The Chinese Language & The Chinese Way of Thinking http://teaching.ust.hk/~huma104 HUMA 104 Division of Humanities Introduction Do We Lack the Ability to Hypothesize? Introduction Alfred Bloom’s Questions – “If your government were to pass a law requiring that all citizens born outside of Hong Kong make weekly reports of their activities to the police, how would you react?” – “If your government had passed such a law, how would you have reacted?” – “subjunctive mode” (虛擬語氣) Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 3 Introduction Present or future counterfactuals in English – “If he could run, he would.” – “If I were you, I’d go jump in a lake.” – “If John were to go to the library, he would see Mary.” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 4 Introduction Past counterfactuals in English – “If John had gone to the library, he would have met Mary.” – “If this paper had been written in Chinese, you might have understood it better.” – “If she had completed it earlier, she wouldn’t have suffered for so long.” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 5 Introduction More on the structure and function of counterfactuals in English – Counterfactuals posit a situation that has not, does not, will not, or cannot exist. – conditional statement expressing a hypothetical state of affairs that is “impossible,” and it is used for rhetorical or otherwise communicative purposes. – “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” (John 11:21) – “主阿,你若早在這裏,我兄弟必不死。” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 6 Introduction The cognitive function of the counterfactual structure in English Counterfactuals – “signal entry into the counterfactual realm – to invite the reader or listener explicitly to shunt aside reality considerations in order to consider a state of affairs known to be false, not for the purpose of simply pretending, but for the express purpose of drawing implications as to what might be or might have been the case if that state of affairs were in fact true” (Bloom 1981, p.14). Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 7 Introduction The “tenseless” Chinese – “去年我是一年級學生,今年我是二年級學生,明 年我是三年級學生。” – “I was a freshman last year. I am a sophomore this year. I will be a senior next year.” – Chinese has no “distinct lexical, grammatical, or intonational device to signal entry into the counterfactual realm, to indicate explicitly that the events referred to have definitely not occurred and are being discussed for the purpose only of exploring the might-have-been or the might-be” (Bloom 1981, p. 16). Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 8 Introduction – “There was some rather compelling evidence to suggest that such a lack of a distinct linguistic device to signal counterfactual thinking might have cognitive consequences” (Bloom 1981:16). Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 9 Introduction The significant cognitive consequences: – (1) would typically do so [think counterfactually] less directly, with a greater investment of cognitive effort and hence less naturally than their English-speaking counterparts; – (2) would not typically perceive the distinction between counterfactual and implicational as one of the divisions into which their cognitive world is divided; Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 10 Introduction – (3) might be expected typically to encounter difficulty in extending the use of counterfactual speech outside of concrete situational contexts; – (4) might be expected typically to encounter difficulty in maintaining a counterfactual perspective as an active point of orientation for guiding their cognitive activities. (Bloom 1981: 22) Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 11 Introduction Bloom’s empirical studies – “If all circles were large and this small triangle were a circle, would it be large?” (115 US students) – “假如所有的圓圈都很大,如果這個小三角 形是一個圓圈,那麼這個三角形是不是 很大?” (173 Chinese students) – US students: 95(83%) “Yes” – Chinese students: 44 (25%) “Yes” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 12 Introduction Bloom’s empirical studies – Bier Story – “To what extent Chinese subjects will impose a counterfactual interpretation on a paragraph which express a complex abstract counterfactual argument in the way that such an argument is expressed when it is expressed in Chinese” (Bloom 1981:23) Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 13 Introduction Bloom’s empirical studies – Subjects: (1) English-speaking U.S. students at Swarthmore College (the “control” group); (2) Taiwanese college students at National Taiwan University; (3) Taiwanese non-students who were mostly university graduates; and (4) college students at Hong Kong University. – not to show “the kind of automatic, reflexive, virtually exceptionless counterfactual response characteristic of Western subjects.” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 14 Introduction Bloom’s empirical studies – The results: (1) 98% (54/55) (2) 7% (2/28) (3) 6% (5/75) Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking (4) 6% (1/17) Page 15 Introduction Bloom (1981) – The Linguistic Shaping of Thought: A Study in the Impact of Language on Thinking in China and the West. – “Languages act to insure the maintenance ...of the most complex cognitive attainments of its individual cultures. But, ironically, these same cognitive contributions act to separate their speakers cognitively from speakers of other languages to create and perpetuate significant cognitive barriers to crosslinguistic communication and understanding. (Bloom 1981, p. 86)”. Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 16 Introduction – Linguistic Relativity Hypothesis (Sapir-Whorf hypothesis) – Bloom’s empirical findings have been seriously challenged by many others (Au, 1983, 1984; Liu, 1985; Takano, 1989; Vorster & Schuring, 1989, Kowal 1998) – Is there any difference in counterfactual reasoning between Chinese and English speakers? Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 17 Introduction Cultural Thought Patterns (Robert Kaplan) – “Cultural Thought Patterns in Inter-Cultural Education,” in Language Learning (Kaplan 1966) – Kaplan 1987. “Cultural thought patterns revisited.” In U. Connor & R. B. Kaplan eds. Writing across Languages: Analysis of L2 Texts. Reading, MA: Addison-Wesley. Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 18 Introduction Cultural Thought Patterns (Robert Kaplan) – 5 culturo-linguist groups “English”, “Semitic”, “Oriental”, “Romance”, “Russian” – 5 Cultural Thought Patterns Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 19 Introduction Cultural Thought Patterns (Robert Kaplan) – (1) non-native writing of English violates the native speaker’s expectations, and – (2) each culturo-linguistic group has its own unique paragraph order. Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 20 Introduction Cultural Thought Patterns (Robert Kaplan) Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 21 Introduction Cultural Thought Patterns (Robert Kaplan) – “Every language offers to its speakers a readymade interpretation of the world.” Sapir-Whorf Hypothesis – “the different grammatical categories of different languages invite, or even compel, their speakers to see the world in distinctive ways.” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 22 Introduction Sapir-Whorf Hypothesis – “We dissect (that means, cut up) nature along lines laid down by our native languages... We cut nature up, organize it into concepts, and ascribe significances as we do, largely because we are parties to an agreement to organize it in this way -- an agreement that holds throughout our speech community and is codified in the patterns of our language. The agreement is, of course, an implicit and unstated one, BUT ITS TERMS ARE ABSOLUTELY OBLIGATORY; we cannot talk at all except by subscribing to the organization and classification of data which agreement decrees. (Whorf 1956: 213-214)” Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 23 Introduction Sapir-Whorf Hypothesis: Two Forms – (1) The strong form (Linguistic Determinism): The particular language people speak shapes their cognition, namely, the way in which they think and perceive the world. – (2) The weak form (Linguistic Relativity): Different languages facilitate different types of reasoning and problem solving. Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 24 Introduction Universalism – Human thought is significantly similar across all cultures. Huma104 Chinese Lang & Way of Thinking Page 25
© Copyright 2024 ExpyDoc