British Identities and European Citizenship 英国人のアイデンテイテイとヨーロッパ市民であること 甲南大学 国際言語文化センター 中村耕二 Keyword キーワード British identity (英国人のアイデンテイテイ) Multiculturalism (多文化主義) Liberal Democracy (自由な民主主義) European Citizenship (ヨーロッパ市民であること・EU市民権) Transnational/Transcultural Perspectives 国家や文化の枠を越える観点 Creolization and mongrel クレオール化と人種混合 Diaspora Phenomena 移住・移民現象 Key Concept 基本概念 Exploring the compatibility of British identities with European citizenship is a mirror to reflect discrepancy and harmony of multiple identities in a multicultural civil society and it will be a point of departure for global citizenship and peaceful coexistence. (Nakamura:2005) 英国人のアイデンテイテイとヨーロッパ市民である ことの整合性を探求することは多文化市民社会に おける複層のアイデンテイテイの不協和音と調和 を映し出す鏡である。又、それは地球市民と平和 共存の出発点にもなりうる。 英国民としてのアイデンテイテイに対する 英国リーズ大学生の認識 “Being British is the ability to live in harmony with people of all nationalities with respect for the cultural roots of all those who choose to be or are British citizens.” –A student of Leeds University, UK– (2005) 「英国人であることは英国市民になることを選 択した人々や、すでに英国市民である人々の 文化的なルーツに対する尊敬の念をもって、す べての国籍の人々と共存する能力である。」 ドイツ国民としてのアイデンテイテイに対す るBochun大学生の認識 “German national identity lies in history influenced by the past (World War II) and the lessons to learn from these events. Our identity is a strong awareness of historical responsibility.” –A student of Bochum University, Germany–(2005) 「ドイツ人の国民的なアイデンテイテイは第 二次世界大戦とその戦争から学んだ教訓に 影響された歴史の中に存在する。ドイツ人 のアイデンテイテイは歴史的責任に対する 強い問題意識である。」 1 The fieldwork 調査研究 The interview and questionnaire for 100 British citizens including 46 students of Leeds University (students are from all parts of UK) took place between August 2004 and July 2005. The selection of the location is intended to reflect cultural, racial and ethnical diversity in Britain within the agreed framework 46人のリーズ大学生を含む100名の英国市民に対するイ ンタビューとアンケートは 2004年8月から2005年8月まで 実施。調査はできる限り文化的、人種的、民族的の多様 性を反映する地域を選んだ。 British Respondents and Interviewees: (100) Gender: male (51), female (49)対象は英国人(男性51人女性49人) Questionnaire for 49 German university students were administered at Bochum University in Germany in May and June 2005. ドイツ人大学生(49人)に対するアンケート実施2005年6月 Methodology:The Interview and Questionnaire 調査方法:個人面接とアンケートの集約 1. Major factors of British identities. 英国人のアイデンテイテイとは何か 2. What makes the British proud of UK? 英国人が英国を誇りに思うこと 3. Awareness of a European citizen. 英国人のヨーロッパ市民としての意識 4. The Constitution of EU EU憲法について 5. EU integration EU拡大と統合について 6. British Sterling (pound)英国ポンドについて Graph 1: Age Group 英国市民アンケート回答者の年齢層 Age Group (British Respondents) 25 21 20 The number of British People 15 10 5 0 18 15 12 14 10 5 5 18-20 20-25 25-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-90 6 6 Company Owner 5 Doctor/Lawyer 6 Home Maker Other 8 Graduate Students 8 Retired Pensioner Teacher Company Worker P e o pl e 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 University Students T h e n u m be r o f Br i t i s h Graph 2: Occupation 英国市民回答者の職業領域 Occupation (British Respondents) 40 19 2 2 What is identity? アイデンテイテイとは何か The term ‘identity’ suggests that something is identified, in other words, that it is made or considered identical to something else. Chimisso (2003) アイデンテイテイという用語は何かが自己確認され ることであり、言い換えれば、何か他の事と同一と 考えられるものである。 Chimisso (2003) 多文化共存の世紀におけるアイデンテイテイの再定義 21世紀の国際理解教育において、最も重要な要素の 一つであるアイデンテイテイの概念を定義したい。 We can clarify identity by means of answering one of the questions ‘What are we?’ or ‘What make us human?’ or ‘What makes me who I am?’ involved in different cultures and value systems. 多様な異文化や価値観に遭遇して、「我々は一体 何であるか」「何が我々を人間にさせているか」又 は「私が誰であるかを自己確認させるものは何か」 を問い直してみる時に、アイデンテイテイが明確に なってくる。 3 National Identity 国民としてのアイデンテイテイ National identity is one of the most discussed, but least understood concepts of the late 20th century. It is of considerable relevance, with allegiance to state identity, citizenship or ‘nationality’ under threat not only from the rise of different national identities within states, but also by the growth of systems (such as the European Union) that seek to encompass a plurality of states (McCrone, 1998). 国民的アイデンテイテイは国内に存在数する異文化のアイ デンテイテイを持った人々の増加やEUのような国家を超え る巨大なシステムの成長によって脅威を感じる時に認識さ れる国家アイデンテイテイや市民権や国籍に対する忠誠心 と深い関係がある。 