UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA La Universidad Católica de Loja ÁREA ADMINISTRATIVA TITULO DE MAGÍSTER EN AUDITORÍA INTEGRAL Examen de Auditoría Integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. TRABAJO DE FIN DE MAESTRÍA. AUTOR: Idrovo Tenezaca, Diego Jhovany, Ing. DIRECTOR: Cubero Abril, Teodoro Emilio, Econ. CPA. MBA CENTRO UNIVERSITARIO CUENCA 2015 APROBACIÓN DEL DIRECTOR DEL TRABAJO DE FIN DE MAESTRÍA Economista. Teodoro Emilio Cubero Abril. DOCENTE DE LA TITULACIÓN. De mi consideración: El presente trabajo de fin de maestría, denominado: Examen de Auditoría Integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, realizado por el Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca, ha sido orientado y revisado durante su ejecución, por cuanto se aprueba la presentación del mismo. Loja, febrero de 2015 f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii DECLARACIÓN DE AUTORÍA Y CESIÓN DE DERECHOS “Yo, Diego Jhovany Idrovo Tenezaca, declaro ser autor del presente trabajo de fin de maestría: Examen de Auditoría Integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, para la Titulación de Magíster en Auditoria Integral, siendo Teodoro Emilio Cubero Abril, director del presente trabajo; y eximo expresamente a la Universidad Técnica Particular de Loja y a sus representantes legales de posibles reclamos o acciones legales. Además certifico que las ideas, conceptos, procedimientos y resultados vertidos en el presente trabajo investigativo, son de mi exclusiva responsabilidad. Adicionalmente, declaro conocer y aceptar la disposición del Art. 88 del Estatuto Orgánico de la Universidad Técnica Particular de Loja que en su parte pertinente textualmente dice: “Forman parte del patrimonio de la Universidad la propiedad intelectual de investigaciones, trabajos científicos o técnicos y tesis de grado o trabajos de titulación que se realicen con el apoyo financiero, académico o institucional (operativo) de la Universidad.” f............................................................... Autor: Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca. Cédula: 010388872-3 iii DEDICATORIA El presente trabajo, que ha representado mucho esfuerzo, dedicación y sacrificio, lo dedico de manera muy especial a mi querida esposa Mariana, quién se ha convertido en mi soporte y ayuda idónea, por estar conmigo de forma incondicional, por perdonar mis errores y apoyarme en los momentos difíciles; a mis queridos hijos María Daniela, Anahí Alejandra, Diego Sebastián y Matías Nicolás quienes con su amor, cariño, ternura y alegría se han convertido en mi motor y motivación para culminar esta meta que me propuse, a mis padres quienes con cariño y esfuerzo supieron cuidarme y guiarme desde que nací, para que ahora pueda defenderme y salir adelante en todos los emprendimientos y metas que me proponga. Diego Idrovo. iv AGRADECIMIENTO En la consecución de esta meta muy importante en mi vida, quiero agradecer a Dios, por la salud, bienestar y por la hermosa familia que me ha regalado, por iluminar mi vida profesional y culminar con éxito esta maestría, a todas y cada una de las personas que me han apoyado en esta etapa de crecimiento en mi formación profesional: mi querida esposa, a mis queridos hijos, mis padres, hermanos, familiares y a cada uno de los catedráticos de la Universidad Técnica Particular de Loja en la Maestría de Auditoría Integral, de manera especial al MBA. Teodoro Cubero Abril, que en calidad de Director de Tesis supo guiarme con sus conocimientos en el desarrollo del presente trabajo de titulación. Gracias y que Dios los Bendiga v ÍNDICE GENERAL Portada …………………………………………………………………………………………………i Aprobación del Director……………………………………………...…………………...................ii Declaratoria de autoría y cesión de derechos……………………………………………………..iii Dedicatoria ………………………………………………………………………………………….. iv Agradecimiento…………………………………………………………………………....................v Índice General …………………………………………………………………………....................vi RESUMEN ............................................................................................................................. 1 ABSTRACT ........................................................................................................................... 2 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 3 DESCRIPCIÓN DEL ESTUDIO Y JUSTIFICACIÓN DEL TEMA DE INVESTIGACIÓN. ........ 5 OBJETIVOS .......................................................................................................................... 6 Objetivo general: ................................................................................................................ 6 Objetivos específicos ......................................................................................................... 6 HIPÓTESIS ........................................................................................................................... 6 MARCO TEÓRICO ................................................................................................................ 7 CAPÍTULO 1 .......................................................................................................................... 8 1.1. Antecedentes .............................................................................................................. 9 1.1.1 Reseña Histórica de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños…. ......................................................................................................................... 9 1.1.2 Creación del sistema de agua potable de la parroquia Baños. ............................. 10 1.1.3 Creación del comité general de agua potable de la parroquia Baños. .................. 11 1.1.4 Descripción de la entidad ..................................................................................... 13 1.1.5 Estructura Organizativa y Funcional..................................................................... 14 1.1.6 Misión y Visión de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. .......................................................................................................................... 16 1.1.7 Objetivos institucionales, políticas y estrategias. .................................................. 17 1.1.8 Principales actividades y operaciones.................................................................. 19 1.1.9 Disposiciones legales que la rigen ....................................................................... 22 1.2 Objetivos y Resultados Esperados. ............................................................................ 23 1.2.1 Objetivos .............................................................................................................. 23 1.2.2 Resultados esperados ......................................................................................... 23 1.3 Alcance. ..................................................................................................................... 23 1.4 Presentación de la Memoria. ...................................................................................... 23 1.4.1 Archivo Permanente ............................................................................................ 23 1.4.2 Archivo Corriente ................................................................................................. 24 1.4.3 Archivo de Supervisión ........................................................................................ 24 CAPÍTULO 2. ....................................................................................................................... 26 MARCO REFERENCIAL ..................................................................................................... 26 2.1 Marco Teórico ............................................................................................................ 27 2.1.1 Definición de Auditoría Integral ............................................................................ 27 2.1.2 Servicios de Aseguramiento ............................................................................... 28 2.2 Descripción de las auditorías que conforman la auditoría integral .............................. 31 2.2.1 Auditoría Financiera. ............................................................................................ 31 2.2.2 Auditoría de Control Interno ................................................................................ 43 2.2.3 Auditoría de Cumplimiento .................................................................................. 48 2.2.4 Auditoría de Gestión ........................................................................................... 52 CAPÍTULO 3 ........................................................................................................................ 57 ANÁLISIS DEL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS............................ 57 3.1 Antecedentes de la planta de tratamiento................................................................... 58 3.1.1 Reseña histórica de construcción de la planta de tratamiento. ............................. 58 3.1.2 Descripción del Proceso de Potabilización y sus responsables........................... 60 3.2 Cadena de Valor de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. ......................................................................................................................................... 75 3.2.1 Procesos gobernantes. ........................................................................................ 76 3.2.2 Procesos agregadores de valor. .......................................................................... 76 3.2.3 Procesos habilitantes. .......................................................................................... 77 3.3 Importancia de realizar un examen de auditoría integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños ......................................................................................................................................... 77 CAPÍTULO IV ...................................................................................................................... 79 INFORME DEL EXAMEN DE AUDITORÍA INTEGRAL AL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS POR EL PERÍODO DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 ............. 79 4.1 Enfoque de la auditoría .............................................................................................. 82 4.1.1 Motivo del Examen .............................................................................................. 82 4.1.2 Objetivos del examen .......................................................................................... 82 4.1.3 Alcance del examen ............................................................................................. 82 4.1.4 Componentes Auditados. ..................................................................................... 82 4.2 Información de la entidad ........................................................................................... 83 4.2.1 Misión .................................................................................................................. 83 4.2.2 Visión ................................................................................................................... 83 4.2.3 Análisis FODA (Fortalezas, Oportunidades, Debilidades, Amenazas). ................. 83 4.2.4 Base Legal ........................................................................................................... 84 4.2.5 Estructura orgánica .............................................................................................. 84 4.2.6 Objetivos de la entidad......................................................................................... 85 4.2.7 Financiamiento, Inversión de Recursos y Costos de Potabilización. .................... 85 4.2.8 Plan Operativo Anual ........................................................................................... 87 4.2.9 Funcionarios Principales. ..................................................................................... 88 4.3 Resultados de la auditoría integral. ............................................................................ 89 4.3.1 Control Interno ..................................................................................................... 89 4.3.2 Cumplimiento ....................................................................................................... 92 4.3.3 Gestión ................................................................................................................ 96 4.3.4 Plan de implementación de recomendaciones. .................................................. 102 4.3.5 Cronograma de implementación de recomendaciones ...................................... 103 4.4. Presentación y aprobación del informe. ................................................................... 107 DEMOSTRACIÓN DE HIPÓTESIS .................................................................................... 108 CONCLUSIONES .............................................................................................................. 108 RECOMENDACIONES: ..................................................................................................... 109 BIBLIOGRAFÍA .................................................................................................................. 110 ANEXOS............................................................................................................................ 111 vi RESUMEN En el presente trabajo “Examen de Auditoría Integral al Proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre del año 2013” se da a conocer los principales aspectos del examen integral aplicado al objeto de estudio, se aplica los procedimientos definidos en el programa de trabajo y se presenta los resultados obtenidos con las recomendaciones correspondientes, orientadas al proceso de mejoramiento continuo. Ahora bien, la Auditoría Integral puede ser aplicada a la Institución en su conjunto o particularizar a uno o varios componentes, sean éstas públicas o privadas. El presente trabajo está orientado al proceso fundamental de una Junta Administradora de Agua Potable, como lo es la potabilización del líquido vital para el consumo humano. El análisis del proceso de potabilización se realizó evaluando la situación financiera, el control Interno instituido, el cumplimiento de leyes y políticas, así como la gestión administrativa. PALABRAS CLAVE: proceso, programas de trabajo, recomendaciones, financiero, control interno, cumplimiento y gestión. 1 ABSTRACT In this paper, Review of Integral Audit Process for Purification of water from Board parroquia Baños, the period from 1 January to 31 December 2013. It is given to known main aspects of comprehensive review applied to the object of study, the procedures, defined in the work program is implemented and the results obtained with recommendations aimed at continuous improvement process is presented. However, the Integral Auditing can be applied to the institution as a whole or singling out one or more components. They can be public or private. This work is aimed at fundamental process of an administrative board of drinking water, as it is the purification of the vital liquid for human consumption. The purification process analysis was performed to assess the financial position instituted internal control, compliance with laws and polices and administrative management. KEY WORDS: process, work program, recommendations, financial, internal control, fulfillment and management. 2 INTRODUCCIÓN Este trabajo investigativo de fin de titulación, es para la obtención del grado de Magíster en Auditoria Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja, con el tema “Examen de Auditoría Integral al Proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre del año 2013”. Actualmente la globalización económica que se ha generado en el mundo, obliga a que todo tipo de empresas y negocios se desarrollen sustentablemente frente a la competencia, para lo cual un análisis de gestión es importante, principalmente en el tema de inversiones (compra – venta de empresas); y a nivel interno para analizar temas relacionados al manejo financiero, control de actividades, cumplimiento de normativas vigentes y logro de objetivos. En tal virtud, disponer de un trabajo de auditoría integral garantiza una evaluación completa de una empresa o de uno o varios procesos de la misma y se convierte en una necesidad de suma importancia con el objetivo de lograr una mejora continua, pues en el desarrollo de un proceso de análisis profesional se obtiene evidencia suficiente, competente y pertinente sobre la razonabilidad de los saldos contenidos en la información financiera de la Institución, verificación del funcionamiento adecuado de su sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial, con la finalidad de emitir un informe que contenga un análisis de todos estos componentes y las conclusiones y recomendaciones pertinentes. El presente trabajo de auditoría integral se aplicará al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, que es una Institución que provee del líquido vital a la población de la parroquia Baños desde el año 1971, pero que hasta el año 2012 solamente contaba con auditorías con enfoque exclusivamente financiero. El desarrollo de esta evaluación integral contempla una Auditoría Financiera, de Control Interno, de Cumplimiento y de Gestión enfocado al proceso de potabilización correspondiente al año 2013. El desarrollo del tema presenta en el primer capítulo: antecedentes, reseña histórica, su estructura, misión y visión y la normativa legal que rige a la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. El segundo capítulo aborda el marco teórico de la Auditoria Integral y sus componentes, en el tercer capítulo se describe el proceso de potabilización 3 de agua, partiendo desde reseña histórica de la planta de tratamiento y los componentes de la cadena de valor de dicho proceso. El cuarto capítulo presenta los resultados obtenidos del examen integral, dando a conocer los principales aspectos de la evaluación realizada, así como las conclusiones y recomendaciones que deben considerarse como facilitadores para el logro de los objetivos y metas de la Institución; así como un cronograma para la implementación de las recomendaciones, en el que se incluye responsables y plazos de cumplimiento. Para desarrollar la presente tesis se realizó una investigación documental, de campo, con la utilización de técnicas y estrategias de auditoría, que permitieron obtener evidencia competente, suficiente y relevante de las no conformidades en el desarrollo de las actividades y el logro de los objetivos que persigue el proceso de potabilización de agua en la parroquia Baños, resultados que serán dados a conocer en el informe respectivo remitido a la máxima autoridad de la Junta, con la finalidad de implementar un plan de mejora a dicho proceso. 4 DESCRIPCIÓN DEL ESTUDIO Y JUSTIFICACIÓN DEL TEMA DE INVESTIGACIÓN La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, perteneciente al cantón Cuenca, provincia del Azuay, constituida en el año 2006, ha sido sometida siempre a procesos de auditoría con una aplicación estrictamente financiera, que si bien han proporcionado aportes importantes para el mejoramiento de la gestión empresarial, no han cubierto todos los enfoques. En tal virtud, es pertinente realizar una auditoría integral que garantice no sólo la credibilidad de la información financiera; sino el cumplimiento de todos los requisitos legales, de control interno y operativos requeridos para obtener una interpretación acertada con respecto al desempeño de este proceso, que es de gran importancia dentro de la estructura organizacional de la Junta. El proceso de potabilización de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, es la parte esencial dentro de la misión que cumple la Institución, que es dotar de un servicio de agua de calidad a los usuarios del sistema, que si bien, según los análisis de laboratorio de la misma Junta, en la actualidad cumple con los estándares de calidad contenidos en las normas INEN; sin embargo no existe un servicio de aseguramiento de que todos los procesos relacionados a la potabilización y manejo de la planta de tratamiento, sean técnicamente los más idóneos. La planta de tratamiento, lugar donde se realiza este proceso, en la ejecución de sus actividades utiliza recursos humanos, materiales y tecnológicos, que durante el año 2013 representaron el 24% ($97.573,00 dólares) de los costos totales de la institución ($411.384,00 dólares). El uso adecuado y la optimización de estos recursos son aspectos que no han sido sometidos a un proceso de control. En consecuencia, la falta de un análisis integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, no garantiza que se estén aplicando las mejores prácticas en la ejecución de sus actividades diarias para el cumplimiento de su misión dentro de la organización y para la población a la que sirve, por lo que, con el presente trabajo investigativo se pretende obtener evidencia suficiente, pertinente y competente para emitir un informe de aseguramiento sobre la razonabilidad de la información financiera presentada, determinar lo adecuado del control interno, esto es su eficiencia, eficacia y calidad en el cumplimiento de objetivos y el nivel de confianza que brinda, comprobar que todas las actividades administrativas, financieras y operativas cumplan con la normativa legal aplicable, evaluar la eficacia de la planta de tratamiento en la consecución de su objetivo de producir agua de calidad y su eficiencia en el manejo de los 5 recursos asignados, todo esto contenido en un informe que adicionalmente incluirá conclusiones y recomendaciones que posibiliten mejoras a dicho proceso. OBJETIVOS Objetivo general: Realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013. Objetivos específicos Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños durante el año 2013. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial del proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños. Generar el informe de examen integral y las acciones correctivas. HIPÓTESIS El examen integral al área o proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, durante el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013, permitirá obtener una evaluación completa de los aspectos financieros, de control interno, de cumplimiento y de gestión y generará un informe de aseguramiento que soporte de manera adecuada las decisiones del directorio de la Junta y proporcione información relevante para generar acciones de mejoramiento para la Institución. 6 MARCO TEÓRICO Yanel Blanco Luna, en su libro Auditoría Integral, normas y procedimientos, segunda edición, del año 2012; señala: “Existe una demanda creciente por información sobre un amplio rango de temas, para suplir las necesidades de los tomadores de decisiones, muchas de las cuales no están sometidas a pruebas objetivas e independientes que aumenten su credibilidad. Hasta hoy, los contadores públicos han estado más estrechamente vinculados con la auditoría y servicios relacionados con información financiera y aunque dentro de estos servicios deban revisar otra clase de información distinta de la información financiera lo hacen con un alcance menor que no le permite incluirla dentro de su opinión o dictamen”. Así también define la auditoría Integral como “el proceso de obtener y evaluar objetivamente, en un período determinado, evidencia relativa a la información financiera, la estructura de control interno, el cumplimiento de leyes pertinentes y la conducción ordenada en el logro de metas y objetivos propuestos; con el propósito de informar sobre el grado de correspondencia entre la temática y los criterios o indicadores establecidos para su evaluación”, consideraciones que cumplen con el objetivo del presente trabajo investigativo, para lograr un informe de aseguramiento en el que se enmarca la auditoría integral y en el que radica su importancia. El texto también contiene consideraciones sobre su proceso: 1.Planeación.- Para definición de componentes, riesgos inherentes, de control y de detección. 2.-Ejecución de la auditoría integral: exponer pruebas de cumplimiento, sustantivas, obtención de evidencia suficiente y competente, hallazgos y sus atributos. 3.-Informe: desarrollar la estructura del informe y planes de implementación de recomendaciones. El enfoque integral del trabajo a desarrollar, para considerarlo como un enfoque global, implica una ejecución con un alcance de las siguientes auditorias: Financiera, y el uso del texto Auditoría de estados financieros de Gabriel Sánchez Curiel, que es un documento que sustenta los temas relacionados con la práctica de los estados financieros y facilita la metodología para su desarrollo. 2.-De control interno, y el uso del texto Control Interno Informe COSO, de Samuel Mantilla, cuyos lineamientos fortalecen el tratamiento y evaluación de Control Interno a nivel mundial. De cumplimiento para lo cual se recurrirá a las leyes, normas, reglamentos y disposiciones relativas y aplicables al proceso de potabilización principalmente; para evaluar y exponer que las afirmaciones de dicho proceso cumplen las disposiciones legales relacionadas, y; de gestión y el uso del texto Auditoría Administrativa de Enrique Benjamín Franklin, que desarrolla las afirmaciones principales de eficiencia, eficacia y calidad en la consecución de objetivos. 7 CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN 8 1.1. Antecedentes 1.1.1 Reseña Histórica de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. En el año de 1950 la parroquia Baños tenía como único suministro de Agua las vertientes naturales que existían en diversos sectores de la parroquia. El mentalizador del proyecto de agua fue el Párroco de Baños, Sacerdote Alfonso Carrión Heredia, quien al conocer la problemática de toda la parroquia tuvo la idea de aprovechar el agua del Rio Minas a través de un canal de riego, y en el año de 1957 planteó la construcción de un canal de riego en la reunión de la Sociedad del Porvenir, la que el Rvdo. Padre presidía, teniendo acogida por parte de los integrantes de dicha sociedad; en el mes de julio de 1957 se empezó la primera minga de construcción del canal, que contó con la presencia de aproximadamente 90 personas, las mingas se las realizaba los días sábado, y por tratarse de un proyecto de gran importancia para la parroquia, la concurrencia creció considerablemente llegando a contar con alrededor de 400 personas en cada minga. La construcción del canal comenzó en la peña denominada Sapultor en un lugar que posteriormente se denominó la Toma, la cual tuvo múltiples problemas entre ellos el tener que picar y dinamitar grandes piedras, ya que el terreno era bastante irregular en dos sectores principalmente: la peña de Sapultor y la de Zulín, donde se ocasionaba derrumbes y deslizamientos frecuentes, en el que incluso falleció una persona; pero pese a todos esos problemas se construyó el canal hasta la loma de Minas con una longitud de 1900m.; En la Loma de Minas, se hizo una mesa de división del canal de riego para los tres principales sectores de la parroquia de ese entonces: Baños Centro, Tuncay-Shinshin y Huizhil. Desde la mesa de división se construyeron dos canales de riego: el primero que llevaba la tercera parte del agua hacia la población de Huizhil y el segundo que llevaba las dos terceras partes del agua para los sectores de Baños Centro y Tuncay-Shinshin. Este sistema de dotación de agua se terminó alrededor de 1962 y sirvió a la población por algunos años; pero el hecho de ser un canal abierto, ocasionaba múltiples dificultades; al cabo de algunos años los habitantes de la parroquia descuidaron y se despreocuparon del mantenimiento y conservación del canal, por lo que dejó de usarse, por lo que buscaron otros medios para conseguir agua, entre ellos tenemos: la instalación de unas llaves públicas ubicadas en la calle central de la parroquia que aprovechaban el agua de una pequeña vertiente que bajaba de Zulín. También se instalaron bombas de succión para extraer agua de vertientes subterráneas. Estas fueron las principales formas de aprovisionamiento utilizados por la parroquia para obtener agua y que sirvieron hasta los años setenta aproximadamente. 9 1.1.2 Creación del sistema de agua potable de la parroquia Baños. Con el uso del riego en menor escala, y la falta de mantenimiento del mismo, la parroquia Baños se servía de las dos fuentes que quedaban: las bombas de succión y las llaves públicas, pero que eran insuficientes para satisfacer a una población en crecimiento. En 1969 llegó a Baños el Presidente de la República de ese entonces Dr. José María Velasco Ibarra, a quién se planteó la necesidad imperante de disponer de un sistema de agua potable, para tal efecto realizó la donación de 750.000 sucres que sirvieron para empezar los estudios técnicos para el financiamiento y construcción de una planta de tratamiento de agua potable que tomaría las aguas de la quebrada de Zulín. Y es así como se emprende el gran reto de dotar de agua potable a Baños, con la colaboración de la Ilustre Municipalidad de Cuenca a través de ETAPA y los habitantes de la parroquia. Iniciados ya los trabajos para la construcción de la planta de tratamiento para el Centro Parroquial, se convoca a una reunión en el Teatro Parroquial para tratar el asunto del agua potable, la cual tuvo un lleno absoluto, habitantes de El Arenal representados por el Sr. Alejandro Fajardo, sugirieron que no solo el Centro Parroquial conformaba la parroquia Baños; sino que existían otros sectores como: Huizhil, Misicata, Narancay, Arenal, que debían también ser beneficiarios de dicho proyecto, indicando que no solo debía recurrirse a captar aguas del rio Zulín, sino que una buena alternativa podía ser utilizar también el riego del río Minas que se encontraba en abandono y proporcionaba una buena cantidad de agua; al presentarse esta propuesta que tenía apoyo y sobre todo bases técnicas, se suspendieron los trabajos en el sector de Zulín, y en base a los estudios técnicos necesarios decidieron trasladar el proyecto de agua potable al río Minas, que tenía una ventaja, no se producía escasez ni sequía de la vertiente en épocas de verano. En 1969 se empezaron los trabajos para entubar el canal de riego, a base de mingas de los propios habitantes de la parroquia, dos años demoró entubar el agua hasta la loma de Minas, mientras tanto ETAPA se encontraba en la construcción de la planta de tratamiento de agua conocida en la actualidad como planta antigua, que fue inaugurada en el año de 1971, ubicada a cien metros del Cementerio de Baños. Dicha planta contaba con 2 válvulas para la entrada del agua, un mecanismo de filtros para retener impurezas y un sistema de cloración, en el cual se le aplicaba cloro líquido preparado con sal, un tanque de reserva con una capacidad de 300m3, el tanque a su vez disponía de 2 válvulas para el suministro de agua, la primera servía al sector del Centro Parroquial y la segunda era para el sector del Arenal. Cabe anotar que la planta en sus inicios servía únicamente a tres sectores aproximadamente con 400 conexiones domiciliarias; los sectores de Centro Parroquial, 10 Arenal y Tuncay-Shinshin, mientras que Narancay y Huizhil no se beneficiaba de este sistema. En el año de 1981 el sectores de Huizhil, a través del trabajo de sus moradores emprendió el proyecto de agua potable, tomándola de una división que se hizo de la tubería del Centro Parroquial en el sector de los Balnearios Merchán, logrando 260 conexiones domiciliarias, sirviendo a 1560 habitantes. Por último se une a este sistema el sector de Narancay, que a base de mingas logró conducir el agua hacia el sector, llegando a contar con alrededor de 100 conexiones domiciliarias. De esta manera quedaron servidos los cinco principales sectores que conformaban la parroquia Baños, creando uno de sus patrimonios más valiosos que es el sistema de agua potable. 1.1.3 Creación del comité general de agua potable de la parroquia Baños. En el año 1975, mientras se construía la primera Planta de tratamiento, se convoca a Junta General de usuarios, en la cual por los méritos y dedicación demostrada en el tema, nombran al Sr. Alejandro Fajardo como Presidente, nombramiento que tuvo la acogida y aceptación general, él a su vez tomo la iniciativa de formar un Comité con los dirigentes y líderes barriales para manejar organizada y comunitariamente el sistema de agua. Por la necesidad de auto sostenibilidad y sustentabilidad del sistema de agua, necesitaba recursos para su funcionamiento, entonces se estableció el cobro de tarifas mensuales y un valor a cobrar por derecho de agua que se conceda; para lo cual cada sector tenía un Comité de Agua encargado de otorgar un visto bueno para la adjudicación de los derechos y para el cobro de las mensualidades. El Comité obtuvo la concesión de uso y aprovechamiento de las aguas ante el INERHI (Instituto Ecuatoriano de Recursos Hídricos) institución del Gobierno que otorgaba dichas adjudicaciones. La concesión se obtuvo mediante expediente No. 547-A en el que el “INERHI concede al Comité el uso y aprovechamiento de las aguas de la fuente del río Minas para consumo doméstico, regadío y abrevadero de ganado, para los sectores de la parroquia Baños; contemplada en sentencia dictada el 13 de junio de 1983, en el que comparece como Procurador Común el Sr. Alejandro Fajardo. El 16 de octubre de 1985 bajo resolución No. 053 se da la estructuración jurídica del mismo, denominándose “Comité General de Agua Potable Baños”, cuyo objeto jurídico es la administración, conservación y mejor aprovechamiento de las aguas de la vertiente del río Minas, así como la administración, mantenimiento, conservación y reparación del canal de conducción. 11 La falta de capacidad de la planta antigua, que podía tratar únicamente 25 litros por segundo, no abastecía a toda la población, es por eso que promueve la construcción de la planta nueva, con una capacidad de tratamiento de 60 litros por segundo; la misma que se planificó, se buscó financiamiento y se construyó por gestiones propias del Comité General de Agua Potable Baños, a través de asignaciones presupuestarias del estado, canalizadas con la ayuda de varias autoridades, entre las que se pueden destacar las siguientes: Ing. Luis Monsalve Diputado 1984-1988, Dr. César Dávila Diputado 1984-1988, Dr. Rodrigo Borja Presidente Constitucional del Ecuador 1988-1992, Ing. Raúl Carrasco Z. Diputado 1988-1990, Ing. Raúl Baca Carbo Ministro de Bienestar Social 1988-1992, Arq. Guillermo Cordero Director del IEOS 1988-1992, con fondos propios obtenidos por aportes de los usuarios. La Planta fue inaugurada el 3 de noviembre de 1992 y su costo final ascendió a un valor de 959’314.473,78 sucres. Con la terminación de la planta nueva, el tanque de 300m3 de la planta antigua resultó muy pequeño para la reserva de agua, y por los daños estructurales existentes, se inició la construcción del tanque de 1430 m3, junto a la planta nueva, a través de aportes de los propios usuarios del sistema, el mismo que fue inaugurado el 26 de julio de 1997, con lo que se mejoró notablemente el servicio del agua. Vale la pena destacar y dejar constancia para las generaciones futuras el reconocimiento al esfuerzo, trabajo y dedicación de quién estuvo al frente de la institución por el lapso de veinte y nueve años, desde su creación, el Sr. Alejandro Fajardo, quién fue Presidente del Comité General de Agua Potable, hasta el año 2003. Con el propósito de dar alternabilidad en la administración del Comité General de Agua Potable, en el mes de enero del 2001 se llama a elecciones del Comité General para el período 2001-2003; siendo reelegido el Sr. Alejandro Fajardo. Desde este período (año 2001) se ha institucionalizado elecciones del Directorio de la Junta cada dos años con la posibilidad de reelección de un período sucesivo, esto ha servido para que los miembros del directorio que llegan a la Administración se preocupen en hacer una buena gestión y mejorar las administraciones anteriores, lo cual ha ido en beneficio de la Junta de Agua que año tras año ha mejorado su gestión, y se ha posicionado a nivel regional como una de las Juntas de Agua más representativas y eficientes en su administración y funcionamiento. 12 1.1.4 Descripción de la entidad La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños tiene su domicilio en el centro parroquial de Baños, perteneciente al cantón Cuenca, provincia del Azuay, la misma que se constituyó con el patrimonio económico, técnico, legal y organizativo del actual sistema de Agua potable instituido con la estructura organizativa de “Comité General de Agua Potable de Baños”, cuya estructura se transforma en Junta Administradora de Agua Potable, con todo su patrimonio tangible e intangible, mediante resolución 0172 CNRH emitida el 09 de noviembre de 2006, goza de personería jurídica y autonomía de acuerdo a la Ley, se rige por la Constitución, la Ley de Aguas, Decreto-Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable, el Estatuto y Reglamentos Internos. En la actualidad (Diciembre de 2014) sirve a 6.419 socios, cuenta con una planta de tratamiento con capacidad de potabilización de 75 litros por segundo, un tanque de reserva de 1430 m3 de almacenamiento, un moderno laboratorio para el control físico – químico y bacteriológico del agua, un vivero invernadero para la producción de plantas nativas, un edificio donde funcionan las oficinas, maquinaria, vehículos y equipos informáticos para el desarrollo de las diferentes actividades. La Junta Administradora de Agua Potable de Baños tiene como propósitos principales los siguientes: a. El aprovechamiento de las aguas del rio Minas, debidamente otorgada, y las futuras concesiones de las que sea beneficiaria. b. Suministrar a los habitantes de la parroquia Baños agua potabilizada, procurando que esta cumpla los más altos requerimientos en materia de calidad de agua para consumo humano, además de precautelar los principios de igualdad, equidad, solidaridad, transparencia, calidad y calidez humana, hasta diciembre de 2014 servía a 6.419 socios. c. Obtener la participación efectiva de la comunidad en los estudios, construcción, ampliación, reparación, operación administración mantenimiento del abastecimiento de agua potable, de acuerdo con las normas, procedimientos y disposiciones establecidas al respecto. d. Efectuar trabajos de promoción, educación sanitaria y ambiental entre los habitantes de su jurisdicción para conseguir un buen uso y mantenimiento del sistema de agua potable. e. Emprender planes de recuperación y conservación ante gubernamentales, como modelo de empresa comunitaria parroquial. 13 instituciones f. Procurar la autonomía organizativa, administrativa y de operación del Sistema de Agua Potable de la parroquia Baños, construido especialmente con el esfuerzo de sus habitantes, por lo cual adecuará se gestión a un modelo de empresa comunitaria parroquial. g. Implementar sistemas de cooperación entre instituciones tanto gubernamentales como no gubernamentales, para efectos de abaratar costos, optimizar la utilización de recursos en suma mejorar la provisión del servicio. 1.1.5 Estructura Organizativa y Funcional Asamblea General Directorio Presidente Contabilidad y Control Interno Recaudación D. Técnico Compras Planta de Tratamiento Mantenimiento y Reparaciones Gestión Ambiental Gráfico 1: Fuente: Planificación estratégica 2014- 2024 1.1.5.1 Asamblea General La Asamblea General sesionará ordinariamente el último domingo del mes de febrero de cada año y extraordinariamente cada vez que el presidente de la Junta Administradora la 14 convoque; o a solicitud de por lo menos la mitad más uno de los miembros del Directorio, o cuando el 5 por ciento de los usuarios lo solicite según lo establecido en el reglamento. El Art. 9 de los estatutos de la Junta Administradora establece como atribuciones de la Asamblea General elegir al Directorio de la Junta Administradora mediante voto secreto de los socios-usuarios, aprobar y reformar el estatuto, conocer y objetar los reglamentos internos dictados por el Directorio, prorrogar justificadamente el período de funciones del Directorio. La Junta General en sesión Ordinaria anual, conocerá y aprobará los balances e informes económicos del ejercicio correspondiente y de su seno nombrará la Comisión de Auditoria Social que analizará el informe económico, de gestión y presentará un informe. El Directorio debe solicitar autorización a la Junta General para constituir gravámenes, transferir los bienes inmuebles de la institución, firmar contratos de crédito que comprometan o superen el veinte por ciento del patrimonio de la institución, cesar y reemplazar en sus funciones a miembros del Directorio por incumplimiento de sus deberes e incurrido en prohibiciones legales, estatutarias o reglamentarias. 1.1.5.2 Directorio El Directorio estará integrado por: Presidente, Vicepresidente, Secretario, Tesorero y dos vocales por cada mil usuarios del sistema, durarán dos años en funciones, pudiendo ser reelegidos por una sola vez, los cargos directivos de la junta serán honoríficos, pudiendo establecerse en su favor una dieta que será percibida de acuerdo al número de sesiones y a las gestiones que personalmente cumplan, para cuyo efecto se dictará un reglamento de dietas. El Art. 17 de los estatutos de la Junta Administradora establece como atribuciones del Directorio, entre las principales lo siguiente: Dictar, políticas, directrices y resoluciones para una adecuada gestión administrativa y operativa del sistema de agua potable, deberá cumplir y hacer cumplir las leyes, normativa y reglamentos que le son aplicables a la junta; nombrar, contratar, remover, evaluar y fiscalizar la gestión de los empleados, trabajadores, funcionarios, técnicos, y asesores, que laboran dentro de la institución. 15 Firmar convenios para la construcción, ampliación, reparación, administración y mantenimiento del sistema de agua potable, debe informar a la Junta General de usuarios al final del ejercicio fiscal sobre el estado económico de la Junta Administradora y enviar dicho informe al órgano regulador (actualmente SENAGUA), así como poner en conocimiento de la asamblea los reglamentos internos y demás normativa dictada. Sesionar por lo menos una vez al mes en forma ordinaria y de manera extraordinaria cuando lo convoque el Presidente o la mitad más uno de los miembros del Directorio, deberá respetar y hacer respetar los derechos de los socios-usuarios, aplicar las sanciones a que se hagan acreedores los usuarios, empleados y funcionarios por infracciones que cometan y conocer y resolver sobre las discrepancias que se originen entre los sociosusuarios por el servicio del agua. Procurar que todas las actividades del servicio de agua potable sean prestadas con la máxima eficiencia, y respetando los estándares internacionales de calidad, podrá señalar los sueldos, dietas y gastos de representación del personal y previo estudio técnico de costos operativos, necesidades presupuestarias y fortalecimiento institucional fijar las tarifas por el servicio de agua potable, entre otras actividades necesarias para una correcta administración del sistema que asegure sostenibilidad y sustentabilidad en el tiempo. 1.1.5.3 Presidente. El Art. 30 de los estatutos de la Junta Administradora establece como atribuciones principales del Presidente la representación legal, judicial y extrajudicial de la junta Administradora de Agua, presidir las sesiones del directorio y la Asamblea General, firmar con el Secretario las actas de sesiones de la Junta, responder solidariamente con el tesorero del manejo y custodia de los fondos, controlar la gestión de los funcionarios de la Institución, así también de cumplir y hacer cumplir la ley, los mandamientos estatutarios y reglamentarios y presentar un informe anual de actividades al Directorio y a la Asamblea General. 1.1.6 Misión y Visión de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. 1.1.6.1 Misión “Garantizar la provisión de agua potable a los habitantes de la parroquia Baños, buscando siempre mejorar la calidad y sustentabilidad en el servicio, cumpliendo con las normas 16 técnicas de potabilización, con un manejo eficiente de los recursos humanos, hídricos, financieros, tecnológicos y materiales.” 1.1.6.2 Visión “Ser una institución comunitaria que brinda un servicio de agua potable de calidad, eficiente en la utilización de sus recursos, con responsabilidad social y ambiental, siendo un referente a nivel local y nacional.” 1.1.7 Objetivos institucionales, políticas y estrategias. Los objetivos planteados por la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños son los siguientes: 1.- Lograr concientizar a la población a la que sirve un respeto a la naturaleza, colaborando con la forestación, para lograr en el futuro ser precursores de un enfoque ambiental saludable. 2.-Brindar a sus socios usuarios un servicio de agua de calidad, con una tecnología amigable con el medio ambiente. 3.- Lograr una distribución de agua segura y de calidad. 4.- Implementar un sistema oportuno y claro en el cobro y servicio del agua. 5.- Tener un sistema ágil de cobros, con un plan tarifario justo. 6.- Ser considerados por la comunidad cuencana un ejemplo a seguir con responsabilidad social y un ambiente laboral saludable. 7.- Tener un sistema de contabilidad actual, con políticas y controles establecidos para obtener resultados transparentes. 8.- Contar en el futuro con un sistema de cobros, reportes, facturación y tecnología actualizada. Estos objetivos establecidos, buscan alcanzar lo que se ha declarado en la misión y visión de la Junta, así también dar cumplimiento a lo dispuesto en el Artículo 44 de la Ley de Recursos Hídricos, en el que se establece los deberes y atribuciones de las Juntas Administradoras de Agua Potable que son los siguientes: 1. “Establecer, recaudar y administrar las tarifas por la prestación de los servicios, dentro de los criterios generales regulados en esta Ley y el Reglamento expedido por la Autoridad Única del Agua; 17 2. Rehabilitar, operar y mantener la infraestructura para la prestación de los servicios de agua potable; 3. Gestionar con los diferentes niveles de gobierno o de manera directa, la construcción y financiamiento de nueva infraestructura. Para el efecto deberá contar con la respectiva viabilidad técnica emitida por la Autoridad Única del Agua; 4. Participar con la Autoridad Única del Agua en la protección de las fuentes de abastecimiento del sistema de agua potable, evitando su contaminación; 5. Remitir a la Autoridad Única del Agua la información anual relativa a su gestión así como todo tipo de información que les sea requerida; 6. La resolución de los conflictos que puedan existir entre sus miembros. En caso de que el conflicto no se pueda resolver internamente, la Autoridad Única del Agua decidirá sobre el mismo, en el ámbito de sus competencias; y, 7. Participar en los consejos de cuenca de conformidad con esta Ley”. Para cumplir los objetivos, deberes y atribuciones, la Junta de Agua busca orientar el comportamiento de los empleados y las actividades de la organización hacia el logro de los objetivos propuestos, para lo cual ha establecido políticas empresariales que permiten comunicar de forma explícita los principios básicos para la toma de decisiones. Las políticas establecidas buscan ayudar a que la JAAPB cree un ambiente laboral satisfactorio para prestar a sus socios-usuarios un servicio eficiente y de calidad, en ese sentido se han definido las siguientes: La Junta asumirá día a día un compromiso solidario y responsable con la comunidad a la que sirve, considerando a sus socios como personas con derecho al servicio, aportando al buen vivir con agua de calidad, efectuará sus actividades enmarcadas en la transparencia de sus procedimientos y el uso eficiente y efectivo de sus recursos financieros. Los funcionarios, empleados y trabajadores actuarán identificados con la Junta y desempeñarán sus funciones de manera proactiva en cada una de sus labores, para lo cual el trabajo se desarrollará con total sinergia entre los colaboradores de los diferentes departamentos de la JAAPB, y para cumplir con los objetivos realizarán sus actividades diarias con rapidez y de forma oportuna, tendrán la mejor predisposición para atender de manera eficiente y eficaz a los usuarios de la Junta. Partiendo de los objetivos de la JAAPB y después de analizar los distintos problemas presentados, se han definido las siguientes estrategias. 18 Estrategia de Desarrollo de Productos para la producción y distribución de agua, lo cual implica buscar mayores ingresos mejorando los servicios actuales, especialmente a los socios con servicio de agua cruda que al tener una tarifa fija, disminuye la conciencia en su uso e incrementa el desperdicio, poniendo en riesgo las provisiones necesarias. Así también una preocupación continua en el desarrollo de procesos y nuevos productos químicos que faciliten o mejoren los procesos de potabilización, para cumplir con la responsabilidad fundamental de servir con agua potable de calidad a los socios usuarios. Estrategia de enfoque para prestar un servicio que satisfaga las necesidades de los usuarios que actualmente se atiende, teniendo en consideración que la población de Baños es grande y está creciendo de manera importante, para lo cual se busca definir el área de cobertura, renunciando a sectores aislados y distantes que complican la prestación de un servicio de calidad y una delimitación geográfica de las áreas de prestación del servicio con ETAPA EP y otros sistemas. Estrategia de integración hacia atrás para el manejo ambiental, lo cual significa adquirir mayor control sobre el manejo de la fuentes hídricas, ya que el manejo actual no garantiza cumplir con las necesidades de la JAAPB en lo referente a calidad y cantidad de agua, a esto sumado el crecimiento de los usuarios y la limitada cantidad de ríos y fuentes aprovechables que podrían ser requeridas por otras organizaciones en un futuro cercano. 1.1.8 Principales actividades y operaciones Las actividades y operaciones de la JAAPB son desarrolladas en los diferentes departamentos que la conforman, mismas que detallamos a continuación. 1.1.8.1 Gestión Ambiental.- Encargada de la protección de las fuentes hídricas, para lo cual desarrolla las siguientes actividades: -Producción de plantas nativas para la forestación y reforestación de las áreas de influencia de las fuentes hídricas. -Charlas en las unidades educativas y otros sectores de la población, sobre la protección y cuidado del medioambiente, el uso adecuado del agua para evitar el desperdicio. -Búsqueda y desarrollo de convenios interinstitucionales para la protección de las fuentes hídricas, educación ambiental y uso correcto del agua. 19 1.1.8.2 Producción.