Superplant - cisproducts.fr

Catalog 2015
www.superplantlighting.com
Ballast RED LIGHT DISTRICT GEARBOX
Ce ballast offre toute la
protection nécessaire pour
la culture d’intérieure grâce
à son boitier métallique évitant les
projections d’eau et offrant une
sécurité
supplémentaire
grâce
au fusible. Ce ballast est fournie
complet avec prise + 2m de câble
déjà branché ainsi que 2 m de
câble IEC pour relier directement
le réflecteur au ballast d’un simple
plug.
This ballast provides all
necessary protection for the
indoor growing thanks to
its metal casing avoiding splashing
and providing additional security
through the fuse. This ballast is
supplied complete with plug + 2m
cable already connected and 2m
IEC cable to directly connect the
reflector to the ballast of a simple
plug.
Power
WARR ANTY 5 YEARS
250-400-600-1000W
Este lastre ofrece toda la
protección necesaria para
los cultivo interior agradece
a su carcasa de metal, evitando
salpicaduras y que proporcionan
seguridad adicional a través del
fusible. Este lastre se suministra
completo con enchufe + 2m de
cable ya conectado y el cable de
2m IEC para conectar directamente
el reflector al lastre de un simple
enchufe.
Dieser Ballast bietet alle
notwendigen Schutz für
die
Indoor-Zucht
dank
seiner Metallgehäuse zu vermeiden
Spritzer und zusätzliche Sicherheit
durch die Sicherung. Dieser Ballast
wird komplett mit Stecker + 2m
Kabel bereits angeschlossen und
2 m Kaltgerätekabel geliefert, um
direkt an den Reflektor an das
Vorschaltgerät einer einfachen Plug.
Ref.
400W
001-006-015
600W
001-006-016
1000W
001-006-017
www.superplantlighting.com
CERTIFIÉ ET HOMOLOGUÉ PAR :
150-400-600W
Electronic ballast Super-Lumens
CERTIFIÉ ET HOMOLOGUÉ PAR :
Données techniques pour 400W
• Courant : 1.90A
• Puissance en entrée : 415W
• Puissance en sortie : 400W
• Rendement : >0.99
• Température environnante : - 25 à 50 °C
• Montée en température interne : 29 °C
• Conformité norme IP : >IP23
Option dimmable
• 50 / 75 / 100 / 110%
permet de régler la puissance de l’ampoule.
Le ballast digital le plus performant
du marché, conçu pour lampes
MH, HPS et hybrides.
Ce ballast silencieux est dôté de
microprocesseurs (GIP) régulant la
puissance émise en fonction de l’ampoule,
ce qui optimise le flux lumineux. Il restitue
en moyenne 27% de lumière de plus
qu’un ballast magnétique, et 15% de plus
qu’un ballast digital. La durée de vie des
ampoules augmente.
The best performing digital
ballast market, designed for MH
lamps, HPS and hybrids.
This
silent
ballast
comes
stock
microprocessors (GIP) controlling the
power output depending on the bulb, which
maximizes the light output. It restores an
average of 27% more light than a magnetic
ballast, and 15% more than a digital ballast.
The lifetime of lamps increases.
El mercado de lastre digital de mejor
rendimiento, diseñado para lámparas
MH, HPS y los híbridos.
Este lastre silencio viene microprocesadores
de acciones (GIP) el control de la potencia
de salida en función de la bombilla, lo que
maximiza la salida de luz. Restaura un
promedio de 27% más de luz que un balasto
magnético, y un 15% más que un lastre digital.
La vida útil de los aumentos de lámparas.
Die leistungsfähigsten digitalen
Vorschaltgerät Markt für MH
Lampen, HPS und Hybriden
entwickelt. Diese stille Ballast kommt
Lager Mikroprozessoren (GIP), die die
Ausgangsleistung in Abhängigkeit von
der Birne, die die Lichtleistung maximiert.
Es stellt einen Durchschnitt von 27%
mehr Licht als ein KVG, und 15% mehr
als ein digitales Vorschaltgerät. Die
Lebensdauer der Lampen erhöht.
Power
Ref.