Stuart Hall の国民的アイデンテイテイの定義 A shared national identity thus depends on the cultural meanings, which bind each member individually into the larger national story. Even socalled ‘civic’ states, like Britain, are deeply embedded in specific ‘ethnic’ or cultural meanings, which give the abstract ideal of the nation its live ‘content’. (Hall 1999:14). 共有された国民的アイデンテイテイは文化的な意味内 容に左右される。そして、その文化的意味内容は国民 一人一人を巨大な国民的な話(歴史)に結びつける。英 国のような市民社会でさえ、特別な民族的又は文化的 意味・価値観に深く影響されている。そしてその文化的 意味・価値観が国民の抽象的な理想に現実的な内容を 与える。 Three patterns of National Identity 国民的アイデンテイテイの3つのタイプ Culture and ethnicity-based national identities 文化や民族に基づく国民的アイデンテイテイ: common and shared culture, customs, tradition, cultural, ethnical and local heritage, language, ancestry, myths, symbols, emotional bond, common language, common history and destiny Sovereignty-based national identities: 主権国家に基づくアイデンテイテイ national sovereignty, national loyalty, national army, national borders, national autonomy and independence Citizenship-based national identities: 市民権に基づく国民的アイデンテイテイ legitimized and entitled citizenships, fundamental human rights, fair representation, voting rights, social justice and regulation, residence, social welfare and freedom of expression and religion mongrel. 英国人のアイデンテイテイの形成過程 歴史的背景 4 Historically the British have been 1 英国は紀元後(AD43-410)年までローマ人に支配 され、彼らはRoman Britishと呼ばれた。 2 その後デンマーク人 (Danes) を中心とするバイキング が865年に英国の東部と北部にまで侵攻し、ヨーク シャーの中心都市ヨークまで征服した。 3 1066年には元フランスのNormandy公(後のイング ランド王になったウイリアム一世 (William Conqueror 1066-87)、の率いるノルマン人に征服さ れ、英国はようやく統一された。 4 英国は1066年以降、外国人の侵略を認めなかった が、国内においてスコットランド人、アイルランド人、ウ エール人とも混合してきた。 Roman British (Britannia) AD 43 Roman Britain AD 410 Settlements of Angles Saxons and Jutes in Britain in 600 英国の産業革命と植民地主義 5 英国の植民地主義は16世紀後半から20世紀の初頭 まで続いた。 1760年代に産業革命を他国に先駆け、 「自由と貿易」の名の下に7つの海を征服し、大英帝国と して世界の3分の2の地域にその影響を及ぼした。現在の イギリス連邦は英本国と、旧植民地であったカナダ、オー ストらリア、ニュージーランド、インド、パキスタン、マレーシ アマなど53の独立国及び直轄植民地・自治地域・保護領 との連合体である。 英国の植民地政策、産業革命の影響を受け、さらに第二 次世界大戦後の労働力不足などが原因で、英国は旧植 民地から多くの移民、難民を受け入れてきた。その結果、 アングロサクソンの血はローマ人、バイキング、ノーマン人 のみならず、現代では国内でも多くのユダヤ人、インド人、 パキスタン人、ムスリム(イスラム教徒)、さらに、中国、 フィリピン、タイ、ベトナムなどを中心とするアジア人、カリ ブ海やアフリカの移民とも融合している。 The British Empire 16th-20th Century The British Empire, established over the course of three centuries, began in the late 16th century with chartered commercial ventures in sugar and tobacco plantations, slave trading, and missionary activities in North America and the Caribbean Islands. During the late 19th and early 20th centuries, the British Empire reached the height of its power, ruling over large parts of Africa, Asia, and North America. British Empire in Early 20th Century 英国型のクレオール化「人種混合」 Creolization 今日の英国人はイギリス人、スコットランド人、アイ ルランド人、ウエール人及びヨーロッパ系、アジア 系、アフリカ系、カリブ系英国人によって構成され ており、民族的にも人種的にもかなり混合している。 英国はアフリカ、インド・パキスタン、中東諸国をは じめ旧植民地、旧委任統治領を他のいかなるヨー ロッパ諸国よりも多く持ち、今も自文化と英国文化 との「境界」に生きる人々が多い。その結果として、 英国型のクレオール化「人種混合」creolization や文化混合が想像以上に市民レベルで進んでい る。特にロンドン市内やリーズ、シェフィールド、ブ ラッドフォード、マンチェスターなどの大きな都市で はinterracial marriageの夫婦とその子供が多い。 英国人はMongrel でDiaspora ロンドンを中心に英国の大きな都市では、人々が 国家や文化の枠を越えて拡散し、移動する デイア スポラDiaspora 現象が見られる。多文化社会で は異文化間の摩擦、葛藤、融合が繰り返され、多 様性を共有する新たな文化が創造されつつある。 ある意味で今日の英国人の多くは、多少ともデイ アスポラの一人かもしれない。 5 British Identities 英国人のアイデンテイテイ Multi-ethnic Britain vs. Anglo-Saxon Britain 多文化主義尊重の英国人とアングロ・サクソ ンの英国人が内在している。 英国人の意識しているアイデンテイテイの要素 自由な民主主義・多文化主義・多様性・ 市民権・人権・福祉・慈善 英国の歴史的遺産・伝統・英語・出生・ 歴史・王室・誇り 英国における文化アイデンテイテイの 形成プロセス=3つの流れ ① 第1の流れは「文化の差異は存在し重要である。」 という考え方である。文化の差異は明らかに存在 し、伝統的なアングロサクソンを主流とするアイデ ンテイテイを維持することで英国が英国であり続け るという主張である。この流れは保守的な中流階 級以上の人々の一部に見られる。大英帝国時代 の植民地主義の不の遺産として今なおこの流れに 固執する人も多いが、もはや今日の英国では主流 とは言い難い。 英国における文化アイデンテイテイ の形成プロセス=3つの流れ ② 第2の流れは「文化の差異がなくなり、英国の伝統 的な文化で均質化している。」という考えである。こ の場合も文化を静止したもの、代表的な文化に収 斂し、均質化されると言う考えである。この考えは 個々の多様な文化や複合のアイデンテイテイを軽 視することになり、やはり今日の英国社会にはなじ まない。 この考えは超大国の政治・経済・文化の影響を受 けるグローバリゼーションとパラレルにあり、多文 化主義と対峙する考えである。 英国における文化アイデンテイテイ の形成プロセス=3つの流れ ③ 第3の流れは「文化は常に融合し、移動性 があり、固定した代表の文化に支配され ることなく、文化は常に摩擦と融合の中 で創造され、変化し、再生産されてい く。」という考え方である。これは多文化主義とパ ラレルでもあり、英国の労働者階級、知識人、移民 そしてEU圏内、アジア、北米などへの留学経験の ある若い世代に受け入れられている。 British and European Social Attitudes the 15th report (1998) In Britain, for instance, ‘cultural heritage’(文化遺産), ‘English language’(英語), ‘British history’(英国の 歴史), ‘euro-skepticism’(EU懐疑論) and ‘the Commonwealth’ (英国連邦)are often regarded as a reflection of British national identities. According to British and European Social Attitudes the 15th report (1998), the British are proud of their history (歴史), armed forces(英国軍) and science and technology (科学技術)and they are least proud of economic performance.