- Encargada del proceso de captación y potabilización del agua, para lo cual dispone de una planta de tratamiento convencional de 75 lts. por segundo y un tanque de reserva de 1430 m3, en el cual se desarrollan las siguientes actividades: Técnico Responsable de la Planta de Tratamiento. -Análisis físico químico del agua para medir ph, turbidez, color y cloro residual del agua cruda y tratada 3 veces al día. -Análisis de prueba de jarras que depende de las condiciones físico químico del agua, para determinar la dosificación óptima de químicos en el proceso de potabilización. -Toma de muestras en la red de distribución (generalmente los lunes en lugares estratégicos y aleatorios: unidades educativas, negocios y domiciliarias), para medir el cloro residual y posteriormente realizar el análisis bacteriológico. -Análisis bacteriológico en la planta de tratamiento del agua cruda y el agua en los diferentes niveles de potabilización una vez por semana (generalmente los jueves). -Comprobación del funcionamiento de los equipos de laboratorio, calibración de los mismos y esterilización del material de laboratorio. -Informes semanales del funcionamiento general de la planta de tratamiento tales como: asistencia y actividades desarrolladas por los operadores, análisis realizados, utilización de químicos y materiales de laboratorio y control del tanque de almacenamiento. Operadores de la Planta de Tratamiento. -Mantenimiento de la captación y conducción, en el cual se verifica el ingreso normal del caudal de agua a la captación y a la tubería de conducción, mediante la limpieza de tapas y rejillas de la captación, desarenador y tanque rompe presión, se realiza una vez por semana o cuando baja el caudal de ingreso a la planta. -Preparación y dosificación de químicos. -Control del funcionamiento de las unidades de floculación, sedimentación y filtración de la planta de tratamiento. -Purga de los sedimentadores para descargar lodos cuando la situación amerite y lavado de los mismos una vez por semana. -Lavado de filtros 2 veces al día, 6 am y 6pm. -Control y verificación de la presión en las válvulas de dosificación de clorogas para su cambio cuando se termine el cloro. 20 -Control del tanque de almacenamiento, para verificar el nivel del mismo y desviar el ingreso de agua cuando el tanque supere los 1430 m3 (10 escalones), o cerrar las válvulas de distribución cuando disminuya a 572 m3 (4 escalones). -Lectura de ph, turbidez y cloro residual en agua cruda y tratada 4 veces al día o cuando el agua esté demasiado turbia y el técnico responsable de la planta no se encuentre. -Manejo de válvulas de distribución, para el cierre de las mismas cuando hay daños en las redes. -Lavado general de la planta de tratamiento una vez al mes. -Cuidado y limpieza de las instalaciones donde funciona la planta de tratamiento. 1.1.8.3 Distribución.- Encargada de que el agua potabilizada sea distribuida a todos los socios usuarios de la JAAPB, para lo cual desarrolla las siguientes actividades. -Inspecciones para la dotación del Servicio y conexión de nuevas domiciliarias. -Estudios y tendido de nuevas redes de distribución. -Mantenimiento y reparación de las redes de distribución. -Lecturación de medidores y control de fugas de agua. -Suspensión y reinstalación del servicio de agua. 1.1.8.4 Recaudación.- Se encarga de la atención a los socios usuarios, y realiza las siguientes actividades: - Facturación y recaudación del servicio de agua potable a los socios. Para brindar un mejor servicio de cobro, se ha realizado un convenio con las cooperativas Baños, ERCO e Integral que sumado con las oficinas de recaudación, se dispone de cuatro puntos de pago para el servicio de agua de la JAAPB. -Información sobre requisitos para diversos trámites. -Recepción de documentación para inspecciones y venta de derechos, oficios, comunicados y otros. -Registro de llamadas y comunicaciones de los usuarios respecto de roturas de tuberías, recepción de reclamos por falta de agua, consulta de planillas y otros. 1.1.8.5 Administración.- La administración de la JAAPB la realiza el Directorio encabezado y representado por su presidente, está encargada de la planificación, organización, dirección y control de los recursos humanos, financieros, materiales, tecnológicos con los que dispone la Junta. 21 1.1.8.6 Contabilidad.- Se encarga del registro y análisis de la realidad económica y financiera de la Junta, justificando documentadamente todas las transacciones realizadas, emitiendo la documentación y los informes requeridos para el efecto. 1.1.8.7 Sistemas.- Se encarga de almacenar y procesar información de los diferentes departamentos, así como dar el soporte técnico en el manejo de equipos informáticos. 1.1.9 Disposiciones legales que la rigen El art. 318 de la constitución ecuatoriana dispone que “La gestión del agua será exclusivamente saneamiento, pública el o abastecimiento comunitaria. de agua potable El servicio y el riego público serán de prestados únicamente por personas jurídicas estatales o comunitarias”. La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños es un proyecto comunitario considerado uno de sus principales patrimonios, se rige por las siguientes disposiciones legales: - Constitución de la República del Ecuador. - Ley Orgánica de Recursos Hídricos, Usos y Aprovechamientos del Agua y su Reglamento. - Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable. - Estatuto de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. - Reglamento Orgánico Funcional de la Junta. - Resoluciones del Directorio. - Reglamentos Internos. - Plan Estratégico. - Plan Operativo Anual. - Normas de Control Interno. - NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 1 108:2011 Cuarta revisión, que establece los requisitos que debe cumplir el agua potable para consumo humano. 22 1.2 Objetivos y Resultados Esperados. 1.2.1 Objetivos General: Realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013. Específicos: 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños durante el año 2013. 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial del proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños. 3. Generar el informe de examen integral y las acciones correctivas. 1.2.2 Resultados esperados Archivo de papeles de trabajo de todas las fases del examen integral. Plan de Auditoría, Informe de Control Interno. Informe de auditoría Integral. Plan de Implementación de recomendaciones. 1.3 Alcance. Examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013. 1.4 Presentación de la Memoria. 1.4.1 Archivo Permanente. RUC. Organigrama. Plan Estratégico. Plan Operativo Anual. 23 Estatuto. Reglamentos. Nombramiento del Directorio. Estados Financieros. Norma INEN 1108 para agua potable. 1.4.2 Archivo Corriente. Planificación Preliminar. -Orden de trabajo. -Notificación inicio de la auditoria. -Evaluación global del control interno con COSO I. Planificación Específica. -Evaluación de control interno por componente. -Análisis de riesgos. -Formulación de programas de auditoria por cada área de la auditoría integral. Ejecución de Programas de auditoría por cada área. -Programa de Auditoría Financiera. -Programa de Auditoría de Control Interno. -Programa de Auditoría de Cumplimiento. -Programa de Auditoría de Gestión. Los programas están referenciados con los papeles de trabajo. Es decir llenar las columnas del programa de auditoria con índices o referencias de los papeles de trabajo que se derivan de la aplicación de procedimientos que se formulan en el programa de cada área. - Papeles de Trabajo Auditoría Financiera referenciados con el programa. - Papeles de Trabajo Auditoría de Control Interno referenciados con el programa. - Papeles de Trabajo Auditoría de Cumplimiento, referenciados con el programa. - Papeles de Trabajo Auditoría de Gestión referenciados con los papeles de trabajo. - Hojas de hallazgos en cada área. - Informe de Auditoría 2012. 1.4.3 Archivo de Supervisión. - Envío capítulo 1, 2 y 3. - Consulta. 24 - Cronograma del proyecto. - Respuesta envío del cronograma. - Envío capítulo 4. - Respuesta envío capítulo 4. - Envío información pendiente. - Respuesta envío información pendiente. - Correcciones de los 4 capítulos. - Inquietudes para lectura de informe. - Recomendaciones para lectura de informe. - Envío cuatro capítulos corregidos. - Respuesta envío capítulos corregidos. - Consulta para anillados. - Segunda corrección. Se adjunta la información en CD. 25 CAPÍTULO 2. MARCO REFERENCIAL 26 2.1 Marco Teórico. 2.1.1 Definición de Auditoría Integral. Podemos empezar diciendo que la globalización de los mercados y la búsqueda de su ampliación a nivel internacional, implica ofrecer productos con una calidad que mejore día a día, para lo cual la administración de una empresa debe obtener información continua, objetiva y completa que facilite la toma de decisiones y la mejora de procesos, lo cual ha motivado a que el trabajo de auditoría considere nuevos enfoques, mismos que se han conseguido con el desarrollo de los conceptos incluidos en el proceso de auditoría integral, para entender mejor estas consideraciones citamos algunos conceptos de lo que se entiende por auditoría integral. “Es el proceso de obtener y evaluar objetivamente, en un período determinado, evidencia relativa a la siguiente temática: la información financiera, la estructura de control interno, el cumplimiento de las leyes pertinentes y la conducción ordenada en el logro de las metas y objetivos propuestos; con el propósito de informar sobre el grado de correspondencia entre la temática y los criterios o indicadores establecidos para su evaluación”.1 “Auditoría Integral es el examen crítico, sistemático y detallado de los sistemas de información financiero, de gestión y legal de una organización, realizado con independencia y utilizando técnicas específicas, con el propósito de emitir un informe profesional sobre la razonabilidad de la información financiera, la eficacia, eficiencia y economicidad en el manejo de los recursos y el apego de las operaciones económicas a las normas contables, administrativas y legales que le son aplicables, para la toma de decisiones que permitan la mejora de la productividad de la misma.”2 Diremos entonces que la auditoría integral es el resultado de una evaluación conjunta de varios temas inmersos en las actividades cotidianas de una organización como lo es el manejo financiero, el control de las actividades y operaciones desarrolladas, el cumplimiento de las disposiciones legales que le son aplicables y la gestión de la administración para el cumplimiento de metas y objetivos propuestos o establecidos, para lo cual dicha evaluación cumple un proceso por cuanto tiene un enlace sistemático de sus fases, que van desde la planificación hasta la presentación de un informe, se lo realiza con independencia y objetividad lo cual garantiza que los resultados alcanzados se ajusten a la realidad en la que 1 Blanco Luna, Yanel . Normas y Procedimientos de la Auditoria Integral. Bogotá: Ecoe Ediciones, Abril del 2003, pagina 1 2 Concepto de Auditoría integral disponible en http://members.tripod.com/~Guillermo_Cuellar_M/integral.html (consulta 07-01-2015) 27 se encuentra la organización al momento de ser evaluada, en esta evaluación se considera la eficiencia y eficacia del uso de los recursos con los que dispone y el logro de metas y objetivos de un área, programa o de la organización en conjunto, así como el cumplimiento de normas administrativas, técnicas y legales para lo cual es necesario utilizar indicadores de gestión como herramienta para medir la gestión y compararlo con los estándares, normas o parámetros predefinidos en la planificación y en los procesos, para finalmente presentar un informe que contiene conclusiones y recomendaciones que sirven a la administración para tomar decisiones en procura de correctivos para el mejoramiento empresarial. 2.1.2 Servicios de Aseguramiento. Se entiende por servicios de aseguramiento como aquellos trabajos profesionales realizados por un contador, mediante un proceso de evaluación técnica para expresar una conclusión y determinar el nivel de confiabilidad de la información contenida en el tema analizado. “El Consejo de Estándares Internacionales de Auditoría y Servicios de Aseguramiento – IAASB, de la Federación Internacional de Contadores emitió en junio del año 2000 una norma internacional sobre servicios de aseguramiento que tienen como objetivo fortalecer la credibilidad de la información a un nivel alto o moderado.”3 2.1.2.1 Importancia de los Servicios de Aseguramiento. Un servicio de aseguramiento se justifica por la globalización económica que se ha generado en el mundo, lo cual obliga a que todo tipo de empresas y negocios se desarrollen sustentablemente frente a la competencia, para lo cual un análisis de gestión es importante principalmente en el tema de inversiones (compra-venta de empresas) y a nivel interno para tomar decisiones adecuadas orientadas al mejoramiento continuo, razón por la cual disponer de un informe de aseguramiento que garantice una evaluación integral de la empresa se convierte en una necesidad de suma importancia. 2.1.2.2 Objetivos de un Servicio de Aseguramiento. Según la Normativa Internacional, un servicio de aseguramiento permite que un contador profesional evalúe un asunto determinado que es responsabilidad de otra parte, mediante la utilización de criterios adecuados e identificables, con el fin de incrementar la credibilidad de la información referente a un asunto determinado, estableciendo una conformidad en todos 3 Blanco Luna, Yanel . ob. cit. pagina 2 28 los aspectos importantes, con criterios adecuados, a este respecto el nivel de confiabilidad suministrado por la conclusión del contador profesional, transmite el grado de confianza que el destinatario puede depositar en la credibilidad del asunto que se trate. Los servicios de aseguramiento pueden incluir contratos para informar acerca de asuntos que comprenden información financiera como no financiera, contratos que pretenden suministrar niveles elevados o moderados de confiabilidad, atestación y presentación directa de informes, sobre información tanto interna como externa, tanto en el sector público como privado.4 2.1.2.3 Elementos y contenido de un informe de Aseguramiento. “Para que un contrato determinado constituya un servicio de aseguramiento se requerirá que contenga todos y cada uno de los elementos siguientes: - Una relación tripartita que implique a: - Un contador profesional. - Una parte responsable; y - Un supuesto destinatario de la información. - Un tema o asunto determinado. - Criterios confiables. - Un proceso de contratación; y - Una conclusión.” 5 El informe de un servicio de aseguramiento de acuerdo con la norma internacional debe incluir:6 Título: un título apropiado ayuda a identificar la naturaleza del servicio de aseguramiento que se está proveyendo, la naturaleza del informe y para distinguir el informe del profesional en ejercicio, de otros informes emitidos por otros tales como aquellos que no tienen que atenerse a los mismos requerimientos éticos del profesional en ejercicio; Un destinatario: un destinatario identifica la parte o partes a quienes está dirigidos el informe; 4 5 6 Blanco Luna, Yanel . ob. cit. pagina 3 y 4 Blanco Luna, Yanel . ob. cit. pagina 4 y 5 Blanco Luna, Yanel . Normas y Procedimientos de la Auditoria Integral. Bogotá: Ecoe Ediciones, Abril del 2003, pagina 29-30 29 Una descripción del contrato y la identificación de la materia sujeto: la descripción incluye el objetivo del contrato, la materia sujeto, y el periodo de tiempo cubierto; Una declaratoria para identificar la parte responsable y describir las responsabilidades del profesional en ejercicio: esto le informa a los lectores que la parte responsable es responsable de la materia sujeto y que el rol del profesional en ejercicio es expresar una conclusión sobre la materia sujeto; Cuando el informe tiene un propósito restringido, la identificación de las partes para quienes está restringido el informe y el propósito para el cual fue preparado: si bien el profesional en ejercicio no puede controlar la distribución del informe, éste informará a los lectores sobre la parte o partes para quienes está restringido el informe y cuál es el propósito, y provee una advertencia para otros lectores diferentes de los identificados respecto de que el informe está destinado solamente para los propósitos especificados; Identificación de los estándares bajo los cuales fue conducido el contrato: cuando un profesional en ejercicio desempeña un contrato para el cual existen estándares específicos, el informe identifica esos estándares específicos. Cuando no existen estándares específicos, el informe señala que el contrato fue desempeñado de acuerdo con este estándar. El informe incluye una descripción del proceso del contrato e identifica la naturaleza y la extensión de los procedimientos aplicados. Identificación del Criterio: el informe identifica el criterio contra el cual fue elevada o medida la materia sujeto, de manera tal que los lectores puedan entender las bases para las conclusiones del profesional en ejercicio. El criterio puede ser descrito en el informe del profesional en ejercicio o simplemente ser referenciado si existe una aserción preparada por parte responsable o existe en una fuente fácilmente accesible. La revelación de la fuente del criterio y de si existe o no el criterio generalmente aceptado en el contexto del propósito del contrato y la naturaleza de la materia sujeto es importante para el entendimiento de las conclusiones expresadas; 30 La conclusión del auditor, incluyendo cualesquiera reservas o negaciones de conclusión: el informe comunica a los usuarios de la conclusión del profesional en ejercicio sobre la materia evaluada contra el criterio y transmite un nivel alto de aseguramiento expresado en forma de una opinión. Cuando el contrato tiene más de un objetivo, se expresa una conclusión sobre cada objetivo. Cuando el profesional en ejercicio expresa una reserva o negación de opinión, el informe contiene una descripción clara de todas las razones para ello; Fecha del informe: la fecha informa a los usuarios que el profesional en ejercicio ha considerado el efecto sobre la materia sujeto de los eventos materiales por los cuales el profesional en ejercicio es consciente a esa fecha; y El nombre de la firma o del auditor y el lugar de emisión del informe: el nombre informa a los lectores sobre el individuo o la firma que asume la responsabilidad por el contrato. 2.2 Descripción de las auditorías que conforman la auditoría integral. 2.2.1 Auditoría Financiera. 2.2.1.1 Definición y objetivos. “En un enfoque universal, la auditoría financiera es el examen integral sobre la estructura, las transacciones y el desempeño de una entidad económica, para contribuir a la oportuna prevención de riesgos, la productividad en la utilización de los recursos y el acatamiento permanente de los mecanismos de control implantados por la administración.” 7 El Manual de Auditoría Financiera Gubernamental emitido por la Contraloría General del Estado establece que, la Auditoria Financiera: “Consiste en el examen de los registros, comprobantes, documentos y otras evidencias que sustentan los estados financieros de una entidad u organismo, efectuado por el auditor para formular el dictamen respecto de la razonabilidad con que se presentan los resultados de las operaciones, la situación financiera, los cambios operados en ella y en el patrimonio; para determinar el cumplimiento de las disposiciones legales y para formular comentarios, conclusiones y recomendaciones tendientes a mejorar los procedimientos relativos a la 7 Sánchez Curiel, G. (2006) Practica Moderna Integral, Person Educación de México, página 2 31 gestión financiera y al control interno”. 8 En conclusión se puede manifestar que la Auditoría Financiera es la revisión o examen de los estados financieros por parte de un Auditor con la finalidad de emitir un dictamen sobre la racionalidad de la información presentada en dichos informes y su ajuste a la realidad empresarial, para lo cual se toma en consideración criterios normativos. Los criterios que aplica esta Auditoria son las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC) y las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF). A continuación la clasificación de las NIIF’s y NIC’s según sus propósitos, como sigue: 1. Normas de presentación y revelación de estados financieros. 2. Normas de reconocimiento y medición de saldos y transacciones para el registro contable. 3. Normas aplicables a negocios o industrias específicas. Marco conceptual.- Establece conceptos para la preparación y presentación de los estados financieros para usuarios externos. Su propósito es ayudar al IASC, contadores, auditores y usuarios de estados financieros en la elaboración de nuevas normas, establecer políticas contables, aplicación de NIIF e interpretación de Información Financiera contenida en los E/F. No es una NIIF y por tanto no define ni deroga reglas.9 NIIF NEC Normas Present. y Reconoc. Negocios o revelación y industrias de Medición específicas estados financieros 1 -- Adopción por primera vez de las NIIF’s 2 -- Pagos basados en acciones X 3 21 Combinaciones de negocios X 4 -- Contratos de seguros 5 22 Activos no corrientes mantenidos para la X X venta y operaciones discontinuadas 6 8 9 -- Exploración y evaluación de recursos Contraloría General del Estado (2001), Manual de Auditoría Financiera Gubernamental, página 17 http://pjimenez.wikispaces.com/file/view/InformeNICvs.NEC.pdf (consulta 07/08/2015) 32 X minerales 7 2 Instrumentos financieros; información a X revelar 8 8 Segmentos de operación X 9 2 Instrumentos Financieros 1 1 Presentación de Estados Financieros 2 1 Inventarios 7 3 Estados de flujos de efectivo 8 5 Políticas X NIC X X contables, X cambios en las X Hechos ocurridos después de la fecha del X estimaciones contables y errores. 10 4 balance 11 15 Contratos de construcción X 12 -- Impuesto a las ganancias X 14 12 Información Financiera por Segmentos. X 16 13 Propiedades, planta y equipo X 17 -- Arrendamientos X 18 9 Ingresos de actividades ordinarias X 19 -- Beneficios a los empleados X 20 24 Contabilización de las subvenciones del X gobierno e información a revelar sobre ayudas gubernamentales. 21 7 Efectos de las variaciones en los tipos de X cambio de la moneda extranjera. 23 10 Costos por préstamos 24 6 Informaciones a X revelar sobre partes X relacionadas. 26 -- Contabilización e información financiera X sobre planes de beneficios por retiro. 27 19 Estados Financieros consolidados y X separado 28 20 Inversiones en empresas asociadas X 29 16 Información X financiera en economías hiperinflacionarias. 31 -- Participaciones en negocios conjuntos 32 -- Instrumento financieros: Presentación X e X información a revelar. 33 23 Ganancias por acción X 33 34 -- Información Financiera Intermedia X 36 27 Deterioro del valor de los activos X 37 26 Provisiones, activos contingentes y pasivos X contingentes. 38 25 Activos Intangibles X 39 -- Instrumentos financieros: Reconocimiento y X medición 40 18 Propiedades de inversión 41 -- Agricultura 39 27 TOTAL NORMAS X X Los estados financieros básicos que nos presentan las Normas Internacionales de Información Financiera son los siguientes: - Estados de Situación Financiera. - Estados de Resultados y Operaciones, denominado también Estado de Pérdidas y Ganancias, de Gastos y Rendimientos. - Estado de Variaciones en el Capital Contable. - Estados de Flujos de Efectivo. - Notas aclaratorias a los estados financieros. El Auditor en el desarrollo de este examen está interesado en comprobar las siguientes aseveraciones de la administración contenidas en los estados financieros. Existencia.- Un Activo o Pasivo existe a una fecha determinada. Derechos y Obligaciones.- En una fecha determinada los Activos son los derechos que la entidad posee y los Pasivos son las obligaciones de la entidad. Ocurrencia.- Tuvo lugar una transacción o suceso que pertenece a la entidad. Integridad.- No hay Activos, Pasivos o transacciones sin registrar. Valuación.- Un activo o pasivo es registrado a un valor apropiado en libros. Medición.- Una transacción se registra por el monto apropiado y el ingreso o gasto se asigna al período apropiado. Presentación y Revelación.- Una partida se revela, clasifica y describe de acuerdo con las políticas de contabilidad aceptables y, cuando sea aplicable con los requisitos legales. 34 Entre las principales técnicas utilizadas por el auditor para el desarrollo de este examen, podemos citar: estudio general, análisis de saldos y movimientos, inspección, confirmación, cálculo, revisión analítica, entre otros. Los objetivos generales, según Madariaga, J. (2004): Manual Práctico de Auditoría, Barcelona, Ediciones Deusto, se pueden resumir en: - Proporcionar a la Administración estados financieros certificados y un asesoramiento en materia contable y financiera. - Garantizar mayor confiabilidad en la compra venta de acciones de una empresa, en vista de que la información auditada es mucho más confiable. - Proporciona información objetiva para una clasificación crediticia de las empresas dedicadas a este negocio. - Minimizar y controlar fraudes, riesgos y actuaciones anormales. - En el aspecto fiscal servir objetivamente para determinar los gravámenes. 2.2.1.2 Proceso de la auditoría financiera La auditoría financiera es un proceso sistemático, consta de cinco fases interrelacionadas entre sí, mismas que detallamos a continuación: Fase 1: Diagnóstico General En el que se busca el conocimiento de la organización, determinar factores internos y externos que pueden afectar el desempeño de la misma, así como identificar potenciales oportunidades, fortalezas, debilidades y amenazas, con lo cual se logra obtener un conocimiento íntegro y sistemático de la empresa y la comprensión de su funcionamiento. Fase 2: Planificación de la Auditoría. En el que se pretende desarrollar una estrategia global en base al objetivo y alcance del examen a practicarse, buscando una adecuada comprensión del negocio, del sector en el que compite y la naturaleza de sus operaciones, de los sistemas contables que maneja para el registro de las transacciones y los procedimientos y principios contables que aplica. En el plan de auditoría, el auditor debe documentarlo adecuadamente y diferenciar el análisis general del riesgo, el plan global de auditoría y la redacción y utilización de programas de auditoría. 35 Existen dos tipos de planificación en auditoría financiera, mismas que se detallan a continuación: a) Planificación Preliminar Permite obtener una visión global de la empresa, incluye el análisis de los siguientes elementos: Misión y visión, objetivos generales y específicos de la empresa, base legal, principales políticas contables, grado de confiabilidad de la información financiera, sistemas de información y estado de las observaciones anteriores. En esta planificación se debe considerar algunos aspectos de los diferentes sistemas generales con los que cuenta toda organización, entre los que podemos citar: -Sistema de Administración de Bienes y Servicios que permite evaluar los procesos de contratación de bienes y servicios, modalidades de contratación y manejo según disposiciones internas y externas. Las compras se deben enmarcar bajo parámetros de calidad y cantidad necesarias, solicitarse con oportunidad y al menor costo posible. El análisis de este sistema es útil para evaluar la eficiencia y eficacia en el uso de los activos de la empresa para los fines y objetivos que se persiguen. -Sistema de Administración Financiera para evaluar los registros y procesos de las transacciones con importante incidencia económica y financiera, entre los que podemos citar el registro presupuestario, patrimonial y de tesorería. b) Planificación Específica Elementos fundamentales en la planificación específica lo constituyen la evaluación de control interno, la definición de riesgos, y el diseño de procedimientos de auditoría, para lo cual debemos utilizar la información importante de la planificación preliminar, determinar áreas y procesos a evaluar, evaluar el control interno por componente, probar el funcionamiento de los controles diseñados por la empresa para determinar los niveles de confianza, establecer el nivel de riesgo de control y elaborar los programas de trabajo. - Evaluación de Control Interno.- Para evaluar el control interno de una empresa debemos conocer lo que es el control interno. 36 “Control interno es un proceso, efectuado por la junta de directores de una entidad, gerencia y otro personal, diseñado para proveer razonable seguridad respecto del logro de objetivos en las siguientes categorías: Efectividad y eficiencia de las operaciones. Confiabilidad de la información financiera. Cumplimiento de leyes y regulaciones aplicables.”10 Los componentes del Control Interno son: Ambiente de Control. Valoración de Riesgos. Actividades y procedimientos de control. Información y comunicación. Monitoreo (Supervisión y seguimiento de controles)11 El análisis de la definición y los componentes del control interno lo haremos en el estudio de Auditoría de control interno más adelante. Conocer y evaluar el control interno nos permite tener un acercamiento a la visión de control que tienen los responsables de la organización. Los controles internos son más efectivos cuando son diseñados dentro de la infraestructura de la entidad y son parte de la esencia de la empresa, no solamente está integrado con programas de calidad, generalmente es crítico de resultados, enfocándose a que las operaciones existentes estén bien controladas y a su vez se desarrollen y mejoren los controles de actividades básicas para evitar procedimientos innecesarios y mayores costos para la empresa y que ésta sea más ágil y competitiva. Al realizar el análisis y la evaluación del control interno se determina el nivel de confianza que a su vez tiene una influencia directa con los programas de auditoría, en el desarrollo de esta actividad se debe considerar: Una definición de procesos para cada componente y subcomponente. Establecer controles clave para verificar la veracidad, integridad y valuación de las afirmaciones financieras. 10 Blanco Luna, Yanel . Normas y Procedimientos de la Auditoria Integral. Bogotá: Ecoe Ediciones, Abril del 2003, pagina 92 11 León, M, (2012): Guía Didáctica Auditoria Financiera I, Loja – Ecuador, Editorial de la Universidad Técnica Particular de Loja, páginas 39-40 37 Establecer el grado de cumplimiento de los controles y los niveles de confianza y riesgo de control. Que el sistema de control interno empresarial genera normas, reglamentos y procedimientos en las diferentes áreas que a su vez definen procesos susceptibles de evaluación a través de pruebas de cumplimiento de los controles, lo cual permite enfocar la auditoría de acuerdo a la naturaleza y extensión de las pruebas a realizarse dependiendo del nivel de confianza. La evaluación del control interno determina los programas de trabajo, puesto que al determinarse controles clave y verificar su funcionamiento dentro de un proceso a base de una muestra representativa se determina el grado de cumplimiento, que a su vez tiene una relación causa efecto con los programas. Los controles clave incumplidos afectan la veracidad, integridad y correcta valuación de una o varias afirmaciones financieras y los controles clave que no se cumplen satisfactoriamente determinan los procedimientos del programa de trabajo y los objetivos del mismo. - Definición de Riesgos .- Es el análisis de la posibilidad de riesgos relevantes en la presentación confiable de estados financieros, incluyen eventos y circunstancias internas y externas que pueden ocurrir y afectar de manera adversa el registro, proceso e informe de datos financieros consistentes con las aseveraciones de la administración; en auditoría se manejan tres tipos de riesgo: Riesgo Inherente.- Relacionado con la naturaleza propia del rubro evaluado, considera elementos como volumen de operaciones, experiencia del personal contable, rotación del personal, significatividad del componente, observaciones de auditorías anteriores. Riesgo de Control.- Se relaciona directamente con el nivel de control mantenido en la organización, su funcionamiento y nivel de confianza; a mayor confianza en los controles menor riesgo de control y viceversa. Riesgo de Detección.- Es la posibilidad de que no se detecten errores significativos al momento de aplicar procedimientos de auditoría, se ven afectados por factores como la experiencia de los auditores, la dotación de equipo informático y recursos suficientes. Cuando el riesgo inherente y de control es mayor o alto, el riesgo de detección disminuye o es bajo. Si las condiciones determinan un número significativo de operaciones con 38 importancia monetaria y a esto se suma debilidades en los controles definidos se requerirá un mayor esfuerzo de auditoría para minimizar el efecto de estos riesgos. El tamaño de la muestra a considerar en la evaluación del control interno, es directamente proporcional al riesgo de control, esto es a mayor riesgo de control mayor tamaño de la muestra. El nivel de riesgo se determina por oposición al nivel de confianza, tiene una relación inversa así por ejemplo para una confianza del 20% que es baja, el nivel de riesgo es alto 80%. El manual de Auditoría Gubernamental define los siguientes porcentajes partiendo del nivel de confianza, así: riesgo alto cuando la confianza sea del (15-50%), riesgo medio cuando la confianza sea del (51-75%), riesgo bajo cuando el nivel de confianza sea del (76-95%). NC=CT*100/PT NC = Nivel de Confianza CT = Calificación Total. PT = Ponderación Total. - Programa de Trabajo “es un esquema detallado del trabajo a realizar y una lista de los procedimientos de evaluación financiera a emplear durante la Fase de Ejecución, establece la oportunidad y extensión de su aplicación, así como los papeles de trabajo a elaborar, en los programas se debe relacionar los costos de la recopilación de evidencia con los beneficios obtenidos para alcanzar los objetivos del examen, será necesario modificar el programa cuando se determine que los criterios de auditoría son inadecuados o que los hallazgos no son los que se habían previsto en la evaluación preliminar. Los programas de trabajo se aplican con el propósito de comparar las actividades existentes, los sistemas relacionados y controles con los criterios de auditoría, así como recopilar evidencia para respaldar las observaciones de auditoría, los programas contienen instrucciones que constituyen guías para los auditores que precisan saber cuáles son sus labores específicas de examen, prueba y deberán ser aprobados por un Comité Técnico, con fundamentos en los objetivos del encargo y la estrategia de auditoría definida previamente.”12 12 http://www.google.com.ec/url?url=http://pqr.contraloriabogota.gov.co/intranet/contenido/procesos 39 Fase 3: Ejecución del Trabajo. Se desarrolla con la finalidad de aplicar los programas de trabajo, obtener evidencia y formarse un juicio de la gestión empresarial, desarrollar los hallazgos, generar y organizar los papeles de trabajo y mantener una comunicación permanente con el auditado. Es en esta fase donde se aplican las pruebas sustantivas o de cumplimiento que dependen del nivel de riesgo determinado en la fase anterior. Las pruebas sustantivas consisten en la aplicación de técnicas de auditoría para profundizar en controles no aplicados y las de cumplimiento sirven para probar la efectividad de las actividades de control interno, con la aplicación de estas pruebas se obtiene la evidencia de auditoría que puede ser de tipo física, testimonial, documental y electrónica, así como relevante, competente, suficiente y oportuna, se documenta en papeles de trabajo que deben contener características básicas como: Tener referencia a asuntos significativos, completos, precisos, legibles, claros, estar fechados, firmados y supervisados. Fase 4: Comunicación de Resultados Durante el desarrollo de la auditoría, se debe mantener una constante comunicación entre los auditores con la administración y los empleados del ente auditado, para comunicar continuamente los hallazgos de auditoría y obtener información verbal pertinente respecto a los temas objeto del examen, darles la oportunidad de presentar pruebas documentadas para ratificar o desvirtuar los hallazgos. Aunque la comunicación de resultados se considera como la última fase de la auditoría, debe darse durante todo el proceso con el objetivo de establecer conclusiones con respecto a los comentarios, elaborar el informe de auditoría y plantear recomendaciones. En auditoría financiera, el informe se considera el producto final del trabajo del auditor, proporciona información importante para la administración en la toma de decisiones que permitirá a la entidad mejorar el desempeño de sus actividades, debe considerar ciertos requisitos en su redacción como: ser conciso, tener un respaldo adecuado, ser objetivo, con tono constructivo, útil, oportuno, claro e importante en su contenido, existen 4 tipos de informes que en auditoría financiera se llaman dictamen y son: sin salvedades, con salvedades, negativo y abstención. Dictamen Favorable, limpio, sin salvedades o no calificado En este tipo de dictamen, el auditor manifiesta de forma clara y precisa que las cuentas anuales, expresan en todos los aspectos significativos, la imagen fiel del patrimonio y de la 40 situación financiera, de los resultados de las operaciones y de los recursos obtenidos y aplicados y contienen la información necesaria, suficiente para su interpretación y compresión adecuada, de conformidad con principios y normas contables generalmente aceptados que guardan uniformidad con los aplicados en el ejercicio anterior. Dictamen con salvedades o calificado Este tipo de dictamen es aplicable cuando el auditor concluye que existen una o varias circunstancias que por ser muy significativas impidan que las cuentas anuales presenten la imagen fiel o no permitan al auditor formarse una opinión sobre las mismas, pero que el efecto de estas situaciones no es de tanta importancia relativa ni tan dominante como para emitir una opinión adversa o una abstención de opinión. Las circunstancias que pueden dar lugar a una opinión con salvedades, en caso de que sean significativas en relación con las cuentas anuales, son las siguientes: 1.- Errores o incumplimiento de los principios y normas contables generalmente aceptadas, incluyendo omisiones de información necesaria. 2.- Cambios durante el ejercicio, con respecto a los principios y normas contables generalmente aceptadas utilizadas en el ejercicio anterior. 3.- Limitación al alcance del trabajo realizado, cuando el auditor no puede aplicar los procedimientos de auditoría requeridos por Normas Técnicas. Al emitir un informe con salvedades, el auditor deberá utilizar en el párrafo de "opinión" la expresión "excepto por" para presentar las mismas y se hará referencia a otro párrafo "intermedio" entre el de alcance y el de opinión en el que se describirán claramente la naturaleza y las razones de la salvedad y, cuando ésta sea cuantificable, su efecto en las cuentas anuales. Este párrafo intermedio no será necesario en el caso de salvedad por falta de uniformidad en la aplicación de principios y normas contables, donde bastará expresar la conformidad o no del auditor con el cambio acaecido y hacer referencia a una nota explicativa en la Memoria. Opinión Adversa o Desfavorable Este tipo de opinión supone manifestar que las cuentas anuales tomadas en su conjunto no presentan la imagen fiel del patrimonio, de la situación financiera, del resultado de las operaciones o de los cambios en la situación financiera de la entidad auditada, de conformidad con los principios y normas contables generalmente aceptados, para lo cual es preciso que haya identificado errores, incumplimiento de principios y normas contables generalmente aceptados, incluyendo defectos de presentación de la información, que, a su 41 juicio, afectan a las cuentas anuales en una cuantía o concepto muy significativo y concluya que una opinión con salvedades o calificada no es adecuada para revelar la naturaleza equívoca o incompleta de los estados financieros. Cuando un auditor emite una opinión desfavorable, debe exponer todas las razones que le obligan a emitirla en un párrafo "intermedio" de su informe, describiendo el efecto y los motivos por los que ha alcanzado este tipo de conclusión. Las circunstancias que pueden dar lugar a una opinión adversa o denegada, son las siguientes: 1.- Los estados financieros no presentan razonablemente la situación financiera. 2.- Cambios en los principios y normas contables generalmente aceptadas. 3.- Revelación inadecuada, cuando los estados financieros incluyendo sus notas adjuntas, no contienen información requerida por los principios de contabilidad generalmente aceptados. Abstención de Opinión Cuando el auditor no ha obtenido la evidencia necesaria para formarse una opinión sobre las cuentas anuales tomadas en su conjunto, debe manifestar en su informe que no le es posible expresar una opinión sobre las mismas, puede originarse exclusivamente por: 1.- Limitaciones al alcance de la auditoría, cuando son muy significativas e impuestas por la entidad, de tal forma que no se pueda obtener suficiente evidencia para formarse una opinión sobre la razonabilidad de los saldos presentados. 2.- Cuando las incertidumbres tengan una importancia y magnitud muy significativas que impidan al auditor formarse una opinión sobre la razonabilidad de los estados financieros. 3.- Otras limitaciones al alcance, cuando las notas a los estados financieros contengan información no auditada, como cálculos proforma u otras revelaciones similares, y el auditor no puede aplicar los procedimientos que consideró necesarios. Siempre que el auditor no pudiera expresar una opinión, habrá de mencionar, en párrafo distinto al de opinión, cualquier salvedad que por error o incumplimiento de los principios y normas contables generalmente aceptadas o cambios en las mismas hubiese observado durante la realización de su trabajo. El informe debe cumplir con una estructura en la cual se debe considerar un párrafo introductorio, uno de alcance, de salvedades (si las hay), párrafo de opinión y explicativos adicionales (si los hay). 42 Fase 5: Seguimiento La fase de seguimiento se la desarrolla con el objetivo de que las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de auditoría, puedan ser divulgadas y homologadas en la empresa, se cree un plan de implementación de recomendaciones en el cual se defina tiempos de ejecución y responsables para que la administración se comprometa a la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de una manera inmediata. 2.2.2 Auditoría de Control Interno 2.2.2.1 Definición y objetivos “La auditoría de Control Interno es la revisión y evaluación al sistema de control interno definido en una organización o entidad, que se realiza con el fin de determinar su calidad, y nivel de confianza en los resultados obtenidos con su aplicación, debiendo como en todo trabajo de auditoría utilizar una metodología que cubra: Planeación. Pruebas de cumplimiento de controles. Comunicación de Resultados.” 13 Como lo citamos en los párrafos relacionados al proceso de auditoría financiera en el que el control interno es parte integrante de la fase 2 dentro de la planificación específica podemos concluir que la auditoría de control interno es la evaluación del control interno integrado de una empresa, realizado por el auditor con el propósito de determinar su calidad, los niveles de confianza que brindan, y si son eficaces y eficientes en el cumplimiento de sus objetivos, para lo cual se emite un dictamen. El Auditor se basa en el informe COSO que es un referente en el diseño de sistemas de control interno por considerar que es el más completo y el que mayor aceptación ha tenido a nivel mundial, representando lo que sería el sistema de control interno diseñado y aplicado por la empresa para el logro de los objetivos de la organización. Lo que se busca es evaluar el control interno a través del cumplimiento de los objetivos que persigue, mismos que pueden ser operativos enfocados al logro de metas y uso eficiente de los recursos, o financieros para una presentación adecuada de información y cumplimiento, 13 Jiménez, M, (2011): ob. cit., página 27 43 que se consigue con el análisis de los 5 componentes del informe COSO, con la consideración de que en esta parte teórica vamos a considerar la evolución del COSO que considera tres componentes adicionales en procura de robustecer la importancia del control interno para lograr una administración eficiente de las organizaciones que son: Ambiente de Control.- Establece el tono de la organización para influenciar en la conciencia de control de su gente, es consecuencia de la actitud tomada por la alta dirección, la gerencia frente a la importancia del control que debe existir en la organización y el nivel de concientización de todos los empleados respecto del control. Establecimiento de objetivos.- La planificación estratégica fija los objetivos, con lo cual se establece una base para los objetivos operativos, de información y de cumplimiento, lo que pretende este estudio es analizar la relación existente entre la misión de una organización y los objetivos estratégicos definidos, tomando en consideración el riesgo, los niveles de tolerancia aceptados y la capacidad de respuesta al riesgo que tiene la entidad, dichos riesgos pueden ser de fuentes internas o externas. Identificación de Eventos.- En el accionar de las organizaciones pueden ocurrir eventos potenciales que pueden afectarla positiva o negativamente; los eventos positivos representan oportunidades que la dirección debe analizar y considerar al momento de tomar decisiones y fijar el curso de acción para el logro de objetivos, de la misma manera debe considerar los eventos negativos que constituyen riesgos, que la administración debe considerar y determinar una respuesta a los mismos por cuanto su ocurrencia puede afectar el cumplimiento de los objetivos establecidos. Evaluación de Riesgos.- Es la identificación y análisis de los riesgos internos o externos que afectan la posibilidad de la organización de sobrevivir, de competir con éxito y mantener o mejorar la calidad de sus productos o servicios. El riesgo siempre está presente y no se puede reducir a cero, la dirección debe tratar de determinar un nivel de riesgo aceptable y desarrollar acciones para mantenerlo dentro de esos límites. La administración debe analizar los riesgos desde una doble perspectiva probabilidad – impacto lo cual permite considerar la amplitud con que los eventos potenciales son relevantes para la consecución de los objetivos. Respuesta a los Riesgos.- Cuando la administración evalúa los riesgos y determina aquellos que son relevantes debe establecer cómo responder a ellos, si los evita, reduce, comparte o acepta, para establecer la respuesta se evalúa el efecto sobre la probabilidad e impacto del riesgo, así como los costos y beneficios que implica. Actividades y Procedimientos de Control.- Son las políticas y procedimientos que ayudan a asegurar que se están llevando a cabo las directrices administrativas y que se están 44 tomando las acciones necesarias para manejar los riesgos hacia la consecución de los objetivos. Las actividades de control se deben dar a todos los niveles y en todas las funciones de la empresa, en este componente se debe considerar la premisa de que “la presencia de controles no implica ausencia de riesgo”. Sistemas de Información y Comunicación.- Las actividades desarrolladas en el proceso de elaboración de un producto o prestación de un servicio generan información y reportes que deben ser intercambiados o entregados para conducir, administrar y controlar las diferentes operaciones. Se debe obtener y comunicar información pertinente y oportuna para facilitar el cumplimiento de responsabilidades a lo largo y ancho de la organización. Monitoreo (Supervisión y Seguimiento de Controles).- Incluye actividades de administración y supervisión para monitorear los sistemas de control interno para determinar su efectividad, calidad y la necesidad de renovación o actualización de los mismos cuando dejen de cumplir los objetivos para los que fueron creados. Las principales técnicas utilizadas que podemos citar son: estudio general, análisis de saldos y movimientos, inspección, confirmación, cálculo, revisión analítica, e interrogatorio. 2.2.2.2 Proceso de la auditoría de control interno. La auditoría control interno como las demás es un proceso sistemático, consta de tres fases interrelacionadas entre sí, mismas que detallamos a continuación: Fase 1: Planeación. La auditoría de control interno busca evaluar y dar un criterio sobre la razonabilidad, validez, efectividad y eficacia de las prácticas de control adoptadas por una entidad, el auditor deberá comprender adecuadamente el negocio, su entorno y los componentes de control interno existentes, con lo cual podría identificar y dar una valoración de los riesgos en los que podría verse inmersa la empresa, a estos procedimientos de auditoría basados en indagaciones a la administración y al personal, procedimientos analíticos y observación e inspección, se los conoce como procedimientos de valoración de riesgos, que sumados al entendimiento de la entidad y su entorno que se obtiene conociendo el sector de operación, factores externos como legislación aplicable, normas de aplicación general contables y financieras, mercado, competencia, tecnología, suministros, naturaleza de la entidad, operaciones, financiamiento, objetivos, estrategias y riesgos, proyectos, riesgos potenciales, control interno, permiten al auditor estimar niveles de riesgo y establecer las pruebas de trabajo necesarias para dar un criterio sustentado de la calidad y validez del sistema de control interno. 