Language, History and Hybridity From Margaret Atwood to Laiwan, M. Noubese Philip, Starting Questions: Language, History and Identity How do the four novels deal with history differently? General Q’s: – Does being able to speak in English have anything to do with your sense of identity? – What do you feel about the “All People’s English Movement” (全民英語運動)? The Blind Assassin (2000) Coral Ann Howells “As…multiculturalism [Canadian Multiculturalism Act in 1988]has been a major force in transforming Canada’s discourse of nationhood, opening up the nation-space to accommodate the heterogeous histories of its citizens, so in her recent historical novels Atwood has been engaged in a somewhat similar project, opening up English Canada’s colonial history and its heritage myths.” (26) Several Female Historians/Artists in Atwood’s novels – The Handmaid’s Tale, The Robber Bride, Alias Grace, etc. The handmaid: framed by the male historian Atwood’s use of the Gothic to introduce the “uncanny” in history. (28) Hybridity Generic hybridization in BA: the Victorian sensation novel, science fiction, modernist female romance and American detective pulp fiction. (28) The fictive autobiography becomes a kind of textual theater where a changing self displays and hides itself through a series of disguises and a parade of doubles, aways eluding fixed representation. (29) P. 49 a strangely duplicitous novel with its ghostly voices, multiple narrators, and overlapping texts… Different Kinds of Languages and Silences Silence is gold. Forbearance. 2. Secrecy & Repression (Disappearing Moon Cafe); Silence of History (The Blind Assasin) 3. Silence as a kind of language; Attentive Silence (e.g. Obasan). 4. Ethnics– Being “ManyMouthed” or Losing a Language (SFG); 1. 1. 2. 3. 4. Self-Defense. Communication; Language for Artistic Self-Expression (The Blind Assasin) (Disappearing Moon Cafe); Languages as systems of beliefs (“Discourse on the Logic of Language”) Hierarchy of Languages//Races (“Imperialism of Syntax”) Distortion, Fiction and Lies. (“Universal Grammar”) Hybridity and Hyphen Fred Wah: “Half-Bred Poetics” p. 73 “hyphen” Though the hyphen is in the middle, it is not in the center. It is a property marker, a boundary post, a borderland, a bastard, a railroad, a last spike, a stain, a cypher, a rope, a knot, a chain (link), a foreign word, a warning sign, a ‘head tax,’ a bridge, a no-man’s land, a nomadic, floating magic carpet, now you see it now you don't" The issue of names (pp. 80-82) Code-switching contact language To emphasize the blank space both to preserve and perpetuate the passage position(92) Creative Usages of Two Languages or More Laiwan “Imperialism of Syntax” M. Nourbese Philip Laiwan Laiwan was born in Zimbabwe of Chinese parents. She immigrated to Canada in 1977 to leave the war in Rhodesia. She is an interdisciplinary artist and writer based in Vancouver, BC. (source: http://artgallery.dal.ca/engaging/LAIWAN.html) 殖民化了的文化 Who is the “you” in this poem, Laiwan herself? What does syntax here mean? What does the “it” refer to in “still it happened/”? What do you think about the Chinese translation? Imperialism of Syntax (2) 很快,那些語法的規戒使你忘了自己。 生硬的發音,成了讓人奚落的 笑料, 強咽舌上新文化的苦澀, 為了生存,得證明你的同化. 證實自我的消失. “. . . those rules of grammar were the forgetting of yourself. Those letters never pronounced before became the subject of your ridicule. The bitterness on your tongue became hidden in need for survival a proof of assimilation, the invisibility of yourself . . . “ M. Nourbese Philip http://www.nourbese.com/ born in Tobago, Trinidad Nourbese "noor-BEH- seh"; BA-- at the University of the West Indies, Kingston, Jamaica. 1968 -- Arrived in Canada 1973 -- a law degree from the University of Western Ontario 1982 -- gave up law completely to write full-time Harriet's Daughter –novel for young adult She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks. (the Casa de las Américas prize) She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks "And Over Every Land and Sea,“--Ovid's version of the story of Ceres searching for Persephone (mother searching for her daughter) “Cyclamen Girl," "African Majesty," "Meditations on the Declensions of Beauty by the Girl With the Flying Cheek-bones," "Discourse on the Logic of Language,“ "Universal Grammar," "The Question of Language is the Answer to Power,“ "Testimony Stoops to Mother Tongue," "She Tries Her Tongue; Her Silence Softly Breaks"-- a woman growing through adolescence into adulthood becomes aware of language as a barrier to expression. In the last poem, the speaker is ready to try her language, always counterpointed by quotations . . . Her Views of Language & English English as a "father tongue" for those of African-Caribbean heritage ("Absence" 276). demotic (庶民的) or creole English as the "mother tongue.