(経済力) It is interesting to know that Germans are least proud of their armed forces today.(現在のドイツ軍) Cu l tu r En al H gli er sh ita ge La ng ua ge Bi Lib rth er Hi al De stro mo y cr a Ci ti z cy Hu ens ma hip n Et Ri hn gh ic Di t s Na ver sit tio y na lP Re r ide sid en Mo ce Be na lon gi n r ch y g to U An K c So est ry ve re ign ty T h e Nu m be r o f Br i t i sh Pe o pl e Graph 3: The three most important factors of British identities for 100 British citizens 英国人アイデンテイテイの要素 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 41 40 35 30 26 21 18 18 17 16 13 11 9 5 Th e n u m b e r En gli sh Cu La n gu l tu ag ra e lH er ita ge Lib era Hi sto lD ry em Et hn ocra ic cy Di ve rsi Ci ti z ty Be lon ens hip gi n gt Na oU tio K na lP r Mo ide na rc hy Hu Bi ma rt nR h ig Re ht s sid en An ce ce str So y ve re ign ty of B ri ti s h Stu d e n ts Graph 4: The three most important factors of British identities for 46 Leeds students 英国人大学生にとってのアイデンテイテイ の要素 30 25 20 15 10 5 0 24 18 17 15 13 12 8 8 7 6 5 3 1 1 Voices on the British identities from different walks of life interviewed by the writer in 2004 and 2005 in UK. 市民の声 “British are people who are not afraid to stand up for what they believe in. We prefer to discuss our problems rather than use military force. Military force is only a last resort. I believe our prime minister, Blair is a good leader for our country and he makes me very proud to be British.” (Irish British, Male, 22, Students, Manchester) Voices “The British are strong independent people of a small island, who feel we are at the forefront of politics and economics. (English, female, 57, home-maker, Banbury, Oxfordshire) “Personally I feel that people are people first. Strong national identities cause conflicts. Being “British” is not something I feel proud of as British has a history of colonization and slavery etc. (English, male, 45, postgraduate, artist, Leeds, Yorkshire) Voices “People in Britain are very proud of their region and there exists a fierce rivalry between the nations that comprise the UK. However, overriding all of this is a sense of unity and belonging to a larger entity. The people of Britain have a strong national identity because we are an island nation, and also because of the immense power Britain has in international affairs despite being such a small nation.” (Welsh, male, 20, University student, London) Voices “British are independent people and we show a sense of national identity only on special occasions such as in wars, natural disasters.” (Irish, female, 62, retired pensioner, Lancashire) “British identities are belief in fair play, good manners, being a gentleman, and having a spirit of generosity and helping hands.” (English, male, 68, retired soldier and teacher, Woore, Shropshire) al D ra lis ult u em ltic m oc ra Ph cy ila nt hr So op cia y lW Po elf liti ar ca e lI nf lue nc Br e itis S hA te rli rm ng ed Si en Fr ce oc /T es ec hn o lo gy Ec on om y Mo na Co mm rch y on we alt h Pa rlia Br me itis nt h Em pir e er Lib Mu The number of People Graph 5: What makes the British people proud of UK? (Tick three factors.) 70 60 50 40 30 20 10 0 58 49 29 28 20 20 19 18 16 15 12 9 7 Parekh (2000) argues in The future of Multi-ethnic Britain Parekh (2000) argues in The future of Multi-ethnic Britain that they can develop as ‘a community of citizens and communities’ in which difference and diversity are welcomed and celebrated. The second of those options would, the report argues, require radical changes in British society, which would include: developing a balance between cohesion, equality and difference; 連帯・平等・多様性のバランスが発展する。 addressing and eliminating all forms of racism人種差別撤廃 rethinking the national story and national identity reducing material inequalities;物質的不平等の減少 understanding that all identities are in a process of transition;すべてのアイデンテイテイは変容の過程にある building a pluralistic human rights culture 多文化で多様な人々の人権を尊重する文化の構築 (Parekh 2000) 6. European Identities ヨーロッパ人のアイデンテイテイ What is the entity of the European Union? The six most important notions for the European Union are liberal democracy, mobility, residence, language, economy and human rights. These factors are parallel in direction with instrumental consideration in the EU, that is, the common currency, efficient economy and the right of free movement and residence protected by liberal democracy. EUの最も重要な概念は自由な民主主義、EU圏内の自由 な移動、居住、言語、経済、人権。