45 Fase 2: Pruebas de cumplimiento a los controles. El auditor debe desarrollar pruebas de cumplimiento con lo cual pueda obtener evidencia suficiente y apropiada de la operación real, la efectividad y eficiencia de los controles implantados por la organización. El auditor selecciona y diseña los procedimientos de auditoría a ejecutar dependiendo de la complejidad de las operaciones en las que se aplican los controles y en función del requerimiento o interés de la administración se puede enfocar en: -Una evaluación total a todos los componentes del control interno existentes en la empresa o de alguno en particular. -Evaluar controles de ciertas actividades como compras, ventas, cartera entre otros. -Evaluar controles que se relacionan con uno o más objetivos de control. Las pruebas de auditoría se definen por las actividades a revisar considerando la naturaleza, oportunidad y extensión de las pruebas de los controles. Por la naturaleza se puede realizar una indagación del proceso con el personal, observaciones físicas, validar exactitud de resultados, revisar documentos o registros, pruebas de detalle, procedimientos sustantivos o analíticos, validar la operatividad del control establecido. Por la oportunidad se puede obtener un criterio de calidad del control ejecutando pruebas periódicas y no con una observación puntual, realizar revisiones sorpresivas, validar la consistencia de criterios aplicados en algunos puntos del proceso, evidenciar la aplicación adecuada y calidad del control después de cambios en los procesos y cruzar información con datos o registros de períodos anteriores. Por la extensión se puede reducir o ampliar la cantidad de pruebas sustantivas que se deben realizar, cuando hay mayor confianza del auditor en la efectividad de la operación y sus controles, éstas se reducen. Fase 3: Comunicación de Resultados. En la evaluación de control interno la comunicación de resultados es una tarea muy importante y debe considerar varios aspectos como: contenido de interés, calidad y claridad 46 en la redacción, oportunidad en el reporte de novedades y una selección adecuada de los destinatarios del reporte y de las formas de presentación. El contenido básico de un reporte en una auditoría hecha al control interno son las observaciones y sugerencias relacionadas a: - Opinar sobre el funcionamiento de los controles utilizados por la empresa, estableciendo sus debilidades o fortalezas, así como la falta de implementación. - Asegurar si dichos controles apoyan al logro de objetivos institucionales. - Recomendar acciones para corregir, innovar o mejorar los actuales sistemas de control en función de la evolución que se da en los procesos y de esta manera agregar valor y optimizar los sistemas de control interno. La estructura del informe generalmente contiene un índice o detalle de las áreas cubiertas, un resumen ejecutivo, información relativa al área examinada, objetivo, su alcance en el que se considera amplitud y profundidad de las pruebas de auditoría, las fases del proceso de evaluación (entrevistas preliminares, definición o diagramación del proceso, pruebas, clasificación del riesgo, deficiencias encontradas en los controles, comunicación de hallazgos, conclusiones y recomendaciones), una matriz con observaciones y evaluación de riesgos (alto, medio, bajo) las recomendaciones y las de acción de la gerencia. La opinión emitida por el auditor al igual que en auditoría financiera puede ser una opinión limpia, con salvedades o adversa, que dependerá de la materialidad e influencia que las debilidades tengan sobre el desarrollo del proceso examinado, para lo cual el auditor debe analizar el efecto real que éstas puedan tener, sobre todo la influencia en la consecución de los objetivos institucionales. Dependiendo del alcance, los informes pueden ser reportes que emitan una opinión global sobre el control interno o reportes que contengan la evaluación de determinados procesos. Hay aspectos adicionales a considerar en la presentación de un informe: - Una redacción concisa destacando problemas, deficiencias, causas detectadas y propuesta de soluciones aplicables. - Evitar palabras o términos muy técnicos en el texto e incluso establecer un glosario de palabras. 47 - Es preferible referir como anexos y no transcribir textos largos de políticas, normas legales, etc. - Presentar las observaciones en función de su importancia (ir de mayor a menor). - Corroborar o contar con la aceptación de quienes ejecutan los procesos de todas las observaciones y recomendaciones establecidas. - En la presentación del informe convocar a los responsables del proceso evaluado y a quienes puedan decidir o disponer la ejecución de acciones correctivas. Todo informe de auditoría siempre debe reflejar independencia y objetividad del auditor. 2.2.3 Auditoría de Cumplimiento. 2.2.3.1 Definición y objetivos. “La Auditoría de Cumplimiento es la comprobación o examen de las operaciones financieras, administrativas, económicas y de otra índole de una entidad para establecer que se han realizado conforme a las normas legales, reglamentarias, estatutarias y de procedimientos que son aplicables. Esta auditoría se practica mediante la revisión de los documentos de soporte legal, técnico, financiero y contable de las operaciones, para determinar si los procedimientos utilizados y las medidas de control interno están de acuerdo con las normas que le son aplicables y si dichos procedimientos están operando de manera efectiva y son adecuados para el logro de los objetivos de la entidad.” 14 En esta auditoría el auditor se centra en la comprobación o verificación de que todas las actividades sean financieras, económicas o administrativas de la institución cumplen con la normativa legal, reglamentaria, estatutaria y de procedimientos que le son aplicables, los criterios no pueden ser estandarizados, ya que dependen de las actividades y el objeto social de cada empresa, para lo cual el Auditor debe conocer y comprender el marco legal y regulatorio que tenga mayor impacto en el negocio entre las cuales podemos citar: Ley de Compañías, Ley de Régimen Tributario Interno y su Reglamento, Código del Trabajo, Estatutos y sus Reformas, Manual de Funciones, procedimientos contables, y de calidad, Resoluciones, etc. Hay que tener claro el tipo de organización objeto de la auditoría, ésta consideración es sumamente importante al momento de determinar el alcance que debe darse en cada caso, mientras que las entidades del sector público se han creado y tienen como finalidad la satisfacción de necesidades que deben ser cubiertas por el estado, las empresas privadas y 14 Blanco Luna, Y. (2006): ob. cit. página 189 48 mixtas generalmente buscan la obtención de lucro por los bienes producidos o servicios prestados, buscando maximizar la rentabilidad del capital invertido, razón por la cual el auditor deberá considerar cuales son las operaciones relevantes para cumplir los objetivos de la organización y es fundamental una comprensión general del marco legal y regulador aplicable a la entidad y como se está cumpliendo con dicho marco de referencia, así también debe reconocer la existencia de algunas leyes y reglamentos que pueden tener un efecto fundamental sobre las operaciones de la entidad o que su incumplimiento pueden causar el cese de operaciones o poner en cuestionamiento la continuidad de la entidad como un negocio en marcha. Entre las principales técnicas que con mayor incidencia pueden ser utilizadas por el auditor en el desarrollo de esta evaluación podemos citar: estudio general, investigación, declaración, certificación. Para que el auditor pueda tener un conocimiento general de las leyes y reglamentos aplicables debería: - Obtener o usar el conocimiento existente de la industria y negocio de la entidad. - Identificar y definir las leyes y regulaciones de obligatorio cumplimiento de la entidad. - Averiguar con la administración respecto a leyes y reglamentos que puedan tener un efecto fundamental sobre las operaciones, y las políticas y procedimientos implementadas y referidas al cumplimiento de leyes y reglamentos. 2.2.3.2 Proceso de la auditoría de cumplimiento. La auditoría cumplimiento al igual que las demás es un proceso sistemático, consta de tres fases interrelacionadas entre sí, mismas que detallamos a continuación: Fase 1: Planeación.- La auditoría de cumplimiento se planifica para obtener una certeza razonable del cumplimiento de requisitos legales, reglamentarios, estatutarios y de procedimientos que se aplican a la organización, para lo cual se debe comenzar por obtener información sobre la normativa que enmarca a las actividades que desarrolla la entidad, legislación general aplicable al tipo de organización a la que pertenece, normativa interna de la empresa, estatuto social, libros de actas de la junta general, reglamentos y resoluciones internas, libros de acciones y accionistas o participaciones y socios, documentación que puede solicitarse al asesor jurídico o a funcionarios que tengan o deban tener a su alcance dicha información. 49 Fase 2: Desarrollo de procedimientos.- Una vez que el auditor obtiene información de las regulaciones generales y específicas, el análisis de las mismas conducen al auditor a comprender el marco legal que se aplica a la organización y el sector al que pertenece, lo cual le permitirá desarrollar procedimientos para ejecutar el trabajo de campo, en esta evaluación el auditor se puede valer de las siguientes técnicas: Constatación Documental.-Obteniendo la legislación societaria, laboral, tributaria y otras de carácter general, se procede a verificar si la documentación interna cumple los preceptos legales vigentes, básicamente se hace una revisión de: - Documentación Societaria.- En la cual se revisa la escritura de constitución para verificar información sobre los accionistas, precisar el instrumento que dio lugar a su creación (ley, acuerdo, decreto) e identificar a sus representantes legales; estatuto para constatar los datos de la sociedad y otros temas relacionados al capital, actividades permitidas por el objeto social, forma de administración y otros relacionados a su estructura de constitución; nombramiento de administradores para conocer lo que faculta el estatuto respecto a la representación legal y la duración en el cargo; libros de actas de la junta general para verificar asistencias, quórum reglamentario y aprobaciones previstas en el reglamento; reglamentos internos para verificar que cumplan las normas estatutarias y no contravengan la legislación general; resoluciones internas para verificar que fueron tomadas por los órganos y funcionarios facultados y no contravengan normas generales; libros de acciones y accionistas o de participaciones y socios para constatar cambios de titularidad del capital social y la emisión de nuevos títulos; escrituras y documentación relativas a aumentos de capital, transformaciones como fusiones o escisiones y contratos y acuerdos celebrados en los que se analizará que se ajusten al estatuto en lo referido a autorizaciones de acuerdo al monto de operaciones y obligaciones asumidas y su conformidad con el objeto social y legislación general. - Documentación tributaria.- Con la cual se verificará que los balances cumplan con las disposiciones de la Ley de Régimen Tributario Interno y el Código de la materia en cuanto a registro de operaciones y asignación de cuentas contables. - Documentación laboral.- Para verificar que los reglamentos y políticas de personal, contratos individuales, manuales de operación, etc. estén conforme al código de trabajo y las políticas de la Organización Internacional del Trabajo en lo referente a reparto de utilidades, horarios, vacaciones y demás derechos del trabajador. 50 Entrevistas con el personal de la organización.- Luego de la revisión documental en la cual se determina un panorama general de cumplimiento de la entidad, el auditor programará entrevistas con los funcionarios encargados de las diversas operaciones objeto de revisión (asesor jurídico, contador, tesorero, auditor interno, gerente y responsables de áreas específicas, para ampliar o aclarar la información obtenida. Elaboración de listas de comparación.- Con el objetivo de resumir la información a revelar en el informe final y sintetizar los niveles de cumplimiento real que se han determinado. Fase 3: Comunicación.- Cuando se ha establecido el nivel de cumplimiento de las normas que le son aplicables a la organización, el auditor debe informar los resultados de la revisión. La comunicación de hallazgos referentes a incumplimientos al interior de la organización tiene por objeto que la persona responsable del incumplimiento explique la razón por la que se incurrió en tal situación y que el responsable o la administración corrija los desvíos detectados, para lo cual se debe notificar al superior inmediato del funcionario responsable del incumplimiento, quien debe encaminar la observación al nivel respectivo para solucionarlo y de ser el caso establecer sanciones. La confidencialidad del auditor en ciertos casos puede tener excepciones cuando un incumplimiento se genere por actividades fraudulentas de sus responsables, hallazgo que debe ser notificado a la autoridad pertinente según el incumplimiento y la naturaleza de la entidad auditada. El informe debe contener la opinión o criterio profesional del auditor, los hallazgos que en este tipo de auditoría se llaman incumplimientos a las normas y las conclusiones y recomendaciones referidas a cada comentario, en ocasiones el conocimiento legal del auditor no es suficiente para cubrir las distintas áreas del derecho y las implicaciones legales que pueden tener un incumplimiento, y en caso de dudas se recomienda asesoría profesional de un abogado para establecer los verdaderos hallazgos, ya que se debe tener presente que no todo acto que parezca inmoral es ilegal. Los incumplimientos detectados y sus implicaciones se establecen en las conclusiones de cada comentario, allí se determinará el carácter de la inobservancia detectada y sus consecuencias, en las recomendaciones se debe establecer las medidas pertinentes que debe tomar la organización para corregir la conducta que origina el incumplimiento, siendo necesario determinar las razones que motivaron el mismo. Las recomendaciones deben ajustarse al tipo de incumplimiento detectado, a la realidad de la organización, su estructura, administración, tamaño y demás factores de la misma. 51 2.2.4 Auditoría de Gestión. 2.2.4.1 Definición y objetivos. “La auditoría de gestión es un proceso que nos permite examinar y evaluar las actividades realizadas en una organización, sector, programa, proyecto u operación. Actividad que sobre la base de un modelo y un marco normativo, permite determinar el grado de eficiencia, eficacia, y calidad en la utilización de los recursos disponibles, el desarrollo de procesos y la entrega de productos o de servicios, acordes con las necesidades de los clientes, los mismos que podrán ser mejorados en forma continua, a través de la aplicación de las recomendaciones emanadas del informe de auditoría.” 15 En la auditoría de gestión se efectúa una evaluación a una empresa o un proceso dentro de ella y su administración, con el propósito de emitir un informe en el cual se analiza y determina la eficacia de la empresa en la consecución de objetivos generales, su eficiencia como organización y su posicionamiento competitivo en el mercado., ya sea en forma total o considerando un proceso para su análisis. Los objetivos de la auditoria de gestión son: - Evaluar el grado de cumplimiento de la misión, políticas, objetivos y programas a través de la aplicación de indicadores de gestión que permitan medir el grado de eficiencia, eficacia y calidad, como también el impacto que ésta genera en el sector. - Identificar y evaluar las variables generadas por la gestión, en procesos o actividades que generan valor agregado. - Determinar el grado de confiabilidad del control interno evaluando riesgos o factores de riesgo internos o externos que puedan afectar el logro de objetivos y metas. Los indicadores de gestión, son la relación entre las variables cuantitativas o cualitativas, que permite observar la situación y las tendencias de cambio generadas en el objetivo o fenómeno observado, respecto de objetivos y metas previstas. El uso de indicadores en la Auditoría, permite medir: La eficiencia y economía en el manejo de los recursos. Las cualidades y características de los bienes producidos o servicios prestados (eficacia). El grado de satisfacción de las necesidades de los usuarios o clientes a quienes van 15 Velásquez Navas, M, (2013): Guía Didáctica Auditoría de Gestión I, Loja – Ecuador, Editorial de la Universidad técnica Particular de Loja, Página 14 52 dirigidos (calidad). Todos estos aspectos deben ser medidos considerando su relación con la misión, los objetivos y las metas planteadas por la organización. Al indicador se le define como, la referencia numérica generada a partir de una o varias variables, que muestran aspectos del desempeño de la unidad auditada. Esa referencia, al ser comparada con un valor estándar, interno o externo a la organización, podrá indicar posibles desviaciones con respecto a las cuales la administración deberá tomar acciones. El Auditor debe disponer de información del desempeño real o logro de objetivos y metas que constituyen el indicador, los niveles deseados que constituyen el estándar, al realizar la comparación de estos elementos en forma de razón o división se obtiene el índice; en función de los siguientes criterios de análisis: Eficiencia.- Optimización en el uso de recursos. Eficacia.- Logro de metas y objetivos empresariales. Calidad.- Evalúa el nivel de satisfacción del cliente o usuario. Para el caso de organizaciones que prestan servicios públicos se incluyen estos criterios adicionales: Economicidad.- Minimización de los costos de los recursos utilizados en la realización de una actividad. Efectividad.- Es la relación entre los impactos observados de una actividad sobre la población objetivo, frente a los impactos esperados del objetivo pretendido en la ejecución del programa. Equidad.- Principio que reconoce la necesidad de tratamiento diferenciado al existir desigualdad entre los individuos. Entre las principales técnicas utilizadas podemos citar: Análisis de Saldos, Cálculo, Revisión Analítica. 2.2.4.2 Proceso de la Auditoría de Gestión. Para ejecutar una auditoría de gestión se debe seguir las siguientes fases en función de un proceso: 53 Fase 1: Diagnóstico y planificación preliminar. En el que se busca obtener un conocimiento integral de la empresa, conocer su estructura organizacional, funcional, base legal de creación, sistemas de información que dispone, informes de gestión de la gerencia, esta información sirve para comparar con criterios sean estos de carácter legal o técnico, todos estos insumos son necesarios para definir un plan de trabajo que se consolida en la siguiente fase. Los procedimientos aplicados para conocer el negocio son: visita de observación, obtención y revisión de información, definición del alcance y objetivos de la auditoría, identificación de áreas potenciales a ser consideradas en la estrategia de auditoría y plan de trabajo. El procedimiento para cumplir con los objetivos de esta fase es definir el tipo de examen y su alcance, adicionalmente se debe solicitar la base legal y normativa, para luego definir componentes, áreas o rubros relevantes, en la que se considera los que inciden de manera importante en la misión, uso de recursos y relación directa con las políticas de la empresa. Definidos los componentes, nos aproximamos a identificar el nivel de riesgo especialmente lo relacionado al riesgo inherente que está determinado por la naturaleza de las operaciones, importancia monetaria, experiencia de los administradores, resultados de auditorías anteriores y otros. Fase 2: Planificación Específica. En la que se pretende desarrollar una estrategia de trabajo a la medida ya que sus procedimientos se diseñan sobre la base del grado de cumplimiento del control interno, para lo cual se aplican procedimientos como el análisis de la información y documentación, evaluación del control interno, análisis del riesgo y nivel de confianza y elaboración de programas de trabajo. En esta fase se definen los procesos identificando los controles a fin de verificar su cumplimiento, como resultado de aplicar pruebas a los controles se determina el nivel de confianza y se califica el nivel de riesgo de control y sobre la base de esta calificación se diseñan los procedimientos de tipo sustantivo o de cumplimiento. Una vez identificados los componentes a evaluar se debe aplicar sistemáticamente los siguientes pasos: - Definir áreas a evaluar y procesos. - Establecer controles clave. 54 - Obtención de una muestra representativa. - Determinar el nivel de cumplimiento de los controles. - Establecer el nivel de confianza y riesgo de control. - Identificar áreas críticas. Fase 3: Ejecución. Consiste en aplicar los programas de auditoría a través de procedimientos en el que se utilizan técnicas como verbales, físicas, documentales, analíticas para obtener evidencia suficiente, competente y relevante con lo cual se fundamentan las opiniones y conclusiones contenidas en el informe. En auditoría de gestión especialmente, es necesario que desde la planificación el auditor aplique entrevistas ya que éstas manejan las destrezas y técnicas de buscar, que decir y como decirlo y constituyen instrumentos para ganar acceso a datos más confiables. El auditor debe conducir la apertura y cierre de la entrevista de manera que demuestre al entrevistado que se le agradece por su tiempo y la información proporcionada, dando una idea general de lo próximo a ocurrir en el proceso de auditoría y de esta manera mantener la comunicación abierta para otras preguntas posteriores. Como resultado de esta fase se obtienen los hallazgos cuyos atributos de calidad son condición, criterio, causa y efecto. El hallazgo es cualquier situación relevante que se obtiene por medio de la aplicación de procedimientos de auditoría, debe contener atributos de condición, criterio, causa y efecto y tiene que ser de interés para el auditado. La condición constituye la situación encontrada por el auditor con respecto a una operación, actividad o transacción. El criterio es la norma o parámetro con la cual el auditor mide la condición, constituye la unidad de medida que permite evaluar la condición. La causa es la razón o razones por las cuales se presentó la condición, o es el motivo por el que no se cumplió el criterio o la norma. El efecto es el resultado o la consecuencia real o potencial que resulta de la comparación entre la condición y el criterio que debió ser aplicado, debe definirse en términos cuantitativos en lo posible ya sean estos reales o potenciales. El determinar o cuantificar el efecto ayuda a demostrar la necesidad de acciones correctivas y provee la evidencia sobre la importancia del hallazgo. 55 Fase 4: Comunicación. En esta fase se da a conocer los puntos de vista al auditado respecto a los hallazgos obtenidos por el auditor y que se informan a través de comentarios conclusiones y recomendaciones con el fin de implementar acciones correctivas. Fase 5: Seguimiento. Esta fase pretende realizar un seguimiento de las recomendaciones realizadas en el que se contempla un plan de implementación que define el Qué?, Cómo?, Cuándo? las acciones deben ser consensuadas con el auditado antes de implementarlas , también nos permite verificar hasta qué punto la administración fue receptiva sobre los hallazgos descritos en los comentarios, las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe, el seguimiento se debe dar después de un tiempo prudencial de haber concluido la auditoría, finalmente se debe sugerir y desarrollar una matriz de seguimiento a las recomendaciones contenidas en el informe. 56 CAPÍTULO 3 ANÁLISIS DEL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS 57 3.1 Antecedentes de la planta de tratamiento. 3.1.1.- Reseña histórica de construcción de la planta de tratamiento. En 1970 se empezaron los trabajos de construcción de la primera Planta de tratamiento de agua, que estuvo ubicada a cien metros del Cementerio de Baños, donde actualmente funciona el vivero – invernadero de la Junta, fue construida por ETAPA con aporte del gobierno del Dr. José María Velasco Ibarra en su calidad de Presidente de la Republica, la planta tenía una capacidad de tratamiento de 25 litros por segundo, contaba con dos válvulas de ingreso de agua, un mecanismo de filtros para retener impurezas y un sistema de cloración, en el cual se le aplicaba cloro líquido preparado con sal, un tanque de reserva con una capacidad de 300m3, el tanque a su vez disponía de 2 válvulas para el suministro de agua, la primera servía al sector del Centro Parroquial y la segunda era para el sector del Arenal, siendo el mes de julio del año 1971, en donde se da formalmente el inicio de la dotación de agua potable en la parroquia Baños, contándose a esa fecha con 26 socios usuarios, actualmente (diciembre 2014) según registro se cuenta con 6419 socios. En el año de 1980, se consiguió que la curia destine el predio, en el que hoy están construidas las oficinas de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, gestión que tuvo el apoyo del sacerdote Tarquino Muños Burgos, de igual manera en esta época se elaboró los primeros estatutos de la institución, los mismos que conocidos, discutidos y analizados, fueron aprobados en fecha noviembre de 1980, en aquel entonces la administración del Comité General de Agua Potable. En el año de 1981 los sectores de Huizhil y Misicata, a través del trabajo de sus moradores emprendieron el proyecto de Agua Potable, tomando el agua de una división que se hizo de la tubería del Centro Parroquial en el sector de los balnearios Merchán, logrando 260 conexiones domiciliarias, sirviendo a 1560 habitantes. Por último se une a este sistema el sector de Narancay, con trabajos a través de mingas se logra conducir el agua hacia el sector, llegando a contar con alrededor de 100 conexiones domiciliarias, de esta manera quedaron servidos los cuatro principales sectores que conformaban la parroquia Baños, creando uno de sus patrimonios más valiosos que es el sistema de agua potable. El Comité obtuvo la concesión de uso y aprovechamiento de las aguas ante el INERHI (Instituto Ecuatoriano de Recursos Hídricos) institución de Gobierno que otorgaba dichas 58 adjudicaciones. La concesión se obtuvo mediante expediente No. 547-A en el que el “INERHI concede al Comité el uso y aprovechamiento de las aguas de la fuente del Río Minas para consumo doméstico, regadío y abrevadero de ganado, para los sectores de la parroquia Baños; contemplada en sentencia dictada el 13 de junio de 1983, compareciendo como Procurador Común el Sr. Alejandro Fajardo. El 16 de octubre de 1985 bajo resolución No. 053 se da su estructuración jurídica, denominándose “Comité General de Agua Potable de Baños”, cuyo objeto jurídico es la administración, conservación y mejor aprovechamiento de las aguas de la vertiente del Río Minas, así como la administración, mantenimiento, conservación y reparación de canal de conducción. La falta de capacidad de la planta antigua, que podía tratar únicamente 25 litros por segundo, no abastecía a toda la población, es por eso que se promueve la construcción de la Planta actual, ubicada en el sector del cementerio general de Baños, 100 metros más arriba del vivero – invernadero de la Junta, con una capacidad de tratamiento de 60 litros por segundo; la misma que se planificó, buscó financiamiento y se construyó por gestiones propias del Comité General de Agua Potable de Baños, a través de asignaciones presupuestarias del estado, canalizadas con la ayuda de varias autoridades, entre las que se pueden destacar las siguientes: Ing. Luis Monsalve Diputado 1984-1988, Dr. César Dávila Diputado 1984-1988, Dr. Rodrigo Borja Presidente Constitucional del Ecuador 19881992, Ing. Raúl Carrasco Z. Diputado 1988-1990, Ing. Raúl Baca Carbo Ministro de Bienestar Social 1988-1992, Arq. Guillermo Cordero Director del IEOS 1988-1992 y con fondos propios obtenidos por aportes de los socios -usuarios. La Planta fue inaugurada el 3 de noviembre de 1992 y su costo final ascendió a un valor de 959’314.473,78 sucres, con la terminación de la Planta nueva, el tanque de 300m3 de la Planta antigua resultó muy pequeño para la reserva de agua, y por los daños estructurales existentes, se inició la construcción del tanque de 1430 m3, junto a la planta nueva, a través de aportes de los propios usuarios del sistema, el mismo que fue inaugurado el 26 de julio de 1997, con lo que se mejoró notablemente el servicio del agua. 59 3.1.2 Descripción del Proceso de Potabilización y sus responsables. 3.1.2.1 Fases del proceso de potabilización. a) Captación. La fuente de captación es el río Minas, mediante una toma localizada a 2845m.s.n.m., fuente que corresponde a la subcuenca del río Paute, cuenca del río Santiago, está a 4 Km de la planta, es una estructura hidráulica de forma lateral que tiene un azud (represa para almacenar el agua) y una compuerta para la toma hacia el canal, la capacidad de captación es de 80 lts. por segundo. Imagen 1 y 2: Archivo digital de la JAAPB Imagen 3: Archivo digital de la JAAPB b) Conducción. Luego de captada, el agua es conducida en una longitud de 4 km mediante el sistema de gravedad, 2 km por tubería de PVC de 500 mm de diámetro, que llega a un desarenador, desde el mismo se conduce por tubería de PVC Riblock de 450 mm de diámetro hasta un tanque rompe presión ubicado en el sector de Cochapamba, desde el tanque se lleva a la 60 Planta de Tratamiento por medio de dos tuberías de PVC de presión de 110 y 200 mm de diámetro respectivamente. c) Purificación. Planta de Tratamiento. Imagen 4: Archivo digital de la JAAPB Casa de Químicos Lugar donde se prepara los productos químicos para iniciar el proceso de potabilización, los productos utilizados son sulfato de aluminio tipo “A” concentración al 2 %; regulante de pH concentración al 1 % y polímero Praestol 1569 “A” concentración al 0.02 %, como coadyuvante de la floculación, estos productos sirven para la remoción de color y turbiedad. Imagen 4, 5 Archivo digital de la JAAPB 61 Imagen 6,7: Archivo digital de la JAAPB Mezcla rápida Por medio de un vertedero vertical, en donde se provoca una fuerte turbulencia, necesaria para la aplicación del sulfato de aluminio, ingresa el agua para la canaleta Parshall; aquí por medio de una flauta se aplica la solución de sulfato de aluminio, la dosificación se realiza de acuerdo al caudal, turbidez y color. Se produce entonces el fenómeno de desestabilización de las cargas eléctricas de los coloides, conocido con el nombre de Coagulación. Todo esto sirve para eliminar impurezas solubles del agua. Caudal que se procesa es de 74 L/S. Imagen 9 y 10: Archivo digital de la JAAPB 62 d) Floculación. Para realizar este proceso, la planta cuenta con dos floculadores hidráulicos de diferente gradiente longitudinal, cuyo flujo es horizontal. El recorrido es de 15 minutos, tiempo requerido para que las partículas choquen y se adhieran entre sí. A los 4 minutos de recorrido se adiciona el polímero, cuya función es mejorar la formación del floculo, en las cuales quedan atrapadas partículas causantes de turbiedad y color del agua. Este método tiene por objetivo atrapar los sólidos disueltos iónicos que están en forma de Ca (HCO3)2 en el agua. Mediante el sulfato de aluminio se da la siguiente reacción: Al2 (SO4)3 + Ca (HCO3)2 + H2O H2SO4 + CaCO3 + CO2 + Al (OH)3 El Al (OH)3 es el floculo o coloide. Forma una red que eléctricamente atrae a los cationes. Imagen 11 y 12: Archivo digital de la JAAPB e) Sedimentación. Cuando las etapas anteriores se han cumplido satisfactoriamente, el agua pasa a dos sistemas que contienen placas de fibra de vidrio inclinadas a 60°, las mismas que al 63 ascender el agua, retienen los flósculos, que son depositados en la zona de lodos, los sedimentado res son conocidos como de alta rata. El agua clarificada es posteriormente recolectada por canaletas para ingresar a los filtros. Imagen 13 y 14: Archivo digital de la JAAPB f) Filtración. Para este proceso se dispone de 4 filtros de flujo descendente, que está formado por una capa de arena graduada y grava, estos filtros se conocen como filtros rápidos. 64 Aquí se retienen los flóculos esponjosos y partículas muy pequeñas, obteniendo así un agua totalmente clara y límpida. Imagen 15 y 16: Archivo digital de la JAAPB g) Cloración. El agua filtrada va hacia una canaleta de recolección, en donde por medio de un difusor se adiciona cloro gas por presión directa; el cloro es un elemento oxidante de gran poder bactericida, el contacto tiene que ser una media hora. Para su aplicación el agua debe tener turbidez y color con valores bajos. El cloro residual sale de la planta con un promedio de 1 mg/l o ppm (partes por millón). Imagen 17 y 18: Archivo digital de la JAAPB 65 h) Almacenamiento. Una vez cumplidas todas las etapas anteriores, el agua está apta para el consumo humano y pasa a un tanque de almacenamiento de capacidad de 1430 m3, de donde se distribuye a todos los usuarios del sistema. Imagen 19: Archivo digital de la JAAPB i) Distribución. Mediante 4 matrices principales, el agua se distribuye a sectores de la parroquia Baños como: Centro Parroquial, Arenal, Arenal Alto, Ciudadela Turística, Narancay Alto, Narancay Bajo, Santa María, La Calera, Ingaloma, Huizhil, Misicata, Unión Alta, Caballo Campana, dotando el servicio a 6419 socios (Diciembre 2014). Imagen 19: Archivo digital de la JAAPB 66 3.1.2.2 Control de la calidad del agua. Laboratorio. Para garantizar la calidad del líquido vital, se realizan diariamente los análisis físicoquímicos y bacteriológicos tanto al agua cruda como al agua tratada. Imagen 20, 21, 22 y 23: Archivo digital de la JAAPB Un programa de control de calidad del agua es un instrumento de evaluación y verificación que tiene como finalidad lograr que el producto cumpla con las disposiciones normativas de calidad del agua para consumo humano después de haber seguido un proceso riguroso y disciplinado de tratamiento, con el propósito además de valorar la eficacia del mismo. Importancia de los parámetros a ser analizados. Físico-Químicos. a) El ph influye en algunos fenómenos que ocurren en el agua, como la corrosión y las incrustaciones en las redes de distribución. Aunque podría decirse que no tienen efectos 67 directos sobre la salud si puede influir en los procesos de tratamiento del agua como la floculación y la desinfección. b) Color (UTC unidades de color Pt-Co): El color del agua puede estar condicionado por la presencia de iones metálicos naturales, (hierro y magnesio), ácidos húmicos y fúlmicos del humo y materiales de turbidez, plancton, componentes disueltos de plantas, azufre, hierro y residuos industriales. c) Turbiedad (NTU): La transparencia del agua es importante para la elaboración de productos destinados a consumo humano. La turbiedad del agua es producida por la presencia en suspensión de material coloidal como arcilla, fango, materia orgánica e inorgánica finamente dividida y otros microorganismos microscópicos. d) Sólidos Totales Disueltos (STD mg/l): Los sólidos pueden afectar negativamente la calidad del agua. Las aguas con altos niveles de sales medidas como STD pueden ser menos agradables para los consumidores, además pueden afectar de modo adverso a procesos industriales como son en el proceso de los alimentos y las bebidas en donde se exigen aguas ablandadas o desmineralizadas. e) Sulfatos (mg/l): El sulfato se distribuye en la naturaleza. Los residuos del drenado de minas pueden aportar grandes cantidades de sulfato debido a la oxidación de la pirita. Los sulfatos de sodio y magnesio ejercen una acción catalítica. f) Hierro (mg/l): El hierro del agua puede ocasionar manchas en la ropa de lavado y en la porcelana. Algunas personas son capaces de detectar el gusto astringente dulce-amargo a niveles por encima de 1mg/l. g) Nitratos y Nitritos (mg/l): Todas las formas de nitrógeno incluidas nitrógeno orgánico y gaseoso, son interconvertibles bioquímicamente. La presencia de Nitratos y Nitritos indican contaminación fecal de animales de sangre caliente; pero además su presencia en el agua tratada se debe al proceso de reacción del sulfato y polímero añadidos en el momento del tratamiento del agua. h) Alcalinidad (expresada como mg/l de CaCO3): La alcalinidad de una agua es su capacidad para neutralizar ácidos y constituye la suma de todas las bases titulables. El valor medido puede variar significativamente con el ph de punto final utilizado. La 68 alcalinidad de muchas aguas de superficie depende primordialmente de su contenido en carbonatos, bicarbonatos e hidróxidos, por lo que suele tomarse como una indicación de la concentración de estos componentes. i) Dureza Total, Dureza Cálcica y Dureza Magnésica (expresada como mg/l de CaCO3): La dureza total se define como la suma de las concentraciones de calcio y magnesio, ambos expresados como carbonato de calcio, en miligramos por litro. Otros iones como Fe, Al, Mn, Sr, Zn, etc. también contribuyen a dar dureza al agua pero excepto al Fe y Mn cuando se hallan en cantidades altas; los otros son despreciables por su cantidad insignificante en aguas naturales. El ensayo de dureza es el análisis más frecuentemente realizado en la industria del agua. j) Calcio (mg/l): La presencia de calcio en los suministros de agua proviene de su paso a través o por encima de depósitos de caliza, dolomita, yeso. Las pequeñas concentraciones de carbonato de calcio evitan la corrosión de las tuberías metálicas por depositar una capa protectora. Por otro lado, las cantidades apreciables de sales de calcio precipitan al calentar formando incrustaciones perjudiciales en calderas, tuberías y utensilios de cocina. k) Magnesio (mg/l): Las sales de magnesio, que contribuyen de forma importante a la dureza del agua, se descomponen al calentar formando costras en las calderas. l) Cloro (ppm): La desinfección solo puede controlarse de forma perfecta mediante análisis microbiológico; siendo conveniente utilizar un método de análisis que permita determinar el contenido en cloro libre. El cloro gaseoso baja el ph del agua para formar ácido hipocloroso, ión hidrógeno e ion cloruro. La reacción tiende a ser el agua más corrosiva consiguientemente la adición de cloro como Hipoclorito Sódico un producto básico químico, eleva el pH. El cloro es un fuerte agente oxidante, lo que es una razón por la que es un buen desinfectante. m) Arsénico (ppm). Aditivo en aleaciones de plomo y latones. Insecticida (arseniato de plomo), herbicidas (arsenito de sodio) y venenos: El disulfuro de arsénico se usa como pigmento y en pirotecnia. Decolorante en la fabricación del vidrio (trióxido de arsénico). Como elemento fertilizante en forma de mineral primario rico, para la agricultura. 69 Efectos del arsénico sobre la salud: El Arsénico es uno de los más tóxicos elementos que pueden ser encontrados. Debido a sus efectos tóxicos, los enlaces de Arsénico inorgánico ocurren en la tierra naturalmente en pequeñas cantidades. Los humanos pueden ser expuestos al Arsénico a través de la comida, agua y aire. n) Fosfatos (ppm). El fósforo puede existir en aguas naturales y residuales, casi exclusivamente bajo la forma de fosfatos (H3PO4, ortofosforico, HPO3, meta fosfórico y H4P2O7, pirofosforico), siendo el más importante el orto fosfato. Todas las demás formas de fosfato se convierten a ortofosfato por calentamiento. Algunas veces, aunque en menor frecuencia y menor concentración, el fosforo puede estar presente bajo la forma de estructuras orgánicas, tales como fosfolípidos y cadenas peptídicas. Debido a que en la mayoría de los cuerpos de agua existen cantidades altas de iones de calcio y magnesio y a que los fosfatos de dichos elementos son altamente insolubles, la concentración de fosforo bajo la forma de ortofosfato en aguas naturales es relativamente baja y, en general, rara vez excede de 10 ppm. Los lodos y sedimentos, en donde se acumulan los fosfatos precipitados, suelen contener cantidades mucho mayores a las que pueden encontrarse en la fase acuosa. o) Conductividad Us/cm. Es la capacidad que tiene el agua debido a las sales disueltas de conducir la corriente eléctrica. La misma que depende de la concentración total de todas las sustancias disueltas ionizadas en el agua y de la temperatura de medida. La medida no es válida cuando el ph es superior a 9.0 o inferior a 6.0. Imagen 24 y 25: Archivo digital de la JAAPB 70 Imagen 26: Archivo digital de la JAAPB Microbiológico. a) Coliformes Totales y Coliformes Fecales (Filtración de Membrana UFC/100ml muestra): Una amplia variedad de microorganismos pueden estar presentes en el agua, incluyendo bacterias, virus y protozoarios. Vigilar cada suministro de agua de beber para cada uno de estos agentes sería un trabajo difícil y largo. En la práctica se emplean, en cambio organismos indicadores. Existen organismos que se relacionan con las vías intestinales y cuya presencia en el agua indica que ésta ha recibido contaminación de origen intestinal. El grupo coliforme es ideal como indicador debido a que es habitante común en el tracto intestinal, tanto de los humanos como de los animales de sangre caliente y se lo encuentra en gran número. Estos análisis se realizan, los días lunes en la punta de red, en los sitios críticos como escuelas, colegios, restaurantes y domiciliarias, y los días jueves en la Planta. Imagen 27,28: Archivo digital de la JAAPB 71 3.1.2.3 Procedimiento para un correcto tratamiento del agua. Generalidades. Por estar en contacto con el suelo y la atmósfera, en la naturaleza el agua adquiere elementos o compuestos que desvirtúan su composición original, tanto desde el punto de vista físico como químico y microbiológico, requiriéndose en la mayoría de los casos, de análisis específicos de laboratorio para comprobar su presencia y concentración. La calidad del agua se expresa mediante la caracterización de los elementos y compuestos presentes en solución o suspensión, que precisamente desvirtúan la composición original. Se ha establecido que la calidad del agua de consumo humano no debe contener concentraciones de elementos o compuestos que puedan afectar la salud, además debe tener un buen aspecto. Es muy difícil responder a la pregunta sobre el grado de salubridad o de contaminación del agua obtenida de las maneras más diversas y destinada a ser utilizada como agua de bebida, el agua obtenida de las diversas fuentes, y necesariamente tratada debe considerarse agua no nociva y relativamente sana, la cual podemos utilizar para beber y cocinar. Para ello es indispensable que se realice el proceso de potabilización del agua, que de manera esquemática debe contener los siguientes puntos: 1) Entrada del agua. 2) Aireación: ayuda a mejorar la calidad del agua, debido a la acción del aire y los rayos solares mejorando el sabor y el olor, oxida el hierro y eliminan algunas sustancias como los gases. 3) Pre-floración 4) Sedimentación: es el asentamiento por la gravedad de las partículas sólidas contenidas, se emplea para la eliminación de sólidos más pesados sin necesidad de tratamiento especial, mientras mayor sea el tiempo de reposo mayor será el asentamiento y consecuentemente la turbiedad será menor. 5) Coagulación: se trata de una sedimentación química para eliminar las partículas que no se depositan aún con reposos prolongados y son la causa principal de la turbiedad. Se aplican métodos que utilizan reactivos como el sulfato de aluminio, que permite la separación masiva del exceso de sales como carbonatos y bicarbonatos; otra alternativa 72 también puede ser utilizar cal viva (CaO). 6) Filtración: se emplea para obtener una mayor clarificación y generalmente se aplica después de la sedimentación. Ayuda a eliminar las bacterias, pero por sí sólo, no puede garantizar la potabilidad del agua. Se suele disponer de lechos filtrantes a base de sílice (arena blanca), carbón vegetal (absorbente) y graba. El agua ingresa a presión, se produce un acomodamiento de las capas y se retienen los sólidos por el impacto o choque producido entre las capas. Es muy importante realizar un retro lavado debido a la saturación de los filtros, se puede utilizar algún ácido produciendo de esta manera una remoción interna del material retenido. Quedando listo para repetir el proceso. 7) Ablandamiento: se realiza en aguas muy cargadas para eliminar el exceso de metales como el calcio y el magnesio. 8) Sedimentación. 9) Filtración. 10) Cloración: El cloro es el desinfectante más común que se utiliza hoy en día, indudablemente es el elemento más importante, que elimina olores y sabores, permite la decoloración, evita la formación de algas, ayuda a eliminar el hierro y manganeso y a coagular la materia orgánica. Pero sobre todo es un excelente germicida, que destruye los microorganismos, lo fundamental es la existencia de cloro residual en el agua potable, con el objeto de que éste se encuentre listo para cumplir su función ante una posible contaminación; de allí que si no se detecta cloro residual en el agua ("potable"), entonces el desarrollo de los microorganismos se dará con mucha facilidad. 11) Almacenamiento 12) Post-cloración. 13) Distribución. La aplicación de todos estos procesos exige conocimientos técnicos especiales, por lo tanto debe ser efectuada por un profesional, existen organismos nacionales e internacionales que se han encargado de elaborar normas adecuadas para ponerlas en ejecución en forma obligatoria, en nuestro país el organismo encargado es el Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN, en la norma INEN 1108, se establece los requisitos que debe cumplir el agua potable para consumo humano. 3.1.2.4 Responsables del proceso de potabilización. Los responsables de la potabilización del agua en la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños son: 73 1.- Jefe de Planta.- Actividad realizada por un profesional en bioquímica y farmacia responsable del funcionamiento total de la planta, actualmente labora 8 horas diarias. Responsabilidades -Análisis físico químico del agua para medir ph, turbidez, color y cloro residual del agua cruda y tratada 3 veces al día. -Análisis de prueba de jarras que depende de las condiciones físico químico del agua, para determinar la dosificación óptima de químicos en el proceso de potabilización. -Toma de muestras en la red de distribución (generalmente los lunes en lugares estratégicos y aleatorios: unidades educativas, negocios y domiciliarias), para medir el cloro residual y posteriormente realizar el análisis bacteriológico. -Análisis bacteriológico en la planta de tratamiento del agua cruda y el agua en los diferentes niveles de potabilización una vez por semana (generalmente los jueves). -Comprobación del funcionamiento de los equipos de laboratorio, calibración de los mismos y esterilización del material de laboratorio. -Informes semanales del funcionamiento general de la planta de tratamiento tales como: asistencia y actividades desarrolladas por los operadores, análisis realizados, utilización de químicos y materiales de laboratorio y control del tanque de almacenamiento. 2.- Operadores de Planta.- Las actividades son realizadas por cuatro personas que laboran en turnos rotativos las 24 horas del día, los 365 días del año, se encargan principalmente del mantenimiento de la captación, la adición y control de químicos en las diferentes unidades de potabilización, controles básicos del agua y el mantenimiento general de la planta de tratamiento. Responsabilidades: -Mantenimiento de la captación y conducción, en el cual se verifica el ingreso normal del caudal de agua a la captación y a la tubería de conducción, mediante la limpieza de tapas y rejillas de la captación, desarenador y tanque rompe presión, se realiza una vez por semana o cuando baja el caudal de ingreso a la planta. -Preparación y dosificación de químicos. -Control del funcionamiento de las unidades de Floculación, Sedimentación y Filtración de la planta de Tratamiento. -Purga de los Sedimentadores para descargar lodos cuando la situación amerite y lavado de los mismos una vez por semana. -Lavado de filtros 2 veces al día, 6 am y 6 pm. 74 -Control y verificación de la presión en las válvulas de dosificación de clorogas para su cambio cuando se termine el cloro. -Control del tanque de almacenamiento, para verificar el nivel del mismo y desviar el ingreso de agua cuando el tanque supere los 1430 m3 (10 escalones), o cerrar las válvulas de distribución cuando disminuya a 572 m3 (4 escalones). -Lectura de ph, turbidez y cloro residual en agua cruda y tratada 4 veces al día o cuando el agua esté demasiado turbia y el técnico responsable de la planta no se encuentre. -Manejo de válvulas de distribución, para el cierre de las mismas cuando hay daños en las redes. -Lavado general de la Planta de tratamiento una vez al mes. -Cuidado y limpieza de las instalaciones donde funciona la planta de tratamiento. 3.2 Cadena de Valor de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. La Cadena de Valor es un modelo desarrollado por Michael E. Porter y representa el conjunto de actividades llevadas a cabo por una empresa que van desde la investigación y desarrollo hasta el servicio de posventa. Este modelo es un instrumento esencial para el análisis de las ventajas competitivas de la empresa y para ayudar a encontrar maneras de aumentar estas mismas ventajas. Según Michael E. Porter, “la Cadena de Valor comprende actividades primarias (logística interna, operaciones, logística externa, marketing y ventas y servicio posventa) y actividades de apoyo (adquisición de insumos, investigación y desarrollo para la mejora del producto y/o proceso de producción, gestión de recursos humanos y la infraestructura de la empresa que está compuesta por la gestión general, finanzas y contabilidad, planificación, etc.”. El desarrollo de la cadena de valor de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, permite identificar con claridad cuáles son las actividades primarias necesarias para la dotación del agua, y cuáles son sus actividades de apoyo que faciliten su adecuado funcionamiento, la comprensión de esta estructura permite definir prioridades y asignar recursos para una prestación de un servicio de agua de calidad, la comprensión por parte del personal de la interrelación de las actividades que desarrollan, permite valorar como el trabajo de cada integrante del proceso encaja con el objetivo, con lo cual se cumple con responsabilidad el desarrollo de procesos fundamentales y misionales dentro de una organización. 75 Las actividades primarias y de apoyo están inmersas en todo proceso, es importante que en toda actividad relevante desarrollada por una empresa, se defina un mapa de procesos que es la representación gráfica de los procesos gobernantes, agregadores de valor y habilitantes tanto de apoyo como de asesoría que se identifican en una organización y que demuestran su interrelacionamiento. Para realizar el Mapa de Procesos, es necesario identificar y agrupar todos los procesos que integran la organización y clasificarlos de conformidad a su grado de contribución al cumplimiento de la misión. Los procesos se pueden definir como actividades claves que se realizan para dirigir una organización, se agrupan en función al grado de contribución y valor agregado para el cumplimiento de la misión institucional, estos guardan una secuencia lógica desde el inicio hasta su final para satisfacer los requerimientos de los clientes. Todo proceso tiene una jerarquía y se puede agrupar en: macro procesos, procesos, subprocesos, actividades y tareas que pueden ser diferenciados de acuerdo al tamaño. Los subprocesos están compuestos por actividades y cada actividad tiene un determinado número de tareas, las actividades son acciones que tienen lugar dentro de los procesos y generan un determinado resultado mientras que las tareas son trabajos que deben realizarse en un determinado período de tiempo, el proceso es independiente del grupo de personas que lo ejecuta y describe lo que se hace, no como se hace, generalmente un mapa de procesos identifica tres tipos de procesos: 3.2.1 Procesos gobernantes. Son aquellos que tienen la responsabilidad de emitir políticas, directrices y planes estratégicos para el funcionamiento de la institución; proporcionan lineamientos de acción para los demás procesos, son desarrollados por la dirección general, hacen referencia a reglamentación, leyes, normativas que son aplicables al producto o servicio. 3.2.2 Procesos agregadores de valor. Son aquellos procesos responsables de generar productos o servicios para satisfacer necesidades, responden a la razón de ser de la institución, a su misión y objetivos estratégicos, se refieren a los procesos de la cadena de valor realizados mediante actividades esenciales y tienen impacto en el cliente creando valor para éste, se los conoce 76 también con el nombre de procesos primarios, institucionales, específicos, principales y de operación. 