Soft dimmable
Plug and Play
150W
001-006-022
Soft dimmable
400W
001-006-051
MH/HPS
600W
001-006-052
Dimmable 660W-600W-400W-250W
WARR ANTY 2 YEARS
www.superplantlighting.com
Les réflecteurs T5 sont dôtés de
deux interrupteurs, l’un commande
les néons centraux et l’autre ceux des côtés.
Manufacture haut de gamme, revêtement
epoxy marron. Durée de vie 15 000 heures,
avec une perte de puissance inférieure à 20 %
durant cette période.
T5 reflectors have two switches, one
controls the central neon and one of
those sides. High-end manufacturing, brown
epoxy coating. Lifespan 15,000 hours with a
power loss of less than 20% during this period.
Reflectores T5 tienen dos interruptores, uno controla el neón central
y uno de esos lados. Fabricación de gama
alta, capa de epoxy marrón. Vida útil 15.000
horas con una pérdida de potencia de
menos de 20% durante este período.
T5 Reflektoren zwei Schalter
steuert eine zentrale Neon und
eine dieser Seiten. High-End-Fertigung,
braun Epoxid-Beschichtung. Lebensdauer
15.000 Stunden bei einer Verlustleistung von
weniger als 20% in diesem Zeitraum.
T5 2x2 néons = 48W
T5 2x8 néons = 192W
Dimensions : 60 x 23 x 8 cm
Fourni avec 2 tubes néons 24W
Flux lumineux : 2 x 2.200 lm
Dimensions : 60 x 60 x 8 cm
Fourni avec 8 tubes néons 24W
Flux lumineux : 8 x 2.200 lm
Power
Ref.
Ref.
003-006-022
T5 192W Croissance 6 500°K
003-006-022
T5 48W Floraison 2 700°K
003-006-070
T5 192W Floraison 2 700°K
003-006-045
T5 48W Mixte
003-006-062
T5 192W Mixte
003-006-044
T5 2x4 néons = 96W
T5 Plug&Play croissance
Dimensions : 60 x 35 x 8 cm
Fourni avec 4 tubes néons 24W
Flux lumineux : 4 x 2.200 lm
Fourni avec 2 Tubes 24W ou 54W
Flux lumineux : 6500k
Power
T5 96W Croissance 6 500°K
Ref.
Power
003-006-061
T5 96W Mixte
003-006-078
003-006-099
T5 108W Dim. 122x33cm
003-006-100
Flux lumineux : 8 x 4.700 lm
T5 48W Dim. 62x33cm
003-006-101
T5 108W Dim. 122x33cm
003-006-102
Dimensions : 118x65 cm
Power
T5 432W Floraison 2 700°K
T5 432W Mixte
Ref.
003-006-020
003-006-059
003-006-082
T5 4x6 néons = 324W
Dimensions : 119 x 50 x 8 cm
Fourni avec 6 tubes néons 54W
Flux lumineux : 6 x 4.700 lm
Power
Ref.
Ref.
Power
Ref.
T5 216W Croissance 6 500°K
003-006-019
T5 216W Floraison 2 700°K
003-006-058
T5 216W Mixte
003-006-081
Vendu avec quatre Fluocompacts 55W Superplant
Ref.
55W Growth blue
003-006-011
55W Bloom red
003-006-012
87.27 lm/w - flux lumineux : 4 800 lm - T°
de couleur 6 500°K
Néon horticole de couleur violette. Peut être jumelé à un néon
bleu ou rouge afin d’élargir le spectre diffusé sur les plantes.
Connecter à une douille 2G11. S’emploie avec les Greenbox©
110 ou 220W.
Dimensions : 119 x 40 x 8 cm
Fourni avec 4 tubes néons 54W
Flux lumineux : 4 x 4.700 lm
Star-Lite 4 x 55W
Vendu avec deux Fluocompacts 55W Superplant.
Néon de couleur bleue (croissance) ou rouge (floraison).
Approprié aux petits espaces (distance de sécurité des plantes :
5 à 10 cm). Connecter à une douille 2G11.