これらの要素はEUの実 利的な特徴でもある。 A process of forming European identities In the West, the more people become aware of cultural and national identities in interacted and diversified cultural contexts, the more people tend to confront, share, accept and integrate dual and multiple identities. 西洋社会では、相互作用のある、多文化の文脈 で自己の 文化的アイデンテイテイをより意識するほど、人はより複層 ないしは多様なアイデンテイテイと対峙したり、共有したり、 受容したり、統合する傾向がある。 As a result, they become more interested in exploring the possibility of sharing several layers of identities in shared cultures in order to reconcile themselves for coexistence and instrumental benefits. その結果、共存 と実益を求めて、和解するために複層のアイデンテ イテイ を認め、共有する可能性を見出そうとしてきた。 A process of forming European identities Therefore it can be said that the process of confronting, sharing, accepting and integrating dual and multiple cultural/national identities in Europe is a process of forming European identities. 複層ないしは多重のアイデンテイテイと葛藤したり、共有し たり、受容したり、統合するプロセス自体がヨーロッパ人の アイデンテイテイを形成するプロセスと言える Mancini (1998) and Weiler (1999) state that civic theory stresses the development of identities around agreement overrules for peaceful political co-existence, shared cultural norms, and common beliefs. 成熟した民主主義の市民社会では平和な政治的共存、 共有された文化規範、共通の信念への総意によって複層 のアイデンテイテイが発達する。 多文化接触=複数・多層の文化アイデンテイテイの受容 「近代社会は多文化社会の方向に進む」。 Appiah(1994) The more we have been involved in and have absorbed different cultures in our social life, the more tolerant and generous we become to other cultures. As a result we will be able to reconcile ourselves to accept dual and multiple cultural identities. It is self-evident that, as Appiah (1994) states, modern nations are moving in the direction of a multicultural society. It is a multicultural society that respects and accepts dual, plural and multiple identities. 二重・複数・多層の文化アイデンテイテイを尊重し、 受容するのは多文化社会である。 What makes British University Students and German students proud of each country?英国とド イツの大学生がそれぞれの国を誇りに思う要素 Among 46 British students, more than half of them answered multiculturalism (76.09%) (n=35)(多文化 主義), liberal democracy (47.83%) (n=22)(自由な民 主主義), English pound (32.61%) (n=15)(英国通貨ポ ンド) and social welfare 23.9% (n=11)(社会保障). It is interesting to compare the responses of 46 Leeds University students to the questionnaire with those of 49 German students of Bochum University in 2005. German students of Bochum University are very proud of their social welfare (67.47%) (n=33), liberal democracy (61.22%) (n=30) and multiculturalism (55.1%) (n=27). British and German students responses to the European Integration and being European citizens. 英国とドイツの大学生のEU統合とEU市 民であることに対する反応 Regarding European integration, 56.52% (n=26) of British students of Leeds University want Britain to be part of integrated Europe. Surprisingly enough, 71.74% (n=33) of Leeds students feel themselves to be European citizens. 65.22% (n=30) of them think themselves as both British and European citizens with some of them being strongly aware of European citizen (23.91%) (n=11). It is again interesting to know that 91.84 % (n=45) German students of Bochum University feel themselves to be a European citizen and 91.84% (n=45) of them want German to be part of an integrated Europe. al D ue nc e re 11 Sc th ien ro py ce /T ec hn o lo gy 11 Ec on om y nfl ca lI lfa ng 15 Ph ila n Po liti We St er li y m 40 35 30 25 20 15 10 5 0 em oc ra c ra lis So cia l Lib er ult u Mu ltic T h e n u m be r o f Br i t i sh S t u de n t s Graph 6: What makes 46 British students of Leeds University proud of UK? What makes the British pround of UK? 35 22 8 8 3 ra ien lis ce m /T ec hn ol og y Ph ila nt hr op y Ec on om Le ad y er sh ip in Po EU lit ic al In flu en ce icu ltu y ar e oc ra c elf 33 Sc ult em lW 35 30 25 20 15 10 5 0 M ra lD Li be So cia T h e n u m be r o f Ge r m an St u de n t s Graph7: What makes 49 German students of Bochum Univ. proud of Germany? What makes