3.2.3 Procesos habilitantes. Son aquellos procesos responsables de brindar asesoría y apoyo logístico para generar el portafolio de productos institucionales demandados por los procesos gobernantes, agregadores de valor y por ellos mismos. Se clasifican en procesos habilitantes de asesoría y procesos habilitantes de apoyo, estos últimos también conocidos como de soporte, de staff o administrativos. Gráfico 2 Fuente: www.juntabanos.org 3.3 Importancia de realizar un examen de auditoría integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. El proceso de potabilización de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, es la parte esencial dentro de la misión que cumple la institución, que es dotar de un servicio de agua de calidad a los usuarios del sistema, que si bien, según los análisis de laboratorio de la misma Junta, en la actualidad cumple con los estándares de calidad 77 contenidos en las normas INEN 1108; sin embargo no existe un servicio de aseguramiento de que todos los procesos relacionados a la potabilización y manejo de la planta de tratamiento, sean técnicamente los más idóneos. La planta de tratamiento, lugar donde se realiza este proceso, en la ejecución de sus actividades utiliza recursos humanos, materiales y tecnológicos, que durante el año 2013 representaron el 24% ($97.573,00 dólares) de los costos y gastos totales de la institución ($411.384,00 dólares). El uso adecuado y la optimización de estos recursos son aspectos que no han sido sometidos a un proceso de control. En consecuencia, la falta de un análisis integral al proceso de potabilización de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, no garantiza que se estén aplicando las mejores prácticas en la ejecución de sus actividades diarias para el cumplimiento de su misión dentro de la organización y para la población a la que sirve, por lo que se hace necesario un trabajo investigativo con el cual se pueda obtener evidencia suficiente, pertinente y competente para emitir un informe de aseguramiento sobre la razonabilidad de la información financiera presentada, determinar la calidad del control interno, esto es su eficiencia y eficacia en el cumplimiento de objetivos y el nivel de confianza que brinda, comprobar que todas las actividades administrativas, financieras y operativas cumplan con la normativa legal aplicable, evaluar la eficacia de la planta de tratamiento en la consecución de su objetivo de producir agua de calidad y su eficiencia en el manejo de los recursos asignados, todo esto contenido en un informe que adicionalmente incluirá conclusiones y recomendaciones que posibiliten mejoras a dicho proceso, de tal manera que se pueda garantizar un producto y servicio de calidad y contribuir a la salud de la población a la que sirve. 78 CAPÍTULO IV INFORME DEL EXAMEN DE AUDITORÍA INTEGRAL AL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS POR EL PERÍODO DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. INFORME DE AUDITORIA INTEGRAL AL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS POR EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 01 DE ENERO Y EL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2013. 79 CARTA DE PRESENTACIÓN DEL INFORME Cuenca, 23 de febrero de 2015 A los Señores miembros del Directorio, Presidente y Responsable de la planta de tratamiento de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. Ciudad. De mi consideración: Como estudiante y egresado de la Maestría de Auditoría Integral, en uso de las atribuciones legales y reglamentaria de la Universidad Técnica Particular de Loja, se ejecutó el examen de auditoría integral al proceso de potabilización de agua de La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 1 de enero al 31 de diciembre del año 2013, que incluyó, la auditoría de los estados de situación financiera y de resultados; además la evaluación del sistema de control interno, del cumplimiento de las principales leyes y regulaciones, y del nivel de eficiencia, eficacia y calidad de su planificación operativa, por medio de los indicadores de gestión. La administración es responsable de la preparación, integridad y presentación razonable de los estados de situación financiera; de mantener una estructura efectiva de control interno para el logro de los objetivos de la institución; del cumplimiento de las leyes y regulaciones que afectan a la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños; y del establecimiento de los objetivos, metas y programas así como de las estrategias para la conducción ordenada y eficiente de la entidad. Nuestra obligación es expresar conclusiones sobre cada uno de los temas de la auditoría integral con base en los procedimientos que hemos considerado necesarios para la obtención de evidencia suficientemente apropiada, con el propósito de obtener una seguridad razonable de nuestras conclusiones sobre los procesos ejecutados en la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. Dadas las limitaciones inherentes de cualquier estructura de control interno, pueden ocurrir errores o irregularidades y no ser detectados. Nuestra auditoría se realizó de conformidad con las Normas Internacionales de Auditoría, las que requieren que la auditoría se planifique y ejecute de tal manera que proporcione una seguridad razonable en cuanto a que los estados financieros estén exentos de errores importantes; que el sistema de control interno ha sido diseñado, actualizado y se encuentra 80 en operación efectiva; si se han cumplido con las principales leyes y regulaciones aplicables; y si la información de gestión fue confiable. La Auditoría Financiera examinó sobre una base selectiva, la evidencia que sustenta las cifras de los estados financieros y el cumplimiento de las Normas Ecuatorianas de Contabilidad. La auditoría al Sistema de Control Interno se orientó a la evaluación global del ambiente de control, evaluación de riesgos, actividades de control, sistemas de información y comunicación, y monitoreo. La auditoría de cumplimiento verificó la sujeción a las leyes y regulaciones aplicables a la entidad, en especial a la Ley Orgánica de Recursos Hídricos, Usos y Aprovechamientos del Agua y su Reglamento, Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable, norma técnica ecuatoriana NTE INEN 1 108:2011 Cuarta revisión, que establece los requisitos que debe cumplir el agua potable para consumo humano. Reglamento General a la Ley Orgánica del Servicio Público, Ley Orgánica de Contratación Pública, Ley Orgánica de Régimen Tributario Interno y a los estatutos de la institución. La Auditoría de Gestión incluyó la evaluación del plan operativo por el periodo 2013. En nuestra opinión los estados financieros de la entidad, por el periodo 2013, presentaron razonablemente en todos los aspectos importantes, la situación financiera y sus resultados de conformidad con los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados. Con base en nuestros procedimientos de trabajo y con la evidencia obtenida, concluimos que la entidad no mantiene en todos sus aspectos importantes una estructura efectiva de control interno, con relación a la conducción ordenada de sus operaciones y cumplimiento de las leyes y regulaciones relacionadas. La información suplementaria se encuentra expresada en los comentarios y recomendaciones que constan en el presente informe, contiene los indicadores esenciales que evalúan el desempeño de la administración con relación a los objetivos, metas y actividades de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños; esta información fue objeto de nuestra auditoría integral y refleja razonablemente los resultados de la gestión en el alcance de los objetivos y metas de la entidad. Debido a la naturaleza de nuestro examen especial, los resultados se encuentran expresados en los comentarios y recomendaciones. Atentamente, Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca. Egresado de la Maestría de Auditoria Integral –UTPL 81 4.1 Enfoque de la auditoría. 4.1.1 Motivo del Examen. El examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, se realiza de conformidad a la autorización emitida con fecha 18 de septiembre de 2014 por parte de la Coordinadora Académica de la titulación de magíster en Auditoría Integral. 4.1.2 Objetivos del examen. General. Realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013. Específicos. 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial del proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. 3. Generar el informe de examen integral y las pertinentes acciones correctivas. 4.1.3 Alcance del examen. Examen de Auditoría Integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013. 4.1.4 Componentes Auditados. Se analizará el proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. 82 4.2 Información de la entidad. 4.2.1 Misión. “Garantizar la provisión de agua potable a los habitantes de la parroquia Baños, buscando siempre mejorar la calidad y sustentabilidad en el servicio, cumpliendo con las normas técnicas de potabilización, con un manejo eficiente de los recursos humanos, hídricos, financieros, tecnológicos y materiales.” 4.2.2 Visión “Ser una institución comunitaria que brinda un servicio de agua potable de calidad, eficiente en la utilización de sus recursos, con responsabilidad social y ambiental, siendo un referente a nivel local y nacional.” 4.2.3 Análisis FODA (Fortalezas, Oportunidades, Debilidades, Amenazas). De la información que se obtuvo a través de las diferentes técnicas de investigación el equipo auditor recabó información y desarrolló un Análisis FODA: Fortalezas Agua en estado natural sin contaminación industrial. Excelente calidad del agua que cumple con las normas INEN. Experiencia de los trabajadores en el proceso de potabilización. Buen ambiente de trabajo. Oportunidades Concesión de nuevas fuentes de captación. Construcción de una nueva planta con tecnología mejorada. Alianzas estratégicas con sistemas comunitarios locales y regionales. Adquisición de nueva tecnología para el proceso de potabilización. Debilidades No cuenta con manuales de procesos, ni descripción de puestos. No existe control de producción, ni de costos. No se dispone de una base de datos para el control estadístico. No se realiza planificación presupuestaria, ni control de gastos. Imposibilidad de prestar servicios de alcantarillado. 83 Amenazas Crecimiento de la cobertura de ETAPA y conflictos en la prestación del servicio. Falta de políticas de apoyo a los sistemas comunitarios de agua potable. Falta de coordinación con los gobiernos locales, lo cual genera destrucción de tuberías por la realización de obras de vialidad y alcantarillado en la parroquia. Demanda del servicio de alcantarillado conjuntamente con el de agua potable. 4.2.4 Base Legal. La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños fue constituida el 01 de Febrero de 2006, con amparo en la Constitución de la República del Ecuador, en su artículo 246, actual 225 de la Constitución vigente desde el año 2008 y el Decreto Ley Nº 3327, publicado en el Registro Oficial 802 del 29 de marzo de 1979 dictado por el Consejo Supremo de Gobierno, que faculta la constitución de Las Juntas Administradoras de Agua Potable y de acuerdo al Decreto Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable, estos organismos son entidades de derecho público con autonomía propia que gozan de personería jurídica. Legislación y Normativa Aplicable. -Constitución de la República del Ecuador. -Ley de Aguas y su Reglamento. -Decreto Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable de la parroquia Baños. -Ley Orgánica de Servicio Público y su Reglamento. -Ley Orgánica de la Contraloría General del Estado y su Reglamento. -Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. -Ley de Régimen Tributario Interno y su Reglamento. -Código de Trabajo. -Estatuto y Reglamentos Institucionales. - Norma INEN 1-108: 2011 para agua potable. 4.2.5 Estructura orgánica. JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS Fecha de Constitución: 01 de Febrero de 2006. NIVEL SUPERIOR JUNTA GENERAL DE SOCIOS. NIVEL DIRECTIVO Directorio. 84 NIVEL EJECUTIVO Presidente. Administrador. NIVEL ASESOR Legal. Sistemas. Gestión Ambiental. NIVEL OPERATIVO Departamento Administrativo y Financiero. Departamento Técnico de Redes y Servicio. Planta de Tratamiento. Mantenimiento de Redes. Recaudación. Lecturación. Bodega. 4.2.6 Objetivos de la entidad. Los objetivos planteados por la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños son los siguientes: 1.- Lograr concientizar a la población a la que sirve, con respecto a la naturaleza, colaborando con la forestación, para logar que en el futuro seamos precursores de un enfoque ambiental saludable. 2.-Brindar a sus socios usuarios un servicio de agua de calidad, con una tecnología amigable con el medio ambiente. 3.- Lograr una distribución de agua segura y de calidad. 4.- Implementar un sistema oportuno y claro en el cobro y servicio del agua. 5.- Tener un sistema ágil de cobros, con un plan tarifario justo. 6.- Ser considerados para la comunidad cuencana un ejemplo a seguir con responsabilidad social y un ambiente laboral saludable. 7.- Tener un sistema de contabilidad actual, con políticas y controles establecidos para obtener resultados transparentes. 8.- Contar en el futuro con un sistema de cobros, reportes, facturación y tecnología actualizada. Estos objetivos establecidos, buscan alcanzar lo que se ha declarado en la misión y visión de la Junta. 4.2.7 Financiamiento, Inversión de Recursos y Costos de Potabilización. La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños se financia por autogestión, a través de la prestación del servicio de agua potable y el cobro por el servicio prestado, los 85 principales rubros que forman parte de estos ingresos son: venta de derechos, consumo de agua, cambio de nombre, rendimientos financieros y otros. Los ingresos de la Junta que en el año de estudio alcanzaron la suma de $542.227,13 USD se han incrementado en un 15,15% con respecto al año 2012 que fueron de $461.798,96 USD. Ingresos de enero a Detalle diciembre de 2013 USD Derecho de Agua 71.825.00 Consumo de Agua 458.982.71 Cambio de Nombre 960.00 Rendimientos Financieros y Otros 10.459,42 TOTAL 542.227,13 Cuadro 1 Fuente: Balances del año 2013. Para el proceso de potabilización del agua, la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños en el año 2013 mantuvo una inversión en la planta de tratamiento de $743.663,09 USD que representan el 56% del total del Activo. PLANTA DE TRATAMIENTO TOTAL DE ACTIVOS 743.663,09 56% 1.328.194,20 100% Cuadro 2 Fuente: Balances del año 2013. Dentro del esquema de costos de potabilización, los principales rubros son los costos en: recursos humanos que representan el 57%, químicos 39% y materiales utilizados en la planta de tratamiento 4%, que en su totalidad alcanzan la suma de $80.915,86 USD. QUIMICOS 31.573,13 39% MATERIALES PARA USO EN PLANTA DE TRATAMIENTO 3.601,78 4% COSTOS EN PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 45.740,95 57% TOTAL COSTOS DE POTABILIZACION 2013 80.915,86 100% Cuadro 3 Fuente: Balances del año 2013. 86 Los costos de potabilización en el año 2013 representan el 20% ($80.915,86 USD) del total de costos y gastos realizados por la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños que alcanzaron la suma de $411.383,78 USD. Incrementándose en un 4.54% con respecto al año 2012 que fue de $77.403,66 USD. TOTAL COSTOS DE POTABILIZACION 2013 80.915,86 20% TOTAL COSTOS Y GASTOS DE LA JAAPB 2013 411383,78 100% Cuadro 3 Fuente: Balances del año 2013. 4.2.8 Plan Operativo Anual El plan operativo anual elaborado por la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños para el año 2013, en lo referente al proceso de potabilización contempla la ejecución de actividades y proyectos por un valor de $71.300,00 USD, mismos que contemplaron lo siguiente: - Construcción de un nuevo laboratorio para incrementar el número de análisis físico químico del agua, con un presupuesto de $16.100,00 USD, planificado para ejecutarlo en el primer semestre del año 2013. - Cambio de válvulas de distribución para reducir el desperdicio del agua, con un presupuesto de $1.200,00 USD, planificado para ejecutarlo en el primer semestre del año 2013. - Implementar un sistema de retro lavado para automatizar el lavado de filtros y reducir el desperdicio de agua, minimizar el tiempo y mano de obra en la ejecución de esta actividad, con un presupuesto de $10.000,00 USD, planificado para ejecutarlo hasta el mes de mayo del año 2013 y que no fue ejecutado. - Lavado del tanque reservorio para mantener la calidad del agua, con un presupuesto de $1.000,00 USD, planificado para ejecutarlo en el mes de marzo del año 2013. - Instalación de macro medidores para cuantificar el ingreso y salida del agua de la planta de tratamiento, con un presupuesto de $6.000,00 USD, planificado para ejecutarlo en cuatro meses hasta el mes de mayo del año 2013 y que no fue ejecutado. - Implementación de seguridad de la planta para cumplir con los estándares de seguridad industrial, con un presupuesto de $2.000,00 USD, planificado para ejecutarlo en dos meses hasta el mes de mayo del año 2013. - Cambio de la tubería de conducción desde la loma de Minas hasta la planta de tratamiento para incrementar el ingreso de agua potable a la planta de tratamiento, 87 planificado para ejecutarlo en el segundo semestre del año 2013, con un presupuesto de $35.000,00 USD. 4.2.9 Funcionarios Principales. Integrantes del Directorio. SR. MANOLO SOTO PRESIDENTE ING. FRANZ CALDERÓN VICEPRESIDENTE SR. JAVIER CHICA SECRETARIO SR. MAXIMO PALTIN TESORERO SR. JAIME SINCHI VOCAL PRINCIPAL SRA. YOLANDA DUCHI VOCAL PRINCIPAL SR. ALBERTO GUAMAN VOCAL PRINCIPAL SR. ALBERTO VERA VOCAL PRINCIPAL SR. MARCELO GUERRERO VOCAL PRINCIPAL Jefes Departamentales. DR. SEGUNDO CHICA JEFE DE PLANTA DE TRATAMIENTO ING. ZAIDA IDROVO TECNICO DE AGUA POTABLE ING. HERNAN QUITO RESPONSABLE DE SISTEMAS ING. HERNAN VERA GESTION AMBIENTAL ING. DIEGO IDROVO RESPONSABLE FINANCIERO 88 4.3 Resultados de la auditoría integral. Comentarios, Conclusiones y Recomendaciones. 4.3.1 Control Interno. 4.3.1.1 Falta de elaboración de informes de potabilización del agua y de la utilización de insumos. Las actividades relacionadas al proceso de potabilización y demás actividades de la Planta de Tratamiento se reducen a la ejecución física de los procesos y la elaboración de informes únicamente del análisis físico químico y bacteriológico del agua, no se puede determinar la cantidad de agua potabilizada diariamente y la utilización de productos para la potabilización se los registra en hojas y cuadernos por separado sin control diario. La elaboración de informes relacionados a cantidades de producción y utilización de insumos, entre otros, son documentos necesarios para que la Administración realice análisis relativos a estas actividades y disponga de elementos para medir la eficiencia, eficacia y calidad de los productos obtenidos, que para nuestro caso sería cantidad, costo y calidad del agua potabilizados. Esta situación obedece a la falta de control en los procesos y la comprensión de la utilidad que brinda el disponer de informes relacionados a la potabilización y los costos del proceso como facilitadores para la toma de decisiones. Lo que ha generado un desconocimiento total de información relevante del proceso de potabilización, como cantidad de agua potabilizada y los costos incurridos en este proceso, información necesaria para determinar y controlar el uso adecuado de los productos y la eficiencia de la planta de tratamiento. Conclusión. La falta de informes relativos al proceso de potabilización de agua como cantidad de agua que ingresa, cantidad de agua potabilizada, el cálculo de los costos de potabilización y de la utilización de insumos en la planta de tratamiento imposibilita que la Administración disponga de información suficiente, competente y relevante para determinar el uso eficiente y efectivo de los recursos, la implementación de controles adecuados y la toma de decisiones para la mejora continua y consecución de objetivos específicos. 89 Recomendación. Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. Conjuntamente con el responsable de la planta de tratamiento definirá y estructurará los diversos informes que se requieren para un control adecuado del proceso de potabilización, el uso eficiente y efectivo de los recursos, la calidad y cantidad del agua potabilizada y sus costos, para facilitar esta actividad se sugiere la implementación de medidores de caudal tanto al ingreso de agua en la planta, como en el ingreso de agua al reservorio y en cada una de las salidas de las redes principales de distribución, la implementación de programas informáticos para control de producción y manejo del inventario de productos utilizados en la planta. 90 4.3.1.2 Falta de elaboración de manuales y políticas para el manejo de la planta de tratamiento. Las actividades relacionadas al proceso de potabilización son ejecutadas a través de órdenes directas y verbales del responsable de la planta de tratamiento Dr. Segundo Chica, ya que no se dispone de manuales de procesos, tampoco de un orgánico funcional. La ejecución adecuada de los procesos y actividades relacionadas con el manejo de la planta de tratamiento y la profesionalización respectiva, requieren la definición de procesos formales que posibiliten el correcto desempeño de los trabajadores que participan en esta importante área de la Empresa. Esta situación se presenta por el desarrollo de actividades basadas en la costumbre y con enfoque paternalista debido a la antigüedad en los puestos de trabajo y la falta de control administrativo en los procesos de potabilización. La ejecución de estos procesos informales en la potabilización del agua genera una dependencia directa del responsable de la planta y de sus operadores que imposibilitan que otra persona pueda conocer las actividades y procesos que se desarrollan en la planta de Tratamiento y la posibilidad de implementar controles y mejoras en dichos procesos. Conclusión. La falta de implementación de manuales y políticas escritas en el manejo de la planta de tratamiento imposibilitan el desarrollo adecuado de los procesos y actividades, ya que están condicionados a un buen proceso de aprendizaje por parte de los trabajadores y un excelente control por parte del responsable y el no disponer de un documento de consulta en el área de trabajo crea dependencia directa de la persona que conoce la actividad. Recomendación. Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. Con la finalidad de disponer de un documento de consulta de las actividades que se deben desarrollar en el proceso de potabilización del agua y evitar que los conocimientos se queden en la mente de las personas que desarrollan estas actividades, la administración implementará manuales de procesos y políticas para el manejo y operación de la planta de tratamiento con lo cual se podrá determinar controles y proponer mejoras a dichos procesos. 91 4.3.2 Cumplimiento. 4.3.2.1 Falta de cumplimiento en la elaboración de análisis de agua potable contenidos en la norma INEN 1108. En el laboratorio de la JAAPB se realizan 9 análisis físico químicos y 1 bacteriológico contemplados en la norma INEN 1108 y 14 análisis no contemplados en dicha norma. La norma INEN 1108 contempla la ejecución de 63 análisis entre físico químicos y bacteriológicos. De la información obtenida del responsable de la planta se conoce que los análisis que contempla la norma y no se realizan en el laboratorio obedece a costos elevados, equipos no disponibles para la realización de los análisis requeridos por la norma. Así también se conoció que los análisis adicionales que no contemplan la norma y que se realizan en la planta de tratamiento obedecen a un criterio profesional del responsable. Como consecuencia se tiene un incumplimiento de lo establecido en la norma INEN 1108 en lo referente a cantidad de análisis establecidos (10 realizados de un total de 63) y utilización de recursos humanos, materiales y financieros en la ejecución de análisis no contemplados en la normativa vigente. Conclusión. La norma INEN 1108 determina la realización de 63 análisis físico químicos y bacteriológicos del agua potable indicados en dicha norma, de los cuales la JAAPB realiza 10 análisis, adicionalmente se realiza 14 análisis que no contempla esta norma y que corresponden a normativas anteriores, que el responsable de la planta de tratamiento ha considerado conveniente realizar. Recomendación. Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. 1.- Determinarán la obligatoriedad de la ejecución de todos los análisis contemplados en la norma INEN 1108 así como la periodicidad de su ejecución, dispondrán la realización de los análisis de obligatorio cumplimiento, así también determinarán y justificarán la necesidad y utilidad de realizar los 14 análisis adicionales que no contempla la norma. 92 2.- Establecerán la obligatoriedad de una certificación externa del análisis del agua potabilizada, con un período permanente de realización (se recomienda en forma semestral), que contemple la ejecución de todos los análisis contemplados en la norma INEN 1108. 93 4.3.2.2 Falta de elaboración de reglamento interno y aplicación del reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. La JAAPB en la actualidad no dispone de un reglamento interno de seguridad y salud de los trabajadores y la aplicación de medidas y disposiciones de seguridad son mínimas e impartidas de forma verbal por el responsable de la Planta de Tratamiento, con un nivel de control en su ejecución muy deficiente. El reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo en su art. 1.- Ámbito de aplicación establece “las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo”. Situación generada por el desconocimiento de la existencia de normas relativas a la seguridad y salud de los trabajadores. El incumplimiento de esta normativa genera responsabilidad contenida en el reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. En su Art. 193 que establece la responsabilidad de los funcionarios del sector público.- “Sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal, los funcionarios o empleados del sector público que cometan infracciones al presente Reglamento, que originen accidentes o enfermedades profesionales, serán sancionados con lo establecido en el numeral 5 del Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control. Tales infracciones deberán ser comunicadas por el Ministerio de Trabajo, Ministerio de Salud o el IESS, a la Contraloría General de la Nación, para la imposición de dichas sanciones.” Conclusión. La promulgación del decreto ejecutivo 2393 del reglamento de seguridad y salud de los trabajadores tiene como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y los funcionarios o empleados del sector público que cometan infracciones al presente Reglamento, que originen accidentes o enfermedades profesionales, serán sancionados con lo establecido en el numeral 5 del Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control, en la actualidad la JAAPB no dispone de un reglamento interno que recoja esta normativa y las prácticas de seguridad y salud de los trabajadores es mínima. 94 Recomendación. Al Presidente y Asesor Jurídico. Dispondrá la elaboración y aplicación de un reglamento interno de seguridad y salud de los trabajadores que contenga las disposiciones contempladas en la citada norma. 95 4.3.3 Gestión. 4.3.3.1 Construcción del nuevo laboratorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. Con el proyecto de construcción del nuevo laboratorio, se ha dotado a la planta de tratamiento de una infraestructura adecuada para el control físico-químico y bacteriológico del agua, el proyecto se ejecutó con una inversión de $31.420,00 dólares y se ejecutó en 236 días. El objetivo del proyecto de construcción del nuevo laboratorio fue de disponer de una infraestructura adecuada para el control físico-químico y bacteriológico del agua, con un presupuesto de inversión de $16.100,00 dólares, en un plazo de 180 días. El establecer un plazo de 180 días para la construcción del laboratorio, ocasionó que en el presupuesto se considere el valor de Mano de Obra únicamente para ese período, así también el proyecto no contempló el movimiento, desalojo y nivelación de tierras; la inestabilidad del terreno obligó a construir un muro de contención tampoco considerado, así también se presentó el incremento en el costo de algunos materiales de construcción. Con la demora en el tiempo de ejecución, se incrementaron también los valores de Mano de Obra por un monto de $3.200,00 dólares, que afectaron el presupuesto ya que la obra se ejecutó por Administración Directa, además el movimiento, desalojo y nivelación de tierras, tuvo un costo de $4.350,00 dólares, construir el muro de contención tampoco considerado y el incremento en el costo de algunos materiales de construcción ocasionaron un desembolso adicional de $7.700,00 dólares al valor presupuestado, todo esto generó un incremento del 95,16% $15.320,00 dólares al presupuesto establecido. Conclusión. El presupuesto anual se lo debe elaborar de una forma adecuada, técnica y considerando los aportes de todas las áreas de la empresa, para asegurar incluir todos los requerimientos que se puedan presentar para el desarrollo normal de las actividades, la falta de efectividad en el cálculo presupuestario, a esto sumado la falta de experiencia y control en actividades de construcción, ha ocasionado un retraso de 56 días en la terminación del proyecto y desembolsos adicionales a los presupuestados que llegaron a la suma $15.320,00 (95,16% de exceso del valor presupuestado) en el proyecto del laboratorio nuevo. 96 Recomendación. Al Presidente y al Responsable del Departamento Técnico y Presupuestos. Para la formulación de presupuestos utilizarán Técnicas relacionadas como Análisis de precios unitarios, precios referenciales, entre otros, y determinarán un plan de capacitación para el responsable del área. 97 4.3.3.2 Implementación de un sistema de retro lavado, cambio de válvulas de distribución de agua potable, lavado del tanque de almacenamiento, instalación de macro medidores. No se ejecutaron los proyectos de: sistema de Retro lavado, cambio de Válvulas de Distribución de Agua Potable, lavado del tanque de almacenamiento, instalación de macro medidores. Estos proyectos y actividades constan dentro del presupuesto aprobado para la planta de tratamiento. Su incumplimiento obedece a la falta de control y seguimiento de la ejecución y cumplimiento del presupuesto aprobado para la planta de tratamiento. Por tal motivo no se pudo alcanzar los objetivos planteados: reducir al 10% el porcentaje de desperdicio de agua que en el 2012 fue del 18% con el cambio de válvulas de distribución, automatizar el lavado de filtros para reducir el desperdicio de agua, tiempo y mano de obra en el lavado de filtros que se conseguiría con el sistema de retro lavado, mantener la calidad del agua potable con el lavado del tanque de reserva y cuantificar el agua de ingreso y salida de la planta de tratamiento con la instalación de macro medidores. Conclusión. La planificación presupuestaria busca destinar adecuadamente los recursos financieros en función de las necesidades de una empresa, el control y seguimiento de su ejecución en forma adecuada, asegura el cumplimiento de los objetivos establecidos, por el contrario la falta de ejecución de la planificación presupuestaria en materia de inversión, afecta la mejora de los procesos y por ende el logro de objetivos y metas. La JAAPB no ejecutó los proyectos de: sistema de Retro lavado, cambio de válvulas de distribución de agua potable, lavado del tanque de almacenamiento, instalación de macro medidores, lo cual no permitió alcanzar los objetivos planteados como reducir al 10% el porcentaje de desperdicio de agua que en el 2012 fue del 18% con el cambio de válvulas de distribución, automatizar el lavado de filtros para reducir el desperdicio de agua, tiempo y mano de obra en el lavado de filtros que se conseguiría con el sistema de retro lavado, mantener la calidad del agua potable con el lavado del tanque de reserva y cuantificar el agua de ingreso y salida de la planta de tratamiento con la instalación de macro medidores. 98 Recomendación. Al Presidente y al Responsable de la Planta de Tratamiento. Ejecutarán las actividades planificadas y presupuestadas y determinarán mecanismos de control adecuados que aseguren la ejecución de los presupuestos aprobados. 99 4.3.3.3 Cambio de tubería de conducción desde loma de minas hasta la planta de tratamiento. El proyecto de cambio de Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento, ha podido incrementar al 92,46% el porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado en la Loma de Minas, a partir del mes de noviembre del año 2013, la obra se ejecutó con un presupuesto de $42.320,00 dólares, y se ejecutó en 201 días. El objetivo del proyecto de cambio de Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento, fue de incrementar al 98% el porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado en la Loma de Minas, a partir del mes de noviembre del año 2013, con un presupuesto de inversión de $35.000,00 dólares, en un plazo de 150 días. Por las condiciones naturales del lugar en temporadas de lluvia, el agua acarrea sedimentos y basura que saturan los tanques rompe presión lo cual genera un desperdicio superior al establecido; así también para definir el indicador, en su cálculo se consideró un ingreso constante de 70 litros por segundo, sin considerar desperdicios por daños ocasionados por roturas, que son frecuentes debido a la topografía del terreno por donde se encuentra ubicada la conducción, y por el ingreso mismo de sedimentos que reducen el caudal conducido, a esto se suma la disminución de caudal que ingresa a la conducción en épocas de estiaje. La demora y retraso en la ejecución de este proyecto, obedece a problemas climáticos que impidieron el avance normal de la obra por problemas de lluvia que obligaron a suspender los trabajos. Con la ejecución del proyecto se eliminó las fugas que se generaban con la tubería de concreto de 500mm, pero no se logró el objetivo de ingresar a la planta el 98% del agua captada, por cuanto en el cálculo del parámetro de comparación de agua captada no se tomó en cuenta el desperdicio por sedimentos, saturación de los tanques rompe presión, disminución de caudal en épocas de estiaje y desperdicio por roturas de tubería, que según cálculos alcanzaría entre un 5% y 7% de desperdicio promedio, siendo difícil alcanzar el objetivo establecido, debido a la naturaleza climática de la zona y de su topografía. El problema de lluvias retrasó la ejecución de la obra y como consecuencia se tuvo mano de obra y maquinaria contratada improductiva en varias jornadas de trabajo, que incrementaron el valor de la inversión presupuestada en un 20,91% que representó $7.320,00 dólares, un 100 retraso de 51 días en el período de ejecución y la reprogramación del presupuesto y plan de inversión. Conclusión. El cambio de tubería de conducción redujo a cero las fugas de agua, y se alcanzó el 92,46% de porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado, sin alcanzar la meta establecida del 98% por cuanto en el cálculo del parámetro de comparación de agua captada, no se tomó en cuenta el desperdicio por sedimentos, saturación de los tanques rompe presión, disminución de caudal en épocas de estiaje y desperdicio por roturas de tubería, que según cálculos alcanzaría entre un 5% y 7% de desperdicio promedio. El período invernal retrasó la ejecución de la obra y mantuvo mano de obra y maquinaria contratada improductiva en varias jornadas de trabajo, que incrementaron el valor de la inversión presupuestada en un 20,91% que representó $7.320,00 dólares, un retraso de 51 días en el tiempo de ejecución, y la reprogramación del presupuesto y plan de inversión. Recomendación. 1.- Al Presidente y al responsable de la Planta de Tratamiento. Coordinarán y planificarán la ejecución de este tipo de obras a cielo abierto, para épocas de verano, con lo cual se evitará contratiempos ocasionados por la temporada invernal. 2.-Al responsable de la Planta de Tratamiento. -Realizará o solicitará el estudio y diseño de una obra civil en la captación para manejar sedimentos y basuras que impidan el ingreso normal de agua a la conducción, o un plan de limpieza constante de la captación. - En el diseño de parámetros de medición o comparación de agua captada, considerará situaciones técnicas como valores relacionados a desperdicios por roturas y disminuciones por estiaje, para determinar objetivos alcanzables y cálculos apegados a la realidad. 101 4.3.4 Plan de implementación de recomendaciones. COMPROMISO PARA LA IMPLANTACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES Oficio No. 002 Cuenca, 25 de febrero de 2015. Sr. Manolo Soto Alemán. PRESIDENTE DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. Ciudad.De mi consideración: En la reunión de trabajo llevada a cabo el 23 de febrero de 2015, con el Ingeniero Diego Idrovo T., Jefe de equipo, quien tuvo bajo su responsabilidad la Auditoria Integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 01 de enero al 31 de diciembre del 2013, se analizaron las recomendaciones formuladas, las que se nos dio a conocer en la lectura del borrador del informe. Dichas recomendaciones, las consideramos aplicables, puesto que ayudarán a mejorar los procedimientos administrativos, financieros, de gestión y de cumplimiento que permitirán lograr las metas y objetivos institucionales. Para el efecto, se ha elaborado el cronograma de implantación de las recomendaciones que adjunto al presente. Atentamente Ing. Diego Idrovo T. Auditor 102 AUDITORIA INTEGRAL AL PROCESO DE POTABILIZACION DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS 4.3.5 Cronograma de implementación de recomendaciones No. REC. RESPONSABLES Y PLAZO A CUMPLIR VALOR AGREGADO RECOMENDACIÓN RECOMENDACIÓN 1 1 Al Presidente y Jefe de la Planta de Presidente Tratamiento. Tesorero. Conjuntamente con el responsable de la planta de tratamiento definirán y estructurarán los diversos informes que se requieren para un control adecuado del proceso de potabilización, el uso eficiente y efectivo de los recursos, la calidad y cantidad del agua potabilizada y sus costos, para facilitar esta actividad se sugiere la implementación de medidores de caudal tanto al ingreso de agua en la planta como en el ingreso de agua al reservorio y en cada una de las salidas y de las redes principales de distribución, la implementación de programas Documento Definición Redactado. Informes informes de la Planta de Tratamiento. de medición diaria de caudales de cantidad de agua potabilizada y distribuida. mes de marzo. Técnico de Agua y Responsable de la planta de tratamiento. Implementación de medidores de caudal hasta agosto Ing. De Sistemas y Informes de entrada y salida de en la planta. el del 2015. informáticos para control de producción y manejo del inventario de productos utilizados hasta Potable Informes ingreso, de productos planta tratamiento. de la de Responsable de la planta de tratamiento. Implementación de Programas informáticos hasta el mes de julio de 2015 RECOMENDACIÓN 2 2 Al Presidente y Jefe de la Planta de Presidente Tratamiento. Responsable de la y Planta Con la finalidad de disponer de un documento de consulta de las actividades que se deben desarrollar en el proceso de potabilización del agua y evitar que los conocimientos se queden Tratamiento. Documento Redactado. Orgánico Funcional. 103 de Manuales de Procesos, Políticas y Orgánico en la mente de las personas que desarrollan Manual estas Procesos. actividades la administración de Funcional de Planta la de implementará manuales de procesos y políticas tratamiento hasta el para el manejo y operación de la planta de mes de octubre del tratamiento con lo cual se podrá implementar 2015 controles y proponer mejoras a dichos procesos. RECOMENDACIÓN 3 3 Al Presidente y Jefe de la Planta de Presidente y Jefe Tratamiento. Documento de Determinarán la obligatoriedad de la ejecución Redactado. Tratamiento. de todos los análisis contemplados en la norma Informe INEN 1108 y dispondrán la realización de los cumplimiento análisis obligatorio de también obligatorio determinarán cumplimiento, y justificarán así la de la Planta de Hasta el mes de marzo de 2015 de normas INEN. necesidad y utilidad de realizar los 14 análisis adicionales que no contempla la norma. RECOMENDACIÓN 4 4 Al Presidente y Jefe de la Planta de Directorio Tratamiento. Presidente. Establecerán la obligatoriedad de una certificación externa del análisis del agua Resolución del Directorio. y Normar la realización de un potabilizada, con un período permanente de examen realización forma externo del semestral), que contemple la ejecución de potable hasta todos los análisis contemplados en la norma mes de marzo del INEN 1108. 2015. (se recomienda en semestral agua el RECOMENDACIÓN 5 5 Al Presidente y Asesor jurídico. Dispondrá la elaboración y aplicación de un reglamento interno de seguridad y salud de los trabajadores que contenga las disposiciones contempladas en la citada norma. Documento Presidente, Asesor Redactado. jurídico Reglamento de y responsable de la seguridad y salud planta de tratamiento hasta el los Trabajadores. de mes de octubre de 2015 RECOMENDACIÓN 6 6 Al Presidente y al Responsable del Presidente. Departamento Técnico y Presupuestos. Informe del plan de Plan Para la formulación de presupuestos utilizarán capacitación. capacitación Hasta 104 de Técnicas relacionadas como Análisis de el mes de junio del precios unitarios, precios referenciales, entre 2015. otros, y determinarán un plan de capacitación para el responsable del área. RECOMENDACIÓN 7 7 Al Presidente y al Responsable de la Planta de Tratamiento. Ejecutarán las Presidente. Informe actividades planificadas y de cumplimiento presupuestadas y determinarán mecanismos ejecución de presupuesto. control adecuados que aseguren la Ejecución de y actividades del planificadas y presupuestadas ejecución de los presupuestos aprobados. hasta el mes de junio del 2015 RECOMENDACIÓN 8 8 Al Presidente y al responsable de la Planta Presidente. de Tratamiento. Informe de Coordinarán y planificarán la ejecución de este planificación de tipo de obras a cielo abierto, para épocas de proyectos. 20 días. verano, con lo cual se evitará contratiempos ocasionados por la temporada invernal. RECOMENDACIÓN 9 9 Al Responsable de la Planta de Tratamiento. Ing. Realizará o solicitará el estudio y diseño de una Responsable de la obra civil en la captación para manejar Estudio de obra Civil planta y de sedimentos y basuras que impidan el ingreso civil. tratamiento. normal de agua a la conducción, o un plan de Plan de Estudio limpieza constante de la captación. mantenimiento de mes de abril del la captación. hasta el 2015 RECOMENDACIÓN 10 10 Al Responsable de la Planta de Tratamiento. Jefe de la planta de En el diseño de parámetros de medición o Documento tratamiento. comparación de agua captada, considerará Redactado. 15 días situaciones técnicas como valores relacionados Parámetros a desperdicios por roturas y disminuciones por medición de Agua. estiaje, para determinar objetivos alcanzables y cálculos apegados a la realidad. 105 de Firmas de Responsabilidad (aceptación de las recomendaciones presentadas y compromiso de aplicación de las mismas). Nombre Cédula de Identidad Cargo 106 Firma 4.4. Presentación y aprobación del informe. ACTA DE COMUNICACIÓN DE RESULTADOS DE LA AUDITORIA INTEGRAL AL PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS, POR EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DEL 2013. En la ciudad de Cuenca, siendo las 13:00 horas del día lunes 23 de febrero de 2015, se lleva a cabo la comunicación de resultados del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013; como proyecto de investigación del Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca egresado de la maestría en Auditoría Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja. La actividad mencionada en el párrafo anterior se desarrolla en las instalaciones de la Junta, específicamente en la sala de sesiones que se encuentra ubicada en la Av. Ricardo Durán s/n diagonal a la Plaza central de la parroquia Baños, con la presencia del Sr. Manolo Soto A. en calidad de Presidente y representante legal de la Junta, el Sr. Máximo Paltón en calidad de tesorero de la institución y el Dr. Segundo Chica V. como responsable de la Planta de tratamiento. Al respecto, presentes las personas convocadas, se procedió a la lectura del borrador del informe, cuyos resultados se encuentran expresados a través de comentarios, conclusiones y recomendaciones. Para constancia de lo actuado, suscriben la presente acta, en dos ejemplares del mismo tenor y efecto, las personas que han intervenido en esta diligencia. No. Nombres y Apellidos Cargo C.I. 1 Sr. Manolo Soto A. PRESIDENTE 2 Sr. Máximo Paltón P. TESORERO 3 Dr. Segundo Chica V. JEFE PLANTA DE TRATAMIENTO 4 Ec. Teodoro Cubero A. SUPERVISOR 5 Ing. Diego Idrovo T. AUDITOR 107 Firma DEMOSTRACIÓN DE HIPÓTESIS “La hipótesis es una solución provisoria y que aún no ha sido confirmada para un determinado problema. De acuerdo a la información empírica que pueda obtenerse en el trabajo de campo, la hipótesis podrá tener un mayor o menor grado de fiabilidad” (Diccionario de la RAE, 2012). Al respecto, mi proposición inicial fue “El examen integral al área o proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños, durante el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013, permitirá obtener una evaluación completa de los aspectos financieros, de control interno, de cumplimiento y de gestión y generará un informe de aseguramiento que soporte de manera adecuada las decisiones del directorio de la Junta y proporcione información relevante para generar acciones de mejoramiento para la Institución”. El examen de auditoría integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de la parroquia Baños, ha permitido obtener una evaluación completa, tanto de los aspectos financieros y de control interno, así como aquellos de cumplimiento y de gestión, que ha permitido generar un informe de aseguramiento con mayor garantía para los usuarios del sistema, así como facilitar la toma de decisiones adecuadas en busca de acciones de mejoramiento de la institución, para el desarrollo de un servicio de calidad. CONCLUSIONES La realización del presente examen de auditoría integral al proceso de potabilización de agua de la Junta Administradora de Agua potable de la parroquia Baños correspondiente al año 2013; facilitó experimentar en un campo donde confluyen la auditoría financiera, de control interno, de cumplimiento y de gestión en forma integral, permitiendo conocer de manera global la situación de la Junta, en el área que ha sido sujeta a revisión, con lo cual se logró dictaminar la razonabilidad de los estados financieros, evaluar el funcionamiento del sistema de control interno, verificar el cumplimiento a las disposiciones legales y normativas en el desarrollo de las operaciones y evaluar la eficiencia, eficacia y calidad de la gestión organizacional. La aplicación de este tipo de auditorías se considera actualmente de gran importancia para las instituciones, ya que su ejecución permite conocer en forma integral el estado de situación de las áreas o procesos sujetos a revisión, abarcando sus aspectos: administrativos, operativos, legales y financieros, y que el informe que se emita a través de la auditoría integral, facilite y soporte la toma de decisiones y el desarrollo de acciones 108 correctivas que se consideren apropiadas, todo ello debido a que se presenta un reporte integral que sustenta los hallazgos en diversos campos del proceso analizado. El presente examen de auditoría integral satisface los requisitos que la actualidad globalizada requiere, en cuanto a abordar temas financieros, de control interno, de cumplimiento de leyes y normas, y de planificación y evaluación organizacional; es decir que este proceso de análisis, complementado con la aplicación de las conclusiones y recomendaciones planteadas, potencializará el funcionamiento eficiente y efectivo de las unidades operativas y la consecución de los objetivos propuestos. RECOMENDACIONES: En la actualidad, el trabajo de auditoría requiere que los auditores que asuman la responsabilidad de ejecutarla, tengan pensamientos creativos y un cambio de actitud, caracterizado por la adquisición de nuevas capacidades y habilidades, así como un amplio conocimiento de las operaciones de la empresa y de las variables internas y externas que la afectan; y sobre todo, que en sus exámenes o análisis, traten de ubicarse en la posición mental del encargado de tomar decisiones en el más alto nivel de la entidad que es auditada y la que debe ser considerada como un reto para el auditor profesional. Por lo tanto, resulta necesario que el desarrollo de la auditoría integral esté a cargo de un grupo de profesionales que tengan conocimientos de todas las disciplinas relacionadas con la entidad, área o proceso sujeto a revisión, para que les permita realizar su trabajo de manera eficaz y alcanzar resultados óptimos. En definitiva, se sugiere implementar este tipo de trabajos de manera periódica por cuanto su aplicación abarca la revisión y análisis de todas las actividades inherentes a un proceso, con el fin de determinar las conformidades y no conformidades que se presenten en el mismo y con la ejecución del plan de mejora la Institución podrá alcanzar óptimamente los objetivos propuestos. 109 BIBLIOGRAFÍA 1. Blanco Luna, Y. (2012). Auditoría integral: normas y procedimientos. Bogotá: Ecoe Ediciones. 2. Dueñas López, N. B. (2013). Auditoría de Gestión II. Loja: Ediloja. 3. Espinoza Arízaga, M. L. (2013). Auditoría de cumplimiento I. Loja: Ediloja. 4. Franklin, E. B. (2007). Auditoría Administrativa: Gestión estratégica del cambio. México: Pearson Educación. 5. Jiménez Ortega, M. A. (2013). Auditoría de Control Interno I. Loja: Ediloja. 6. León Cornejo, G. M. (2014). Auditoría de Gestión V. Loja: Ediloja. 7. León Cornejo, M. (2012). Auditoría Financiera I: El proceso de auditoría financiera. Loja: Ediloja. 8. Mantilla B, S. A. (2005). Control Interno: Informe COSO. Bogotá: Ecoe. 9. Sánchez Curiel, G. (2006). Auditoría de estados financieros: Práctica moderna integral. México: Pearson Educación. 10. Sotomayor, A. A. (2008). Auditoría Administrativa. México: McGraw-Hill Interamericana. 11. Cubero A. Teodoro; Manual Específico de Auditoría de Gestión, Cuenca, 2009. 12. Subía Guerra, J. (2014). Informe de Auditoría Integral. Loja: Ediloja. 13. Subía Guerra, J. C. (2013). Auditoría de Gestión III. Loja: Ediloja. 14. Velásquez Navas, M. G. (2013). Auditoría de Gestión I. Loja: Ediloja. 15. Velásquez Navas, M., & Zaldumbide Cobeña, J. M. (2012). Auditoría Financiera II: Evaluación de Control Interno. Loja: Ediloja. LEYES, CÓDIGOS Y MANUALES 1. Ley Orgánica de Recursos Hídricos, Usos y Aprovechamientos del agua y su Reglamento 2. - Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable. 3. - Estatuto de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. 4. NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 1 108:2011 Cuarta revisión, que establece los requisitos que debe cumplir el agua potable para consumo humano. 5. Ley de Servicio Público 6. Estatutos de la Junta Administradora de Agua potable de la parroquia Baños. PÁGINAS DE INTERNET: http://www.knoow.net/es/cieeconcom/gestion/cadenavalor.htm 110 ANEXOS Anexo A: Notificación de inicio de Auditoría. Cuenca, 15 de Diciembre de 2014. Sr. Manolo Soto A. Presidente. JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. Presente. De mis consideraciones: Por medio de la presente se realiza la comunicación formal a usted y por su intermedio a todos los funcionarios de su institución, del inicio del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, como proyecto de investigación del Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca egresado de la maestría en Auditoría Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja. El objetivo general hace referencia a realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. Y los objetivos específicos los siguientes: 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al rubro examinado. 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial. 3. Generar el informe de examen integral y las acciones correctivas. En espera de que se brinden las facilidades necesarias para el correcto desempeño de la auditoría en mención, suscribo de usted. Atentamente, Ing. Diego Idrovo T. AUDITOR 111 Anexo B: Orden de trabajo. Orden de trabajo-001-ECA-UTPL. Cuenca, 15 de Diciembre de 2014. Ingeniero. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca. MAESTRANTE DE AUDITORÌA INTEGRAL –UTPLCiudad. De conformidad al Estatuto de la Universidad Técnica Particular de Loja y en cumplimiento al plan de graduación de egresados de la Maestría de Auditoría Integral, agradeceré a usted realizar el examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua potable de la Parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. El objetivo general hace referencia a realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. Y los objetivos específicos los siguientes: 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al rubro examinado. 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial. 3. Generar el informe de examen integral y las acciones correctivas. El presente trabajo, será ejecutado por Usted en calidad de Egresado-Jefe de Equipo y el suscrito Director de Tesis-Supervisor. Los productos estarán orientados a desarrollar los cuatro capítulos contenidos en el proyecto, que se evidenciarán con el desarrollo paulatino; y la ejecución del examen se sustentará en los papeles de trabajo y el informe de auditoría. Atentamente, Eco. Teodoro Emilio Cubero Abril DIRECTOR TESIS DE MAESTRANTE 112 Anexo C: Convocatoria para la comunicación de resultados. Convocatoria No. 1 Cuenca, 15 de Enero de 2015. Señores miembros del Directorio y Responsable de la planta de tratamiento de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. Por medio de la presente se realiza la convocatoria para la comunicación de resultados del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua potable de la Parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, como proyecto de investigación del Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca egresado de la maestría en Auditoría Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja. La actividad antes mencionada se encuentra planificada bajo las siguientes características: FECHA: Lunes 23 de febrero de 2015. HORA: 13:00 horas en punto LUGAR: Sala de sesiones de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños. Esperando la favorable acogida que se dé a la presente convocatoria, anticipo mis agradecimientos. Cuenca, 01 de febrero de 2015. ___________________________ Ing. Diego Idrovo T. C.I. 010388872-3 Recibido por: _______________ 113 Anexo D: Acta de comunicación de resultados. ACTA No. 1 TEMA: Comunicación de resultados del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. En la ciudad de Cuenca, siendo las 13:00 horas del día lunes 23 de febrero de 2015, se lleva a cabo la comunicación de resultados del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013; como proyecto de investigación del Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca egresado de la maestría en Auditoría Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja. La actividad mencionada en el párrafo anterior se desarrolla en las instalaciones de la Junta, específicamente en la sala de sesiones que se encuentra ubicada en la Av. Ricardo Durán s/n diagonal a la plaza central de la parroquia Baños, con la presencia del Sr. Manolo Soto A. en calidad de Presidente y representante legal de la Junta, el Sr. Máximo Paltín en calidad de tesorero de la institución y el Dr. Segundo Chica V. como responsable de la Planta de tratamiento. Dentro de los puntos tratados en dicha actividad, se mencionan los siguientes: 1. Presentación de un resumen general del proceso aplicado para el desarrollo del examen de auditoría integral. 2. Lectura y entrega del informe del examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. 3. Presentación, entrega y firma del Plan de Implementación de Recomendaciones. 4. Varios (respuestas a posibles inquietudes). A continuación se registran las firmas de los asistentes a la Comunicación de resultados del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. 114 No. Nombres y Cargo C.I. Firma Apellidos Cuenca, 23 de febrero de 2015. 115 PAPELES DE TRABAJO 1 DOCUMENTOS DEL ARCHIVO PERMANENTE. INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO DECRETO EJECUTIVO 2393 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO Título I DISPOSICIONES GENERALES Art. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Art. 2.- DEL COMITÉ INTERINSTITUCIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO. 1. Existirá un Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo que tendrá como función principal coordinar las acciones ejecutivas de todos los organismos del sector público con atribuciones en materia de prevención de riesgos del trabajo; cumplir con las atribuciones que le señalen las leyes y reglamentos; y, en particular, ejecutar y vigilar el cumplimiento del presente Reglamento. Para ello, todos los Organismos antes referidos se someterán a las directrices del Comité Interinstitucional. 2. Para el correcto cumplimiento de sus funciones, el Comité Interinstitucional efectuará, entre otras, las acciones siguientes: a) Colaborar en la elaboración de los planes y programas del Ministerio de Trabajo, Ministerio de Salud y demás Organismos del sector público, en materia de seguridad e higiene del trabajo y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. b) Elevar a consideración del Ejecutivo los proyectos de modificación que estime necesarios al presente Reglamento y dictar las normas necesarias para su funcionamiento. c) Programar y evaluar la ejecución de las normas vigentes en materia de prevención de riesgos del trabajo y expedir las regulaciones especiales en la materia, para determinadas actividades cuya peligrosidad lo exija. d) Confeccionar y publicar estadísticas de accidentalidad y enfermedades profesionales a través de la información que a tal efecto facilitará el Ministerio de Trabajo, el Ministerio de Salud y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. e) Llevar el control de las sanciones que hayan sido impuestas por el Ministerio de Trabajo, IESS o Portafolio correspondiente, respecto a las infracciones cometidas por empresarios o trabajadores, en materia de prevención de riesgos profesionales. f) Recopilar los reglamentos aprobados por el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y el Consejo Superior del IESS en materia de Seguridad e Higiene del Trabajo. g) Impulsar las acciones formativas y divulgadoras, de las regulaciones sobre seguridad e higiene del trabajo. h) Propender a la investigación de las enfermedades profesionales en nuestro medio y a la divulgación obligatoria de sus estudios. 3. El Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo está compuesto por: a) El Jefe del Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo, en representación del Ministerio de Trabajo. b) Un delegado de la Dirección Nacional de Control Ambiental, del IEOS, en representación del Ministerio de Salud. c) (Agregado inc. 2 por el Art. 1 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Jefe de la División de Riesgos del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en representación de dicha Institución. Por cada representante principal, las instituciones públicas o con finalidad social, designarán un suplente. d) Tres delegados por el sector empleador. e) (Agregado inc. 2 por el Art. 95 del D.E. 1437, R.O. 374, 4-II-94) Tres delegados por el sector laboral. Asistirá a las sesiones, con derecho a voz, un representante del Consejo Nacional de Discapacidades. Los delegados del sector empleador serán designados cada dos años por las Federaciones de Cámaras de Industrias, Comercio, Agricultura, Pequeña Industria y Construcción; y, los del sector laboral serán designados por igual período por las centrales sindicales legalmente reconocidas. Por cada delegado principal será designado al mismo tiempo y en la misma forma, un delegado suplente. Este Comité contará con un Secretario Técnico, el mismo que será nominado por el IESS, de entre sus abogados especializados en esta rama; y, un Asesor especializado en Medicina e Higiene del Trabajo, quien será designado por el Ministro de Trabajo y Recursos Humanos. 4. (Reformado por el Art. 2 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todos los programas formativos que se impartan en materia de prevención de riesgos del trabajo, deberán ser aprobados por el Comité Interinstitucional, en un plazo de tres meses, contados desde la fecha de su presentación máximo hasta el treinta de septiembre de cada año. Si el Comité no adoptare ninguna resolución en el plazo indicado, se considerará aprobado de hecho el programa presentado y tendrá plena validez legal. Cualquier programa formativo que se desarrolle al margen de este Reglamento, carecerá de validez legal a los efectos del mismo. 5. Para la ejecución de sus funciones el Comité Interinstitucional podría recabar la colaboración de cualquier Ministerio, Organismo o Institución del sector público, los cuales estarán obligados, en tal supuesto, a enviar el representante o aportar el apoyo técnico o científico necesario que se le solicite. 6. El funcionamiento del Comité Interinstitucional se regirá por las siguientes normas: a) Tendrá su sede en la ciudad de Quito y será responsabilidad del Ministerio de Trabajo dotarlo de los elementos necesarios para su funcionamiento; así como del presupuesto correspondiente. b) La presidencia del mismo la ejercerá en forma rotativa y anual cada uno de los representantes del sector público. c) Se reunirá en forma ordinaria al menos una vez cada mes y en casos emergentes a petición de cualquiera de sus miembros. El quórum se hará con cinco de sus miembros. d) Las resoluciones se adoptarán con el voto conforme de la mitad más uno de los miembros presentes en la sesión. Notas: -El Consejo Superior del IESS fue cesado por la Disposición Transitoria Segunda de la nueva Constitución, la misma crea la Comisión Interventora con las funciones y atribuciones que tenía el Consejo Superior y los que le otorga la Constitución, la cual a su vez, cesó en sus funciones en aplicación de la misma norma, una vez que los funcionarios del Consejo Directivo del IESS entraron en funciones. -Mediante la Disposición Transitoria Decimoctava de la Ley de Seguridad Social (R.O. 465-S, 30 XI-2001) se establece que las facultades atribuidas al Consejo Superior serán asumidas por el Consejo Directivo, Órgano de Gobierno del IESS. Art. 3.- DEL MINISTERIO DE TRABAJO.- Corresponde a este Ministerio, en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo, las facultades siguientes: 1. Participar por intermedio de la Jefatura del Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo como miembro nato en el Comité Interinstitucional. 2. Recolectar datos a nivel nacional respecto a composición y número de la población laboral, horarios de trabajo y número de accidentes y enfermedades profesionales, sus causas y consecuencias. Tales datos serán regularmente remitidos al Comité Interinstitucional a efectos de elaborar la estadística respectiva. 3. Mantener relaciones con Organismos Internacionales y con los otros países en materias de prevención de riesgos del trabajo y mejoramiento de las condiciones del medio ambiente laboral. 4. Impulsar, realizar y participar en estudios e investigaciones sobre la prevención de riesgos y mejoramiento del medio ambiente laboral; y, de manera especial en el diagnóstico de enfermedades profesionales en nuestro medio. 5. Promover, realizar o contribuir a la formación y perfeccionamiento de especialistas en seguridad industrial (Ingenieros de Seguridad) e Higiene Industrial (Medicina e Higiene del Trabajo). 6. Informar e instruir a las empresas y trabajadores sobre métodos y sistemas a adoptar para evitar siniestros y daños profesionales. 7. Vigilar el cumplimiento de las normas legales vigentes, relativas a Seguridad y Salud de los Trabajadores. 8. Ordenar la suspensión o paralización de los trabajos, actividades u operaciones que impliquen riesgos para los trabajadores. 9. Determinar las responsabilidades que se deriven del incumplimiento de las obligaciones impuestas en este Reglamento, imponiendo las sanciones que correspondan a las personas naturales o jurídicas que por acción u omisión infrinjan sus disposiciones, comunicando periódicamente al Comité Interinstitucional los datos relativos a tales sanciones. 10. Analizar y aprobar en su caso los Reglamentos Internos de Seguridad e Higiene de las empresas e informar de los mismos al Comité Interinstitucional. 11. Sugerir las normas de seguridad e higiene del trabajo que deben de aplicarse en empresas a instalarse en el futuro. Art. 4. DEL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA Y DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE OBRAS SANITARIAS.- Son funciones del Ministerio de Salud Pública, relacionadas con la Seguridad e Higiene del Trabajo, las siguientes: 1. Participar como miembro en el Comité Interinstitucional, por intermedio de la Dirección Nacional de Control Ambiental del Instituto Ecuatoriano de Obras Sanitarias. 2. Coordinar a través del Comité Interinstitucional las acciones en materia de prevención de riesgos, control y prevención de la contaminación ambiental. 3. Definir normas sobre la seguridad e higiene del trabajo en el proyecto y en la instalación de futuras empresas. 4. Recopilar datos sobre accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que aportará al Comité Interinstitucional. 5. Realizar estudios epidemiológicos referentes a enfermedades profesionales. Art. 5.- DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por intermedio de las dependencias de Riesgos del Trabajo, tendrá las siguientes funciones generales: 1. Ser miembro nato del Comité Interinstitucional. 2. Vigilar el mejoramiento del medio ambiente laboral y de la legislación relativa a prevención de riesgos profesionales, utilizando los medios necesarios y siguiendo las directrices que imparta el Comité Interinstitucional. 3. Realizar estudios e investigaciones sobre prevención de riesgos y mejoramiento del medio ambiente laboral. 4. Promover la formación en todos los niveles de personal técnico en estas materias, particularmente en el perfeccionamiento de prevención de riesgos. 5. Informar e instruir a empresas y trabajadores sobre prevención de siniestros, riesgos de trabajo y mejoramiento del medio ambiente. 6. Mantener contactos e informaciones técnicas con los organismos pertinentes, tanto nacionales como internacionales. Art. 6.- DEL MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACIÓN Y PESCA. (Reformado por Art. 28 de la Ley 12, R.O. 82-S, 9-VI-97). 1. El Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización y Pesca colaborará en la política general de prevención de riesgos a través de las siguientes acciones: a) Prohibiendo la importación, venta, exhibición y utilización de máquinas, equipos y productos que no cumplan con las estipulaciones del presente Reglamento. b) Incentivando la instalación de industrias dedicadas a la fabricación de productos destinados a la protección personal y colectiva de los trabajadores y facilitando la importación de los mismos, cuando no existan homólogos de fabricación nacional. c) Toda maquinaria, equipo y productos que vaya a ser importado, vendido, utilizado, exhibido o producido deberá ser acompañado de una descripción minuciosa de los riesgos del trabajo que puedan ocasionar y de las normas de seguridad e higiene industrial que pueden prevenirlos. d) Las máquinas y equipos serán utilizados solamente para las funciones establecidas y fijadas en su diseño que deberá estar certificado por la empresa constructora. 2. A tal efecto, en el proceso de clasificación de industrias, el estudio técnico se realizará teniendo en cuenta la seguridad e higiene del proceso y la contaminación ambiental derivada de éste, exigiendo que dentro de la ingeniería del proyecto se incluyan los procedimientos para contrarrestar los problemas de riesgos profesionales y de contaminación. Nota: El Art. 16 lit. i del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva cambio la denominación del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización y Pesca por la de Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad. Art. 7.- DEL MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS. 1. El citado Portafolio, a través del Instituto Nacional de Minería y la Dirección General del Medio Ambiente, colaborará en la aplicación del presente Reglamento, mediante el desarrollo normativo, control y asesoramiento técnico, en la parte relativa a minas y canteras; así como exigiendo el cumplimiento del mismo, para conceder los beneficios de la Ley de Fomento Minero, a las empresas que lo soliciten. 2. Exigirá a las empresas, dentro del ámbito de su competencia, que el diseño de instalaciones, importaciones, compra de equipos y maquinaria, se sujeten a las disposiciones del presente Reglamento. Art. 8.- DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE NORMALIZACIÓN.- El Instituto Ecuatoriano de Normalización: 1. Desarrollará las normas técnicas y códigos de prácticas para la normalización y homologación de medios de protección colectiva y personal. 2. Ejecutará los procesos de implantación de normas y control de calidad de los citados medios de protección. 3. Asesorará a las diversas instituciones del país interesadas en la materia, en aspectos de normalización, códigos de prácticas, control y mantenimiento de medios de protección colectiva y personal. Art. 9.- DEL SERVICIO ECUATORIANO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL. 1. El Servicio Ecuatoriano de Capacitación Profesional introducirá en sus programas de formación a nivel de aprendizaje, formación de adultos y capacitación de trabajadores, materias de seguridad e higiene ocupacional. 2. Capacitará a sus instructores en materias de seguridad y salud de los trabajadores. 3. Efectuará asesoramiento a las empresas para formación de instructores y programación de formación interna. Para el cumplimiento de tales fines solicitará el concurso de la división de Riesgos del Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. Art. 10.- Todas las demás instituciones del sector público, además de las organizaciones de empresarios y trabajadores, colaborarán en la aplicación del presente Reglamento. Art. 11.- OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.- Son obligaciones generales de los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes: 1. Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia de prevención de riesgos. 2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su responsabilidad. 3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y materiales para un trabajo seguro. 4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a las normas legales vigentes. 5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los medios de protección personal y colectiva necesarios. 6. Efectuar reconocimientos médicos periódicos de los trabajadores en actividades peligrosas; y, especialmente, cuando sufran dolencias o defectos físicos o se encuentren en estados o situaciones que no respondan a las exigencias psicofísicas de los respectivos puestos de trabajo. 7. (Agregado inc. 2 por el Art. 3 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Cuando un trabajador, como consecuencia del trabajo, sufre lesiones o puede contraer enfermedad profesional, dentro de la práctica de su actividad laboral ordinaria, según dictamen de la Comisión de Evaluaciones de Incapacidad del IESS o del facultativo del Ministerio de Trabajo, para no afiliados, el patrono deberá ubicarlo en otra sección de la empresa, previo consentimiento del trabajador y sin mengua a su remuneración. La renuncia para la reubicación se considerará como omisión a acatar las medidas de prevención y seguridad de riesgos. 8. Especificar en el Reglamento Interno de Seguridad e Higiene, las facultades y deberes del personal directivo, técnicos y mandos medios, en orden a la prevención de los riesgos de trabajo. 9. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa. 10. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de cursos regulares y periódicos. 11. Adoptar las medidas necesarias para el cumplimiento de las recomendaciones dadas por el Comité de Seguridad e Higiene, Servicios Médicos o Servicios de Seguridad. 12. Proveer a los representantes de los trabajadores de un ejemplar del presente Reglamento y de cuantas normas relativas a prevención de riesgos sean de aplicación en el ámbito de la empresa. Así mismo, entregar a cada trabajador un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene de la empresa, dejando constancia de dicha entrega. 13. Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, en esta materia, tanto a cargo de las autoridades administrativas como de los órganos internos de la empresa. 14. Dar aviso inmediato a las autoridades de trabajo y al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridos en sus centros de trabajo y entregar una copia al Comité de Seguridad e Higiene Industrial. 15. Comunicar al Comité de Seguridad e Higiene, todos los informes que reciban respecto a la prevención de riesgos. Además de las que se señalen en los respectivos Reglamentos Internos de Seguridad e Higiene de cada empresa, son obligaciones generales del personal directivo de la empresa las siguientes: 1. Instruir al personal a su cargo sobre los riesgos específicos de los distintos puestos de trabajo y las medidas de prevención a adoptar. 2. Prohibir o paralizar los trabajos en los que se adviertan riesgos inminentes de accidentes, cuando no sea posible el empleo de los medios adecuados para evitarlos. Tomada tal iniciativa, la comunicarán de inmediato a su superior jerárquico, quien asumirá la responsabilidad de la decisión que en definitiva se adopte. Art. 12.- OBLIGACIONES DE LOS INTERMEDIARIOS.- Las obligaciones y prohibiciones que se señalan en el presente Reglamento para los empleadores, son también aplicables a los subcontratistas, enganchadores, intermediarios y en general a todas las personas que den o encarguen trabajos para otra persona natural o jurídica, con respecto a sus trabajadores. Art. 13.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES. 1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas vigentes. 2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento y socorrismo programados por la empresa u organismos especializados del sector público. 3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva proporcionados por la empresa y cuidar de su conservación. 4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes de trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes, comunicar a la Autoridad Laboral competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas. 5. Cuidar de su higiene personal, para prevenir al contagio de enfermedades y someterse a los reconocimientos médicos periódicos programados por la empresa. 6. No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de embriaguez o bajo los efectos de dichas substancias. 7. Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado o de los que tengan conocimiento. 8. (Agregado por el Art. 4 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Acatar en concordancia con el Art. 11, numeral siete del presente Reglamento las indicaciones contenidas en los dictámenes emitidos por la Comisión de Evaluación de las Incapacidades del IESS, sobre cambio temporal o definitivo en las tareas o actividades que pueden agravar las lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la propia empresa, o anteriormente. Art. 14.- DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO. 1. (Reformado por el Art. 5 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En todo centro de trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá organizarse un Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres representantes de los trabajadores y tres representantes de los empleadores, quienes de entre sus miembros designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones pudiendo ser reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el Secretario representará a los trabajadores y viceversa. Cada representante tendrá un suplente elegido de la misma forma que el titular y que será principalizado en caso de falta o impedimento de éste. Concluido el período para el que fueron elegidos deberá designarse al Presidente y Secretario. 2. Las empresas que dispongan de más de un centro de trabajo, conformarán subcomités de Seguridad e Higiene a más del Comité, en cada uno de los centros que superen la cifra de diez trabajadores, sin perjuicio de nominar un comité central o coordinador. 3. Para ser miembro del Comité se requiere trabajar en la empresa, ser mayor de edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad e higiene industrial. 4. Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el Comité de Empresa, donde lo hubiere; o, por las organizaciones laborales legalmente reconocidas, existentes en la empresa, en proporción al número de afiliados. Cuando no exista organización laboral en la empresa, la elección se realizará por mayoría simple de los trabajadores, con presencia del Inspector del Trabajo. 5. Los titulares del Servicio Médico de Empresa y del Departamento de Seguridad, serán componentes del Comité, actuando con voz y sin voto. 6. (Reformado por el Art. 6 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todos los acuerdos del Comité se adoptarán por mayoría simple y en caso de igualdad de las votaciones, se repetirá la misma hasta por dos veces más, en un plazo no mayor de ocho días. De subsistir el empate se recurrirá a la dirimencia de los Jefes de Riesgos del Trabajo de las jurisdicciones respectivas del IESS. 7. (Reformado por el Art. 7 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las actas de constitución del Comité serán comunicadas por escrito al Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y al IESS, así como al empleador y a los representantes de los trabajadores. Igualmente se remitirá durante el mes de enero, un informe anual sobre los principales asuntos tratados en las sesiones del año anterior. 8. (Reformado por el Art. 8 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Comité sesionará ordinariamente cada mes y extraordinariamente cuando ocurriere algún accidente grave o al criterio del Presidente o a petición de la mayoría de sus miembros. Las sesiones deberán efectuarse en horas laborables. Cuando existan Subcomités en los distintos centros de trabajo, éstos sesionarán mensualmente y el Comité Central o Coordinador bimensualmente. 9. Los miembros del Comité durarán en sus funciones un año, pudiendo ser reelegidos indefinidamente. 10. Son funciones del Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo de cada Empresa, las siguientes: a) Promover la observancia de las disposiciones sobre prevención de riesgos profesionales. b) Analizar y opinar sobre el Reglamento de Seguridad e Higiene de la empresa, a tramitarse en el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos. Así mismo, tendrá facultad para, de oficio o a petición de parte, sugerir o proponer reformas al Reglamento Interno de Seguridad e Higiene de la Empresa. c) Realizar la inspección general de edificios, instalaciones y equipos de los centros de trabajo, recomendando la adopción de las medidas preventivas necesarias. d) Conocer los resultados de las investigaciones que realicen organismos especializados, sobre los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, que se produzcan en la empresa. e) Realizar sesiones mensuales en el caso de no existir subcomités en los distintos centros de trabajo y bimensualmente en caso de tenerlos. f) Cooperar y realizar campañas de prevención de riesgos y procurar que todos los trabajadores reciban una formación adecuada en dicha materia. g) Analizar las condiciones de trabajo en la empresa y solicitar a sus directivos la adopción de medidas de Higiene y Seguridad en el Trabajo. h) Vigilar el cumplimiento del presente Reglamento y del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene del Trabajo. Art. 15.- DE LA UNIDAD DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO. (Reformado por el Art. 9 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) 1. (Reformado por el Art. 10 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las empresas permanentes que cuenten con cien o más trabajadores estables, se deberá contar con una Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un técnico en la materia que reportará a la más alta autoridad de la empresa o entidad. En las empresas o Centros de Trabajo calificados de alto riesgo por el Comité Interinstitucional, que tengan un número inferior a cien trabajadores, pero mayor de cincuenta, se deberá contar con un técnico en seguridad e higiene del trabajo. De acuerdo al grado de peligrosidad de la empresa, el Comité podrá exigir la conformación de un Departamento de Seguridad e Higiene. 2. (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Son funciones de la Unidad de Seguridad e Higiene, entre otras las siguientes: a) Reconocimiento y evaluación de riesgos; b) Control de Riesgos profesionales; c) Promoción y adiestramiento de los trabajadores; d) Registro de la accidentalidad, ausentismo y evaluación estadística de los resultados. e) Asesoramiento técnico, en materias de control de incendios, almacenamientos adecuados, protección de maquinaria, instalaciones eléctricas, primeros auxilios, control y educación sanitarios, ventilación, protección personal y demás materias contenidas en el presente Reglamento. f) (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Será obligación de la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo colaborar en la prevención de riesgos; que efectúen los organismos del sector público y comunicar los accidentes y enfermedades profesionales que se produzcan, al Comité Interinstitucional y al Comité de Seguridad e Higiene Industrial. g) (Reformado por el Art. 12 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Deberá determinarse las funciones en los siguientes puntos: confeccionar y mantener actualizado un archivo con documentos técnicos de Higiene y Seguridad que, firmado por el Jefe de la Unidad, sea presentado a los Organismos de control cada vez que ello sea requerido. Este archivo debe tener: 1. Planos generales del recinto laboral empresarial, en escala 1:100, con señalización de todos los puestos de trabajo e indicación de las instalaciones que definen los objetivos y funcionalidad de cada uno de estos puestos laborales, lo mismo que la secuencia del procesamiento fabril con su correspondiente diagrama de flujo. 2. Los planos de las áreas de puestos de trabajo, que en el recinto laboral evidencien riesgos que se relacionen con higiene y seguridad industrial incluyendo además, la memoria pertinente de las medidas preventivas para la puesta bajo control de los riesgos detectados. 3. Planos completos con los detalles de los servicios de: Prevención y de lo concerniente a campañas contra incendios del establecimiento, además de todo sistema de seguridad con que se cuenta para tal fin. 4. Planos de clara visualización de los espacios funcionales con la señalización que oriente la fácil evacuación del recinto laboral en caso de emergencia. Art. 16.- DE LOS SERVICIOS MÉDICOS DE LA EMPRESA.- Los empleadores deberán dar estricto cumplimiento a la obligación establecida en el Art. 425 (436) del Código del Trabajo y su Reglamento. Los servicios médicos de la empresa propenderán a la mutua colaboración con los servicios de Seguridad e Higiene del Trabajo. Art. 17.- FORMACIÓN, PROPAGANDA Y DIVULGACIÓN.- El Ministerio de Educación y Cultura y las Instituciones de Enseñanza, a nivel medio y superior, deben colaborar para la formación en Seguridad e Higiene del Trabajo. Esta colaboración se refiere a las carreras o especialidades técnicas, en las cuales deberá incluirse en los programas de enseñanza o estudio, la materia de Seguridad e Higiene del Trabajo. Los medios de difusión colectiva, tales como prensa, radio, cine, televisión, etc., deberán cooperar en la difusión de campañas de prevención de riesgos de trabajo, cuando sean requeridas al respecto. Título II CONDICIONES GENERALES DE LOS CENTROS DE TRABAJO Capítulo I SEGURIDAD EN EL PROYECTO Art. 18.- La construcción, reforma o modificación sustancial que se realicen en el futuro de cualquier centro de trabajo, deberá acomodarse a las prescripciones de la Ley y del presente Reglamento. Los Municipios de la República, al aprobar los planos, deberán exigir que se cumpla con tales disposiciones. Art. 19.- El Comité Interinstitucional coordinará con los Municipios la aplicación de las normas legales y reglamentarias. Art. 20.- Los Municipios comunicarán al Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos las resoluciones mediante las cuales hubiese negado la aprobación de planos de centros de trabajo. Capítulo II EDIFICIOS Y LOCALES Art. 21.- SEGURIDAD ESTRUCTURAL. 1. Todos los edificios, tanto permanentes como provisionales, serán de construcción sólida, para evitar riesgos de desplome y los derivados de los agentes atmosféricos. 2. Los cimientos, pisos y demás elementos de los edificios ofrecerán resistencia suficiente para sostener con seguridad las cargas a que serán sometidos. 3. En los locales que deban sostener pesos importantes, se indicará por medio de rótulos o inscripciones visibles, las cargas máximas que puedan soportar o suspender, prohibiéndose expresamente el sobrepasar tales límites. Art. 22.- SUPERFICIE Y CUBICACIÓN EN LOS LOCALES Y PUESTOS DE TRABAJO. (Reformado porel Art. 13 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) 1. Los locales de trabajo reunirán las siguientes condiciones mínimas: a) (Reformado por el Art. 14 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los locales de trabajo tendrán tres metros de altura del piso al techo como mínimo. 2. Los puestos de trabajo en dichos locales tendrán: a) Dos metros cuadrados de superficie por cada trabajador; y, b) Seis metros cúbicos de volumen para cada trabajador. 3. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) No obstante, en los establecimientos comerciales, de servicio y locales destinados a oficinas y despachos, en general, y en cualquiera otros en que por alguna circunstancia resulte imposible cumplir lo dispuesto en el apartado a) anterior, la altura podrá quedar reducida a 2,30 metros, pero respetando la cubicación por trabajador que se establece en el apartado c), y siempre que se garantice un sistema suficiente de renovación del aire. 4. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el cálculo de superficie y volumen, se deducirá del total, el ocupado por máquinas, aparatos, instalaciones y materiales. Art. 23.- SUELOS, TECHOS Y PAREDES. 1. (Reformado por el Art. 16 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El pavimento constituirá un conjunto homogéneo, liso y continuo. Será de material consistente, no deslizante o susceptible de serlo por el uso o proceso de trabajo, y de fácil limpieza. Estará al mismo nivel y en los centros de trabajo donde se manejen líquidos en abundancia susceptibles de formar charcos, los suelos se construirán de material impermeable, dotando al pavimento de una pendiente de hasta el 1,5% con desagües o canales. 2. Los techos y tumbados deberán reunir las condiciones suficientes para resguardar a los trabajadores de las inclemencias del tiempo. 3. Las paredes serán lisas, pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y desinfectadas. 4. (Reformado por el Art. 17 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Tanto los tumbados como las paredes cuando lo estén, tendrán su enlucido firmemente adherido a fin de evitar los desprendimientos de materiales. Art. 24.- PASILLOS. 1. Los corredores, galerías y pasillos deberán tener un ancho adecuado a su utilización. 2. La separación entre máquinas u otros aparatos, será suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo. No será menor a 800 milímetros, contándose esta distancia a partir del punto más saliente del recorrido de las partes móviles de cada máquina. Cuando existan aparatos con partes móviles que invadan en su desplazamiento una zona de espacio libre, la circulación del personal quedará limitada preferentemente por protecciones y en su defecto, señalizada con franjas pintadas en el suelo, que delimiten el lugar por donde debe transitarse. Las mismas precauciones se tomarán en los centros en los que, por existir tráfico de vehículos o carretillas mecánicas, pudiera haber riesgo de accidente para el personal. 3. (Reformado por el Art. 18 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Alrededor de los hornos, calderos o cualquier otra máquina o aparato que sea un foco radiante de calor, se dejará un espacio libre de trabajo dependiendo de la intensidad de la radiación, que como mínimo será de 1,50 metros. El suelo, paredes y techos, dentro de dicha área será de material incombustible. 4. Los pasillos, galerías y corredores se mantendrán en todo momento libres de obstáculos y objetos almacenados. Art. 25.- RAMPAS PROVISIONALES.- Las rampas provisionales tendrán un mínimo de 600 milímetros de ancho, estarán construidas por uno o varios tableros sólidamente unidos entre sí, y dotados de listones transversales con una separación máxima entre ellos de 400 milímetros. Para evitar el deslizamiento de la misma deberán estar firmemente anclados a una parte sólida o dispondrán de topes en su parte inferior. Art. 26.- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO. 1. (Reformado por el Art. 19 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Todas las escaleras, plataformas y descansos ofrecerán suficiente resistencia para soportar una carga móvil no menor de 500 kilogramos por metro cuadrado y con un coeficiente de seguridad de cuatro. 2. Las escaleras y plataformas de material perforado no tendrán intersticios u orificios que permitan la caída de objetos. El ancho máximo de dichos intersticios, en las zonas donde puedan pasar por debajo personas, será de 14 milímetros, y en caso de que dicho material perforado tuviera orificios con superior abertura, será complementado con una malla metálica que cumpla dicho requisito. 3. (Reformado por el Art. 20 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Ninguna escalera debe tener más de 2,70 metros de altura de una plataforma de descanso a otra. Los descansos internos tendrán como mínimo 1.10 metros en la dimensión medida en dirección a la escalera. El espacio libre vertical será superior a 2,20 metros desde los peldaños hasta el techo. 4. Las escaleras, excepto las de servicio, tendrán al menos 900 milímetros de ancho y estarán libres de todo obstáculo. La inclinación respecto de la horizontal, no podrá ser menor de 20 grados ni superior a 45 grados. Cuando la inclinación sea inferior a 20 grados se colocará una rampa y una escalera fija cuando la inclinación sobrepase a los 45 grados. Los escalones, excluidos los salientes, tendrán al menos 230 milímetros de huella y no más de 200 milímetros ni menos de 130 milímetros de altura o contra-huella. En el conjunto de la escalera no existirá variación en la profundidad de la huella ni en la altura de la contra-huella en ningún tramo. 5. Toda escalera de cuatro o más escalones deberá estar provista de su correspondiente barandilla y pasamanos sobre cada lado libre. 6. Las escaleras entre paredes estarán provistas de al menos un pasamano, preferentemente situado al lado derecho en sentido descendente. 7. Las barandillas de las escaleras deberán cumplir con los requisitos establecidos en el Art. 32, instalándose los pasamanos a 900 milímetros de altura. 8. Las escaleras de servicio, tales como gradas de salas de máquinas o calderos, o las gradas que conducen a plataformas o servicio de máquinas, deben ser al menos de 600 milímetros de ancho. 9. La inclinación de las escaleras de servicio no será mayor de 60 grados y la profundidad de la huella en los escalones no menor de 150 milímetros. 10. Las aberturas de ventanas en los descansos de las gradas, cuando tengan más de 500 milímetros de ancho y el antepecho esté a menos de 900 milímetros sobre el descanso, se resguardará con barras o enrejados para evitar caídas. 11. Se prohíbe la utilización de escaleras de caracol, excepto para las de servicio, indicadas en el numeral 8 de este artículo. Art. 27.- ESCALERAS FIJAS DE SERVICIO DE MÁQUINAS E INSTALACIONES. 1. Las partes metálicas de las escaleras serán de acero, hierro forjado, fundición maleable u otro material equivalente y estarán adosadas sólidamente a los edificios, depósitos, máquinas o elementos que las precisen. 2. En las escaleras fijas la distancia entre el frente de los escalones y las paredes más próximas al lado de ascenso, será por lo menos de 750 milímetros. La distancia entre la parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será por lo menos de 160 milímetros. Habrá un espacio libre de 500 milímetros a ambos lados del eje de la escalera, si no está provisto de áreas metálicas protectoras u otros dispositivos equivalentes. 3. Si se emplean escaleras fijas para alturas mayores de 7 metros se instalarán plataformas de descanso cada 7 metros o fracción. Estarán provistas de aros metálicos protectores, con separación máxima de 500 milímetros, o bien dispositivos anticaídas, siendo la distancia máxima de caída libre de un metro. 4. Los asideros verticales de las escaleras fijas deben extenderse hasta un metro por encima del punto superior a que se apliquen, o tener a la misma altura un asidero adicional adecuado de modo que los usuarios de la escalera encuentren el apoyo suficiente. Los peldaños de la escalera no rebasarán el descanso superior. Art. 28.- ESCALERAS DE MANO. 1. Las escaleras de mano ofrecerán siempre las garantías de solidez, estabilidad y seguridad y de aislamiento o incombustión en caso de riesgo de incendio. 2. Cuando sean de madera, los largueros serán de una sola pieza y los peldaños estarán ensamblados y no solamente clavados. La madera empleada será sana, sin corteza y sin nudos que puedan mermar la resistencia de la misma. 3. Las escaleras de madera no deberán pintarse, salvo con barniz transparente, para evitar de que queden ocultos sus posibles defectos. 4. En la utilización de escaleras de mano se adoptarán las siguientes precauciones: a) Se apoyarán en superficies planas y sólidas y en su defecto sobre placas horizontales de suficiente resistencia y fijeza. b) De acuerdo a la superficie en que se apoyen estarán provistas de zapatas, puntas de hierro, grapas u otros medios antideslizantes en su pie o sujetas en la parte superior mediante cuerdas o ganchos de sujeción. c) Para el acceso a los lugares elevados sobrepasarán en un metro los puntos superiores de apoyo. d) El ascenso, descenso y trabajo, se hará siempre de frente a la escalera. e) Cuando se apoyen en postes se emplearán amarres o abrazadoras de sujeción. f) No se utilizarán simultáneamente por dos trabajadores. g) Se prohíbe, sobre las mismas, el transporte manual de pesos superiores a 20 kilogramos. Los pesos inferiores podrán transportarse siempre y cuando queden ambas manos libres para la sujeción. h) La distancia entre el pie y la vertical de su punto superior de apoyo, será la cuarta parte de longitud de la escalera hasta dicho punto de apoyo. i) Se prohíbe el empalme de dos escaleras, a no ser que en su estructura cuenten con dispositivos especiales preparados para ello. j) Para efectuar trabajos en escaleras de mano a alturas superiores a los tres metros se exigirá el uso del cinturón de seguridad. k) Nunca se colocará una escalera de mano frente a una puerta de forma que pudiera interferir la apertura de ésta, a menos que estuviera bloqueada o convenientemente vigilada. l) La distancia entre peldaños debe ser uniforme y no mayor a 300 milímetros. 5. Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 metros a menos que estén reforzados en su centro, quedando prohibido su uso para alturas superiores a 7 metros. 6. Las escaleras de mano para salvar alturas mayores a 7 metros, deberán ser especiales y susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza y su base. 7. Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de topes que fijen su apertura en la parte superior y de cadenas, cables o tirantes a moderada tensión como protección adicional. 8. Las partes metálicas de las escaleras serán de acero, hierro forjado, fundición maleable u otro material equivalente. 9. Las escaleras que pongan en comunicación distintos niveles, deberán salvar cada una, sólo la altura entre dos niveles inmediatos. 10. Las escaleras de mano deberán ser almacenadas bajo cubierta, en sitio seco y colocadas horizontalmente. Art. 29.- PLATAFORMA DE TRABAJO. 1. Las plataformas de trabajo, fijas o móviles, estarán construidas de materiales sólidos y su estructura y resistencia serán proporcionales a las cargas fijas o móviles que hayan de soportar. En ningún caso su ancho será menor de 800 milímetros. 2. Los pisos de las plataformas de trabajo y los pasillos de comunicación entre las mismas, estarán sólidamente unidos, se mantendrán libres de obstáculos y serán de material antideslizante; además, estarán provistos de un sistema para evacuación de líquidos. 3. Las plataformas situadas a más de tres metros de altura, estarán protegidas en todo su contorno por barandillas y rodapiés de las características que se señala en el Art. 32. 4. Cuando se ejecuten trabajos sobre plataformas móviles se aplicarán dispositivos de seguridad que eviten su desplazamiento o caída. 5. Cuando las plataformas descansen sobre caballetes se cumplirán las siguientes normas: a) Su altura nunca será superior a 3 metros. b) Los caballetes no estarán separados entre sí más de dos metros. c) Los puntos de apoyo de los caballetes serán sólidos, estables y bien nivelados. d) Se prohíbe el uso de caballetes superpuestos. e) Se prohíbe el empleo de escaleras, sacos, bidones, etc., como apoyo del piso de las plataformas. Art. 30.- ABERTURAS EN PISOS. 1. Las aberturas en los pisos, estarán siempre protegidas con barandillas y rodapiés de acuerdo a las disposiciones del Art. 32. 2. Las aberturas para escaleras estarán protegidas sólidamente por todos los lados y con barandilla móvil en la entrada. 3. Las aberturas para gradas estarán también sólidamente protegidas por todos los lados, excepto por el de entrada. 4. Las aberturas para escotillas, conductos y pozos tendrán barandillas y rodapiés fijos, por dos de los lados, y móviles por los dos restantes, cuando se usen ambos para entrada y salida. 5. Las aberturas en pisos de poco uso, podrán estar protegidas por una cubierta móvil, que gire sobre bisagras, situada al ras del suelo, en cuyo caso, siempre que la cubierta no esté colocada, la abertura estará protegida por barandilla portátil, a lo largo de todo su borde. 6. Los agujeros destinados exclusivamente a inspección podrán ser protegidos por una simple cubierta de resistencia adecuada sin necesidad de bisagras, pero sujeta de tal manera que no se pueda deslizar. 7. Las barandillas móviles u otros medios de protección de aberturas que hayan sido retirados, para dar paso a personas u objetos, se colocarán inmediatamente en su sitio. Art. 31.- ABERTURAS EN PAREDES.- Las aberturas en las paredes, practicadas a menos de 900 milímetros sobre el piso, que tengan unas dimensiones superiores a 750 milímetros de alto por 500 milímetros de ancho, y siempre que haya peligro de caída al exterior de más de 3 metros de altura, estarán protegidas por barandillas, rejas u otros resguardos que completen la protección hasta 900 milímetros sobre el piso, y serán capaces de resistir una carga mínima de 100 kilogramos aplicada en cualquier punto y en cualquier dirección. Art. 32.- BARANDILLAS Y RODAPIÉS. 1. Las barandillas y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes, no tendrán astillas, ni clavos salientes, ni otros elementos similares susceptibles de producir accidentes. 2. La altura de las barandillas será de 900 milímetros a partir del nivel del piso; el hueco existente entre el rodapié y la barandilla estará protegido por una barra horizontal situada a media distancia entre la barandilla superior y el piso, o por medio de barrotes verticales con una separación máxima de 150 milímetros. 3. Los rodapiés tendrán una altura mínima de 200 milímetros sobre el nivel del piso y serán sólidamente fijados. Art. 33.- PUERTAS Y SALIDAS. 1. Las salidas y puertas exteriores de los centros de trabajo, cuyo acceso será visible o debidamente señalizado, serán suficientes en número y anchura, para que todos los trabajadores ocupados en los mismos puedan abandonarlos con rapidez y seguridad. 2. Las puertas de comunicación en el interior de los centros de trabajo reunirán las condiciones suficientes para una rápida salida en caso de emergencia. 3. En los accesos a las puertas, no se permitirán obstáculos que interfieran la salida normal de los trabajadores. 4. El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número de trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de 200. Cuando exceda de tal cifra, se aumentará el número de aquéllas o su ancho de acuerdo con la siguiente fórmula: Ancho en metros = 0,006 x número de trabajadores usuarios. 5. Se procurará que las puertas abran hacia el exterior. 6. Se procurará que la puerta de acceso a los centros de trabajo o a sus plantas, permanezcan abiertas durante los períodos de trabajo, y en todo caso serán de fácil y rápida apertura. 7. Las puertas de acceso a las gradas no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino sobre descansos de longitud igual o superior al ancho de aquéllos. 8. En los centros de trabajo expuestos singularmente a riesgos de incendio, explosión, intoxicación súbita u otros que exijan una rápida evacuación serán obligatorias dos salidas, al menos, al exterior, situadas en dos lados distintos del local, que se procurará que permanezcan abiertas o en todo caso serán de fácil y rápida apertura. 9. Ningún puesto de trabajo distará de 50 metros de una escalera que conduzca a la planta de acceso donde están situadas las puertas de salida. Art. 34.