Fluo Compact 55W Purple
T5 4x4 néons = 216W
Star-Lite 2 x 55W
Fluo Compact 55W Growth/Bloom
Power
T5 Plug&Play croissance
Power
T5 4x8 néons = 432W
Ref.
T5 48W Dim. 62x33cm
003-006-021
T5 96W Floraison 2 700°K
T5 432W Croissance 6 500°K
WARR ANTY 1 YEAR
Power
T5 48W Croissance 6 500°K
55W Purple
87.27 lm/w - flux lumineux : 4 800 lm - T°
de couleur 25 000°K
003-006-013
Ballast neon 2x54w pour T5
2 x 54w
001-089-002
Power
Ref.
6 500°K Croissance
003-006-014V2
2 100°K Floraison
003-006-042
25 000°K Purple grolux
003-006-049
4 x 55W 6 500°K Croissance
Mixte 6 500°K + 2 100°K
003-006-050
4 x 55W 2 100°K Floraison
(purple/flo.)
+ 2 100°K
003-006-052
4 x 55W Mixte : 2 x purple, 2 x
2 100°K
25
000°K
T5 324W Croissance 6 500°K
003-006-046
T5 324W Floraison 2 700°K
003-006-048
Electronic ballast 2x55W kit Star-Lite
T5 324W Mixte
003-006-047
2x55 W
Dimensions : 119 x 60 x 8 cm
Fourni avec 8 tubes néons 54W
Power
Ref.
003-006-015V2
003-006-051
003-006-054
WARR ANT Y 1 YEAR
001-089-001
WARR ANT Y 1 YEAR
www.superplantlighting.com
CERTIFIÉ ET HOMOLOGUÉ PAR :
Bulb HPS Superplant
HPS : sodium à haute
pression (floraison)
Leur spectre est adapté
à la floraison et à la maturation
des fruits grâce à un rendement
lumineux imbattable. Les ampoules
HPS contiennent un tube rempli de
sodium, de mercure et de xénon qui,
lorsqu’il est traversé par un puissant
arc électrique, dégage une lumière
chaude et intense.
HPS: High Pressure Sodium
(bloom)
Their spectrum is suitable
for flowering and fruit ripening with
an unbeatable light output. HPS
lamps contain a sodium-filled tube,
mercury and xenon, which when
crossed by a strong electric arc, has
a hot and intense light.
HPS Superplant
150-250-400-600W
HPS Super-Red
HPS Agro
150-250-400-600-1000W
T° de couleur 2000°K
150-250-400-600-1000W
T° de couleur 2100°K
HPS: sodio de alta presión
(floración)
Su espectro es adecuado
para la floración y la maduración
de la fruta con una salida de luz
inmejorable. Lámparas de HPS
contienen un tubo, el mercurio y
el xenón rellenas de sodio, que
cuando se cruzan por un fuerte arco
eléctrico, tiene una luz caliente e
intenso.
HPS: Hochdruck-Natrium
(Blüte)
Ihr Spektrum ist für die
Blüte und Fruchtreife mit einem
unschlagbaren
Lichtleistung.
HPS-Lampen
beinhalten
eine
natriumgefüllte Röhre, Quecksilber
und Xenon, die, wenn sie von
einem starken elektrischen Bogen
überquert, hat einen heißen und
intensiven Licht.
HPS Electronic Super-Red
250-400-600-1000W
llast
Spécial Ba
e
Electroniqu
Power Ref.
Lm
Power Ref.
Lm
150W
002-006-002
15000
150W
002-006-020
16500
250W
002-006-003
28000
250W
002-006-021
32500
400W
002-006-004
48000
400W
002-006-022
54500
600W
002-006-005
76000
600W
002-006-023
85000
1000W
002-006-024
150000
Power Ref.
Lm
Power Ref.