German people pround of Germany 30 27 19 11 10 8 1 To the question ‘Do you think of yourself as European? Year 10 pupils in different countries and of different ‘ethnic’ origins gave different answers, as shown in Table 1. Table1. Do you think of yourself as European? Not at all (%) Only partly (%) Yes, totally (%) England 39.8 France 17.4 Germany 10.5 Italy 4.3 Netherlands 2.6 Spain 6.4 41.6 41.0 26.3 41.0 7.0 25.1 18.6 41.6 62.6 54.7 90.4 68.4 (Convery et al., 1997, pp.32, 31) 6. European Citizenship “Citizenship” can be understood as being more closely related to shared human rights and civic duties. It is also related to economic and political benefits. As a result people sometimes could support regional integration beyond culture and national border. 市民権は共有された人権と市民の義務と密接に関 係していることと理解できる。市民権はまた、経済 的、政治的恩恵と関係している。その結果として、 人々は時として文化や国境を越えて地域の統合を 支持する。 The Preamble of the Charter of Fundamental Rights of the Union in the Constitution of the European Union (2004) EU 憲法基本的人権序文 The peoples of Europe, in creating an ever closer union among them, are resolved to share a peaceful future based on common values. Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on the indivisible, universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity: it is based on the principles of democracy and the rule of law. It places the individual at the heart of its activities, by establishing the citizenship of the Union and by creating an area of freedom, security and justice. The Union contributes to the preservation and to the development of these common values while respecting the diversity of the cultures and traditions of the people of Europe as well as the national identities of the Member States and the organization of their public authorities at national, regional and local levels; it seeks to promote balanced and sustainable development and ensures free movement of persons, services, goods, and capital, and the freedom of establishment. To this end, it is necessary to strengthen the protection of fundamental rights in the light of changes in society, social progress and scientific and technological development by making those rights more visible in a Charter… Article Eight of the Treaty for European Union : the rights of citizenship that are granted within the Treaty for European Union (TEU): Article Eight of the Treaty for European Union states that ‘Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union, and then goes on in a series of sub-clauses to detail the rights of citizenship that are granted within the Treaty for European Union (TEU): the right of freedom of movement within the territory of all member states the right to reside in any country of the Union the right to work in any member state, although subject to certain national restrictions the right to vote and stand as a candidate in municipal and European elections, subject to the qualifications demanded of nationals of the state in question, in the country of residence the right to have academic and/or vocational qualifications recongnised throughout the Union. The right to parity of provision for welfare benefits The right, when traveling outside the Union, to diplomatic or consular assistance from the Embassy or Consulate of any member state The right to receive pension entitlement in whichever state the pensioner is resident, at a rate equal to that paid in the country where the entitlement was earned The right to petition the European Parliament, to resort to legal action in the European Court of Justice or to apply to the Ombudsman. (The rights of citizenship in the Treaty for European Union) The European educational initiatives: * The Youth for Europe scheme is a simple exchange program whereby young people between the ages of fifteen and twentyfive can extend their knowledge of the EU by going to live in another member country for a time. * The European Exchange Program for Young Workers is, as the name suggests, intended to allow young workers in the first ten years of their working lives to gain work experience or to follow a course of training in another EU member state. * Erasmus is the established project for encouraging exchange and mobility among EU member states for students in the university