1 2 2012ねんは、タツどしです。 2012-nen wa tatsu-doshi desu. ことしは、2012ねんです。 Kotoshi wa 2012-nen desu. ことしは、へいせい24ねんです。 Kotoshi wa heisei 24-nen desu. ことしは、タツどしです。 Kotoshi wa tatsu-doshi desu. 3 L.8 Lebewesen und Gegenstände あります / います 4 L.8 X が あります / います。 X ga arimasu / imasu. 1. あります / arimasu Bedeutung: • • • Vorhanden sein von Unbelebtem / Dingen Besitzen Stattfinden Vorhanden sein あそこに マクドナルドが あります。 Asoko ni maku-donarudo ga arimasu. „Dort gibt es ein McDonalds.“ 5 L.8 X が あります / います。 X ga arimasu / imasu. Besitzen きょうは じかんが あります。 Kyô wa jikan ga arimasu. „Ich habe heute Zeit.“ テレビが ありません。 Terebi ga arimasen. „Es gibt kein Fernsehen.“ „Ich habe keinen Fernseher.“ 6 L.8 X が あります / います。 X ga arimasu / imasu. Stattfinden か曜日に テストが あります。 Kayôbi ni tesuto ga arimasu. „Am Dienstag findet ein Test statt.“ あしたは 日本語の じゅぎょうが (は) ありません。 Ashita wa nihongo no jugyô ga/wa arimasen. „Morgen findet kein Japanisch-Unterricht statt.“ 7 L.8 X が あります / います。 X ga arimasu / imasu. 2. います / imasu Vorhanden sein von Belebtem / Lebewesen にわに たかのさんが います。 Niwa ni Takano-san ga imasu. „Im Garten ist Herr Takano.“ ある / いる aru / iru sind Zustandsverben im Gegensatz zu Handlungsverben, d.h. Subjekte werden mit が / ga gekennzeichnet. Orte werden mit に / ni statt mit で / de gekennzeichnet. 8 L.8 X が あります / います。 X ga arimasu / imasu. Muster: (Ort) に / ni (Gegenstand) が あります。 -ga arimasu. ありません。 arimasen ありました。 arimashita ありませんでした。 arimasendeshita (Person) が います。 -ga imasu. いません。 imasen いました。 imashita いませんでした。 imasendeshita 9 L.8 Die Partikel が „Subjekt“ (S.90) • バスが来ます。Basu ga kimasu. „Der Bus kommt.“ • やまださんがきのう来ました。Yamada-san ga kinô kimashita. „Herr Yamada kam gestern. / Herr Yamada war gestern hier.“ • だれが来ましたか。Dare ga kimashita ka. „Wer ist gekommen?“ ーはやしさんが来ました。Hayashi-san ga kimashita. „Herr Hayashi ist gekommen.“ 10 L.8 Der Wechsel が zu は (S.91) • 一かいにレストランがあります。(neutrale Aussage) 1-kai ni resutoran ga arimasu. „Im Erdgeschoß befindet sich ein Restaurant.“ • レストランは一かいにあります。(Thema) Resutoran wa 1-kai ni arimasu. „Das Restaurant befindet sich im Erdgeschoß.“ • 一かいにはレストランがあります。(Thema) 1-kai ni wa resutoran ga arimasu. „Im Erdgeschoß befindet sich ein Restaurant.“ 11 L.8 Ortsbeschreibungen 1. ここ、そこ、あそこ koko, soko, asoko 2. Postpositionen od. Ortsangaben Postpositionen sind im Japanischen Nomina, daher treten sie mit der の / no und Kopula (です) auf. 1. Phrase Y: Gegenstand, der als Ausgangspunkt der Beschreibung gewählt wird. Bsp. Y の みぎ Y no migi „Rechts von Y“ 12 L.8 Ortsbeschreibungen 2. Postposition im Satzkontext Muster: X は Y の (Postposition od. Ortsangabe) です。 X wa Y no (Postposition od. Ortsangabe) desu. X zu beschreibender Gegenstand Y Gegenstand, der als Ausgangspunkt der Beschreibung gewählt wird. マクドナルドは あのアパートの まえです。 Maku-donarudo wa ano apâto no mae desu. „McDonalds liegt vor jenem Mietshaus.“ 13 L.8 Das Verb です (S.91) • テレビはどこにありますか。 Wo ist der Fernseher? テーブルの上(うえ)です。(Er steht) Auf dem Tisch. • テーブルの上(うえ)にテレビがありますか。 Steht auf dem Tisch ein Fernseher? はい、あります。/ はい、テレビがあります。 Ja./ Ja, dort steht ein Fernseher. 14 L.8 Anmerkungen (S.92) „や und と“ 1. いまにいすやテーブルがあります。Ima ni isu ya têburu ga arimasu. テーブルの上(うえ)に本やペンやてがみがあります。 Têburu no ue ni hon ya pen ya tegami ga arimasu. „Auf dem Tisch liegen ein Buch, ein Stift und ein Brief (und noch andere Gegenstände).“ 2.テーブルの上(うえ)に新聞(しんぶん)と花(はな)があります。 Têburu no ue ni shinbun to hana ga arimasu. „Auf dem Tisch liegen eine Zeitung / Zeitungen und eine Blume / Blumen.“ 15 L.8 Anmerkungen (S.92) 3. だれもいません。Dare mo imasen. „Niemand ist da.“ だれも来ませんでした。Dare mo kimasendeshita. „Niemand ist gekommen. / Niemand kam.“ たかのさんはあしたどこにも行きません。 Takano-san wa ashista doko nimo ikimasen. „Herr Takano geht morgen nicht fort. (nirgendwohin)“ 16 L.8 Anmerkungen (S.92): が 4. なにが いすの上(うえ)になにがありますか。 Isu no ue ni nani ga arimasu ka. „Was liegt auf dem Stuhl?“ 本があります。 Hon ga arimasu. „Ein Buch.“ 17 L.8 しゅくだい L.8 ÜBUNGEN TEIL B (S.95-97) V. Übersetzungsübung (S.95) in Kanji, Hiragana und Katakana 18 L.8 ~かい „Stock, Etage“ (S.92, S.96) Erdgeschoss 1. Stock 2. Stock 3. Stock 4. Stock 5. Stock いっかい にかい さんがい よんかい ごかい ろっかい 19 L.9 Ortsbeschreibungen: X wa Y no (Ortsangabe) desu. X は Y の みぎ (rechts) ひだり (links) まえ (vor) うしろ (hinter) なか (in) うえ (auf) した (unter) そば (Nähe) となり (neben; gleiche Dinge) よこ (neben) です。 XはYとZの あいだ (zwischen) です。 20 L.9 Ortsbeschreibungen: X wa Y no (Ortsangabe) ni arimasu. X は Y の みぎ (rechts) ひだり (links) まえ (vor) うしろ (hinter) なか (in) うえ (auf) した (unter) そば (Nähe) となり (neben; gleiche Dinge) よこ (neben) にあります。 XはYとZの あいだ (zwischen) にあります。 21 L.9 Ortsbeschreibungen みぎ ひだり 22 L.9 Ortsbeschreibungen まえ うしろ 23 L.9 Ortsbeschreibungen なか うえ した 24 L.9 Ortsbeschreibungen そば となり 25 L.9 Ortsbeschreibungen よこ 26 L.9 Ortsbeschreibungen となり あいだ 27 L.8 しゅくだい Kanjitest L.8 L.9 28
© Copyright 2024 ExpyDoc