Lm
150W
002-006-025
16500
250W
002-006-040
32500
250W
002-006-026
32500
400W
002-006-041
54500
400W
002-006-027
64500
600W
002-006-042
85000
600W
002-006-028
85000
1000W
002-006-043
150000
1000W
002-006-029
150000
www.superplantlighting.com
CERTIFIÉ ET HOMOLOGUÉ PAR :
Bulb MH Superplant
MH : métal halide (croissance)
Elles génèrent la lumière
en créant un arc électrique
qui traverse un mélange de gaz
(argon, mercure, sodium...) vaporisé
à l’intérieur du tube à arc en quartz
transparent. Le spectre à dominante
bleue émis par les lampes MH est
adapté à la période végétative des
plantes annuelles. Elles peuvent
aussi compléter une HPS pour une
floraison optimale.
MH Superplant
150-250-400-600-1000W
T° de couleur 5000°K
MH: metal halide (growth)
They generate light by
creating an electric arc
which passes through a gas
mixture (argon, mercury, sodium
...) vaporized inside the transparent
quartz arc tube. The dominant blue
spectrum emitted by the MH lamp
is suitable for the growing season
annuals. They can also complete an
HPS for optimal flowering.
MH Super-Blue*
250-400W
T° de couleur 14000°K
Power
Power Ref.
Lm
150W
002-006-006
9800
250W
002-006-007
18000
400W
002-006-008
32000
600W
002-006-009
60000
1000W
002-006-010
85000
Ref.
002-006-015
11000
400W
002-006-014
18500
MH Super Fish
250W
002-006-016
11000
400W
002-006-017
18500
250W
002-006-018
5000
400W
002-006-019
8000
20000°K
MH: Halogen-Metalldampf
(Wachstum)
Sie erzeugen Licht, das
durch Erzeugung eines elektrischen
Lichtbogen,
der
durch
eine
Gasmischung (Argon, Quecksilber,
Natrium ...) innerhalb des transparenten
Quarzbogenröhre verdampft läuft.
Die dominierende blauen Spektrum
von der MH-Lampe emittiert ist für die
Anbausaison Jahr. Sie können auch
füllen eine HPS für eine optimale Blüte.
HYBRIDE
400-600-1000W
CMH Superplant
150-250W
T° de couleur 2500°K
T° de couleur 4200°K
Power Ref.
Lm
Power Ref.
CFL Dual/Mixte
CFL Floraison
125-200-250-300W
T° de couleur 6400°K
250-300W
T° de couleur 2100°K + 6400°K
125-200-250-300W
T° de couleur 2100°K
Power
Lm
250W
10000°K
MH: haluro de metal
(crecimiento)
Se generan luz mediante
la creación de un arco eléctrico que
pasa a través de una mezcla de gases
(argón, mercurio, sodio ...) vaporizado
en el interior del tubo de arco de cuarzo
transparente. El espectro azul dominante
emitida por la lámpara MH es adecuado
para los anuales temporada de
crecimiento. También pueden completar
una HPS para la floración óptima.
CFL Croissance
Lm
400W
002-006-012
35000
150W
002-006-035
14000
600W
002-006-013
56000
250W
002-006-036
26000
1000W
002-006-011
90000
*mother plants/last week bloom
Ref.
Power
Ref.
Power
Ref.
125W
003-006-200
250W
003-006-211
125W
003-006-201
200W
003-006-205
300W
003-006-215
200W
003-006-207
250W
003-006-209
250W
003-006-210
300W
003-006-213
300W
003-006-214
Découvrez les nouvelles ampoules CFL
(Compact Fluorescent Lamp) Haute qualité.
Le meilleur rapport P.A.R* / Watt du marché
(*Photosynthèse Absorbable par les Plantes)
- Basse température de fonctionnement
- Rendement élevé en lumens
Discover new CFL bulbs
(Compact Fluorescent Lamp) High quality.
The best ratio P.A.R * / Watt Market
(* Absorbable Photosynthesis by plants)
- Lower operating temperature
- High efficiency in lumens
Descubre nuevas bombillas CFL
(Compact Fluorescent Lamp) de alta calidad.
La mejor relación P.A.R * / Mercado Watt
(* Absorbible fotosíntesis por las plantas)
- Temperatura de funcionamiento inferior
- Alta eficacia en lúmenes
Entdecken Sie die neuen CFL Lampen
(Kompaktleuchtstofflampe) Hohe Qualität.