sector. The program is also intended to encourage the provision of courses in European studies on the part of colleges and universities as well as encouraging a panEuropean perspectives in existing disciplines. * Comett is a project intended to improve technical training, especially in the new technologies, by placing students and young workers in firms and research establishments in other member countries. * There are a number of schemes to promote education and training in specific fields such as science and economics, including the Lingua Program intended to improve the teaching of languages and the Petra Programs for improving vocational training. Graph 10: Do you think of yourself as a European citizen? Do you think of yourself as a European citizen? 46 50 40 The number of 30 People 20 30 12 10 0 7 5 Strongly Agree Agree Neither Disagree Strongly Disagree Graph 11: Do you think yourself as both British and European citizen? Do you think of yourself as both British and European citizen? 50 43 40 The number of 30 People 20 31 15 7 10 0 Strongly Agree Agree Neither 4 Disagree Strongly Disagree 7 Euro-Skepticism and Europhiles ヨーロッパ懐疑派とヨーロッパ統合賛成派の声 ヨーロッパに対して懐疑的になることは英国市民 のアイデンテイテイとヨーロッパ市民との間の葛藤 の表れである。EU統合に賛成することは自由な民 主主義における多文化主義の肯定であり、国家の 枠を越えるトランスナショナルな考え方の表れであ る。そして、その国民国家を超えるトランスナショナ ルな発想こそEU連合の基本概念でもある。以下 のインタビューにおける英国民の声はヨーロッパ懐 疑派とヨーロッパ統合賛成派の両面が顕著に表象 している。 EU懐疑派 (Jewish British, male, 53, Businessman, Harrogate, Yorkshire) “Europeans have been fighting repeatedly in the European Continent for many years and they know how to compromise and reconcile themselves tactfully. That is the result of the European Union. The Britain has not been invaded and conquered since 1066. We British have consistently kept our culture and tradition away from Europe. We have been independent and nobody can tell us what to do. We are proud of our traditional culture and our own sovereignty and we should keep them.” EU懐疑派 (English, male, 68, retired High School teacher Woore, Shropshire) “It is not a bad thing for Britain to be a member state of the European Union. However, I am strongly against the European control over the British domestic and international policies. The members of European Commission are not fairly elected but are appointed. This is a serious problem and it does not reflect the fair representation of the member states. Graph 8: Do you think Britain keeps the pound as the only currency for Britain? Do you think Britain keeps the pound as the only currency for Britain? 37 40 30 The number of 20 People 10 0 19 19 16 9 Strongly Agree Agree Neither Disagree Strongly Disagree EU賛成派 (Irish, male, 23, University Student, Manchester) “I think European integration is very important to Britain. I think Britain should take a leadership in EU in terms of strong economy and cultural diversity. I respect Tony Blair and support the Labor Party. I live in Manchester but I am very proud of being Irish. I think myself EU賛成派 (Scottish, male, 22, University Student, Scotland) “I am proud of Scottish cultural heritage. I am proud of being Scottish. But I feel myself as a European, too. Britain is an influential member of the Union. I think the Britain should play a key role in European parliament without losing British identities.” EU賛成派 (Irish・English, female, 57, high school teacher, Newport, Shropshire) “I think Britain is a multicultural society and I am proud of it. I also think Britain should take a key role in European Union as a multicultural nation. In the future all the color of British faces will be the same.” Graph 9: Do you think Britain to be part of an integrated Europe? Do you want Britain to be part of an integrated Europe? 40 32 30 The number of 20 People 10 0 21 25 15 7 Strongly Agree Agree Neither Disagree Strongly Disagree 英国とEU統合について 英国はEU連合の中でも影響力のあるメンバーであるに もかかわらず、英国市民は統合されたヨーロッパの一部 になることを本当に拒否しているのだろうか。今回の調査 では、英国市民の回答者の47%がEU統合に賛成であり、 32%が反対であった。リーズ大学の学生は56.5%が賛 成している。この数字は今後の英国とEUとの関係を物 語っているように思われる。2005年5月の総選挙で、EU 統合、経済力のある英国、多文化主義英国を基本政策に 掲げる労働党のブレアー政権が勝利したこと、しかも三期 〔12年間〕であることは、今回の私の調査結果と矛盾しな い結果である。この政権の政策と多文化主義尊重の教育 方針は少なからず今後の英国市民のアイデンテイテイの 形成にも影響すると思われる。 