- LIMPIEZA DE LOCALES. 1. Los locales de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza. 2. En los locales susceptibles de que se produzca polvo, la limpieza se efectuará preferentemente por medios húmedos o mediante aspiración en seco, cuando aquélla no fuera posible o resultare peligrosa. 3. Todos los locales deberán limpiarse perfectamente, fuera de las horas de trabajo, con la antelación precisa para que puedan ser ventilados durante media hora, al menos, antes de la entrada al trabajo. 4. Cuando el trabajo sea continuo, se extremarán las precauciones para evitar los efectos desagradables o nocivos del polvo o residuos, así como los entorpecimientos que la misma limpieza pueda causar en el trabajo. 5. Las operaciones de limpieza se realizarán con mayor esmero en las inmediaciones de los lugares ocupados por máquinas, aparatos o dispositivos, cuya utilización ofrezca mayor peligro. El pavimento no estará encharcado y se conservará limpio de aceite, grasa y otras materias resbaladizas. 6. Los aparatos, máquinas, instalaciones, herramientas e instrumentos, deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza. 7. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente combustibles. 8. Igualmente, se eliminarán las aguas residuales y las emanaciones molestas o peligrosas por procedimientos eficaces. 9. Como líquido de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente detergentes. En los casos que sea imprescindible limpiar o desengrasar con gasolina y otros derivados del petróleo, se extremarán las medidas de prevención de incendios. 10. La limpieza de ventanas y tragaluces se efectuará, con la regularidad e intensidad necesaria. 11. Para las operaciones de limpieza se dotará al personal de herramientas y ropa de trabajo adecuadas y, en su caso, equipo de protección personal. Capítulo III SERVICIOS PERMANENTES Art 35.- DORMITORIOS.- En los Centros de trabajo que así lo justifiquen se cumplirán las siguientes normativas: 1. Los locales destinados a dormitorio del personal reunirán las condiciones que se establecen con carácter general para los edificios y locales en el capítulo anterior. Estarán debidamente separados los destinados a trabajadores de uno u otro sexo, salvo el caso de matrimonio, en el que se habilitarán dependencias separadas. 2. Las ventanas estarán provistas de cristales que permitan una adecuada iluminación natural. La ventilación se realizará diariamente por un tiempo no inferior a dos horas, salvo que se asegure, por medios artificiales, la ventilación e higienización de los locales. 3. (Reformado por los Arts. 21 y 22 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las horas de descanso nocturno se procurará mantener la temperatura de los dormitorios, evitando extremos de frío o calor, instalándose si fuere posible y necesario, sistemas de corrección adecuados. Las paredes deben ser lisas, de material fácilmente lavable y/o desinfectable al igual que el suelo, que además será impermeable. En zonas húmedas, las paredes deberán tener cámaras de aire o estar construidas de material aislante, en concordancia con lo dispuesto en el Art. 53, numeral 5, de este Reglamento. 4. Las camas serán preferentemente metálicas. Estarán provistas de colchón, sábanas, almohadas con funda y las mantas necesarias. La ropa de cama será mantenida en estado de higiene y limpieza. El número máximo de personas que puedan alojarse en un dormitorio, deberá estar indicado de forma legible en un lugar fácilmente visible. Si existieran literas, no deberán superponerse más de dos, debiendo guardar una separación mínima de 1 metro. 5. Se dotará de armarios individuales, provistos de cerraduras, para guardar la ropa. 6. (Reformado por el Art. 23 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) No se permitirán dormitorios sin ventilación natural. La superficie por cama-trabajador incluyendo los espacios de circulación no será inferior a 4 metros cuadrados y la altura mínima del local de 2,30 metros. 7. Estos locales comunicarán con cuartos de aseo, que reunirán las condiciones que se establecen en el Art. 45 y estarán completamente aislados de los locales de trabajo, o almacenes, y libres de ruidos y vibraciones molestas. 8. Queda prohibida la permanencia de enfermos graves o infectocontagiosos en los dormitorios; en caso necesario se habilitarán camas en un área especial y separada, hasta su traslado al correspondiente servicio de salud, si el caso lo requiere. 9. En el interior de los dormitorios no se permitirá la permanencia de animales domésticos. Art. 36.- VIVIENDAS.- La vivienda familiar del trabajador, cuando sea facilitada por la empresa, deberá en todo caso reunir, como mínimo, las condiciones de habitabilidad establecidas por las autoridades competentes para todo tipo de viviendas. Art. 37.- COMEDORES. 1. Los comedores que instalen los empleadores para sus trabajadores no estarán alejados de los lugares de trabajo y se ubicarán independientemente y aisladamente de focos insalubres. Tendrán iluminación, ventilación y temperatura adecuadas. 2. Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza; teniendo estos últimos una altura mínima de 2,30 metros. 3. Estarán provistos de mesas y dotados de vasos, platos y cubiertos para cada trabajador. 4. Dispondrán de agua corriente potable para la limpieza de utensilios y vajillas, con sus respectivos medios de desinfección. Serán de obligado establecimiento en los centros de trabajo con cincuenta o más trabajadores y situados a más de dos kilómetros de la población más cercana. Art. 38.- COCINAS. 1. Los locales destinados a cocinas reunirán las condiciones generales que se establecen en el apartado 2 del artículo anterior. 2. Se efectuará, si fuera necesario, la captación de humos mediante campanas de ventilación forzada por aspiración. 3. Se mantendrán en condiciones de limpieza y los residuos alimenticios se depositarán en recipientes cerrados hasta su evacuación. 4. Los alimentos se conservarán en lugar y temperatura adecuados, debidamente protegidos y en cámaras frigoríficas los que la requieran. 5. Estarán dotadas del menaje necesario que se conservará en buen estado de higiene y limpieza. 6. Se dispondrá de agua potable para la preparación de las comidas. 7. Deberán estar debidamente protegidas de cualquier forma de contaminación. Art. 39.- ABASTECIMIENTO DE AGUA. 1. En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá proveerse en forma suficiente, de agua fresca y potable para consumo de los trabajadores. 2. Debe disponerse, cuando menos, de una llave por cada 50 trabajadores, recomendándose especialmente para la bebida las de tipo surtidor. 3. Queda expresamente prohibido beber aplicando directamente los labios a los grifos. 4. No existirán conexiones entre el sistema de abastecimiento de agua potable y el de agua que no sea apropiada para beber, tomándose las medidas necesarias para evitar su contaminación. 5. En los casos en que por la ubicación especial de los centros de trabajo, el agua de que se disponga no sea potable, se recurrirá a su tratamiento, practicándose los controles físicos, químicos y bacteriológicos convenientes. 6. (Reformado por el Art. 24 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Si por razones análogas a las expresadas en el párrafo anterior, tiene que usarse forzosamente agua potable llevada al centro de trabajo en tanques o cisternas, será obligatorio que éstos reúnan suficientes condiciones de hermeticidad, limpieza y asepsia, garantizado por la autoridad competente. 7. Cuando para determinados procesos de fabricación o para la lucha contra posibles incendios se utilice una fuente de agua impropia para beber, se debe advertir, claramente, por señales fijas, que tal agua no es potable. 8. En todo caso, el agua potable no procedente de una red ordinaria de abastecimiento, deberá ser controlada adecuadamente mediante análisis periódicos, cada tres meses. Art. 40.- VESTUARIOS. 1. Todos los centros de trabajo dispondrán de cuartos vestuarios para uso del personal debidamente separados para los trabajadores de uno u otro sexo y en una superficie adecuada al número de trabajadores que deben usarlos en forma simultánea. 2. Estarán provistos de asientos y de armarios individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. 3. Cuando se trate de establecimientos industriales insalubres en los que manipulen o se esté expuestos a productos tóxicos o infecciosos, los trabajadores dispondrán de armario doble, uno para la ropa de trabajo y otro para la ropa de calle. 4. En oficinas y comercios los cuartos vestuarios podrán ser sustituidos por colgadores o armarios que permitan guardar la ropa. Art. 41.- SERVICIOS HIGIÉNICOS.- El número de elementos necesarios para el aseo personal, debidamente separados por sexos, se ajustará en cada centro de trabajo a lo establecido en la siguiente tabla: Elementos Relación por número de trabajadores Excusados 1 por cada 25 varones o fracción 1 por cada 15 mujeres o fracción Urinarios 1 por cada 25 varones o fracción Duchas 1 por cada 30 varones o fracción 1 por cada 30 mujeres o fracción Lavabos 1 por cada 10 trabajadores o fracción Art. 42. EXCUSADOS Y URINARIOS. 1. Estarán provistos permanentemente de papel higiénico y de recipientes especiales y cerrados para depósito de desechos. 2. Cuando los excusados comuniquen con los lugares de trabajo estarán completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o forzada. 3. Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1 metro de ancho por 1,20 metros de largo y de 2,30 metros de altura. Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de un colgador. Se mantendrán con la debidas condiciones de limpieza, desinfección y desodorización. 4. (Reformado por el Art. 25 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los urinarios y excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del empleador. Art. 43. DUCHAS. 1. Se instalarán en compartimientos individuales para mujeres y comunes para varones y dotados de puertas con cierre interior. 2. Estarán preferentemente situadas en los cuartos vestuarios o próximas a los mismos. Caso contrario se instalarán colgadores para la ropa. Art. 44. LAVABOS. 1. Estarán provistos permanentemente de jabón o soluciones jabonosas. 2. Cada trabajador dispondrá de sus útiles de aseo de uso personal, como toallas, espejos, cepillos, etc. 3. A los trabajadores que utilicen sustancias grasosas, oleaginosas, pinturas, etc., o manipulen sustancias tóxicas, se les facilitarán los medios especiales de limpieza necesarios en cada caso, que no serán irritantes o peligrosos. 4. En los supuestos de que el agua destinada al aseo personal no fuese potable, se advertirá claramente esta circunstancia, con la correspondiente indicación escrita, perfectamente legible. Art. 45. NORMAS COMUNES A LOS SERVICIOS HIGIÉNICOS. 1. Los suelos, paredes y techos de los cuartos de aseo, vestuarios, duchas, lavabos y excusados, serán continuos, lisos e impermeables, enlucidos en tonos claros y con materiales que permitan su limpieza con líquidos desinfectantes. 2. Los empleadores velarán porque todos sus elementos tales como grifos, desagües y regaderas de las duchas, estén siempre en perfecto estado de funcionamiento y los armarios y asientos aptos para su utilización. 3. Queda prohibido usar estos locales para funciones distintas a las que están destinadas y, en cualquier caso, los trabajadores mantendrán en perfecto estado de conservación tales servicios y locales. Art. 46. SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Todos los centros de trabajo dispondrán de un botiquín de emergencia para la prestación de primeros auxilios a los trabajadores durante la jornada de trabajo. Si el centro tuviera 25 o más trabajadores simultáneos, dispondrá además, de un local destinado a enfermería. El empleador garantizará el buen funcionamiento de estos servicios, debiendo proveer de entrenamiento necesario a fin de que por lo menos un trabajador de cada turno tenga conocimientos de primeros auxilios. Art. 47. EMPRESAS CON SERVICIO MÉDICO.- En las empresas obligadas a constituir Servicio Médico autónomo o mancomunado, será éste el encargado de prestar los primeros auxilios a los trabajadores que lo requieran, por accidente o enfermedad, durante su permanencia en el centro de trabajo, de conformidad con lo establecido en el Reglamento de Servicio Médico de la Empresa. Art. 48. TRASLADO DE ACCIDENTADOS Y ENFERMOS.- Prestados los primeros auxilios se procederá, en los casos necesarios, al rápido y correcto traslado del accidentado o enfermo al centro asistencial, en que deba proseguirse el tratamiento. Para ello, el empresario, en el respectivo lugar de trabajo, facilitará los recursos necesarios para el traslado del enfermo o accidentado, en forma inmediata, al respectivo centro hospitalario. Además se colocará en lugar visible, sea en las oficinas o en el local del botiquín de urgencia del centro, una relación detallada de las direcciones y teléfonos de la unidad asistencial del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, que corresponda y de otros hospitales cercanos. Capítulo IV INSTALACIONES PROVISIONALES EN CAMPAMENTOS, CONSTRUCCIONES Y DEMÁS TRABAJOS AL AIRE LIBRE. Art. 49. ALOJAMIENTO Y VESTUARIO. 1. Los locales provisionales destinados a alojamiento, proporcionados por el empleador, en los trabajos que lo requieran, serán construidos en forma adecuada para la protección contra la intemperie. Deberán estar convenientemente protegidos contra roedores, insectos y demás plagas, usando malla metálica en sus aperturas hacia el exterior, además de mosquiteros en caso de ser necesarios. 2. Los locales destinados a vestuarios deberán ser independientes y estar dotados de banca y armarios individuales. 3. Los desechos y basuras se eliminarán de forma adecuada y en los campamentos que no dispongan de otros sistemas mediante combustión o enterramiento. Art. 50. COMEDORES.- Cuando deban instalarse comedores, éstos serán adecuados al número de personas que los hayan de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajilla suficientes. Se mantendrán en estado de permanente limpieza. Art. 51. SERVICIOS HIGIÉNICOS.- Se instalarán duchas, lavabos y excusados en proporción al número de trabajadores, características del centro de trabajo y tipo de labores. De no ser posible se construirán letrinas ubicadas a tal distancia y forma que eviten la contaminación de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y desinfección. Art. 52. SUMINISTRO DE AGUA.- Se facilitará a los trabajadores agua potable en los lugares donde sea posible. En caso contrario, se efectuarán tratamientos de filtración o purificación, de conformidad con las pertinentes normas de seguridad e higiene. Capítulo V MEDIO AMBIENTE Y RIESGOS LABORALES POR FACTORES FÍSICOS, QUÍMICOS Y BIOLÓGICOS Art. 53. CONDICIONES GENERALES AMBIENTALES: VENTILACIÓN, TEMPERATURA Y HUMEDAD. 1. En los locales de trabajo y sus anexos se procurará mantener, por medios naturales o artificiales, condiciones atmosféricas que aseguren un ambiente cómodo y saludable para los trabajadores. 2. En los locales de trabajo cerrados el suministro de aire fresco y limpio por hora y trabajador será por lo menos de 30 metros cúbicos, salvo que se efectúe una renovación total del aire no inferior a 6 veces por hora. 3. La circulación de aire en locales cerrados se procurará acondicionar de modo que los trabajadores no estén expuestos a corrientes molestas y que la velocidad no sea superior a 15 metros por minuto a temperatura normal, ni de 45 metros por minuto en ambientes calurosos. 4. En los procesos industriales donde existan o se liberen contaminantes físicos, químicos o biológicos, la prevención de riesgos para la salud se realizará evitando en primer lugar su generación, su emisión en segundo lugar, y como tercera acción su transmisión, y sólo cuando resultaren técnicamente imposibles las acciones precedentes, se utilizarán los medios de protección personal, o la exposición limitada a los efectos del contaminante. 5. (Reformado por el Art. 26 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se fijan como límites normales de temperatura oC de bulbo seco y húmedo aquellas que en el gráfico de confort térmico indiquen una sensación confortable; se deberá condicionar los locales de trabajo dentro de tales límites, siempre que el proceso de fabricación y demás condiciones lo permitan. 6. En los centros de trabajo expuestos a altas y bajas temperaturas se procurará evitar las variaciones bruscas. 7. En los trabajos que se realicen en locales cerrados con exceso de frío o calor se limitará la permanencia de los operarios estableciendo los turnos adecuados. 8. (Reformado por el Art. 27 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las instalaciones generadoras de calor o frío se situarán siempre que el proceso lo permita con la debida separación de los locales de trabajo, para evitar en ellos peligros de incendio o explosión, desprendimiento de gases nocivos y radiaciones directas de calor, frío y corrientes de aire perjudiciales para la salud de los trabajadores. Art. 54. CALOR. 1. En aquellos ambientes de trabajo donde por sus instalaciones o procesos se origine calor, se procurará evitar el superar los valores máximos establecidos en el numeral 5 del artículo anterior. 2. Cuando se superen dichos valores por el proceso tecnológico, o circunstancias ambientales, se recomienda uno de los métodos de protección según el caso: a) Aislamiento de la fuente con materiales aislantes de características técnicas apropiadas para reducir el efecto calorífico. b) Apantallamiento de la fuente instalando entre dicha fuente y el trabajador pantallas de materiales reflectantes y absorbentes del calor según los casos, o cortinas de aire no incidentes sobre el trabajador. Si la visibilidad de la operación no puede ser interrumpida serán provistas ventanas de observación con vidrios especiales, reflectantes de calor. c) Alejamiento de los puestos de trabajo cuando ello fuere posible. d) Cabinas de aire acondicionado e) (Reformado por el Art. 29 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se regularán los períodos de actividad, de conformidad al (TGBH), índice de temperatura de Globo y Bulbo Húmedo, cargas de trabajo (liviana, moderada, pesada), conforme al siguiente cuadro: CARGA DE TRABAJO TIPO DE TRABAJO LIVIANA MODERADA PESADA Inferior a 200 De 200 a 350 Igual o mayor Kcal/hora Kcal/hora 350 kcal/hora Trabajo continuo 75% trabajo TGBH = 30.0 TGBH = 26.7 TGBH = 25.0 25% descanso cada hora. TGBH = 30.6 TGBH = 28.0 TGBH = 25.9 50% trabajo, 50% descanso, cada hora. TGBH = 31.4 TGBH = 29.4 TGBH = 27.9 25% trabajo, 75% descanso, cada hora. TGBH = 32.2 TGBH = 31.1 TGBH = 30.0 Art. 55. RUIDOS Y VIBRACIONES. 1. La prevención de riesgos por ruidos y vibraciones se efectuará aplicando la metodología expresada en el apartado 4 del artículo 53. 2. El anclaje de máquinas y aparatos que produzcan ruidos o vibraciones se efectuará con las técnicas que permitan lograr su óptimo equilibrio estático y dinámico, aislamiento de la estructura o empleo de soportes antivibratorios. 3. Las máquinas que produzcan ruidos o vibraciones se ubicarán en recintos aislados si el proceso de fabricación lo permite, y serán objeto de un programa de mantenimiento adecuado que aminore en lo posible la emisión de tales contaminantes físicos. 4. (Reformado por el Art. 31 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se prohíbe instalar máquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones, adosados a paredes o columnas excluyéndose los dispositivos de alarma o señales acústicas. 5. (Reformado por el Art. 32 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los conductos con circulación forzada de gases, líquidos o sólidos en suspensión, especialmente cuando estén conectados directamente a máquinas que tengan partes en movimiento siempre y cuando contribuyan notablemente al incremento de ruido y vibraciones, estarán provistos de dispositivos que impidan la transmisión de las vibraciones que generan aquéllas mediante materiales absorbentes en sus anclajes y en las partes de su recorrido que atraviesen muros o tabiques. 6. (Reformado por el Art. 33 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se fija como límite máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del sonómetro, medidos en el lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia, concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles de ruido. 7. (Reformado por el Art. 34 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para el caso de ruido continuo, los niveles sonoros, medidos en decibeles con el filtro "A" en posición lenta, que se permitirán, estarán relacionados con el tiempo de exposición según la siguiente tabla: Nivel sonoro Tiempo de exposición /dB (A-lento) por jornada/hora 85 8 90 4 95 2 100 1 110 0.25 115 0.125 Los distintos niveles sonoros y sus correspondientes tiempos de exposición permitidos señalados, corresponden a exposiciones continuas equivalentes en que la dosis de ruido diaria (D) es igual a 1. En el caso de exposición intermitente a ruido continuo, debe considerarse el efecto combinado de aquellos niveles sonoros que son iguales o que excedan de 85 dB (A). Para tal efecto la Dosis de Ruido Diaria (D) se calcula de acuerdo a la siguiente fórmula y no debe ser mayor de 1: D = C1 + C2 + Cn__ T1 T2 Tn C = Tiempo total de exposición a un nivel sonoro específico. T = Tiempo total permitido a ese nivel. En ningún caso se permitirá sobrepasar el nivel de 115 dB (A) cualquiera que sea el tipo de trabajo. RUIDO DE IMPACTO.- Se considera ruido de impacto a aquel cuya frecuencia de impulso no sobrepasa de un impacto por segundo y aquel cuya frecuencia sea superior, se considera continuo. Los niveles de presión sonora máxima de exposición por jornada de trabajo de 8 horas dependerá del número total de impactos en dicho período de acuerdo con la siguiente tabla: Número de impulsos o impacto Nivel de presión por jornada de 8 horas sonora máxima (dB) 100 140 500 135 1000 130 5000 125 10000 120 Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio y control audiométrico. 8. (Agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. R.O. 997, 10-VIII-88) Las máquinas-herramientas que originen vibraciones tales como martillos neumáticos, apisonadoras, remachadoras, compactadoras y vibradoras o similares, deberán estar provistas de dispositivos amortiguadores y al personal que los utilice se les proveerá de equipo de protección antivibratorio. Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio y control audiométrico. 9. (Reformado por el Art. 35, y agregado inc. 2 por el Art. 30 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los equipos pesados como tractores, traíllas, excavadoras o análogas que produzcan vibraciones, estarán provistas de asientos con amortiguadores y suficiente apoyo para la espalda. Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de estudio y control audiométrico. Art. 56. ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS. 1. Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con seguridad y sin daño para los ojos. Los niveles mínimos de iluminación se calcularán en base a la siguiente tabla: NIVELES DE ILUMINACIÓN MÍNIMA PARA TRABAJOS ESPECÍFICOS Y SIMILARES ILUMINACIÓN ACTIVIDADES MÍNIMA 20 luxes Pasillos, patios y lugares de paso. 50 luxes Operaciones en las que la distinción no sea esencial como manejo de materias, desechos de mercancías, embalaje, servicios higiénicos. 100 luxes Cuando sea necesaria una ligera distinción de detalles como: fabricación de productos de hierro y acero, taller de textiles y de industria manufacturera, salas de máquinas y calderos, ascensores. 200 luxes Si es esencial una distinción moderada de detalles, tales como: talleres de metal mecánica, costura, industria de conserva, imprentas. 300 luxes Siempre que sea esencial la distinción media de detalles, tales como: trabajos de montaje, pintura a pistola, tipografía, contabilidad, taquigrafía. 500 luxes Trabajos en que sea indispensable una fina distinción de detalles, bajo condiciones de contraste, tales como: corrección de pruebas, fresado y torneado, dibujo. 1000 luxes Trabajos en que exijan una distinción extremadamente fina o bajo condiciones de contraste difíciles, tales como: trabajos con colores o artísticos, inspección delicada, montajes de precisión electrónicos, relojería. 2. Los valores especificados se refieren a los respectivos planos de operación de las máquinas o herramientas, y habida cuenta de que los factores de deslumbramiento y uniformidad resulten aceptables. 3. Se realizará una limpieza periódica y la renovación, en caso necesario, de las superficies iluminantes para asegurar su constante transparencia. Art. 57. ILUMINACIÓN ARTIFICIAL. 1. Norma General En las zonas de trabajo que por su naturaleza carezcan de iluminación natural, sea ésta insuficiente, o se proyecten sombras que dificulten las operaciones, se empleará la iluminación artificial adecuada, que deberá ofrecer garantías de seguridad, no viciar la atmósfera del local ni presentar peligro de incendio o explosión. Se deberán señalar y especificar las áreas que de conformidad con las disposiciones del presente reglamento y de otras normas que tengan relación con la energía eléctrica, puedan constituir peligro. 2. Iluminación localizada. Cuando la índole del trabajo exija la iluminación intensa de un lugar determinado, se combinará la iluminación general con otro local, adaptada a la labor que se ejecute, de tal modo que evite deslumbramientos; en este caso, la iluminación general más débil será como mínimo de 1/3 de la iluminación localizada, medidas ambas en lux. 3. Uniformidad de la iluminación general. La relación entre los valores mínimos y máximos de iluminación general, medida en lux, no será inferior a 0,7 para asegurar la uniformidad de iluminación de los locales. 4. Para evitar deslumbramientos se adoptarán las siguientes medidas: a) No se emplearán lámparas desnudas a menos de 5 metros del suelo, exceptuando aquellas que en el proceso de fabricación se les haya incorporado protección antideslumbrante. b) Para alumbrado localizado, se utilizarán reflectores o pantallas difusoras que oculten completamente el punto de luz al ojo del trabajador. c) En los puestos de trabajo que requieran iluminación como un foco dirigido, se evitará que el ángulo formado por el rayo luminoso con la horizontal del ojo del trabajador sea inferior a 30 grados. El valor ideal se fija en 45 grados. d) Los reflejos e imágenes de las fuentes luminosas en las superficies brillantes se evitarán mediante el uso de pinturas mates, pantallas u otros medios adecuados. 5. Fuentes oscilantes. Se prohíbe el empleo de fuentes de luz que produzcan oscilaciones en la emisión de flujo luminoso, con excepción de las luces de advertencia. 6. Iluminación fluorescente. Cuando se emplee iluminación fluorescente, los focos luminosos serán como mínimo dobles, debiendo conectarse repartidos entre las fases y no se alimentarán con corriente que no tenga al menos cincuenta períodos por segundo. 7. (Reformado por el Art. 36 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Iluminación de locales con riesgos especiales. En los locales en que existan riesgos de explosión o incendio por las actividades que en ellos se desarrollen o por las materias almacenadas en los mismos, el sistema de iluminación deberá ser antideflagrante. Art. 58. ILUMINACIÓN DE SOCORRO Y EMERGENCIA. 1. (Reformado por el Art. 37 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los centros de trabajo en los que se realicen labores nocturnas, o en los que, por sus características, no se disponga de medios de iluminación de emergencia adecuados a las dimensiones de los locales y número de trabajadores ocupados simultáneamente, a fin de mantener un nivel de iluminación de 10 luxes por el tiempo suficiente, para que la totalidad de personal abandone normalmente el área del trabajo afectada, se instalarán dispositivos de iluminación de emergencia, cuya fuente de energía será independiente de la fuente normal de iluminación. 2. (Reformado por el Art. 38 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En aquellas áreas de trabajo en las que se exija la presencia permanente de trabajadores en caso de interrupción del sistema general de iluminación, el alumbrado de emergencia tendrá una intensidad mínima suficiente para identificar las partes más importantes y peligrosas de la instalación y, en todo caso, se garantizará tal nivel como mínimo durante una hora. Art. 59. MICROONDAS. 1. (Reformado por el Art. 39 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Exposiciones permitidas En los lugares de trabajo donde se generen microondas, entendiéndose por tales las relaciones de frecuencia comprendidas entre 100 megahercios (MHz) y 100 gigahercios (GHz) se regulará el tiempo de exposición con respecto a la densidad de potencia de la radiación según los parámetros establecidos en la siguiente tabla: Densidad de potencia Tiempo máximo de exposición en Milivatios/cm2 minutos por hora de trabajo 11 50 12 42 13 36 14 31 15 27 17 21 19 17 21 14 23 12 25 10 2. Normas de control Los aparatos generadores de microondas deberán ser herméticos, construidos en material metálico, absorbente de la radiación, evitando especialmente las fugas que pudieran producirse por las puntas de las puertas de los hornos, y dispondrán de sincronizadores apropiados, que desconecten el circuito generador de microondas, cuando haya que abrir las puertas. Cuando la operación tenga que ser vista, se instalarán vidrios transparentes absorbentes de la radiación. Art. 60. RADIACIONES INFRARROJAS. 1. La exposición de los trabajadores a las radiaciones infrarrojas se limitará en relación con la intensidad de la radiación y la naturaleza de su origen. 2. (Reformado por el Art. 40 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Apantallamiento de la fuente de radiación. En los lugares de trabajo en que exista exposición intensa a radiaciones infrarrojas, se instalarán cerca de la fuente de origen cuando sea posible pantallas absorbentes, cortinas de agua u otros dispositivos apropiados para neutralizar o disminuir el riesgo. 3. Protección personal Los trabajadores expuestos en intervalos frecuentes a estas radiaciones serán provistos de equipos de protección ocular u otros necesarios. 4. Prohibiciones de exposición Se prohíbe a los menores de 18 años y a mujeres en gestación de cinco meses en adelante realizar trabajos expuestos a rayos infrarrojos, así como a las personas que padezcan enfermedades cutáneas o pulmonares en procesos activos. Art. 61. RADIACIONES ULTRAVIOLETAS. 1. Señalización del riesgo e instrucción a los trabajadores. En los lugares de trabajo donde se efectúen operaciones que originen radiaciones ultravioletas, se señalará convenientemente la existencia de este riesgo. Los trabajadores a él sometidos serán especialmente instruidos en forma verbal y escrita sobre el peligro y las medidas de protección. 2. Apantallamiento de la fuente de radiación En las operaciones en que se produzcan emisiones de radiación ultravioleta se tomarán las precauciones necesarias para evitar su difusión, mediante la colocación de pantallas absorbentes o reflectantes, entre la fuente de emisión y/o los puestos de trabajo. La superficie de la fuente emisora de radiaciones ultravioletas se limitará al mínimo indispensable. 3. (Reformado por el Art. 41 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Soldadura al arco eléctrico Se efectuará en compartimientos o cabinas individuales o en su defecto siempre que sea posible se colocarán pantallas móviles incombustibles alrededor de cada puesto de trabajo. 4. Protección personal Se dotará a los trabajadores expuestos a radiaciones ultravioletas de gafas o pantallas protectoras con cristales absorbentes de radiaciones, y de guantes y cremas aislantes para proteger las partes que quedan al descubierto. Art. 62. RADIACIONES IONIZANTES.- Se consideran radiaciones ionizantes capaces de producir directa o indirectamente iones a su paso por la materia. 1. Solamente las personas que están debidamente autorizadas mediante licencia concedida por la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica pueden trabajar en las áreas de radiaciones. 2. Se prohíbe a los menores de 18 años y mujeres gestantes, realizar cualquier tipo de trabajo sometido al riesgo de exposición a las radiaciones ionizantes. 3. Todas las personas e instituciones que trabajan con radiaciones ionizantes están obligadas a cumplir con el Reglamento de Seguridad Radiológica y los que sobre la materia dictare la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica. 4. Las dosis máximas permisibles de radiaciones ionizantes son las que se indican en el Reglamento de Seguridad Radiológica. 5. Todos los trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes deberán ser informados de los riesgos que entrañan para su salud y de las precauciones que deban adoptarse. 6. El patrono está obligado a solicitar a la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica las inspecciones de reconocimiento periódicos de sus equipos, instalaciones y contenedores de material radioactivo, así como dar un mantenimiento preventivo a sus equipos. Asimismo está obligado a llevar un registro de las cantidades de material radioactivo utilizado en la empresa y se proveerá de un cementerio de desechos radioactivos en general. 7. Toda área donde se genere o emita radiación, al igual que todo envase de material radioactivo, deberá estar debidamente etiquetado con el símbolo de radiación, con la identificación del radioelemento y con la fecha en la que se determinó su actividad inicial. 8. Toda persona que ingrese a un puesto de trabajo sometido a riesgo de radiaciones ionizantes se someterá a un examen médico apropiado. Periódicamente los trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes deberán someterse a exámenes médicos específicos. También se efectuarán reconocimientos médicos cuando sufran una sobredosis a estas radiaciones. 9. El IESS, por intermedio de su Departamento de Medicina del Trabajo, evaluará los registros proporcionados por la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica de la dosis de radiación superficial y profunda, así como las actividades de incorporación de radioisótopos en las personas expuestas, y determinará con sujeción a las normas nacionales e internacionales los límites máximos permisibles. 10. (Reformado por el Art. 42 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El Servicio Médico de la Empresa practicará la evaluación médica de preempleo a las personas que vayan a someterse a radiaciones ionizantes y a aquellas que se encuentren laborando se les sujetará a reconocimientos médicos por lo menos anualmente para controlar oportunamente los efectos nocivos de este tipo de riesgo. A los trabajadores en quienes se ha diagnosticado enfermedad profesional radioinducida se les realizará evaluaciones médicas específicas, utilizando los recursos nacionales o la ayuda internacional. 11. Cuando por examen médico del trabajador expuesto a radiaciones ionizantes se sospeche la absorción de cualquiera de sus órganos o tejidos de la dosis máxima permisible, se lo trasladará a otra ocupación exenta del riesgo. 12. Los trabajadores expuestos a radiaciones deberán comunicar de inmediato cualquier afección que sufran o el exceso de exposición a estas radiaciones, al Servicio Médico de la Empresa y al facultativo que corresponda en el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, quienes inmediatamente comunicarán el hecho a la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica. 13. Conforme lo establece el Reglamento de Seguridad Radiológica los trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes no podrán de ninguna manera laborar en otra Institución, cuando la suma de los horarios de trabajo exceda de ocho horas diarias. 14. Se deberán utilizar señales de peligro y carteles de advertencia visibles destinados a indicar la existencia de riesgos debidos a radiaciones ionizantes. 15. Los haces de rayos útiles serán orientados de modo que no alcancen a las zonas adyacentes ocupadas por personal; la sección de haz útil se limitará al máximo indispensable, para el trabajo a realizar. 16. Para garantizar una protección eficaz se dará preferencia a los métodos de protección colectiva. En caso de que estos métodos no sean suficientes, deberán complementarse con equipos de protección personal adecuados, que se mantendrán limpios y serán descontaminados periódicamente. 17. Se cuidará muy especialmente el almacenamiento sin peligro de productos radiactivos y la eliminación de residuos. 18. No se introducirá en los locales donde existan o se usen sustancias radiactivas: alimentos, bebidas, utensilios, cigarrillos, bolsos de mano, cosméticos, pañuelos de bolsillo o toallas. 19 El diseño de los servicios, la instalación, reparación y pruebas de seguridad de los equipos generadores o emisores de radiación se someterán a las normas y reglamentos que sobre la materia dicte la Comisión Ecuatoriana de Energía Atómica, así como a las normativas del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y del IESS, para garantizar su seguridad y la salud del personal que labora en este campo. Art. 63. SUSTANCIAS CORROSIVAS, IRRITANTES Y TÓXICAS. PRECAUCIONES GENERALES. 1. Instrucción a los trabajadores. Los trabajadores empleados en procesos industriales sometidos a la acción de sustancias que impliquen riesgos especiales, serán instruidos teórica y prácticamente. a) De los riesgos que el trabajo presente para la salud. b) De los métodos y técnicas de operación que ofrezcan mejores condiciones de seguridad. c) De las precauciones a adoptar razones que las motivan. d) De la necesidad de cumplir las prescripciones médicas y técnicas determinadas para un trabajo seguro. Estas normas serán expuestas en un lugar visible. 2. Substancias corrosivas En los locales de trabajo donde se empleen sustancias o vapores de índole corrosivo, se protegerán y vigilarán las instalaciones y equipos contra el efecto, de tal forma que no se derive ningún riesgo para la salud de los trabajadores. A tal efecto, los bidones y demás recipientes que las contengan estarán debidamente rotulados y dispondrán de tubos de ventilación permanente. 3. Dispositivos de alarma. En aquellas industrias donde se fabriquen, manipulen, utilicen o almacenen sustancias irritantes o tóxicas, se instalarán dispositivos de alarmas destinadas a advertir las situaciones de riesgo inminente, en los casos en que se desprendan cantidades peligrosas de dichos productos. Los trabajadores serán instruidos en las obligaciones y cometidos concretos de cada uno de ellos al oír la señal de alarma. 4. Donde exista riesgo derivado de sustancias irritantes, tóxicas o corrosivas, está prohibida la introducción, preparación o consumo de alimentos, bebidas o tabaco. 5. Para los trabajadores expuestos a dichos riesgos, se extremarán las medidas de higiene personal. Art. 64. SUSTANCIAS CORROSIVAS, IRRITANTES Y TÓXICAS.EXPOSICIONES PERMITIDAS.- En aquellos lugares de trabajo donde se manipulen estas sustancias no deberán sobrepasar los valores máximos permisibles, que se fijaren por el Comité Interinstitucional. Art. 65. SUSTANCIAS CORROSIVAS, IRRITANTES Y TÓXICAS.- NORMAS DE CONTROL. 1. (Reformado por el Art. 43 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Normas generales. Cuando las concentraciones de uno o varios contaminantes en la atmósfera laboral superen los límites establecidos por el Comité Interinstitucional, se aplicarán los métodos generales de control que se especifican, actuando preferentemente sobre la fuente de emisión. Si ello no fuere posible o eficaz se modificarán las condiciones ambientales; y cuando los anteriores métodos no sean viables se procederá a la protección personal del trabajador. 2. Cambio de sustancias En aquellos procesos industriales en que se empleen sustancias con una reconocida peligrosidad o toxicidad, se procurará sustituirlas por otras de menor riesgo, siempre que el proceso industrial lo permita. 3. (Suprimido por el Art. 44 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) 4. Ventilación localizada Cuando no pueda evitarse el desprendimiento de sustancias contaminantes, se impedirá que se difunda en la atmósfera del puesto de trabajo, implantando un sistema adecuado de ventilación localizada, lo más cerca posible de la fuente de emisión del contaminante, el que cumplirá con los requisitos siguientes: a) Descargará al exterior cumpliéndose la Legislación vigente sobre contaminación atmosférica. b) Cuando las sustancias aspiradas por diferentes sistemas de ventilación localizada puedan combinarse y originar mezclas de carácter explosivo o inflamable, se evitará la conexión de estos sistemas en una misma instalación. c) Los locales de trabajo equipados con sistemas de extracción localizada dispondrán de entradas de aire exterior por medios naturales o artificiales de suficiente capacidad para reemplazar el aire extraído por estos sistemas. Dichas entradas estarán situadas de tal manera que los trabajadores no se hallen expuestos a corrientes de aire perjudiciales o molestas. d) Se evitará en los puestos de trabajo que exponga al personal a las corrientes dominantes del sistema de ventilación, para evitar que se sometan a concentraciones elevadas del agente agresivo. 5. Ventilación General En aquellos locales de trabajo, donde las concentraciones ambientales de los contaminantes desprendidos por los procesos industriales se hallen por encima de los límites establecidos en el artículo anterior, y donde no sea viable modificar el proceso industrial o la implantación de un sistema de ventilación localizada, se instalará un sistema de ventilación general, natural o forzada, con el fin de lograr que las concentraciones de los contaminantes disminuyan hasta valores inferiores a los permitidos. 6. Protección personal. En los casos en que debido a las circunstancias del proceso o a las propiedades de los contaminantes, no sea viable disminuir sus concentraciones mediante los sistemas de control anunciados anteriormente, se emplearán los equipos de protección personal adecuados. 7. Regulación de períodos de exposición. Cuando no sea factible eliminar la acción de los contaminantes sobre los trabajadores con las técnicas antedichas, incluida la protección personal, se establecerán períodos máximos de exposición que no queden sometidos a la acción del contaminante sobre los límites establecidos. Art. 66. DE LOS RIESGOS BIOLÓGICOS. 1. En aquellos trabajos en que se manipulen microorganismos o sustancias de origen animal o vegetal susceptibles de transmitir enfermedades infecto contagiosas, se aplicarán medidas de higiene personal y desinfección de los puestos de trabajo, dotándose al personal de los medios de protección necesarios. Se efectuarán reconocimientos médicos específicos de forma periódica. En su caso, se utilizará la vacunación preventiva. 2. Todo trabajador expuesto a virus, hongos, bacterias, insectos, ofidios, microorganismos, etc., nocivos para la salud, deberán ser protegidos en la forma indicada por la ciencia médica y la técnica en general. Respecto a la provisión de suero antiofídico, se aplicará lo dispuesto en el Art. 424 (435) del Código del Trabajo. 3. Se evitará la acumulación de materias orgánicas en estado de putrefacción. Igualmente deberán mantenerse libres de insectos y roedores los medios de transporte, las industrias, talleres, almacenes, comercios, centros de trabajo, viviendas y locales de reunión, sus instalaciones y alrededores. Art. 67. VERTIDOS, DESECHOS Y CONTAMINACIÓN AMBIENTAL.- La eliminación de desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará con estricto cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio ambiente. Todos los miembros del Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo velarán por su cumplimiento y cuando observaren cualquier contravención, lo comunicarán a las autoridades competentes. Art. 68. ALIMENTACIÓN E INDUSTRIAS ALIMENTICIAS.- Cualquier funcionario o trabajador denunciará ante las autoridades competentes las irregularidades que, en materia de elaboración de productos alimenticios, llegue a observar durante la realización de sus funciones específicas. Capítulo VI FRÍO INDUSTRIAL Art. 69. LOCALES. 1. Los locales de trabajo en que se produzca frío industrial y en que haya peligro de desprendimiento de gases nocivos o combustibles, deberán estar separados de manera que se permita su aislamiento en caso necesario. Estarán dotados de dispositivos que detecten y avisen las fugas y escapes de dichos gases y provistos de un sistema de ventilación que permita su rápida evacuación al exterior. 2. Cuando se produzca escapes de gases, una vez desalojado el local por el personal, deberán aislarse los locales inmediatos, poniendo en servicio el sistema de ventilación adecuado. 3. Si estos escapes se producen, se detendrá el funcionamiento de los compresores o generadores, mediante controles o mandos a distancia. 4. En lugar bien visible de la sala de máquinas existirá un manual o tabla de instrucciones para el correcto funcionamiento de la instalación, así como la actuación a seguir en caso de avería. 5. Las puertas de salas de máquinas que comuniquen con el resto del edificio deberán ser resistentes, incombustibles y de superficie continua. Abrirán al exterior del local y dispondrán de un mecanismo que impida que permanezcan abiertas. 6. En las salas de máquinas se prohibirá la existencia de aparatos conductores de llama instalados con carácter permanente. Art. 70. EQUIPOS. 1. Antes de realizar la apertura de algún elemento del circuito frigorífico, se verificará que el refrigerante ha sido previamente bombeado al depósito. Se comprobará igualmente que la presión en el interior del circuito es inferior o igual a la atmósfera, mediante un manómetro de alta sensibilidad. 2. Las válvulas, elementos de seguridad, dispositivos automáticos de control, relés, reóstatos, termostatos, etc., serán revisados periódicamente y se mantendrán en buen uso. 3. Los condensadores de refrigeración por agua, se limpiarán periódicamente al objeto de eliminar depósitos residuales o incrustaciones. 4. Los operarios de instalaciones frigoríficas deberán ser instruidos convenientemente en el funcionamiento de la instalación, sus riesgos, medios de protección y conducta a seguir en caso de accidente. Art. 71. CÁMARAS FRIGORÍFICAS. 1. (Reformado por el Art. 45 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las puertas de las cámaras frigoríficas llevarán dispositivos de cierre que permitan abrirlas fácilmente desde dentro. Existirá una señal luminosa activada únicamente desde su interior que indique la existencia de personas en la cámara. 2. Las cámaras que funcionen a temperatura bajo cero dispondrán junto a la puerta y por su parte interior, de dispositivos de llamada, tales como: timbre, sirena, teléfono, uno de ellos no accionado eléctricamente, alumbrado con una luz piloto y en forma que se impida la formación de hielo sobre aquél. Esta luz piloto estará encendida siempre que estén cerradas las puertas. 3. Las luces de señalización tendrán una doble alimentación eléctrica a la red general y a la red de alumbrado de emergencia respectivamente. Art. 72. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. 1. En toda instalación frigorífica industrial se dispondrá de aparatos protectores respiratorios contra escapes de gases, eligiéndose el tipo de éstos de acuerdo con la naturaleza de los mismos. 2. Las instalaciones frigoríficas que utilicen amoníaco, anhídrido sulfuroso, cloruro de metilo u otros agentes nocivos para la vista, dispondrán de máscaras respiratorias que protejan los ojos, de no llevar incorporada la protección ocular, gafas de ajuste hermético. 3. Las instalaciones a base de anhídrido carbónico, dispondrán de aparatos respiratorios autónomos de aire y oxígeno cerrado, quedando prohibido los de tipo filtrante. 4. Los aparatos respiratorios y las gafas, se emplearán cuando sea ineludible penetrar en el lugar donde se produjeran escapes peligrosos de gas y en los trabajos de reparaciones, cambio de elementos de la instalación, carga, etc. 5. Los aparatos respiratorios deberán conservarse en perfecto estado y en forma y lugar adecuado fácilmente accesible en caso de accidente. Periódicamente se comprobará su estado de eficacia, ejercitando al personal en su empleo. 6. Al personal que deba permanecer prolongadamente en los locales con temperaturas bajas, cámaras y depósitos frigoríficos se les proveerá de prendas de abrigo adecuadas, gorros y calzado de cuero de suela aislante, así como de cualquier otra protección necesaria a tal fin. 7. A los trabajadores que deban manejar llaves, grifos, etc., o cuyas manos entren en contacto con sustancias muy frías, se les facilitarán guantes o manoplas de materias aislantes del frío. Título III APARATOS, MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS Capítulo I INSTALACIONES DE MÁQUINAS FIJAS Art. 73. UBICACIÓN.- En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes normas: 1. Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones. 2. Se ubicarán sobre suelos o pisos de resistencia suficiente para soportar las cargas estáticas y dinámicas previsibles. Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de la máquina y que las vibraciones que puedan producirse no afecten a la estructura del edificio, ni importen riesgos para los trabajadores. 3. Las máquinas que, por la naturaleza de las operaciones que realizan, sean fuente de riesgo para la salud, se protegerán debidamente para evitarlos o reducirlos. Si ello no es posible, se instalarán en lugares aislantes o apartados del resto del proceso productivo. El personal encargado de su manejo utilizará el tipo de protección personal correspondiente a los riesgos a que esté expuesto. 4. (Reformado por el Art. 46 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los motores principales de las turbinas que impliquen un riesgo potencial se emplazarán en locales aislados o en recintos cerrados, prohibiéndose el acceso a los mismos del personal ajeno a su servicio y señalizando tal prohibición. Art. 74. SEPARACIÓN DE LAS MÁQUINAS. 1. La separación de las máquinas será la suficiente para que los operarios desarrollen su trabajo holgadamente y sin riesgo, y estará en función: a) De la amplitud de movimientos de los operarios y de los propios elementos de la máquina necesarios para la ejecución del trabajo. b) De la forma y volumen del material de alimentación, de los productos elaborados y del material de desecho. c) De las necesidades de mantenimiento. En cualquier caso la distancia mínima entre las partes fijas o móviles más salientes de máquinas independientes, nunca será inferior a 800 milímetros. 2. Cuando el operario deba situarse para trabajar entre una pared del local y la máquina, la distancia entre las partes más salientes fijas o móviles de ésta y dicha pared no podrá ser inferior a 800 milímetros. 3. Se establecerá una zona de seguridad entre el pasillo y el entorno del puesto de trabajo, o en su caso la parte más saliente de la máquina que en ningún caso será inferior a 400 milímetros. Dicha zona se señalizará en forma clara y visible para los trabajadores. Art. 75. COLOCACIÓN DE MATERIALES Y ÚTILES. 