Das beste Verhältnis P.A.R * / Watt Markt
(* Absorbable Photosynthese von Pflanzen)
- Niedrigere Betriebstemperatur
- Hohe Effizienz in Lumen
Reflectors
Ref.
Silverstar CFL
004-006-006
Silv. martelé
004-006-016
Silv. miroir
004-006-001
www.superplantlighting.com
Reflector glazed Supercool
125-150-200mm
Reflector double supercool
Le
réflecteur
vitré-ventilé
SUPERCOOL représente un des
meilleurs rapports qualité/prix du marché.
Vitré et ventilé, à l’aide de ses sorties
qui se connectent directement à un
extracteur d’air, ce réflecteur vous permettra d’évacuer un maximum de chaleur
du réflecteur , en vous donnant ainsi la
possibilité de rapprocher au plus près des
plantes , sans aucun risque de les brûler
(distance de sécurité sommet plantes/
ampoule divisée par deux).
Size
Ce réflecteur offre toute la diffusion
qu’ un cool-tube ne peut pas vous
offrir car ses dimensions 600 x 430 x 175
mm vous pemettent de diffuser la lumière
sur une surface de 1,5 m².
Vitré et ventilé, à l’aide de ses sorties d’un
diamètre 150mm qui se connectent directement à un extracteur d’air , ce réflecteur
vous permettra d’évacuer un maximum de
chaleur du réflecteur, en vous donnant ainsi
la possibilité de rapprocher au plus près des
plantes , sans aucun risque de les brûler
(distance de sécurité sommet plantes/
ampoule divisée par deux).
150 mm ............................... réf. 004-006-069
Ref.
125mm
004-006-068
150mm
004-006-062
200mm
004-006-063
Glazed and
ventilated
using its
outputs that
connect
directly to an
air extractor.
Ventanal y
ventilado uso
de sus resultados que
se conectan
directamente
a un extractor de aire.
Glasierte
und belüftet
mit seinen
Ausgängen,
die direkt
mit einem
Luftabzugs.
Reflector BlockBuster glazed and ventilated
Le petit frère du désormais
renommé : Bazooka 150mm .
Un réflecteur vitré ventilé de très haute
qualité avec la même finition exceptionnelle que le Bazooka; mais en plus petit !!!
Dimensions: 540x600mm
Pourvu d’un haut pouvoir
réfléchissant : 92%.
Muni d’un câble IEC déjà monté.
150 mm ....................... réf. 004-006-070
X Bloomer
LE NOUVEAU réflecteur vitré ventilé
dans la lignée des XtraCool v2, des
Monster Warriors ou Bazooka. Un réel mix
entre XtraCool et Monster Warriors. Nouveau
système 100% hermétique avec joints très
épais. Grâce à son format, il offre une diffusion plus concentrée et idéale pour les
espaces rectangulaires.
Flange extraction : 150mm.
Fourni avec prise plug IEC. Prêt à brancher
avec les ballasts électroniques.
Douille E40 fournie.
Idéal pour les ampoules de 250W à 600W.
Garantie 1 an.
150 mm ....................... réf. 004-006-060
Reflector mirror mounted
PEBBLE Diamond
Pour ampoules CFL/MH/HPS de 150
à 250W.
Dim. : 500 x 400 x 150 mm
Prêt à brancher avec 3 mètres
de câble - douille E40
garantie 1 an
avec V centrale
réf. 004-006007
Réflecteur haute qualité en aluminium micromartelé à 97% de réflexion. Sa patte de fixation solide permet de supporter tout type
d’ampoules.
Dimensions : 500 x 500 x 160 mm
Livré pré-câblé avec douille E40
garantie 1 an
........................... ..................réf. 004-006-012
sans V centrale......... réf. 004-999-002
STUCCO 1er price mounted
PEBBLE Gold
Augmente le rouge du spectre grâce à son
revêtement or micro-martelé. Idéal en floraison.
Livré pré-câblé avec douille E40
garantie 1 an
................................................... réf. 004-006-011
Il peut accueillir des lampes de 250 à
600W.