9. The Compatibility of British Identities with European Citizenships 英国市民のアイ デンテイテイとEU市民であることの整合性 EU市民であること(EU市民権)は英国市民のアイデンテイ テイを脅かさないし、むしろ英国市民のアイデンテイテイと EU市民権は反駁することなく、むしろは共存することがわ かった。なぜなら、EU市民権を保障するEU憲法は自由 な民主主義に擁護された英国の多文化主義と基本的人 権、高福祉を包括するものであるからである。英国市民や 英国人大学生に対するアンケート結果やインタビュー結 果からも英国市民のアイデンテイテイは自由な民主主義、 多文化主義・人権擁護の3つの観点でEU市民権と整合 性があり、相容れるものであることがわかった。この自由 な民主国家のたどる傾向はハーバード大学のアッピアが 予測したとおり、まさに「近代社会は多文化社会に向かっ ている」という仮説を実証するものである。 多文化主義尊重の英国民と多様性を 共有するヨーロッパ統合の関係 特に、アンケートやインアタビューの調査結果から、 アジア系、アフリカ系、カリブ系、インド・パキスタン 系英国人をはじめ、スコットランド人、アイルランド 人、ウエール人は多文化共存の英国を意識してい る。その結果として、彼らは過去の大英帝国の歴 史的また文化的な背景によって潜在的かつ顕在的 に影響された一部のイギリス人よりも多文化主義 のヨーロッパ統合に対してより柔軟に受けいれよう とする傾向がある。多文化主義、高福祉、強い経 済力の英国を推進する労働党のブレアー政権はこ の系譜を8年間にわたり保持し、さらに今後4年間 にわたり推進することになった。 The Compatibility of British Identities with European Citizenships The coherence between the integrated European societies and British society today is that both contexts can share multiethnic and multicultural orientation, where both European citizens and British citizens can take pride in multicultural and ethnical diversity in liberal democracy. Diagram 1 describes the structure of the shared context of British identities and European Citizens. The Diagram 1: The Structure of the Shared Context of British Identities and European Citizens English, Scottish, Irish, Walsh and Other Identities British Identities European Citizens In Romano Prodi’s speech to the College of Europe, Bruges, 12 November 2001. The President of the European Commission emphasizes as follows: “Europe has the resources and capacity to become a global player in the search for a new multipolar balance in the new century…Although each country has its own particular characteristics, European societies share a vision of human rights and the rights and duties of citizens and institutions that is based on a sense of solidarity… What does it mean to be European today, in Europe and the world? Trying to answer that question in practical deeds and proposals has been the guiding principle of our work. Europe is at turning point in its history.” 英国とEU憲法 EU憲法批准への道のりは英国にとっては遠い。今回の 調査でも英国市民のわずか38%だけが賛成であり、3 4%の人々が「わからない」と答えている。EU統合に理解 のあるリーズ大学の学生でさえ50%しかEU憲法に賛成 していない。2005年6月、フランスとオランダのEU憲法 批准が失敗に終わったことを受けて、英国政府がEU憲法 批准の時期を先に延ばした。このことは1066年以降、外 圧や外部の支配なしに独立国として自由な民主国家を形 成してきた英国民にとって、EU憲法の権限への潜在的な 反発がある。EU憲法の本質への理解もきわめて不十分 であり、EU委員会のトップダウンの発想ではなく、EU市 民権を基本とするボトムアップからの発想転換が求めら れる。 Graph 12: Do you agree to the EU Constitution? Do you agree to the EU Constitution? 35 30 25 The number of 20 People 15 10 5 0 34 29 22 9 Strongly Agree 6 Agree Neither Disagree Strongly Disagree Conclusion The writer has reexamined the entity of British identities in terms of cultural and national perspectives by exploring the compatibility of the British identities with European citizenship within the framework of the European Union as a lesson of the increased globalized the world. The conclusion is that there is sufficient compatibility between British identities and European citizenship and we could confirm that the increasing trend of multicultural and multi-ethnical British citizens will be more open and positive towards the United Europe. It is a matter of time that British people will find the convergence of British citizenship and citizenship of the European Union in terms of multicultural diversity, fundamental human rights, social welfare, European philanthropy and solidarity for developing countries in the common philosophy of liberal democracy. The compatibility of British identities with European citizenship is a mirror to reflect discrepancy and harmony of multiple identities in a multicultural civil society and it will be a lesson for every nation and government. まとめ 今回の調査研究を通して、グラフ1から12までが示すよ うに、英国社会と統合されたEUの社会との間には多民 族・多文化主義の尊重と、複合多文化社会に対する誇り という類似性がみられた。すなわち、英国市民もEU市民 も共に自由な民主主義における多文化主義、多様性に対 する寛容、高福祉を誇りにしており、これらは英国市民の 認識しているアイデンテイテイの重要な要素でもある。今 回の研究目的は「英国市民のアイデンテイテイとヨーロッ パ市民権には整合性がある」という仮説をフィールド・ワー クと文献研究を基に検証することであった。そして、この整 合性の検証は多文化市民社会における複層のアイデン テイテイの調和と不協和音を映し出す鏡であり、地球市民 と平和共存への出発点に成り得ることも分かってきた。 次に、英国市民であることと、ヨーロッパ市民であ ることは互いに共存することが分かってきた。200 4年のEuropean Integration Online Papers (EIOP) の調査では38%の英国人がヨーロッパ人 であることを認識していると報告しているが、今回 の私の調査では(英国での調査規模及び地域は 限定されたものであるが)58%の英国市民の回答 者がヨーロッパ市民であると認識している。 また、英国人であると同時にヨーロッパ人と認識す る 二重アイデンテイテイ(dual identities) に関して は同じく58%の英国市民回答者がdual identities を認めている。