1. Se establecerán en las proximidades de las máquinas zonas de almacenamiento de material de alimentación y de productos elaborados, de modo que éstos no constituyan un obstáculo para los operarios, ni para la manipulación o separación de la propia máquina. 2. Los útiles de las máquinas que se deban guardar junto a éstas, estarán debidamente colocadas y ordenadas en armarios, mesas o estantes adecuados. 3. Se prohíbe almacenar en las proximidades de las máquinas, herramientas y materiales ajenos a su funcionamiento. Capítulo II PROTECCIÓN DE MÁQUINAS FIJAS Art. 76. INSTALACIÓN DE RESGUARDOS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.Todas las partes fijas o móviles de motores, órganos de transmisión y máquinas, agresivos por acción atrapante, cortante, lacerante, punzante, prensante, abrasiva y proyectiva en que resulte técnica y funcionalmente posible, serán eficazmente protegidos mediante resguardos u otros dispositivos de seguridad. Los resguardos o dispositivos de seguridad de las máquinas, únicamente podrán ser retirados para realizar las operaciones de mantenimiento o reparación que así lo requieran, y una vez terminadas tales operaciones, serán inmediatamente repuestos. Art. 77. CARACTERÍSTICAS DE LOS RESGUARDOS DE MÁQUINAS. 1. Los resguardos deberán ser diseñados, construidos y usados de manera que: a) Suministren una protección eficaz. b) Prevengan todo acceso a la zona de peligro durante las operaciones. c) No ocasionen inconvenientes ni molestias al operario. d) No interfieran innecesariamente la producción. e) Constituyan preferentemente parte integrante de la máquina. f) Estén construidos de material metálico o resistente al impacto a que puedan estar sometidos. g) No constituyan un riesgo en sí. h) Estén fuertemente fijados a la máquina, piso o techo, sin perjuicio de la movilidad necesaria para labores de mantenimiento o reparación Art. 78. ABERTURAS DE LOS RESGUARDOS.- Las aberturas de los resguardos estarán en función de la distancia de éstos a la línea de peligro; de conformidad con la siguiente tabla: DISTANCIA ABERTURA Hasta 100 mm .......................... 6 mm. De 100 a 380 mm .................... 20 mm. De 380 a 750 mm .................... 50 mm. Más de 750 mm ..................... 150 mm. Art. 79. DIMENSIONES DE LOS RESGUARDOS.- Los resguardos tendrán dimensiones acordes con las de los elementos a proteger. En aquellos casos en que las circunstancias así lo requieran, asegurarán una protección eficaz de los elementos móviles peligrosos, hasta una altura mínima de 2,50 metros sobre el suelo o plataforma de trabajo. Siempre que sea factible y no exponga partes móviles, se dejará un espacio libre entre el piso o plataforma de trabajo y los resguardos, no superior a 150 milímetros, para que dichos resguardos no interfieran la limpieza alrededor de las máquinas. Art. 80. INTERCONEXIÓN DE LOS RESGUARDOS Y LOS SISTEMAS DE MANDO.- Las máquinas cuyo manejo implique un grave riesgo, deberán estar provistas de un sistema de bloqueo o enclavamiento que interconexione a los resguardos y los sistemas de mando o el circuito eléctrico de maniobra, de forma que impida el funcionamiento de la máquina cuando aquéllos no estén en su lugar. En los casos en que no fuera posible la interconexión, se colocarán los resguardos de forma que el empleo de la máquina resulte incómodo si el resguardo no está debidamente colocado. Art. 81. ÁRBOLES DE TRANSMISIÓN. 1. Los árboles de transmisión horizontales, situados en alturas inferiores a 2,50 metros sobre el piso o plataforma de trabajo, y los inclinados y verticales hasta la misma altura, se protegerán con cubiertas rígidas. 2. Todo árbol de transmisión que se encuentre por encima de una vía de circulación de vehículos y cuya distancia al punto más elevado de las cargas de los mismos sea inferior a 2 metros, tendrá que estar debidamente protegido. 3. Todos los árboles situados a niveles inferiores al suelo estarán protegidos en función de las dimensiones del foso, por cubiertas de suficiente rigidez para soportar el peso de las cargas permisibles o mediante barandillas que reúnan los requisitos especificados en el artículo 32. 4. Toda transmisión descubierta alojada en la bancada de una máquina, debe ser rodeada de una armazón colocada según las exigencias del emplazamiento, de forma que cubra la parte accesible de aquella. 5. Las extremidades salientes de los árboles de transmisión se protegerán por corazas o casquetes de seguridad fijos. Los árboles de transmisión (horizontales, verticales o inclinados), sus acoplamientos y collarines situados en alturas inferiores a 2.50 metros sobre el piso o plataforma de trabajo, se protegerán con resguardos que cubran o envuelvan completamente el árbol o que cubran la parte superior o inferior y los dos lados del árbol, según lo requiera su colocación. El resguardo o cubierta se extenderá, en cualquiera de las partes a cubrir, en una distancia no inferior al diámetro del árbol a proteger. Art. 82. TRANSMISIONES POR CORREA. 1. Las transmisiones por correa, situadas a menos de 2.60 metros del suelo o de una plataforma de trabajo estarán protegidas por resguardos. 2. Todas las correas descubiertas cuyos ramales estén sobre zonas de tránsito o trabajo, estarán protegidas mediante un resguardo que encierre los dos ramales de la correa. 3. Los resguardos serán de resistencia suficiente para retener la correa en casos de rotura. 4. La separación del resguardo excederá, al menos en 1/8 por cada lado, de la dimensión del elemento a protegerse, sin que la sobrepase en 150 milímetros. 5. Los resguardos permitirán la inspección y mantenimiento de las correas. 6. Las correas fuera de servicio no se dejarán nunca descansando sobre árboles en movimiento, o que puedan estarlo, disponiendo para ello de soportes adecuados. 7. Se utilizarán preferentemente correas sin fin. Si ello no fuere posible, habrán de ser unidas o pegadas adecuadamente. 8. Queda prohibido manipular toda clase de correas en movimiento. En caso necesario las maniobras se harán mediante montacorreas, pértigas, cambia correas u otros dispositivos análogos. 9. Las correas deberán ser examinadas periódicamente manteniéndolas en buen estado, y regulando su tensión de acuerdo a las especificaciones técnicas del fabricante. 10. Los sistemas de transmisión por correa estarán provistos de los dispositivos necesarios para descargar la electricidad estática, en locales donde ésta pueda resultar peligrosa. Art. 83. TRANSMISIONES POR CABLES Y CADENAS.- Serán de aplicación las normas indicadas para transmisiones por correas elevadas, a excepción de la separación de los resguardos que no podrá ser menor de 150 milímetros de distancia al elemento a proteger en cada lado de la transmisión. Art. 84. VÍAS DE PASO.- Las vías de paso situadas por encima de árboles u otros elementos de transmisión, reunirán las siguientes condiciones: 1. Serán construidas con material rígido y de resistencia suficiente a las cargas que deben soportar. 2. Cumplirán los requisitos estipulados en el Título II de este Reglamento, en el supuesto de que sea utilizado por personas. Capítulo III ÓRGANOS DE MANDO Art. 85. ARRANQUE Y PARADA DE MÁQUINAS FIJAS.- El arranque y parada de los motores principales, cuando estén conectados con transmisiones mecánicas a otras máquinas, se sujetarán en lo posible a las siguientes disposiciones: 1. Previo aviso de una señal óptica o acústica que deberá percibirse con claridad en todos los puestos de trabajo cuyas máquinas sean accionadas por ellos. 2. Las máquinas fijas deberán disponer de los mecanismos de mando necesarios para su puesta en marcha o parada. Las máquinas accionadas por un motor principal, deberán disponer de un mando de paro que permita detener cada una de ellas por separado. 3. Aquellas instalaciones de máquinas que estén accionadas por varios motores individuales o por un motor principal y ejecuten trabajos que dependan unos de otros, deberán disponer de uno o más dispositivos de parada general. 4. Cuando en una misma máquina existan varios puestos de trabajo, se dispondrá en cada uno de ellos de un mecanismo de puesta en marcha, de forma que sea imposible el arranque de la máquina hasta que todos los mandos estén accionados. Del mismo modo, cada uno de ellos dispondrá de un mecanismo de parada de forma que el accionamiento de uno cualquiera pueda detener la máquina en casos de emergencia. 5. Los dispositivos de parada deberán estar perfectamente señalizados, fácilmente accesibles y concebidos de forma tal, que resulte difícil su accionamiento involuntario. Los de parada de emergencia estarán además situados en un lugar seguro. Art. 86. INTERRUPTORES.- Los interruptores de los mandos de las máquinas estarán diseñados, colocados e identificados de forma que resulte difícil su accionamiento involuntario. Art. 87. PULSADORES DE PUESTA EN MARCHA.- Los pulsadores de puesta en marcha deberán cumplir las siguientes condiciones: 1. No sobresalir ni estar al ras de la superficie de la caja de mandos, de tal manera que obliguen a introducir el extremo del dedo para accionarlos, dificultando los accionamientos involuntarios. 2. Preferiblemente de menor tamaño que los de parada. Art. 88. PULSADORES DE PARADA.- Los pulsadores de parada serán fácilmente accesibles desde cualquier punto del puesto de trabajo, sobresaliendo de la superficie en la que estén instalados. Art. 89. PEDALES.- Los mandos o pedales deberán cumplir las siguientes condiciones: 1. Tendrán dimensiones apropiadas al ancho del pie. 2. Estarán dotados de una cubierta protectora que impida los accionamientos involuntarios. 3. Exigirán una presión moderada del pie, sin causar fatiga. Art. 90. PALANCAS.- Los mandos por palanca solamente se permitirán si reúnen las siguientes condiciones: 1. Estar protegidos contra accionamientos involuntarios por resguardos, por sistemas de bloqueo o por su emplazamiento. 2. Estar convenientemente señalizados y ubicados Capítulo IV UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS FIJAS Art. 91. UTILIZACIÓN. 1. Las máquinas se utilizarán únicamente en las funciones para las que han sido diseñadas. 2. Todo operario que utilice una máquina deberá haber sido instruido y entrenado adecuadamente en su manejo y en los riesgos inherentes a la misma. Asimismo, recibirá instrucciones concretas sobre las prendas y elementos de protección personal que esté obligado a utilizar. 3. No se utilizará una máquina si no está en perfecto estado de funcionamiento, con sus protectores y dispositivos de seguridad en posición y funcionamiento correctos. 4. Para las operaciones de alimentación, extracción y cambio de útiles, que por el peso, tamaño, forma o contenido de las piezas entrañen riesgos, se dispondrán los mecanismos y accesorios necesarios para evitarlos. Art. 92. MANTENIMIENTO. 1. El mantenimiento de máquinas deberá ser de tipo preventivo y programado. 2. Las máquinas, sus resguardos y dispositivos de seguridad serán revisados, engrasados y sometidos a todas las operaciones de mantenimiento establecidas por el fabricante, o que aconseje el buen funcionamiento de las mismas. 3. Las operaciones de engrase y limpieza se realizarán siempre con las máquinas paradas, preferiblemente con un sistema de bloqueo, siempre desconectadas de la fuerza motriz y con un cartel bien visible indicando la situación de la máquina y prohibiendo la puesta en marcha. En aquellos casos en que técnicamente las operaciones descritas no pudieren efectuarse con la maquinaria parada, serán realizadas con personal especializado y bajo dirección técnica competente. 4. La eliminación de los residuos de las máquinas se efectuará con la frecuencia necesaria para asegurar un perfecto orden y limpieza del puesto de trabajo. Art. 93. REPARACIÓN Y PUESTA A PUNTO.- Se adoptarán las medidas necesarias conducentes a detectar de modo inmediato los defectos de las máquinas, resguardos y dispositivos de seguridad, así como las propias para subsanarlos, y en cualquier caso se adoptarán las medidas preventivas indicadas en el artículo anterior. Capítulo V MÁQUINAS PORTÁTILES Art. 94. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO. 1. La utilización de las máquinas portátiles se ajustará a lo dispuesto en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 91. 2. Al dejar de utilizar las máquinas portátiles, aun por períodos breves, se desconectarán de su fuente de alimentación. 3. Las máquinas portátiles serán sometidas a una inspección completa, por personal calificado para ello, a intervalos regulares de tiempo, en función de su estado de conservación y de la frecuencia de su empleo. 4. Las máquinas portátiles se almacenarán en lugares limpios, secos y de modo ordenado. 5. Los órganos de mando de las máquinas portátiles estarán ubicados y protegidos de forma que no haya riesgo de puesta en marcha involuntaria y que faciliten la parada de aquéllas. 6. Todas las partes agresivas por acción atrapante, cortante, lacerante, punzante, prensante, abrasiva y proyectiva, en que resulte técnicamente posible, dispondrán de una protección eficaz conforme a lo estipulado en el Capítulo II del presente título. 7. El mantenimiento de las máquinas portátiles se realizará de acuerdo con lo establecido en el artículo 92. 8. Toda máquina herramienta de accionamiento eléctrico, de tensión superior a 24 voltios a tierra debe ir provista de conexión a tierra. 9. Se exceptúan de la anterior disposición de seguridad, aquellas de fabricación de tipo de "doble aislamiento" o alimentadas por un transformador de separación de circuitos. Capítulo VI HERRAMIENTAS MANUALES Art. 95. NORMAS GENERALES Y UTILIZACIÓN. 1. Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes, serán las más apropiadas por sus características y tamaño para la operación a realizar, y no tendrán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización. 2. La unión entre sus elementos será firme, para quitar cualquier rotura o proyección de los mismos. 3. Los mangos o empuñaduras serán de dimensión adecuada, no tendrán bordes agudos ni superficies resbaladizas y serán aislantes en caso necesario. Estarán sólidamente fijados a la herramienta, sin que sobresalga ningún perno, clavo o elemento de unión, y en ningún caso, presentarán aristas o superficies cortantes. 4. Las partes cortantes o punzantes se mantendrán debidamente afiladas. 5. Toda herramienta manual se mantendrá en perfecto estado de conservación. Cuando se observen rebabas, fisuras u otros desperfectos deberán ser corregidos, o, si ello no es posible, se desechará la herramienta. 6. Durante su uso estarán libres de grasas, aceites u otras sustancias deslizantes. 7. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados. 8. Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos, escaleras u otros lugares elevados, para evitar su caída sobre los trabajadores. 9. Para el transporte de herramientas cortantes o punzantes se utilizarán cajas o fundas adecuadas. 10. Los operarios cuidarán convenientemente las herramientas que se les haya asignado, y advertirán a su jefe inmediato de los desperfectos observados. 11. Las herramientas se utilizarán únicamente para los fines específicos de cada una de ellas. Capítulo VII FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN Y EXHIBICIÓN DE APARATOS Y MAQUINARIAS Art. 96. FABRICACIÓN.- El diseño y fabricación de aparatos y máquinas destinadas a un proceso industrial, se ajustará a las disposiciones del presente título. En particular, todas las piezas que sobresalgan de las partes móviles de las máquinas, tales como pernos, tornillos de ajuste, chavetas y similares que entrañen un riesgo para el usuario, se deberán diseñar o proteger de manera que se prevenga el riesgo. Asimismo, todos los volantes, engranajes, poleas, cadenas, árboles y demás órganos de transmisión que pudieran presentar un peligro para el usuario, se deberán diseñar o proteger de manera que se prevenga todo peligro. Si la instalación de equipo ha de ser tal que el presunto riesgo desaparezca con ella, no será necesaria ninguna otra medida de protección adicional. Art. 97. COMERCIALIZACIÓN (Reformado por el Art. 47 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88).- Se prohíbe la importación de aparatos y máquinas así como la distribución de las de fabricación nacional, que no reúnan los requisitos y condiciones especificados en este título y en particular las del presente capítulo. Art. 98. EXHIBICIÓN.- Se prohíbe la exhibición en exposiciones, ferias o eventos similares, de equipos y maquinarias que no reúnan las condiciones exigidas en el presente título. Título IV MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Capítulo I APARATOS DE IZAR. NORMAS GENERALES Art. 99. CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN. 1. Todos los elementos que constituyen la estructura, mecanismos y accesorios de los aparatos de izar, serán de material sólido, bien construidas, de resistencia adecuada a su uso y destino y sólidamente afirmados en su base. 2. Los aparatos de izar se conservarán en perfecto estado y orden de trabajo, ateniéndose a las instrucciones dadas por los fabricantes y a las medidas técnicas necesarias para evitar riesgos. Art. 100. CARGA MÁXIMA. 1. La carga máxima en kilogramos de cada aparato de izar se marcará en el mismo en forma destacada, fácilmente legible e indeleble. 2. Se prohíbe cargar estos aparatos con pesos superiores a la carga máxima, excepto en las pruebas de resistencia. Estas pruebas se harán siempre con las máximas garantías de seguridad y bajo dirección del técnico competente. Art. 101. MANIPULACIÓN DE LAS CARGAS. 1. La elevación y descenso de las cargas se harán lentamente, evitando toda arrancada o parada brusca y efectuándose siempre que sea posible, en sentido vertical para evitar el balanceo. 2. (Reformado por el Art. 48 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Cuando sea necesario arrastrar las cargas en sentido oblicuo se tomarán las máximas garantías de seguridad. 3. Los operadores de los aparatos de izar evitarán siempre transportar las cargas por encima de lugares donde estén los trabajadores o donde la eventual caída de la carga puedan provocar accidentes que afecten a los trabajadores. Las personas encargadas del manejo de los aparatos elevadores y de efectuar la dirección y señalamiento de las maniobras u operaciones serán convenientemente instruidas y deberán conocer el cuadro de señales para el mando de artefactos de elevación y transporte de pesos recomendados para operaciones ordinarias en fábricas y talleres. 4. Cuando sea necesario mover cargas peligrosas como metal fundido u objetos sostenidos por electroimanes, sobre puestos de trabajo, se avisará con antelación suficiente para permitir que los trabajadores se sitúen en lugares seguros, sin que pueda efectuarse la operación hasta tener la evidencia de que el personal quede a cubierto del riesgo. 5. No se dejarán los aparatos de izar con cargas suspendidas. 6. Cuando los aparatos funcionen sin carga, el maquinista elevará el gancho lo suficiente para que pase libremente sobre personas y objetos. 7. Se prohíbe viajar sobre cargas, ganchos o eslingas vacías. 8. Cuando no queden dentro del campo visual del maquinista todas las zonas por las que debe pasar la carga, se empleará uno o varios trabajadores para dirigir la maniobra. 9. Se prohíbe la permanencia y paso innecesario de cualquier trabajador en la vertical de las cargas. 10. Se prohíbe el descenso de la carga en forma de caída libre, siendo éste controlado por motor, freno o ambos. 11. Los operadores de los aparatos de izar y los trabajadores que con estos aparatos se relacionan, utilizarán los medios de protección personal adecuados a los riesgos a los que estén expuestos. Explícitamente se prohíbe enrollarse la cuerda guía al cuerpo. 12. Se prohíbe pasar por encima de cables y cuerdas en servicio, durante las operaciones de manipulación y transporte. Art. 102. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO. 1. Todo aparato de izar después de su instalación, será detenidamente revisado y ensayado por personal especializado antes de utilizarlo. Se harán controles periódicos del aparato y los controles deben ser documentados con un registro. 2. Los elementos de los aparatos elevadores sometidos a esfuerzo, incluso las guías serán: a) Revisados por el operador al iniciar cada turno de trabajo, detectando si hay partes sueltas o defectuosas. b) Inspeccionados minuciosamente los cables, cadenas, cuerdas, ganchos, eslingas, poleas, frenos, controles eléctricos y sistemas de mando, por lo menos cada tres meses. c) Ensayados después de cualquier alteración o reparación importante. d) Inspeccionados y probados completamente en sus partes principales y accesorios, por lo menos una vez al año por personal técnicamente competente. Art. 103. FRENOS. 1. Los aparatos de izar, estarán equipados con dispositivos para el frenado efectivo de un peso equivalente a una vez y media a la carga máxima. En caso de interrupción de la energía del freno, éste deberá actuar automáticamente. 2. Los aparatos de izar accionados por electricidad, estarán provistos con dispositivos limitadores que automáticamente corten la energía, al sobrepasar la altura o desplazamiento máximo permisibles. 3. Las grúas automotores estarán dotadas de frenos, fuerza motriz y en las ruedas del carro de frenos de mano. Capítulo II APAREJOS Art. 104. CABLES. 1. Serán de construcción y tamaño apropiado para las operaciones a las que se destinen. 2. El coeficiente de seguridad no será menor de seis bajo la carga máxima. 3. Los ajustes u ojales y los lazos para los ganchos, anillos y demás accesorios, irán previstos de guardacabos adecuados. 4. Los cables estarán siempre libres de nudos, sin torceduras permanentes u otros defectos. 5. Se inspeccionarán periódicamente, eliminándose del servicio cuando su resistencia sea afectada por alambres rotos, gastados o que presenten corrosión. Serán desechados aquellos que contengan más de un 10% de hilos rotos, contados a lo largo de dos tramos del cableado, separados entre sí por una distancia inferior a 8 veces su diámetro. 6. Los extremos de los cables estarán atados o inmovilizados, para evitar su destrenzado. 7. El diámetro de los tambores de izar, será igual o superior a 30 veces el del cable y 300 veces el diámetro del alambre mayor. 8. Los extremos de los cables en los tambores de los aparatos de izar estarán enclavados firmemente, de forma que el anclaje no interfiera el correcto enrollado del cable. 9. Los cables quedarán enrollados, por lo menos, dos vueltas enteras en el tambor cuando los ganchos para la carga estén en su posición más baja. 10. Los cables serán de una sola pieza en sentido longitudinal. 11. Todos los enlaces de los cables serán inspeccionados cuidadosamente a intervalos regulares, y las grapas o abrazaderas se ajustarán adecuadamente si presentan señales de desajuste. 12. Los cables serán tratados periódicamente con lubricantes adecuados, libres de ácidos o sustancias alcalinas, para conservar su flexibilidad y evitar la oxidación, cuidando que estas operaciones no disminuyan la seguridad funcional. Art. 105. CADENAS. 1. La máxima carga tolerada deberá estar impresa en una placa en todas las cadenas para izar. 2. Las cadenas nuevas o reparadas serán probadas antes de utilizarlas y el coeficiente de seguridad será al menos de 5 para la carga máxima. 3. Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo material que las cadenas a las que van fijados. 4. Todas las cadenas para izar se enrollarán solamente en tambores, ejes o poleas que estén provistos de ranuras, de tamaño y forma tales que permitan su enrollado adecuado. 5. Todas las cadenas serán revisadas antes de ponerse en servicio. 6. Cuando los eslabones sufran un desgaste excesivo o se hayan doblado o agrietado, serán cortados y reemplazados inmediatamente. 7. Las cadenas se mantendrán libres de nudos y torceduras. 8. Las cadenas para izar o para eslingas, serán retiradas de servicio cuando: a) Se hayan alargado más del 5% de su longitud. b) El desgaste en los enlaces de eslabones represente el 25% del grueso original del eslabón. 9. Se prohíbe el empalme de elementos rotos mediante alambres o pernos. 10. Se prohíbe la utilización de eslabones abiertos como elementos de enganche, mediante eslabones de sección inferior a los de aquélla. 11. El almacenamiento de las cadenas debe realizarse colgándolas de soportes, de tal forma que puedan ser manipuladas sin peligro y esfuerzo excesivo y, al mismo tiempo, estén protegidas contra la oxidación. Art. 106. CUERDAS. 1. Las cuerdas para izar o transportar cargas deberán ser de buena calidad, de fibra resistente, con un factor de seguridad mínimo de 10. 2. No se deslizarán sobre superficies ásperas o en contacto con tierras, arenas o sobre ángulos o aristas cortantes, a no ser que vayan protegidas. 3. No se depositarán en locales donde estén expuestas a contactos con sustancias químicas corrosivas, ni se almacenarán con nudos, ni sobre superficies húmedas. 4. Las cuerdas estarán en perfectas condiciones de uso no presentando fibras rotas, cortes, desgastes, raspaduras ni otros desperfectos que puedan reducir su resistencia, revisándose periódicamente a fin de comprobar tales circunstancias. 5. Queda prohibido el empalme de cuerdas, salvo para eslingas, si bien las utilizadas para este uso no deben volver a empalmarse. Art. 107. ESLINGAS. 1. Las eslingas para izar serán construidas con cadenas, cables o cuerdas, de suficiente resistencia en función de los trabajos a que se destinen. La carga máxima tolerada estará indicada adecuadamente en las eslingas. 2. Las eslingas para izar serán inspeccionadas: a) Siempre antes de ser usadas, por el enganchador o por otro trabajador destinado a este efecto. b) Periódicamente, pero con intervalos inferiores a tres meses, por personal especializado. 3. Todas las eslingas, exceptuando las sinfín, estarán provistas de anillos, argollas u otros dispositivos, de manera que puedan ser suspendidas con seguridad de los ganchos. 4. Las eslingas para izar que presenten cortes, desgastes u otros daños, serán retiradas y destruidas. 5. Las cargas se deben reunir y eslingar en la vertical de la pluma antes del izado y éste no se llevará a efecto hasta la oportuna señal, indicando que la carga está completa, preparada y dispuesta. 6. Se colocarán de forma que traten de impedir la caída o deslizamiento del total o parte de la carga, utilizándose los ramales precisos según la índole de la mercadería, y cinchándola suficientemente. Se equilibrará convenientemente, centrando la carga con especial cuidado en los productos de mayor longitud, como troncos, durmientes, carriles, tubos, etc., evitando que sobresalgan desigualmente y puedan escurrirse. Art. 108. GANCHOS. 1. Los ganchos de los aparatos de izar serán de acero o de hierro forjado o compuestos de planchas de acero. 2. Estarán equipados con pestillos u otros dispositivos de seguridad. 3. Las partes que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán redondeadas. Art. 109. POLEAS. 1. El diámetro de las poleas se ajustará a la disposición del cable y a la utilización del aparato elevador, exigiéndose siempre como mínimo que el diámetro de aquéllas sea 20 veces superior al del cable. 2. Las gargantas de las poleas se acomodarán para el fácil desplazamiento y enrollado de los eslabones de las cadenas. 3. Las poleas deben estar provistas de guardacables o dispositivos equivalentes para impedir que el cable salga de la garganta. Art. 110. TAMBORES DE IZAR. 1. Los tambores de los aparatos de izar, estarán provistos de pestañas, en cada extremo, de forma que eviten la salida de los cables, cadenas o cuerdas cuando estén totalmente enrollados. 2. Con el fin de obtener un enrollamiento regular de los cables, cadenas o cuerdas, los tambores deberán ser ranurados o dotados de guías, salvo en el caso de los tornos accionados manualmente. Capítulo III CLASES DE APARATOS DE IZAR Art. 111. CABRIAS Y CABRESTANTES ACCIONADOS A MANO. 1. Las cabrias o cabrestantes estarán construidos de tal manera que el esfuerzo que aplique una persona en la manivela no exceda de 15 kilogramos cuando se esté izando a la máxima carga tolerada y, estarán provistos de ruedas trinquetes en los ejes de los tambores o dispositivos adecuados, para evitar la regresión del movimiento mientras la carga es izada y frenos eficaces para controlar la bajada de las cargas. 2. Antes de utilizar el cabrestante o cabria, se verificará: a) Que esté bien lastrado o que los anclajes del suelo sean suficientes para evitar el deslizamiento o elevación. b) Que nadie circule entre el cabrestante o cabria y la carga cuando se lleve a cabo el trabajo. Art. 112. GATAS PARA LEVANTAR PESOS. 1. Las gatas para levantar cargas se apoyarán sobre base firme, se colocarán debidamente centradas y verticales, y dispondrán de mecanismos que eviten el brusco descenso. 2. Una vez elevada la carga se colocarán cuñas o bloques de resistencia adecuada, que no serán retiradas mientras algún operario trabaje bajo la carga. 3. Se emplearán sólo para cargas permisibles, en función de su potencia, que deberá estar grabada en su estructura. Art. 113. GRÚAS. NORMAS GENERALES. 1. Las grúas serán utilizadas de acuerdo con las disposiciones generales referentes a aparatos de izar y las específicas señaladas por el fabricante. Dispondrán de una cabina para la protección de los operadores, quedando expresamente prohibido retirarla. 2. Todos los engranajes y demás dispositivos mecánicos de transmisión de fuerza serán cubiertos con las protecciones adecuadas. 3. Sólo se permitirá permanecer en las cabinas o en los camiones de grúas, a las personas debidamente autorizadas. 4. Cuando las grúas estén equipadas con electroimanes de suspensión, se observarán las siguientes precauciones: a) Los circuitos eléctricos de los electroimanes se conservarán en buenas condiciones, comprobando regularmente el aislamiento eléctrico. b) Los electroimanes no se dejarán suspendidos temporalmente cuando no se empleen, y se desconectarán cuando las grúas vayan a usarse en otras operaciones. c) Se prohíbe el paso o permanencia de personas bajo los electroimanes, cuando la grúa esté funcionando, señalizándose adecuadamente a tal efecto el área del riesgo. d) Los encargados de los electroimanes utilizarán tenazas de material no magnético para guiar el electroimán, y en ningún momento se colocarán debajo de las cargas. 5. Todas las grúas estarán provistas de limitadores de altura de izado y carga máxima. 6. Queda prohibido izar cargas con tiro oblicuo. 7. Queda prohibido pretender arrancar por medio de grúas objetos semienterrados o aprisionados. 8. Para abandonar el puesto de mando, aun momentáneamente, el operador debe dejar los mandos en punto muerto, colocando el freno de traslación, detenidos los cerrojos de bloqueo o en su caso sujeto al aparato a su tope. 9. Antes de poner en marcha la máquina, es obligatorio verificar que los mandos estén en punto muerto y que no se encuentre ninguna persona u obstáculo en el camino de la rodadura. 10. Las grúas móviles se instalarán preferentemente en lugares planos. Art. 114. CABINAS DE GRÚA. 1. Las cabinas que no estén al nivel del suelo se construirán con materiales incombustibles. 2. Las cabinas se instalarán de modo que el maquinista tenga durante toda la operación el mayor campo de visibilidad posible. Las situadas a la intemperie serán cerradas y provistas de ventanas en todos sus lados. 3. Las puertas de las cabinas se abrirán sobre plataformas o descansos, y si ello no fuera posible se colocarán dispositivos de seguridad, tales como pasamanos o agarraderas. 4. Las cabinas estarán provistas de un extinguidor adecuado. 5. Las ventanas estarán construidas de forma que permitan la limpieza de los cristales desde el interior, sin peligro para el personal. 6. Los cristales de las cabinas serán de vidrio de seguridad. 7. Todo riesgo de caída del operador por las ventanas se evitará mediante defensas eficaces. 8. Las cabinas dispondrán de ventilación adecuada y, en caso de estar sometidas a temperaturas extremas, se acondicionarán térmicamente. 9. En ambientes con una excesiva concentración de humos, gases o polvos, las cabinas se acondicionarán convenientemente; igual condición para ambientes ruidosos, utilizándose el doble vidrio en caso necesario. 10. Las cabinas de grúas automotores estarán provistas de una puerta a cada lado y los picaportes abrirán con giro de ambos sentidos. Art. 115. GRÚAS AUTOMOTORES. 1. Se instalarán letreros o avisos en las cabinas de las mismas para indicar la carga máxima tolerada, según las posiciones del brazo. 2. Las plataformas serán de materiales antideslizantes. 3. Estarán dotadas de soportes, cuñas, bloques o pies metálicos, para anclar la grúa o el vehículo según los casos, en las operaciones de carga o descarga. 4. Estarán equipadas con medios de iluminación y dispositivos sonoros de aviso. 5. Los operadores se asegurarán de que ninguna parte de la grúa choque con objetos o cables eléctricos. El brazo irá siempre en posición de marcha. 6. El operador de la grúa no deberá maniobrar mientras exista alguien en el radio de acción de la máquina. Art. 116. GRÚAS MONOCARRIL.- Cuando las cargas transportadas puedan incidir por choque o desprendimiento sobre el personal, se dispondrá debajo de las carrileras de las grúas monorrieles un espacio libre en todo su recorrido, señalizándolo adecuadamente. Art. 117. GRÚAS DE PESCANTE. 1. Las planchas de los pivotes inferiores para los mástiles de las grúas de pescante, estarán soportadas por una cimentación sólida. 2. Estas grúas estarán equipadas con limitadores de carga en función del ángulo que forma el mástil con la pluma. Art. 118. PUENTES - GRÚAS. 1. Estarán provistos de accesos fáciles y seguros, desde el suelo de los pisos o plataformas hasta la cabina de la grúa, y de la cabina a los pasillos del puente, por medio de escaleras o gradas. 2. Se dispondrán de pasillos y plataformas de ancho no inferior a 400 milímetros, medido desde la parte móvil más saliente, a todo lo largo del puente. 3. Los pasillos y plataformas serán de construcción sólida y estarán provistas de barandillas y rodapiés. Art. 119. GRÚAS - TORRE. 1. Se emplazarán preferentemente en lugares libres de obstáculos que pudieran entorpecer los movimientos de la grúa. 2. Cuando dos grúas o más operen en la misma zona, se instalarán de tal forma que no puedan entrar en contacto sus plumas. 3. Los carriles ofrecerán una resistencia adecuada a las cargas que hayan de soportar y estarán debidamente alineados horizontalmente. En caso de existencia de curvas éstas serán peraltadas. 4. Los carriles se colocarán sobre durmientes, asegurándose previamente de la solidez y firmeza del suelo. 5. Se colocarán dispositivos de fin de carrera solidarios a las vías, que impidan que las ruedas salgan por los extremos de las mismas. 6. La distancia entre las partes más salientes de la base de la grúa y la estructura del edificio, nunca será inferior a 700 milímetros. 7. Las piezas de lastre de la pluma deben ser gruesas y uniformes, compuestas por material homogéneo, de peso específico conocido; en la cantidad prevista por el fabricante y dispuestas en forma adecuada para impedir su caída. 8. Cuando una grúa está amarrada a un edificio, los mandos y los circuitos de alimentación de los motores, deben ser desconectados y bloqueados. 9. La inmovilización de una grúa mediante tirantes o amarras, se efectuará empleando materiales en buen estado. 10. Los puntos de amarre en la estructura de la torre, deberán situarse obligatoriamente en nudos de la armadura y dispuestos según las instrucciones del fabricante. 11. Los lastres de la base de la grúa deberán estar perfectamente fijados a la misma. Capítulo IV TRANSPORTADORES DE MATERIALES Art. 120. NORMAS GENERALES. 1. Todos los elementos de los transportadores tendrán suficiente resistencia para soportar las cargas que tengan que transportar. 2. Los pisos, plataformas y pasillos a lo largo de los transportadores se conservarán libres de obstáculos, serán antideslizantes y dispondrán de drenaje para evitar la acumulación de líquidos. Tendrán un ancho mínimo de 450 milímetros. 3. Cuando se efectúe el paso sobre transportadores, se instalarán puentes cuyas gradas y barandillas tendrán las condiciones reglamentarias. 4. Cuando los transportadores se encuentren a nivel del piso o en fosos, se protegerán con barandillas y rodapiés. 5. Los transportadores elevados que crucen sobre lugares de trabajo, estarán dotados de planchas y pantallas inferiores para recoger los materiales que pudieren caerse de los mismos. 6. Las tolvas cuya parte superior esté situada a más de 900 milímetros de altura sobre los pisos o plataformas de trabajo, se protegerán de acuerdo con las normas previstas para las aberturas de piso. 7. Para la carga de materiales a granel, se dispondrá de tolvas para la alimentación de los transportadores. 8. Se dispondrá de frenos para la parada de la maquinaria y de dispositivos para evitar que el transportador pueda funcionar en servicio inverso al previsto. 9. Se prohíbe viajar a los trabajadores sobre los transportadores no habilitados para tal fin. 10. Los transportadores impulsados mecánicamente, estarán provistos, en las estaciones de carga y descarga y en los extremos de impulsión y de retorno de dispositivos de parada para detener la maquinaria del transportador en caso de emergencia. Art. 121. TRANSPORTADORES DE CANAL.- Cuando se conduzcan artículos pesados por transportadores de canal y no se puedan ver en su descenso, la zona de entrega estará provista de dispositivos adecuados y eficaces que avisen la llegada de la carga. Art. 122. TRANSPORTADORES DE CANGILONES (Reformado por el Art. 49 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88).- Estarán provistos de barandillas reglamentadas para prevenir la caída de personas, y cuando fuera necesario de resguardos de resistencia y dimensiones adecuadas, a fin de evitar la caída de materiales. Art. 123. TRANSPORTADORES DE CINTA.- En los puntos de contacto de las cintas con tambores y rodillos, se instalarán resguardos adecuados para evitar los posibles atrapamientos. Cuando los transportadores de correa viertan a fosos o tolvas, estarán cubiertos de rejillas de abertura suficiente para admitir los materiales, y en su defecto, se protegerán con barandillas y rodapiés. Art. 124. TRANSPORTADORES NEUMÁTICOS. 1. Estarán sólidamente sujetos a los puntos fijos. 2. Se adoptarán las medidas técnicamente necesarias para evitar el riesgo de ignición por fricción. 3. Las aberturas de los soplantes o ventiladores de aspiración, así como las de alimentación, estarán protegidas con rejillas metálicas, parrillas sólidas u otros dispositivos de seguridad. 4. Las aberturas de mano para la limpieza y registro de los conductores en los transportadores neumáticos, estarán equipadas con puertas corredizas o giratorias de ajuste hermético. 5. Se tomarán las precauciones necesarias para eliminar la acumulación de electricidad estática, mediante puestas a tierra. Art. 125. TRANSPORTADORES DE RODILLO POR FUERZA MOTRIZ.- Los ejes y engranajes estarán cubiertos con resguardos y, cuando entre los rodillos exista separación, el espacio entre éstos estará provisto de cubiertas resistentes y adecuadas para soportar las cargas que hayan de transportar, evitando el desplazamiento de los rodillos. Art. 126. TRANSPORTADORES DE RODILLOS POR GRAVEDAD.- Estarán provistos de guías o barandillas a ambos lados del transportador, a lo largo de su recorrido, reforzándose en las vueltas y esquinas. Art. 127. TRANSPORTE POR TUBERÍAS. 1. Los materiales de que están construidos y su espesor serán los adecuados a la temperatura, presión y naturaleza de las sustancias que conduzcan. 2. Se instalarán de forma que se evite un posible efecto de sifón. 3. Se unirán firmemente los puntos fijos o se montarán sobre soportes. 4. En tuberías y válvulas accesibles, por donde circulen fluidos a muy alta o baja temperatura, se procederá a recubrirlas con materiales aislantes del calor. 5. Si transportan sustancias inflamables, no pasarán por las proximidades de calderos o aparatos de llama abierta. 6. Se evitará que puedan producirse escapes de sustancias molestas, tóxicas, corrosivas o inflamables. Capítulo V MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Art. 128. MANIPULACIÓN DE MATERIALES. 1. El transporte o manejo de materiales en lo posible deberá ser mecanizado, utilizando para el efecto elementos como carretillas, vagonetas, elevadores, transportadores de bandas, grúas, montacargas y similares. 2. Los trabajadores encargados de la manipulación de carga de materiales, deberán ser instruidos sobre la forma adecuada para efectuar las citadas operaciones con seguridad. 3. Cuando se levanten o conduzcan objetos pesados por dos o más trabajadores, la operación será dirigida por una sola persona, a fin de asegurar la unidad de acción. 4. El peso máximo de la carga que puede soportar un trabajador será el que se expresa en la tabla siguiente: Varones hasta 16 años.......................35 libras Mujeres hasta 18 años.......................20 libras Varones de 16 a 18 años...................50 libras Mujeres de 18 a 21 años...................25 libras Mujeres de 21 años o más.................50 libras Varones de más de 18 años...............Hasta 175 libras. No se deberá exigir ni permitir a un trabajador el transporte manual de carga cuyo peso puede comprometer su salud o seguridad. 5. Los operarios destinados a trabajos de manipulación irán provistos de las prendas de protección personal apropiadas a los riesgos que estén expuestos. Art. 129. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES. 1. Los materiales serán almacenados de forma que no se interfiera con el funcionamiento adecuado de las máquinas u otros equipos, el paso libre en los pasillos y lugares de tránsito y el funcionamiento eficiente de los equipos contra incendios y la accesibilidad a los mismos. 2. El apilado y desapilado debe hacerse en las debidas condiciones de seguridad, prestándose especial atención a la estabilidad de la ruma y a la resistencia del terreno sobre el que se encuentra. 3. Cuando las rumas tengan alturas superiores a 1,50 metros se proporcionará medios de acceso seguros, siendo aconsejable el empleo de cintas transportadoras y medios mecánicos, siempre que se rebasen los 2,50 metros de altura. 4. En el apilado de sacos y sobre todo cuando no existan paredes que puedan sujetar las rumas, es recomendable: a) Orientar el cierre de los sacos hacia el interior de la ruma colocando la fila inmediatamente superior cruzada. b) Formar la ruma en pirámide, dejando de poner, cada cuatro o cinco filas, el saco correspondiente a los extremos. 5. Cuando en el apilado y desapilado se utilicen montacargas de cuchilla el almacenamiento deberá efectuarse sobre plataformas ranuradas que permitan la introducción y levantamiento seguro de la carga. 6. Los maderos, los tubos, troncos y, en general los objetos de forma cilíndrica o escuadra y alargada, se apilarán en filas horizontales, evitando salientes en los pasillos, y nunca en vertical u oblicuo. Se calzará siempre adecuadamente la fila inferior con las cuñas proporcionadas al tamaño de la ruma. 7. Cuando se almacenen barriles, tambores vacíos, tubos de gran tamaño, rollos, etc., descansando sobre sus costados, las rumas serán simétricas y cada una de las unidades de la fila inferior estará calzada. Capítulo VI VEHÍCULOS DE CARGA Y TRANSPORTE Art. 130. CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS. 1. Los pisos de la fábrica sobre los cuales se efectúa habitualmente la circulación, estarán suficientemente nivelados para permitir un transporte seguro, y se mantendrán sin huecos, salientes u otros obstáculos. 2. Los pasillos usados para el tránsito de vehículos estarán debidamente señalizados en toda su longitud. 3. El ancho de los pasillos para la circulación de los vehículos en las fábricas, no será menor de: a) 600 milímetros más que el ancho del vehículo o carga más amplia cuando se emplee para el tránsito en una sola dirección. b) 900 milímetros más dos veces el ancho del vehículo o carga, cuando se use para tránsito de doble dirección. c) Se utilizarán vehículos o sistemas que no contaminen el ambiente de trabajo. Art. 131. CARRETILLAS O CARROS MANUALES. 1. Serán de material resistente en relación con las cargas que hayan de soportar, y de modelo apropiado para el transporte a efectuar. 2. Cuando se utilicen carros en rampas pronunciadas o superficies muy inclinadas, estarán dotados de frenos. 3. Se colocarán los materiales sobre los mismos de forma que mantengan el equilibrio y nunca se sobrecargarán. 4. Las empuñaduras estarán dotadas de guardamanos. Art. 132. TRACTORES Y OTROS MEDIOS DE TRANSPORTE AUTOMOTOR. 1. Los mandos de control de la puesta en marcha, aceleración, elevación y freno, reunirán las condiciones necesarias para evitar movimientos involuntarios. 2. No se utilizarán vehículos dotados de motor de explosión, en lugares donde exista alto riesgo de incendio o explosión, salvo que se adopten medidas preventivas especiales. 3. Sólo se permitirá su manejo y conducción a personas especializadas que lo acrediten por medio de una certificación de los organismos competentes. 4. El asiento del conductor estará dotado de los elementos de suspensión y amortiguación adecuados, y en los tractores será obligatorio el uso de cinturón de seguridad. 5. (Reformado por el Art. 50 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los montacargas automotores es obligatorio la existencia de un techo protector para el conductor que lo preserve de las caídas de mercancías al realizar la elevación o descenso de cargas. En el caso de tractores será obligatoria la instalación de pórtico o cabina de seguridad debidamente normalizados por el INEN y por organismos competentes, para evitar las consecuencias del vuelco. Quedan exceptuados de este requisito los tractores de peso nominal igual o inferior a 800 kilogramos. 6. Cuando sea necesario que los operadores tengan que dejar los montacargas o tractores automotores, los motores serán detenidos, los frenos aplicados, y todos los controles de operaciones fijados, y si excepcionalmente el vehículo es detenido en pendiente deberán calzarse o acuñarse las ruedas. 7. Los montacargas y tractores de fuerza mecánica, estarán equipados con señales acústicas y frenos eficaces de servicio y estacionamiento. 8. Todos estos vehículos llevarán, en lugar bien visible, indicación de la carga máxima que puedan transportar. 9. Cualquier medio de transporte sea de fuerza mecánica o animal, que haya de efectuar desplazamiento por vías públicas, dispondrá de las respectivas señalizaciones y elementos de seguridad, para la conducción diurna y nocturna, especificadas en la Ley de Tránsito y sus Reglamentos. Art. 133. FERROCARRILES EN CENTROS DE TRABAJO. 1. Existirán pasillos de al menos 750 milímetros en las vías de pasos elevados y a lo largo de muros o apilados de materiales. 2. Siempre que los vagones hayan de moverse a mano, se hará necesariamente en terreno plano, debiendo ser empujados lateralmente y no arrastrados. 3. No se pondrá ninguna máquina en movimiento antes de que se haya dado la señal acústica y visual por el agente encargado de su conducción. 4. La velocidad en marcha de los vehículos será lenta, sin que en ningún caso sobrepase los 30 kilómetros/hora. 5. Queda prohibido voltear a mano las vagonetas con carga superior a 1 tonelada métrica. 6. No se efectuará el frenado de vagonetas mediante el uso de barras o palos aplicados en las ruedas. 7. Las operaciones de enganche y desenganche de las vagonetas se realizará a tren parado, prohibiéndose la sustitución de los dispositivos de enganche por amarres provisionales de cualquier tipo. Art. 134. TRANSPORTE DE LOS TRABAJADORES. 1. Para el transporte de los trabajadores por cuenta de la empresa deberán emplearse vehículos mantenidos en perfectas condiciones de funcionamiento y adecuados o acondicionados para garantizar el máximo de seguridad en la transportación. 2. Queda prohibido utilizar en el transporte del personal volquetas, tractores o vehículos de carga. Asimismo no podrán usarse estribos, parrillas, guardachoques, cubiertas, etc., para el transporte humano, salvo casos de fuerza mayor. 3. En el tránsito vehicular dentro del perímetro de la propia empresa, el patrono deberá establecer, de acuerdo a los riesgos y tipo de vehículos existentes, las medidas de seguridad más convenientes en consonancia con lo detallado en los numerales precedentes. 4. Toda embarcación utilizada para transporte de personal, deberá cumplir las normas y requisitos establecidos en las leyes y reglamentos pertinentes. 5. En el transporte aéreo, marítimo o fluvial, deberán observarse las normas de seguridad prescritas en las leyes y reglamentos al respecto. Capítulo VII MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS Art. 135. MANIPULACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS.- Para la manipulación de materiales peligrosos, el encargado de la operación será informado por la empresa y por escrito de lo siguiente: 1. La naturaleza de los riesgos presentados por los materiales, así como las medidas de seguridad para evitarlos. 2. Las medidas que se deban adoptar en el caso de contacto con la piel, inhalación e ingestión de dichas sustancias o productos que pudieran desprenderse de ellas. 3. Las acciones que deben tomarse en caso de incendio y, en particular, los medios de extinción que se deban emplear. 4. Las normas que se hayan de adoptar en caso de rotura o deterioro de los envases o de los materiales peligrosos manipulados. Art. 136. ALMACENAMIENTO, MANIPULACIÓN Y TRABAJOS EN DEPÓSITOS DE MATERIALES INFLAMABLES. 1. Los productos y materiales inflamables se almacenarán en locales distintos a los de trabajo, y si no fuera posible, en recintos completamente aislados. En los puestos o lugares de trabajo sólo se depositará la cantidad estrictamente necesaria para el proceso de fabricación. 2. (Reformado por el Art. 51 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Antes de almacenar sustancias inflamables se comprobará que su temperatura no rebase el nivel de seguridad efectuando los controles periódicos mediante aparatos de evaluación de las atmósferas inflamables. 3. El llenado de los depósitos de líquidos inflamables se efectuará lentamente y evitando la caída libre desde orificios de la parte superior, para evitar la mezcla de aire con los vapores explosivos. 4. Las tuberías y bombas de trasvase deben estar dotadas de puestas a tierra durante las operaciones de llenado y vaciado de los depósitos de líquidos inflamables. 5. Los recipientes de líquidos o sustancias inflamables se rotularán indicando su contenido, peligrosidad y precauciones necesarias para su empleo. 6. Con anterioridad al almacenamiento de productos inflamables envasados, se comprobará el cierre hermético de los envases y si han sufrido deterioro o rotura. 7. El envasado y embalaje de sustancias inflamables se efectuará siempre con las precauciones y equipo personal de protección adecuado en cada caso. 8. En los locales cerrados, en los que se almacenan o manipulan materias inflamables, estará prohibido fumar, así como llevar cualquier objeto o prenda que pudiera producir chispa o llama. 9. Todos los trabajos de limpieza y reparación de tanques o depósitos que hayan contenido fluidos combustibles, se realizarán en presencia del técnico de seguridad o, en su defecto, de una persona calificada designada por la dirección. 