Aluminium martelé à haut pouvoir
réfléchissant.Dimensions : 500 x 400
mm - Livré pré-câblé avec douille E40
+ pattes de fixations intégrées.
garantie 1 an
avec V centrale réf. 004-006-018
STUCCO 1er price removed
Il peut acceuillir des lampes de 250 à
600W.
Aluminium martelé à haut pouvoir
réfléchissant. Dimensions :
400 x 400 mm - douille E40 + pattes de
fixations intégrées.
garantie 1 an
..................... réf. 004-006-008
Super Wing
Réflecteur martelé vendu cablé avec prise IEC
small 290x400 ........................... réf. 004-006-064
medium 390x500 ....................... réf. 004-006-065
large 490x500 ........................... réf. 004-006-066
xtra large 600x500 .................... réf. 004-006-067
www.superplantlighting.com
Bulbs from 400W to 1000W
BAZOOKA XXL 1m2
CoolTube 2 Lamps
125 X 800 mm Idéal pour 2x400W ou 2x250W......................... réf. 004-006-005
CoolTube 1 lamp
Size
Ref.
125mm
004-006-019
150mm
004-006-020
Réflecteur seul
Bulbs
le plus gros des réflécteurs vitrés !
Connectiques Ø 150 mm reliables à un
extracteur. Éclaire 1,5m² de surface et jusqu’à
2m² avec 2 x 1000W. Réflecteur 100% hermétique et équipé d’un système coulissant pour
l’installation de vos ampoules. Revêtement
alu martelé réfléchissant la lumière à 97%.
Possibilité d’installer une douille flexible pour
une deuxième lampe !
8 faces réfléchissantes contre
2 pour un Cooltube classique,
assureront une répartition puissante
et homogène de la lumière. Une version améliorée du Cool Tube basique.
Avec une perte de chaleur de 4 à 5 °C.
Son plus, ses ailes à 8 facettes qui permettent une réflection plus large de
15%. Son revêtement stucco intérieur/
extérieur offre 97% de réflection.
Livré pré-monté avec 1 douille E40 +
crochets de fixation
Toutes les caractéristiques du COOLTUBE, en version 2 lampes.
Adaptable uniquement avec des ampoules de puissance équivalentes
(ou inférieures) à 400W.
Dimensions :
150 x 1690 mm Idéal pour 2x600W ou 2x1000W...................... réf. 004-006-004
Name
125-150mm
Bat Cool tube
Size
125mm
004-006-042
150mm
004-006-043
Ref.
Cool tube mini
HPS 150W
220 x 120mm
004-006-041
Cool tube
250W & 400W
125 x 480mm
004-006-002
Cool tube Large
600W & 1000W
150x 490mm
004-006-003
His most,
its wings
to 8 facets
that allow
a broader
reflection
of 15%. Its
stucco lining
/ exterior
provides 97%
of reflection.
Sus la mayoría
de sus alas,
a 8 facetas
que permiten
una reflexión
más amplia
de 15%. Su
ruvestimiento
de estuco
/ exterior
proporciona
el 97% de la
reflexión.
Sein, seine
Flügel zu 8
Facetten,
die eine
breitere
Reflexion
von 15%
ermöglichen. Seine
Stuckbelag
/ Oberfläche
macht
97% der
Reflexion.
Size
900 x
740 x
290mm
Ref.
004-006-048
The biggest glass reflectors!
Connectors Ø 150 mm connectable to an
extractor. Illuminates surface 1.5m² until
2m² with 2 x 1000W. Possibility of installing
a flexible sleeve for a second lamp!
Los más grandes reflectores de cristal!
Conectores de Ø 150 mm que se pueden
conectar a un extractor. Se ilumina 1.5m²
superficie hasta 2m² con 2 x 1000W.
Posibilidad de instalar un manguito flexible para una segunda lámpara!
Die größten Glasreflektoren!
Anschlüsse Ø 150 mm verbindbar
einer Dunst. Leuchtet Fläche 1,5m² bis
2m² mit 2 x 1000 Watt. Möglichkeit der
Installation einer flexiblen Hülle für eine
zweite Lampe!