“ "For the many like me, black and female, it is imperative that our writing begin to recreate our histories and our myths, as well as to integrate that most painful of experiences-loss of our history and our word." Her Views of Language & English “My quest as a writer/poet is to discover my mother tongue, or whether or not peoples such as us may ever claim to possess such a thing. Since I continue to write in my father tongue, what I need to engender by some alchemical process . . . [is] a metamorphosis within the language from father tongue to mother tongue. In that process some aspects of the language will be destroyed, new ones created.” (278) (Cf She Tries 27) Her Views of African Use of English “The formal standard language was subverted, turned upside down, inside out, and even sometimes erased. Nouns became strangers to verbs and vice versa; tonal accentuation took the place of several words at a time; rhythms held sway. (She Tries Her Tongue 17) Her Styles Multiple styles Orality: rhythmic creole language Combined; search for the mother tongue Apparently official documents Parody Re-defining, changing the meanings Her Styles asymmetrical patterning of free verse. “Discourse on the Logic of Language” a Collage of a search for mother (tongue) a personal statement of one’s linguistic identity and anguish. A critique of medical, scientific discourse & other authorities. English as a "father tongue" English is my mother tongue. A mother tongue is not not a foreign lan lan lang language l/anguish anguish —a foreign anguish. English is my father tongue. A father tongue is a foreign language, therefore English is a foreign language not a mother tongue. (She Tries 30) mother tongue: connected & disconnected What is my mother tongue my mammy tongue my mummy tongue my momsy tongue my modder tongue my ma tongue? The capitalized part: Connected and nourished physically by the mother’s tongue in the past. I have no mother tongue no mother to tongue no tongue to mother (cannot create tongue to create to mother tongue) tongue Critique of Authorities (1) "EDICT I: Every owner of slaves shall, wherever possible, ensure that his slaves belong to as many ethnolinguistic groups as possible. If they cannot speak to each other, they cannot then foment rebellion and revolution" (She Tries 56). control the slaves by destroying their language community. Note: language switch However, as is becoming evident in more recent Africanist research, ethnic identity in West Africa was fluid and multiple, and people could belong to several different communities, including groups based upon shared language. Certain Africans' ability to language-switch thus served as a site of resistance in the Americas; the aptitude for languages enabled them to avoid slave masters' attempts at complete control of their interactions and experiences.(Anatol) Critique of Authorities (2) the theories of Drs. Karl Wernicke and Paul Broca on the parts of the brain responsible for speech and the racist theories of Broca as to the superiority of Caucasians Critique of Authorities What are the answers to these multiple choice questions? Which authorities are parodied here? From critique of male and educational authorities, Eurocentrism, to rejection of being subject to the existing or absent languages. Her Styles “Universal Grammar” – a Collage of Breaking down to the smallest fragments cell Making a sentence about “Man” Universal Grammar Re-member the African origins and history of exploitation Critique through redefinition Tongue = penis She describes the cultural violence practiced upon non-Europeans in the Caribbean as "linguistic rape.“ (p. 66) What does the tall, blond, blue-eyed, whiteskinned man represent? (63, 65, 67) Man governing the verb “is” and woman. Male, White domination of the third world (and the animal world) through their language (English?) and their cultures. Rape Self-Assertion through “parsing” and redefinition Parsing into fragmentary cells to remember. The smallest cell – smallest an unsuccessful definition. Remember re-member O: pain God African goddess; Ex –exodus, exorcize whom? The Other or the white devils? Explosion of tremble and forgetting. Self-Assertion through Rejecting Oppression If the word gags— Spit it out/Start again. This is “How to make a language yours and Now not to get raped.” References 1. 2. 3. Marlene Nourbese Philip. She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks. Ragweed P, 1989. Anatol, Giselle Liza Speaking in (M)Other Tongues: The Role of Language in Jamaica Kincaid's The Autobiography of My Mother. Callaloo - Volume 25, Number 3, Summer 2002. Dictionary of Literary Biography, Volume 157: Twentieth-Century Caribbean and Black African Writers, Third Series. A Bruccoli Clark Layman Book. Edited by Bernth Lindfors, University of Texas at Austin and Reinhard Sander, University of Puerto Rico. The Gale Group, 1996. pp. 296-306.
© Copyright 2024 ExpyDoc