特筆すべきはリーズ大学生の回答 者中71%の学生がヨーロッパ人と認識しているこ とである。リーズ大学の回答者のほとんどが英国 全土からの出身であることは、今後の英国市民の アイデンテイテイとヨーロッパ市民としての認識に 影響すると思われる。 ドイツのBochum 大学での調査では、回答者の中 でヨーロッパ人であることを認識している学生は 91.84%であり、英国人大学生のヨーロッパ人とし ての意識はまだドイツ人大学生の段階には達して いない。英国の若い世代の今後のアイデンテイテ イの意識変化、動向をさらに継続して調査する必 要がある。これらEU圏内での英国市民、英国人大 学生のアイデンテイテイの認識は今後のアジアに おける日本人のアイデンテイテイやアジアの市民と しての意識の形成にとってもきわめて重要である。 次に英国はEU連合の中でも影響力のあるメンバーである にもかかわらず、英国市民は統合されたヨーロッパの一 部になることを本当に拒否しているのだろうか。今回の調 査では、英国市民の回答者の47%がEU統合に賛成で あり、32%が反対であった。リーズ大学の学生は56. 5%が賛成している。この数字は今後の英国とEUとの関 係を物語っているように思われる。2005年5月の総選挙で、 EU統合、経済力のある英国、多文化主義英国を基本政 策に掲げる労働党のブレアー政権が勝利したこと、しかも 三期〔12年間〕であることは、今回の私の調査結果と矛盾 しない結果である。この政権の政策と多文化主義尊重の 教育方針は少なからず今後の英国市民のアイデンテイテ イの形成にも影響すると思われる。 ただし、EU憲法批准への道のりは英国にとっては遠い。 今回の調査でも英国市民のわずか38%だけが賛成であ り、34%の人々が「わからない」と答えている。EU統合に 理解のあるリーズ大学の学生でさえ50%しかEU憲法に 賛成していない。2005年6月、フランスとオランダのEU 憲法批准が失敗に終わったことを受けて、英国政府がEU 憲法批准の時期を先に延ばした。このことは1066年以 降、外圧や外部の支配なしに独立国として自由な民主国 家を形成してきた英国民にとって、EU憲法の権限への潜 在的な反発がある。EU憲法の本質への理解もきわめて 不十分であり、EU委員会のトップダウンの発想ではなく、 EU市民権を基本とするボトムアップからの発想転換が求 められる。 結論 結論としては、今回のフィールド・ワークに基づく研究調 査から、英国市民のアイデンテイテイとヨーロッパ市民で あることの整合性が認められた。そして、今後益加速化す るであろう多文化主義、多民族共存を誇りに思う英国市 民は多文化主義に基づくEU統合に対して、より寛大な姿 勢を示すであろう。英国市民が自由な民主主義の精神を 前提条件として、多文化主義、基本的人権擁護、高い社 会福祉、途上国の貧困や飢餓に対する人間愛と慈善の 精神・連帯に価値を置く行き方を今後も続ける以上、英国 市民であることとEU市民であることが徐々に収斂していく ことは極めて現実的である。自文化のルーツを大切にし、 自文化のアイデンテイテイを認識することと、自文化の枠 を越える翼をもち、トランスカルチャーな視野を持ち、ヨー ロッパ市民であることを認識することは合い矛盾すること 英国は多文化主義を尊重する市民社会における複合、 多層のアイデンテイテイの調和と矛盾を映し出す鏡 21世紀、グローバル化の中で、近代国家が国家 の枠を越え、かなりの速度で多文化社会に向か うプロセスを目撃している我々にとって、新たな 人類の実験場であるEU連合の中に生きる英国 の現実から学ぶことは少なくない。 英国市民の アイデンテイテイとヨーロッパ市民であることの整 合性は多文化の市民社会における複合、多層の アイデンテイテイの調和と矛盾を映し出す鏡にな り、その歴史的、文化的挑戦を映し出す鏡はす べての国民国家、市民社会、民主政府の教訓に なるであろう。 参考文献 Evans, Geoffrey. (2003). Will we ever vote for the Euro? British Social Attitudes: Continuity and change over two decades. The20th report. Vermont: Social Community Planning Research (ACPR), Ashgate Publish Company. Jowell, Roger and Johan, Cowell and et al. (eds.) (1998). British and European Social Attitudes:How Britain Differs. The15th report. Vermont: Social Community Planning Research (ACPR), Ashgate Publish Company. Hall, S. (1990). Cultural Identity and Diaspora, in J. Rutherford (ed.) Identity, Culture, Difference. London: Lawrence and Wishart. Kenneth Armstrong and Simon Bulmer. (2003). The United Kingdom: between political controversy and administrative efficiency. Fifteen into one? The European Union and its member states. Manchester: Manchester University Press. Mancini, G.F. (1998).Europe: The case for Statehood. Harvard Jean Monnet Working Paper 6/98. http://www.jeanmonnetprogram.org/papers/98/98-6-.html Marshall, T.H. (1950). Citizenship and Social Class and Other Essays. Cambridge: Cambridge University Press. Nakamura, Koji (2004). Fostering Global Literacy among Japanese University Students through Global Citizenship Education. The Journal of the Institute for Language and Culture, Konan University.8, 1-29. Nakamura, Koji. (2002) Developing Global Literacy through English as an International Language (EIL) Education in Japan. International Education Journal Vol.3, No.5, 2002. WCCES Commission 6 pp.63-74. Parekh, B. (2000). Report of the Commission on the Future of Multi-Ethnic Britain. London: Profile books. Park, Alison, John Curtice and et al. (eds.) (2003). British Social Attitudes: Continuity and change over two decades. The20th report. Vermont: Social Community Planning Research (ACPR), Ashgate Publish Company. Pilkington, Colin (2001). Britain in the European Union today. Manchester: Manchester University Press. Smith, A.D. (1999). Myths and Memories of the Nation. Oxford: Oxford University Press. Taylor, C (1994). (Ed.). Multiculturalism. Princeton: Princeton University Press. Weedon, C. (2004). Identity and Culture-Narratives of Difference and Belonging. Berkshire: Open University Press. Weiler, J.H.H. (1996). The Selling of Europe: The Discourse of European Citizenship in the IGC 1996. Harvard Jean Monnet Working Paper 6/98. http://www.jeanmonnetprogram.org/papers/96/9603.html Wessels, Wolfgang, et al (Ed.). (2003). Fifteen into one? The European Union and its member states. Manchester: Manchester University Press.
© Copyright 2024 ExpyDoc