AIR COOLED 600W reflector (ventilated )
Sa structure rigide peut supporter aisément tout type
d’ampoules CFL, HPS ou MH jusqu’à 1000W. Intérieur en
alu martelé à 99% de réflection. Revêtement extérieur
blanc, intérieur alu martelé réfléchissant la lumière à 97%.
Équipé d’une sortie sur le dessus Ø 125 mm pour adapter un
extracteur d’air et évacuer la chaleur dégagée par l’ampoule.
Dimensions : 500 x 250 x 200 mm
Livré prêt à l’emploi avec 5m de câble sorti en IEC mâle +
douille E40
.............................. réf. 004-006-027
Douille E40
Revêtement alu martelé
réfléchissant la lumière à 97%.
www.superplantlighting.com
Reflector XTRACOOL TUBE
L’Xtra-Cool Tube est un parfait compromis entre le Cooltube et l’Xtracool.
La grande taille et la puissance de l’Xtracool avec un cooltube intégré dans
le réflecteur ! La chaleur de l’ampoule est parfaitement dégagée par l’extracteur.
Réflecteur 100% hermétique. Revêtement alu martelé réfléchissant la lumière à 97%.
Dimensions : 650 x 460 x 210 mm - Connectiques Ø 155 m
The Xtra-Cool Tube is a perfect compromise between Cooltube and Xtracool. The
large size and the power of the Xtracool with built in reflector cooltube! The heat
of the bulb is unobstructed by the extractor. Reflector 100% airtight. Hammered aluminum
coating reflects light to 97%. Dimensions: 650 x 460 x 210 mm - Connectors Ø 155 m
Size
El Xtra-Cool Tube es un compromiso perfecto entre Cooltube y Xtracool. El 125mm
gran tamaño y la potencia de la Xtracool con construido en cooltube reflector! El calor de la bombilla es obstruido por el extractor. Reflector 100% hermético. 150mm
Revestimiento de aluminio martillado refleja la luz a 97%. Dimensiones: 650 x 460 x
200mm
210 mm - Conectores de Ø 155 m
Die Xtra-Cool Tube ist ein perfekter Kompromiss zwischen Cooltube und Heat reflect
150mm
Xtracool. Die Größe und die Kraft des Xtracool mit Reflektor Cooltube gebaut!
Die Hitze der Lampe wird durch den Extraktor verstopft ist. Reflektor 100% luftdicht. Gehämmert Aluminium-Beschichtung reflektiert das Licht auf 97%. Abmessungen:
650 x 460 x 210 mm - Steckverbinder Ø 155 m
Reflector XTRACOOL
150-200mm
Monster Warriors
XTRACOOL
Diffusion optimale et homogène grâce
à ses 8 facettes.
Pour ampoules CFL/MH/HPS
de 150 à 400W.
5 faces réfléchissantes assureront une diffusion optimale et homogène de la lumière.
Le plus méchant des réflecteurs vitrés !
Réflecteur alu martelé, à relier à un
extracteur.
Un système d’ouverture du
vitrage complètement novateur. Dévissez et
ouvrez le comme une fenêtre vers le bas. Plus
de glissement de vitrage et plus de dérapage.
Joint d’étanchéité 100% hermétique.
Ref.
004-006-047
004-006-028
004-006-071
004-006-044
Size
Ref.
150mm
004-006-037
200mm
004-006-038
Heat reflect
il ne reste plus qu’à fixer les pattes de fixation
fournies et relier le ballast au réflecteur.
Réflecteur d’une finition irréprochable, vitré et reliable à un extracteur.
Sa forme multi-angles permet d’obtenir une diffusion impressionnante.
Revêtement alu martelé réfléchissant la lumière à 97%. Son vitrage coulissant
facilite l’installation de vos ampoules ou le nettoyage de la vitre. Livré complet,
prêt à l’emploi.
Reflector of a flawless finish, glazed and connectable to an extractor. Its
multi-angle shape provides an impressive spread. Hammered aluminum
coating reflects light to 97%. Its sliding glass facilitates the installation of your
bulbs or cleaning of the glass. Supplied complete, ready for use.
