian countries in green season
冬だけではなく、グリーンシーズン中のアジアからの来訪者、滞在者が増加
• Number of agri-touring facilities in Hokkaido counts 1,849, which doubled in last 7
years 北海道全体ではアグリツーリズム関連施設は1,849、7年間で倍増
20
Impact of Global Warming
Current
2060’s
Rice Production
Apple Production
21
Homma Farm, Current Status
本間農場の現状
• Started 3 years ago
3年前に農地を入手。
• Commute every month from Yokohama, from May to October
横浜から5月から10月の間、毎月通う。
• Strong support by local professional farmer
現地プロ農家の機械力に依存
• Full dependency on him for any heavy lifting
機械力を要する重い作業の提供を依頼
• Creating healthy soil
健康な土づくり
• Learning technique for Niseko’s specific weather, soil for best
cropping 栽培技術を勉強中
• Market survey, market development
市場調査、市場開拓
• Networking
ネットワーク作り
• Settle down in a few years
今後2-3年で定住し、本格的に始めたい。
22
23
24
Homma Farm Special
Potato Full Course
25
26
27
Homma Farm in Future
本間農場の今後
•
•
More Land, さらに今後、農地を追加する予定
Apply Organic Farming Method 有機野菜の需要増加に対応し、Organic
Japanese Agriculture Standard (JAS)の認定を目指す
– 需要増、市場規模の拡大により、オーガニック野菜の生産農家の増加傾向が続く
• Eco Farmers
111,000
• Volume of JAS certified product, 48,000 ton
– 慢性的な供給不足の状況
•
Vineyard and Winery
•
•
Organic Restaurants
•
ワイン用ブドウ畑も併設、将来のワイナリーも夢
Herb Garden, English Gardenも併設予定
有機野菜レストランを作ることができれば最高!!
Enjoy beautiful scenery, nice food, nice wine, beautiful garden together for
quality life
自分も訪問する人もいっしょに楽しめる農場を作る
28
29
30
31
32
33
34