SILVERSTAR hammered
150mm
004-006-045
200mm
004-006-046
5 reflecting
surfaces
ensure optimal
and uniform
light distribution. An open
system completely innovative glazing.
5 superficies
reflectantes
garantizan la
distribución
de luz óptima
y uniforme.
Un sistema
abierto acristalamiento
totalmente
innovador.
5 reflektierenden Oberflächen
sorgen für eine
optimale und
gleichmäßige
Lichtverteilung.
Ein offenes
System völlig neuartigen
Verglasungen.
SPUTNIK glazed and ventilated
Ref.
Ce réflecteur est équipé de connectiques Ø 125
mm de chaque côté qui se lient directement à un
extracteur d’air permettant d’évacuer un maximum de chaleur. Diffusion de la lumière jusqu’à
1m2 de surface.
Dimensions : 450 x 450 x 180 mm
Livré en kit avec mode d’emploi (montage 5 min)
........................... réf. 004-006-017
douille e40 - Vendu sans ampoule.
Ø : 60 cm
........................... réf. 004-006-016
PARABOLIC mirror 1M²
Ø : 100 cm
..................... réf. 004-006-001
Reflector Envirolite
Livré prêt à brancher sur secteur, équipé
d’une douille E40 pour CFL
de 125W à 250W.
Dim. 50 x 40 x 15 cm - 5 mètres de câble
1 an
monté....................... réf. 004-006-006
démonté................... réf. 004-006-006V2
garantie
SILVERSTAR parabolic
mixed white stucco
Un réflecteur très haut de gamme avec son
innovation dans l’utilisation de l’aluminium constituant ses 8 faces:
- 4 faces en martelé ultra-miroir réflechissant à
92%
- 4 faces en miroir possèdant 95% de réflection
Little - 70cm ................ réf. 004-006-072
Big - 90cm ....................réf.004-006-073
AK 47 parabolic
Diffusion optimale et homogène grâce à ses 8
facettes. Pour ampoules CFL/MH/HPS
de 150 à 400W. douille e40
125mm
004-006-030
Vendu sans ampoule. Prêt à brancher - Ø : 100 cm
150mm
004-006-029
........................... réf. 004-006-059
155mm
004-006-029V2
www.superplantlighting.com
Size
Ref.
69 x 56 x 30cm
004-006-061
Size
87.5 x 67.3 x 25.4cm
Épaisseur: 50 MU
Épaisseur: 100 MU
Ce Mylar classique est un atout pour votre
zone de culture. Sa haute capacité réfléchissante vous permettra d’augmenter
votre production de manière significative.
Largeur rouleau: 122cm
Sa surface réfléchissante permet une
augmentation de votre production tandis
que sa surface noire réduira l’entrée de
lumière externe à votre zone de culture.
Largeur rouleau: 122cm
Roll
Roll
Ref.
Ref.
7.5m
007-006-025
7.5m
007-006-019
30m
007-006-017
30m
007-006-020
the meter
007-006-018
the meter
007-006-021
Ref.
004-006-0612
Épaisseur: 140 MU
Épaisseur: 110 MU
Cette bâche noire et blanche est munie
d’une double épaisseur. Ses deux faces
(noire et blanche) permettent de contrôler
la lumière aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur de votre zone de culture.
Sa surface noire empêche la diffusion
de la lumière externe dans votre zone de
culture. Elle permet d’obtenir une meilleure diffusion des points de chaleur.
Largeur rouleau: 122cm
Roll
Roll
Ref.
Ref.
the meter
007-006-016
7.5m
007-006-022
1m x 2m x 30m
007-006-015
30m
007-006-023
Hood 6’
70 x 57 x 27cm
004-006-0615
100m
007-006-026
Hood XL 6’
94.5 x 67 x 26cm
004-006-0613
the meter
007-006-024
Hood XL 8’
95.5 x 73 x 28cm
004-006-0614
Name
Size
Ref.
Timers
Ref.
mecanic 2 prises
008-006-005
mecanic 4 prises
008-006-006
mecanic 1 prise max 3600W/230V - 16A 24/24H
008-006-003