10. Todas las personas que realicen el trabajo conocerán las precauciones que deben adoptar al limpiar o reparar un tanque de combustible, debiéndose avisar de los riesgos existentes a los operarios de los lugares de trabajo cercanos. 11. (Reformado por el Art. 52 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las cubiertas de los tanques se abrirán con las precauciones necesarias, utilizando herramientas que no produzcan chispas. 12 Antes de dar por terminado un trabajo en un depósito de combustible, se dará el visto bueno por la persona encargada de dirigirlo. 13. Previamente a la iniciación de los trabajos en el interior de tanques, deberán ser eliminados los residuos combustibles y comprobados los niveles de explosividad, cantidad de oxígeno en la atmósfera y la ausencia de sustancias tóxicas en concentraciones superiores a las permisibles. 14. Para trabajos que impliquen el uso de herramientas eléctricas o alumbrado, se considerarán los tanques de combustible como local húmedo y con riesgo de explosión. 15. Durante todo el tiempo que algún operario esté trabajando en el interior de un depósito, permanecerá un ayudante en el exterior pendiente y dispuesto a auxiliarle, para lo cual deberá ir amarrado a una cuerda, cuyo extremo será sujeto por el operario del exterior. 16. (Reformado por el Art. 53 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Los operarios utilizarán botas cerradas con suela que no presente superficie lisa, puntera reforzada para evitar golpes y sin partes metálicas para impedir la producción de chispas. 17. El acoplamiento y desacoplamiento de mangueras, así como todas las operaciones de almacenamiento y trasvase, serán realizadas de forma que no se produzcan derrames de combustibles. 18. Para la realización de trabajos en el interior de tanques, será obligatoria una autorización escrita de entrada, en la que se especifiquen las operaciones y precauciones a observar. 19. Antes de entrar en los tanques, la presión del recipiente deberá ser igualada a la presión atmosférica, comprobándose debidamente esta condición. 20. Previamente al comienzo de los trabajos deberá ser efectuado el bloqueo del tanque. Esta operación comprenderá la desconexión de conducciones de combustible e instalaciones auxiliares. En el supuesto de que el bloqueo se efectuase mediante válvula, se adoptarán las medidas necesarias para que una vez cerradas éstas no se originen perturbaciones por aperturas intempestivas, para lo cual se encargará a un operario suficientemente adiestrado, de la vigilancia mientras duren las operaciones. 21. Durante la ejecución de los trabajos, se prohibirá la circulación de vehículos en las proximidades de los tanques. 22. En el caso de tener que evacuar mezclas de productos volátiles, contenidas dentro de los límites de inflamabilidad, se utilizarán procedimientos de ventilación adecuados, que permitan la evacuación de los productos a lugares donde no existan posibles fuentes de ignición. 23. En trabajos de soldadura, se recogerá el metal en fusión procedente de las fuentes de proyección. Las botellas de oxígeno y acetileno deberán ser dejadas en el exterior del recipiente. En caso de paradas prolongadas, el soplete y tuberías de alimentación deberán ser sacados del recipiente. El soplete deberá ser encendido en su exterior. Art. 137. TANQUES PARA ALMACENAR FLUIDOS PELIGROSOS NO INFLAMABLES. 1. Los tanques para almacenar fluidos peligrosos no inflamables, deberán estar: a) Separados del suelo mediante estructuras o bases sólidas y convenientemente alejados de las demás instalaciones. b) Rodeados de foso, depósito, colector o depresión de terreno, de suficiente capacidad para recoger el contenido del tanque de mayor volumen en caso de rotura. c) Cubiertos con pintura protectora adecuada para evitar la corrosión. d) Provistos de escalera o gradas permanentes, para su revisión y mantenimiento, si las circunstancias así lo requieren. e) Dotados de entrada, con diámetro suficiente que permita el paso del operario y su equipo de protección, en caso de necesitar revisiones o limpieza periódicas. 2. Los tanques instalados bajo el nivel del terreno cumplirán las siguientes condiciones: a) Los fosos estarán construidos con materiales resistentes dejando suficiente espacio entre sus paredes y las del tanque para permitir el paso de una persona a cualquiera de sus puntos. b) Las válvulas de control estarán instaladas en tal forma que puedan ser accionadas desde el exterior del foso. Art. 138. PRODUCTOS CORROSIVOS. 1. Los recipientes que contengan productos corrosivos deberán ser colocados cada uno de ellos dentro de cajas o cestos acolchonados con material absorbente y no combustible. 2. Los bidones, baldes, barriles, garrafas, tanques y en general cualquier otro recipiente que tenga productos corrosivos o cáusticos, serán rotulados con indicación de tal peligro y precauciones para su empleo. 3. Los depósitos de productos corrosivos tendrán tubos de ventilación permanente, y accesos para drenaje en lugar seguro, además de los correspondientes para carga y descarga. 4. Los recipientes que han de contener repetidamente un mismo producto, serán cuidadosamente revisados para comprobar que no tengan fugas. Si se usara para productos diferentes, se limpiarán cada vez con una solución neutralizante apropiada. 5. El transvase de líquidos corrosivos se efectuará preferentemente por gravedad. 6. (Reformado por el Art. 54 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El transporte dentro de la planta se efectuará en recipientes adecuados y con montacargas automotores previstos de plataformas y el vaciado se efectuará mecánicamente. 7. Todos los recipientes con líquidos corrosivos se conservarán cerrados, excepto en el momento de extraer su contenido o proceder a su limpieza. Nunca se hará un almacenaje por apilamiento. 8. En caso de derrame de líquidos corrosivos, se señalizará y resguardará la zona afectada para evitar el paso de trabajadores por ella, tomándose las medidas adecuadas para proceder a su limpieza. 9. La manipulación de los líquidos corrosivos sólo se efectuará por trabajadores previamente dotados del equipo de protección personal adecuado. Art. 139. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS. CONDICIONES GENERALES.- Sin perjuicio del estricto cumplimiento de las reglamentaciones de tránsito y demás referentes a transporte, todo empresario que realice transporte de mercancías que puedan generar o desprender polvo, humos, gases, vapores o fibras infecciosas, irritantes, inflamables, explosivas, corrosivas, asfixiantes, tóxicas o de otra naturaleza peligrosa o radiaciones ionizantes, en cantidades que pueden lesionar la salud de las personas que entren en contacto con ellas, se ajustarán a lo dispuesto en el presente capítulo. Art. 140. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS.- CONDICIONES DE LA CARGA Y DESCARGA. 1. El personal que se destine a tales operaciones deberá ser previamente instruido sobre las características y peligros del material, el funcionamiento de la instalación y los sistemas de seguridad, siendo experimentado en el funcionamiento, así como en el uso de equipos de protección colectiva y personal. 2. La empresa redactará un plan de acción para casos de emergencia, instruyendo a sus trabajadores en su contenido y entrenándolos en el uso de los equipos necesarios. 3. Los vehículos quedarán perfectamente estacionados con derivación a tierra de su masa metálica cuando la naturaleza de la materia lo requiere. 4. La empresa entregará al encargado de la carga y al transportista una tarjeta en la que se especifique lo siguiente: a) Nombre del producto y riesgo del mismo. b) Cantidad de mercancía y nivel de llenado, cuando sea necesario. c) Clase y tipo de limpieza exigible antes de cargar. d) Tipo de vehículo que se requiere y condiciones particulares que debe cumplir. 5. El encargado de la carga revisará si el vehículo cumple los requisitos especificados en la tarjeta mencionada en el numeral anterior. En caso contrario suspenderá las operaciones comunicando a la dirección de la empresa de forma inmediata las anomalías observadas. 6. El encargado o responsable de las operaciones de carga y descarga será personal calificado y competente y recibirá la formación necesaria para un amplio conocimiento de los riesgos inherentes a las operaciones de carga, descarga y transporte, así como de las medidas de prevención en cada caso. Art. 141. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS.- CONDICIONES DE TRANSPORTE. 1. El personal conductor será debidamente instruido por la empresa transportista sobre los riesgos, prevenciones a adoptar y actuación en casos de emergencia. 2. La empresa transportista proporcionará carteles y etiquetas confeccionadas con las condiciones de normalización que las autoridades competentes señalen y en todo caso, suficientes en tamaño y contenido para advertir a los demás usuarios de la vía pública sobre el material que se transporta y los riesgos básicos del mismo. Se colocarán en un lugar visible de la parte anterior y posterior del vehículo. 3. Igualmente, la empresa transportista entregará a sus conductores y para cada transporte en particular, las instrucciones de seguridad en las que conste en la forma más abreviada y clara, los datos relativos a la carga, la naturaleza del peligro, los medios de protección, las acciones a realizar en supuesto de emergencia y las normas generales sobre conducción. 4. Para el transporte de sustancias combustibles, se deberá cumplir el correspondiente reglamento dictado por el Ministerio de Energía y Minas. Capítulo VIII TRABAJO PORTUARIO Art. 142. Se extiende a todas las empresas, estén o no sometidas al régimen del Seguro Social, la obligación de cumplir todas las disposiciones contenidas en el Reglamento de Seguridad e Higiene de los Trabajadores Portuarios aprobado por el Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. Nota: El Consejo Superior del IESS fue cesado por la Disposición Transitoria Segunda de la nueva Constitución, la misma crea la Comisión Interventora con las funciones y atribuciones que tenía el Consejo Superior y los que le otorga la Constitución. Título V PROTECCIÓN COLECTIVA Capítulo I PREVENCIÓN DE INCENDIOS.- NORMAS GENERALES Art. 143. EMPLAZAMIENTOS DE LOS LOCALES. 1. Los locales en que se produzcan o empleen sustancias fácilmente combustibles se construirán a una distancia mínima de 3 metros entre sí y aislados de los restantes centros de trabajo. 2. Cuando la separación entre locales resulte imposible se aislarán con paredes resistentes de mampostería, hormigón u otros materiales incombustibles sin aberturas. 3. Siempre que sea posible, los locales de trabajo muy expuestos a incendios se orientarán evitando su exposición a los vientos dominantes o más violentos. 4. Deben estar provistos de una ventilación adecuada para todas las operaciones que comprenden el uso y almacenamiento de líquidos inflamables y de una adecuada ventilación permanente del edificio y tanques de almacenamiento. Deberán proveerse de arena u otra sustancia no combustible para ser usada en la limpieza de derrames de líquidos inflamables. 5. Los procesos de trabajo donde se labora con sustancias combustibles o explosivas, así como los locales de almacenamiento deberán contar con un sistema de ventilación o extracción de aire, dotado de los correspondientes dispositivos de tratamiento para evitar la contaminación interna y externa. Art. 144. ESTRUCTURA DE LOS LOCALES.- En la construcción de locales se emplearán materiales de gran resistencia al fuego, recubriendo los menos resistentes con el revestimiento protector más adecuado. Art. 145. DISTRIBUCIÓN INTERIOR DE LOCALES.- Las zonas en que exista mayor peligro de incendio se aislarán o separarán de las restantes, mediante muros cortafuegos, placas de materiales incombustibles o cortinas de agua, si no estuviera contraindicada para la extinción del fuego por su causa u origen. Se reducirán al mínimo las comunicaciones interiores entre una y otra zona. Art. 146. PASILLOS, CORREDORES, PUERTAS Y VENTANAS.- Se cumplirán los siguientes requisitos: 1. (Reformado por el Art. 55 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las puertas de acceso al exterior estarán siempre libres de obstáculos y serán de fácil apertura. 2. (Reformado por el Art. 56 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los centros de trabajo donde sea posible incendios de rápida propagación, existirán al menos dos puertas de salida en direcciones opuestas. En las puertas que no se utilicen normalmente, se inscribirá el rótulo de "Salida de emergencia". 3. (Sustituido por el Art. 57 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En los edificios ocupados por un gran número de personas se instalarán al menos dos salidas que estarán distanciadas entre sí y accesibles por las puertas y ventanas que permitan la evacuación rápida de los ocupantes. 4. (Sustituido por el Art. 57 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En caso de edificios con deficiencias en el diseño, para la evacuación adecuada de las personas, se instalarán escaleras de escape de incendios construidas de material resistente, ancladas a los muros de los edificios. El acceso a ellas debe hacerse preferiblemente a través de puertas que comuniquen a la zona central del edificio. 5. (Agregado por el Art. 58 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En locales con riesgos de incendio ningún puesto de trabajo distará más de 50 metros de una salida de emergencia. Art. 147. SEÑALES DE SALIDA.- Todas las puertas exteriores, ventanas practicables y pasillos de salida estarán claramente rotulados con señales indelebles y perfectamente iluminadas o fluorescentes. Art. 148. PARARRAYOS.- Serán de obligada instalación en los siguientes lugares: 1. En los edificios en que se fabriquen, manipulen o almacenen explosivos. 2. En los tanques que contengan sustancias muy inflamables. 3. En las chimeneas altas. 4. En los edificios y centros laborales que destaquen por su elevación. Art. 149. INSTALACIONES Y EQUIPOS INDUSTRIALES.- En los locales de trabajo especialmente expuestos a riesgos de incendios se adoptarán las siguientes disposiciones: 1. No deberán existir hornos, calderos ni dispositivos similares de fuego libre. 2. No se empleará maquinaria, elementos de transmisión, aparatos o útiles que produzcan chispas o calentamientos capaces de originar incendios por contacto o proximidad con sustancias inflamables. 3. Las tuberías de conducción de fluidos peligrosos o de altas temperaturas serán completamente herméticas y están construidas y revestidas de material resistente a roturas, refractario y resistente a la corrosión. Art. 150. SOLDADURA U OXICORTE.- Las operaciones de soldadura u oxicorte se acompañarán de especiales medidas de seguridad, despejándose o cubriéndose adecuadamente los materiales combustibles próximos a la zona de trabajo. Art. 151. MANIPULACIÓN DE SUSTANCIAS INFLAMABLES.- Se observarán las reglas siguientes: 1. Siempre que se lleven a cabo reacciones químicas en las que se desprenda una elevada cantidad de calor, se establecerá la protección adecuada. 2. Los almacenamientos de productos de elevada reactividad entre sí, se dispondrán en locales diferentes o debidamente separados. 3. Se prohíbe la práctica de reacciones explosivas no controladas. 4. Se prohíbe el vertido incontrolado o conducciones públicas o privadas de sustancias inflamables. 5. Cuando se produzca un derrame de sustancias inflamables se tomarán adecuadas medidas de seguridad. 6. Prohíbese fumar, encender llamas abiertas, utilizar aditamentos o herramientas capaces de producir chispas cuando se manipulen líquidos inflamables. Art. 152. RESIDUOS.- Siempre que se produzca residuos que puedan originar un incendio se instalarán recipientes contenedores, cerrados e incombustibles, para depositarlos en ellos. Cuando estos residuos puedan reaccionar entre sí, se dispondrán recipientes contenedores diferentes, señalizados adecuadamente. Estos recipientes se vaciarán con la frecuencia adecuada, manteniéndose en buen estado de conservación y limpieza. Art. 153.- ADIESTRAMIENTO Y EQUIPO.1. Todos los trabajadores deberán conocer las medidas de actuación en caso de incendio, para lo cual: a) Serán instruidos de modo conveniente. b) Dispondrán de los medios y elementos de protección necesarios. 2. El material destinado al control de incendios no podrá ser utilizado para otros fines y su emplazamiento, libre de obstáculos, será conocido por las personas que deban emplearlo, debiendo existir una señalización adecuada de todos los elementos de control, con indicación clara de normas y operaciones a realizar. 3. Las bocas de incendios dispuestas en cualquier local con riesgo de incendio, serán compatibles en diámetro y acoplamiento con el material utilizado por las entidades de control de incendios, de la zona donde se ubique el local, disponiéndose en caso contrario de elementos adaptadores, en número suficiente, y situados de modo visible en las proximidades de la boca de incendios correspondiente. 4. Todo el personal en caso de incendio está obligado a actuar según las instrucciones que reciba y dar la alarma en petición de ayuda. Capítulo II INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS Art. 154. En los locales de alta concurrencia o peligrosidad se instalarán sistemas de detección de incendios, cuya instalación mínima estará compuesta por los siguientes elementos: equipo de control y señalización, detectores y fuente de suministro. 1. Equipo de control y señalización. Estará situado en lugar fácilmente accesible y de forma que sus señales puedan ser audibles y visibles. Estará provisto de señales de aviso y control para cada una de las zonas en que haya dividido la instalación industrial. 2. Detectores. Situados en cada una de las zonas en que se ha dividido la instalación. Serán de la clase y sensibilidad adecuadas para detectar el tipo de incendio que previsiblemente pueda conducir cada local, evitando que los mismos puedan activarse en situaciones que no correspondan a una emergencia real. Los límites mínimos referenciales respecto al tipo, número, situación y distribución de los detectores son los siguientes: a) Detectores térmicos y termovelocimétricos: 1 detector al menos cada 30 metros cuadrados e instalados a una altura máxima sobre el suelo de 7,5 metros. b) Detectores de humos: 1 detector al menos cada 60 metros cuadrados en locales de altura inferior o igual a 6 metros y cada 80 metros cuadrados si la altura fuese superior a 6 metros e inferior a 12 metros. c) En pasillos deberá disponerse de un detector al menos cada 12 metros cuadrados. 3. Fuente de suministro de energía. La instalación estará alimentada como mínimo por dos fuentes de suministros, de las cuales la principal será la red general del edificio. La fuente secundaria de suministro dispondrá de una autonomía de 72 horas de funcionamiento en estado de vigilancia y de una hora en estado de alarma. Capítulo III INSTALACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS Art. 155. Se consideran instalaciones de extinción las siguientes: bocas de incendio, hidrantes de incendios, columna seca, extintores y sistemas fijos de extinción. Art. 156. BOCAS DE INCENDIO.- Estarán provistos de los elementos indispensables para un accionamiento efectivo, de acuerdo a las normas internacionales de fabricación. La separación máxima entre dos bocas de incendio equipadas será de 50 metros. 1. Red de agua Será de acero, de uso exclusivo para instalaciones de protección contra incendios y protegida contra acciones mecánicas en los puntos en que se considere necesario. 2. Fuente de abastecimiento de agua Siempre existirá un depósito adicional con capacidad suficiente y equipos de bombeo adecuados, abastecido por dos fuentes de suministro, en previsión de desabastecimiento de la red pública de agua. Los equipos eléctricos de bombeo contarán igualmente con dos fuentes de abastecimiento de energía, con conmutador de acción automática. Art. 157. HIDRANTES DE INCENDIOS.- Se conectarán a la red mediante una conducción independiente para cada hidrante. Dispondrán de válvulas de cierre de tipo compuesto o bola. Estarán situados en lugares fácilmente accesibles y debidamente señalizados. Art. 158. COLUMNA SECA.- Será recomendable la instalación de columnas secas formadas por una conducción normalmente vacía, que partiendo de la fachada del edificio se dirige por la caja de la escalera y está provista de bocas de salida en cada piso y toma de alimentación en la fachada para conexión a un tanque con equipo de bombeo que es el que proporciona a la conducción la presión y el caudal de agua necesarios. La tubería será de acero. Art. 159. EXTINTORES MÓVILES. 1. Los extintores se clasifican en los siguientes tipos en función del agente extintor: - Extintor de agua - Extintor de espuma - Extintor de polvo - Extintor de anhídrido carbónico (CO2) - Extintor de hidrocarburos halogenados - Extintor específico para fugas de metales La composición y eficacia de cada extintor constará en la etiqueta del mismo. 2. (Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se instalará el tipo de extinguidor adecuado en función de las distintas clases de fuego y de las especificaciones del fabricante. 3. (Sustituido por el Art. 59 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Clasificación y Control de Incendios. Se aplicará la siguiente clasificación de fuegos y los métodos de control señalados a continuación: CLASE A: Materiales sólidos o combustibles ordinarios, tales como: viruta, papel, madera, basura, plástico, etc. Se lo representa con un triángulo de color verde. Se lo puede controlar mediante: - enfriamiento por agua o soluciones con alto porcentaje de ella como es el caso de las espumas. - polvo químico seco, formando una capa en la superficie de estos materiales. CLASE B: Líquidos inflamables, tales como: gasolina, aceite, grasas, solventes. Se lo representa con un cuadrado de color rojo. Se lo puede controlar por reducción o eliminación del oxígeno del aire con el empleo de una capa de película de: - polvo químico seco - anhídrido carbónico (CO2) - espumas químicas o mecánicas - líquidos vaporizantes. La selección depende de las características del incendio. NO USAR AGUA en forma de chorro, por cuanto puede desparramar el líquido y extender el fuego. CLASE C: Equipos eléctricos "VIVOS" o sea aquellos que se encuentran energizados. Se lo representa con un círculo azul. Para el control se utilizan agentes extinguidores no conductores de la electricidad, tales como: - polvo químico seco - anhídrido carbónico (CO2) - líquidos vaporizantes. NO USAR ESPUMAS O CHORROS DE AGUA, por buenos conductores de la electricidad, ya que exponen al operador a una descarga energética. CLASE D: Ocurren en cierto tipo de materiales combustibles como: magnesio, titanio, zirconio, sodio, potasio, litio, aluminio o zinc en polvo. Se lo representa con una estrella de color verde. Para el control se utilizan técnicas especiales y equipos de extinción generalmente a base de cloruro de sodio con aditivos de fosfato tricálcico o compuesto de grafito y coque. NO USAR EXTINGUIDORES COMUNES, ya que puede presentarse una reacción química entre el metal ardiendo y el agente, aumentando la intensidad del fuego. 4. Los extintores se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse un incendio, próximos a las salidas de los locales, en lugares de fácil visibilidad y acceso y a altura no superior a 1.70 metros contados desde la base del extintor. Se colocarán extintores adecuados junto a equipos o aparatos con especial riesgo de incendio, como transformadores, calderos, motores eléctricos y cuadros de maniobra y control. Cubrirán un área entre 50 a 150 metros cuadrados, según el riesgo de incendio y la capacidad del extintor. En caso de utilizarse en un mismo local extintores de diferentes tipos, se tendrá en cuenta la posible incompatibilidad entre la carga de los mismos. Capítulo IV INCENDIOS - EVACUACIÓN DE LOCALES Art. 160. EVACUACIÓN DE LOCALES. 1. La evacuación de los locales con riesgos de incendios, deberá poder realizarse inmediatamente y de forma ordenada y continua. 2. Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su utilización. 3. (Reformado por el Art. 60 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) El ancho mínimo de las puertas de salida cumplirá con lo especificado en el Art. 33, numeral 4) de este Reglamento. 4. Todo operario deberá conocer las salidas existentes. 5. No se considerarán salidas utilizables para la evacuación, los dispositivos elevadores, tales como ascensores y montacargas. 6. La empresa formulará y entrenará a los trabajadores en un plan de control de incendios y evacuaciones de emergencia; el cual se hará conocer a todos los usuarios. Art. 161. SALIDAS DE EMERGENCIA. 1. Cuando las instalaciones normales de evacuación, no fuesen suficientes o alguna de ellas pudiera quedar fuera de servicio, se dotará de salidas o sistemas de evacuación de emergencia. 2. Las puertas o dispositivos de cierre de las salidas de emergencia, se abrirán hacia el exterior y en ningún caso podrán ser corredizas o enrollables. 3. Las puertas y dispositivos de cierre, de cualquier salida de un local con riesgo de incendio, estarán provistas de un dispositivo interior fijo de apertura, con mando sólidamente incorporado. 4. Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo estar siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados. Capítulo V LOCALES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN Art. 162. SE CONSIDERAN LOCALES CON RIESGO DE EXPLOSIÓN AQUELLOS EN LOS QUE EXISTA ALGUNO DE LOS MATERIALES SIGUIENTES (Reformado por el Art. 61 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) 1. Materiales E.1. Gases, vapores cuya posible mezcla con el oxígeno presente, en cantidad y composición, a la temperatura existente, esté comprendida dentro de los límites de explosividad, tales como metano y acetileno. 2. Materiales E.2. Materiales en polvo cuya mezcla con el oxígeno presente cantidad, composición y tamaño de partícula, a la temperatura existente, esté comprendida dentro de los límites de explosividad, tales como derivados de productos agrícolas, metales y plásticos. 3. Materiales E.3. Explosivos sólidos o líquidos tales como: pólvora, dinamita, nitroglicerina y peróxidos. Art. 163. MEDIDAS DE SEGURIDAD (Reformado por el Art. 62 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88).- En los locales con riesgo de explosión se aplicarán las prescripciones siguientes de acuerdo con el tipo de materiales existentes. 1. Materiales E.1. Se dispondrán instalaciones de sustitución, ventilación o renovación de aire con caudal suficiente para desplazar o diluir la mezcla explosiva de la zona peligrosa. 2. Materiales E.2. Se dispondrán instalaciones colectoras de polvos de modo que se evite la aparición de concentraciones peligrosas y se efectuarán operaciones de limpieza periódicas de modo que se eliminen los depósitos de polvo. 3. (Sustituido por el Art. 63 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Se observarán en forma estricta las normas de seguridad sobre almacenamiento, manipulación y transporte de substancias explosivas e inflamables. En cuanto a la estructura y condiciones de los locales de almacenamiento de explosivos se cumplirá con las siguientes normas: 1. Estarán dotados de la señalización suficiente para advertir sin ningún género de dudas, tanto el material que contienen como el riesgo que implican. 2. En su construcción se combinarán estructuras de alta resistencia con elementos de débil resistencia orientadas en las direcciones más favorables y que permitan el paso de la onda expansiva en caso de explosión. 3. Las estructuras y paredes adoptarán formas geométricas tendientes a desviar la onda explosiva en las direcciones más favorables. 4. Los suelos, techos y paredes serán incombustibles, impermeables y de fácil lavado. 5. Se dispondrán de los medios adecuados que eviten la incidencia de la luz solar sobre los materiales almacenados. 6. Se prohíbe fumar o introducir cualquier objeto o prenda que pueda producir chispas o llama. 7. Toda instalación eléctrica en su interior y proximidades deberá ser antichispa. 8. Todas las partes metálicas estarán conectadas eléctricamente entre sí y puestas a tierra. 9. Se instalarán dispositivos eliminadores de la electricidad estática. Capítulo VI SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.- NORMAS GENERALES Art. 164. OBJETO. 1. La señalización de seguridad se establecerá en orden a indicar la existencia de riesgos y medidas a adoptar ante los mismos, y determinar el emplazamiento de dispositivos y equipos de seguridad y demás medios de protección. 2. La señalización de seguridad no sustituirá en ningún caso a la adopción obligatoria de las medidas preventivas, colectivas o personales necesarias para la eliminación de los riesgos existentes, sino que serán complementarias a las mismas. 3. La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica sea fácilmente advertido o identificado. Su emplazamiento se realizará: a) Solamente en los casos en que su presencia se considere necesaria. b) En los sitios más propicios. c) En posición destacada. d) De forma que contraste perfectamente con el medio ambiente que la rodea, pudiendo enmarcarse para este fin con otros colores que refuercen su visibilidad. 4. Los elementos componentes de la señalización de seguridad se mantendrán en buen estado de utilización y conservación. 5. Todo el personal será instruido acerca de la existencia, situación y significado de la señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo, sobre todo en el caso en que se utilicen señales especiales. 6. La señalización de seguridad se basará en los siguientes criterios: a) Se usarán con preferencia los símbolos evitando, en general, la utilización de palabras escritas. b) Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizarán aquellos con significado internacional. Art. 165. TIPOS DE SEÑALIZACIÓN. 1. A efectos clasificatorios la señalización de seguridad podrá adoptar las siguientes formas: óptica y acústica. 2. La señalización óptica se usará con iluminación externa o incorporada de modo que combinen formas geométricas y colores. 3. Cuando se empleen señales acústicas, intermitentes o continuas en momentos y zonas que por sus especiales condiciones o dimensiones así lo requieran, la frecuencia de las mismas será diferenciable del ruido ambiente y en ningún caso su nivel sonoro superará los límites establecidos en el presente Reglamento. Art. 166. Se cumplirán además con las normas establecidas en el Reglamento respectivo de los Cuerpos de Bomberos del país. Capítulo VII COLORES DE SEGURIDAD Art. 167. TIPOS DE COLORES.- Los colores de seguridad se atendrán a las especificaciones contenidas en las normas del INEN. Art. 168. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN. 1. Tendrán una duración conveniente, en las condiciones normales de empleo, por lo que se utilizarán pinturas resistentes al desgaste y lavables, que se renovarán cuando estén deterioradas, manteniéndose siempre limpias. 2. Su utilización se hará de tal forma que sean visibles en todos los casos, sin que exista posibilidad de confusión con otros tipos de color que se apliquen a superficies relativamente extensas. En el caso en que se usen colores para indicaciones ajenas a la seguridad, éstos serán distintos a los colores de seguridad. 3. La señalización óptica a base de colores se utilizará únicamente con las iluminaciones adecuadas para cada tipo de color. Capítulo VIII SEÑALES DE SEGURIDAD Art. 169. CLASIFICACIÓN DE LAS SEÑALES. 1. Las señales se clasifican por grupos en: a) Señales de prohibición (S.P.) Serán de forma circular y el color base de las mismas será el rojo. En un círculo central, sobre fondo blanco se dibujará, en negro, el símbolo de lo que se prohíbe. b) Señales de obligación (S.O.) Serán de forma circular con fondo azul oscuro y un reborde en color blanco. Sobre el fondo azul, en blanco, el símbolo que exprese la obligación de cumplir. c) Señales de prevención o advertencia (S.A.) Estarán constituidas por un triángulo equilátero y llevarán un borde exterior en color negro. El fondo del triángulo será de color amarillo, sobre el que se dibujará, en negro el símbolo del riesgo que se avisa. d) Señales de información (S.I.) Serán de forma cuadrada o rectangular. El color del fondo será verde llevando de forma especial un reborde blanco a todo lo largo del perímetro. El símbolo se inscribe en blanco y colocado en el centro de la señal. Las flechas indicadoras se pondrán siempre en la dirección correcta, para lo cual podrá preverse el que sean desmontables para su colocación en varias posiciones. Las señales se reconocerán por un código compuesto por las siglas del grupo a que pertenezcan, las de propia designación de la señal y un número de orden correlativo. Art. 170. CONDICIONES GENERALES. 1. El nivel de iluminación en la superficie de la señal será como mínimo de 50 lux. Si este nivel mínimo no puede alcanzarse con la iluminación externa existente, se proveerá a la señal de una iluminación incorporada o localizada. Las señales utilizadas en lugares de trabajo con actividades nocturnas y con posible paso de peatones o vehículos y que no lleven iluminación incorporada, serán necesariamente reflectantes. 2. El contraste de luminosidad de los colores existentes en una señal será como mínimo del 25%. Art. 171. CATÁLOGO DE SEÑALES NORMALIZADAS.- Se aplicarán las aprobadas por el Instituto Ecuatoriano de Normalización conforme a los criterios y especificaciones de los artículos precedentes y con indicación para cada señal, de los siguientes datos: - Fecha de aprobación. - Especificación del grupo a que pertenece según la clasificación del artículo 168 del presente Reglamento. - Denominación de la señal correspondiente. - Dibujo de la señal con las anotaciones necesarias. - Cuadro de tamaños. - Indicación de los colores correspondientes a las diferentes partes de la señal, bien sea imprimiendo el dibujo de la misma en dichos colores o por indicaciones claras de los mismos con las correspondientes anotaciones. Capítulo IX RÓTULOS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD Art. 172. NORMAS GENERALES. 1. Toda sustancia peligrosa llevará adherida a su embalaje dibujos o textos de rótulos o etiquetas que podrán ir grabados, pegados o atados al mismo, y que en ningún caso sustituirán a la señalización de seguridad existente. Los dibujos y textos se grabarán en color negro indeleble, y los colores de los rótulos o etiquetas serán resistentes al agua. 2. Por su color, forma, dibujo y texto, los rótulos o etiquetas cumplirán las siguientes condiciones: a) Proporcionarán un fácil reconocimiento de la naturaleza de la sustancia peligrosa. b) Identificarán la naturaleza del riesgo que implica. c) Facilitarán una primera guía para su mantenimiento. d) Se colocarán en posición destacada y lo más cerca posible de las marcas de expedición. 3. Cuando la mercancía peligrosa presente más de un riesgo, los rótulos o etiquetas de sus embalajes llevarán grabados los dibujos o textos correspondientes a cada uno de ellos. El INEN. establecerá un catálogo de Rótulos y Etiquetas de Seguridad. Art. 173. SEÑALIZACIÓN EN RECIPIENTES A PRESIÓN.- Los recipientes que contengan fluidos a presión, estarán sujetos en todo lo concerniente a identificación, a lo establecido en el presente artículo y siguiente. Los recipientes que contienen fluidos a presión llevarán grabada la marca de identificación de su contenido. Esta marca, que se situará en sitio bien visible, próximo a la válvula y preferentemente fuera de su parte cilíndrica, constará de las indicaciones siguientes: a) El nombre técnico completo del fluido b) Su símbolo químico c) Su nombre comercial d) Su color correspondiente Art. 174. SEÑALIZACIÓN EN TRANSPORTE DE FLUIDOS POR TUBERÍAS. 1. En las tuberías de conducción de fluidos a presión, se identificará la naturaleza del fluido por medio de colores básicos, con las indicaciones convencionales (colores, accesorios y signos), de acuerdo con las normas del INEN. 2. Estos colores básicos de identificación se aplicarán en franjas de un ancho visible, como mínimo, en las proximidades de válvulas, empalmes, uniones y aparatos de servicio. 3. En las tuberías que transporten fluidos peligrosos, en las proximidades del calor básico se situarán las indicaciones convencionales siguientes: a) El nombre técnico del fluido b) Su símbolo químico c) El sentido de circulación del mismo d) En su caso, la presión o temperatura elevada a las que circula. Estas indicaciones se imprimirán en color blanco o negro de forma que contrasten perfectamente con el básico correspondiente y se grabarán en placas que cuelguen de dichas tuberías. Título VI PROTECCIÓN PERSONAL Art. 175. DISPOSICIONES GENERALES. 1. La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter obligatorio en los siguientes casos: a) Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección colectiva. b) Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente a los riesgos profesionales. 2. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación de emplear medios preventivos de carácter colectivo. 3. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal permitirán, en lo posible, la realización del trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no entrañando en sí mismos otros riesgos. 4. El empleador estará obligado a: a) Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de los riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan. b) Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio encargado de la mencionada conservación. c) Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes, de acuerdo con sus respectivas características y necesidades. d) Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación de los medios de protección personal, sometiéndose al entrenamiento preciso y dándole a conocer sus aplicaciones y limitaciones. e) Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de algún medio de protección personal. 5. El trabajador está obligado a: a) Utilizar en su trabajo los medios de protección personal, conforme a las instrucciones dictadas por la empresa. b) Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos ningún tipo de reforma o modificación. c) Atender a una perfecta conservación de sus medios de protección personal, prohibiéndose su empleo fuera de las horas de trabajo. d) Comunicar a su inmediato superior o al Comité de Seguridad o al Departamento de Seguridad e Higiene, si lo hubiere, las deficiencias que observe en el estado o funcionamiento de los medios de protección, la carencia de los mismos o las sugerencias para su mejoramiento funcional. 6. En el caso de riesgos concurrentes a prevenir con un mismo medio de protección personal, éste cubrirá los requisitos de defensa adecuados frente a los mismos. 7. Los medios de protección personal a utilizar deberán seleccionarse de entre los normalizados u homologados por el INEN y en su defecto se exigirá que cumplan todos los requisitos del presente título. Art. 176. ROPA DE TRABAJO. 1. Siempre que el trabajo implique por sus características un determinado riesgo de accidente o enfermedad profesional, o sea marcadamente sucio, deberá utilizarse ropa de trabajo adecuada que será suministrada por el empresario. Igual obligación se impone en aquellas actividades en que, de no usarse ropa de trabajo, puedan derivarse riesgos para el trabajador o para los consumidores de alimentos, bebidas o medicamentos que en la empresa se elaboren. 2. La elección de las ropas citadas se realizará de acuerdo con la naturaleza del riesgo o riesgos inherentes al trabajo que se efectúa y tiempos de exposición al mismo. 3. La ropa de protección personal deberá reunir las siguientes características: a) Ajustar bien, sin perjuicio de la comodidad del trabajador y de su facilidad de movimiento. b) No tener partes sueltas, desgarradas o rotas. c) No ocasionar afecciones cuando se halle en contacto con la piel del usuario. d) Carecer de elementos que cuelguen o sobresalgan, cuando se trabaje en lugares con riesgo derivados de máquinas o elementos en movimiento. e) Tener dispositivos de cierre o abrochado suficientemente seguros, suprimiéndose los elementos excesivamente salientes. f) Ser de tejido y confección adecuados a las condiciones de temperatura y humedad del puesto de trabajo. 4. Cuando un trabajo determine exposición a lluvia será obligatorio el uso de ropa impermeable. 5. Siempre que las circunstancias lo permitan las mangas serán cortas, y cuando sea largas, ajustarán perfectamente por medio de terminaciones de tejido elástico. Las mangas largas, que deben ser enrolladas, lo serán siempre hacia adentro, de modo que queden lisas por fuera. 6. Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales como bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones o similares, para evitar la suciedad y el peligro de enganche, así como el uso de corbatas, bufandas, cinturones, tirantes, pulseras, cadenas, collares y anillos. 7. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además de cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas características concretas frente a un determinado riesgo. 8. En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán utilizarse prendas que no produzcan chispas. 9. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en trabajos especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán prendas perfectamente conductoras. 10. Se utilizará ropa de protección personal totalmente incombustibles en aquellos trabajos con riesgos derivados del fuego. Dicha ropa deberá reunir necesariamente las siguientes condiciones: a) Las mirillas en los casos en que deban utilizarse, además de proteger del calor, deberán garantizar una protección adecuada de los órganos visuales. b) Siempre que se utilicen equipos de protección compuestos de varios elementos, el acoplamiento y ajuste de ellos deberá garantizar una buena funcionalidad del conjunto. 11. (Reformado por el Art. 64 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Las ropas de trabajo que se utilicen predominantemente contra riesgos de excesivo calor radiante, requerirán un recubrimiento reflectante. 12. En aquellos trabajos en que sea necesaria la manipulación con materiales a altas temperaturas, el aislamiento térmico de los medios de protección debe ser suficiente para resistir contactos directos. 13. En los casos en que se presenten riesgos procedentes de agresivos químicos o sustancias tóxicas o infecciosas, se utilizarán ropas protectoras que reúnan las siguientes características: a) Carecerán de bolsillos y demás elementos en los que puedan penetrar y almacenarse líquidos agresivos o sustancias tóxicas o infecciosas. b) No tendrán fisuras ni oquedades por las que se puedan introducir dichas sustancias o agresivos. Las partes de cuellos, puños y tobillos ajustarán perfectamente. c) Cuando consten de diversas piezas o elementos, deberá garantizarse que la unión de éstos presente las mismas características protectoras que el conjunto. 14. En los trabajos con riesgos provenientes de radiaciones, se utilizará la ropa adecuada al tipo y nivel de radiación, garantizándose la total protección de las zonas expuestas al riesgo. 15. En aquellos trabajos que haya de realizarse en lugares oscuros y exista riesgo de colisiones o atropellos, deberán utilizarse elementos reflectantes adecuados. Art. 177. PROTECCIÓN DEL CRÁNEO. 1. Cuando en un lugar de trabajo exista riesgo de caída de altura, de proyección violenta de objetos sobre la cabeza, o de golpes, será obligatoria la utilización de cascos de seguridad. En los puestos de trabajo en que exista riesgo de enganche de los cabellos por proximidad de máquinas o aparatos en movimiento, o cuando se produzca acumulación de sustancias peligrosas o sucias, será obligatoria la cobertura del cabello con cofias, redes u otros medios adecuados, eliminándose en todo caso el uso de lazos o cintas. 2. Siempre que el trabajo determine exposición a temperaturas extremas por calor, frío o lluvia, será obligatorio el uso de cubrecabezas adecuados. 3. Los cascos de seguridad deberán reunir las características generales siguientes: a) Sus materiales constitutivos serán incombustibles o de combustión lenta y no deberán afectar la piel del usuario en condiciones normales de empleo. b) Carecerán de aristas vivas y de partes salientes que puedan lesionar al usuario. c) Existirá una separación adecuada entre casquete y arnés, salvo en la zona de acoplamiento. 4. En los trabajos en que requiriéndose el uso de casco exista riesgo de contacto eléctrico, será obligatorio que dicho casco posea la suficiente rigidez dieléctrica. 5. La utilización de los cascos será personal. 6. Los cascos se guardarán en lugares preservados de las radiaciones solares, calor, frío, humedad y agresivos químicos y dispuestos de forma que el casquete presente su convexidad hacia arriba, con objeto de impedir la acumulación de polvo en su interior. En cualquier caso, el usuario deberá respetar las normas de mantenimiento y conservación. 7. Cuando un casco de seguridad haya sufrido cualquier tipo de choque, cuya violencia haga temer disminución de sus características protectoras, deberá sustituirse por otro nuevo, aunque no se le aprecie visualmente ningún deterioro. Art. 178. PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS. 1. Será obligatorio el uso de equipos de protección personal de cara y ojos en todos aquellos lugares de trabajo en que existan riesgos que puedan ocasionar lesiones en ellos. 2. Los medios de protección de cara y ojos, serán seleccionados principalmente en función de los siguientes riesgos: a) Impacto con partículas o cuerpos sólidos. b) Acción de polvos y humos. c) Proyección o salpicaduras de líquidos fríos, calientes, cáusticos y metales fundidos. d) Sustancias gaseosas irritantes, cáusticas o tóxicas. e) Radiaciones peligrosas por su intensidad o naturaleza. f) Deslumbramiento. 3. Estos medios de protección deberán poseer, al menos, las siguientes características: a) Ser ligeros de peso y diseño adecuado al riesgo contra el que protejan, pero de forma que reduzcan el campo visual en la menor proporción posible. b) Tener buen acabado, no existiendo bordes o aristas cortantes, que puedan dañar al que los use. c) Los elementos a través de los cuales se realice la visión, deberán ser ópticamente neutros, no existiendo en ellos defectos superficiales o estructurales que alteren la visión normal del que los use. Su porcentaje de transmisión al espectro visible, será el adecuado a la intensidad de radiación existente en el lugar de trabajo. 4. La protección de los ojos se realizará mediante el uso de gafas o pantallas de protección de diferentes tipo de montura y cristales, cuya elección dependerá del riesgo que pretenda evitarse y de la necesidad de gafas correctoras por parte del usuario. 5. Para evitar lesiones en la cara se utilizarán las pantallas faciales. El material de la estructura será el adecuado para el riesgo del que debe protegerse. 6. Para conservar la buena visibilidad a través de los oculadores, visores y placas filtro, se realiza en las siguientes operaciones de mantenimiento: a) Limpieza adecuada de estos elementos. b) Sustitución siempre que se les observe alteraciones que impidan la correcta visión. c) Protección contra el roce cuando estén fuera de uso. 7. Periódicamente deben someterse a desinfección, según el proceso pertinente para no afectar sus características técnicas y funcionales. 8. La utilización de los equipos de protección de cara y ojos será estrictamente personal. Art. 179. PROTECCIÓN AUDITIVA. 1. Cuando el nivel de ruido en un puesto o área de trabajo sobrepase el establecido en este Reglamento, será obligatorio el uso de elementos individuales de protección auditiva. 2. Los protectores auditivos serán de materiales tales que no produzcan situaciones, disturbios o enfermedades en las personas que los utilicen. No producirán además molestias innecesarias, y en el caso de ir sujetos por medio de un arnés a la cabeza, la presión que ejerzan será la suficiente para fijarlos debidamente. 3. Los protectores auditivos ofrecerán la atenuación suficiente. Su elección se realizará de acuerdo con su curva de atenuación y las características del ruido. 4. Los equipos de protección auditiva podrán ir colocados sobre el pabellón auditivo (protectores externos) o introducidos en el conducto auditivo externo (protectores insertos). 5. Para conseguir la máxima eficacia en el uso de protectores auditivos, el usuario deberá en todo caso realizar las operaciones siguientes: a) Comprobar que no poseen abolladuras, fisuras, roturas o deformaciones, ya que éstas influyen en la atenuación proporcionada por el equipo. b) Proceder a una colocación adecuada del equipo de protección personal, introduciendo completamente en el conducto auditivo externo el protector en caso de ser inserto, y comprobando el buen estado del sistema de suspensión en el caso de utilizarse protectores externos. c) Mantener el protector auditivo en perfecto estado higiénico. 6. Los protectores auditivos serán de uso personal e intransferible. Cuando se utilicen protectores insertos se lavarán a diario y se evitará el contacto con objetos sucios. Los externos, periódicamente se someterán a un proceso de desinfección adecuado que no afecte a sus características técnicas y funcionales. 7. Para una buena conservación los equipos se guardarán, cuando no se usen, limpios y secos en sus correspondientes estuches. Art. 180. PROTECCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS. 1. En todos aquellos lugares de trabajo en que exista un ambiente contaminado, con concentraciones superiores a las permisibles, será obligatorio el uso de equipos de protección personal de vías respiratorias, que cumplan las características siguientes: a) Se adapten adecuadamente a la cara del usuario. b) No originen excesiva fatiga a la inhalación y exhalación. c) Tengan adecuado poder de retención en el caso de ser equipos dependientes. d) Posean las características necesarias, de forma que el usuario disponga del aire que necesita para su respiración, en caso de ser equipos independientes. 2. La elección del equipo adecuado se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes criterios: a) Para un ambiente con deficiencia de oxígeno, será obligatorio usar un equipo independiente, entendiéndose por tal, aquel que suministra aire que no procede del medio ambiente en que se desenvuelve el usuario. b) Para un ambiente con cualquier tipo de contaminantes tóxicos, bien sean gaseosos y partículas o únicamente partículas, si además hay una deficiencia de oxígeno, también se habrá de usar siempre un equipo independiente. c) (Reformado por el Art. 65 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Para un ambiente contaminado, pero con suficiente oxígeno, se adoptarán las siguientes normas: - Si existieran contaminantes gaseosos con riesgo de intoxicación inmediata, se usarán equipos independientes del ambiente. - De haber contaminantes gaseosos con riesgos de intoxicación no inmediata, se usarán equipos con filtros de retención física o química o equipos independientes del ambiente. - Cuando existan contaminantes gaseosos y partículas con riesgo de intoxicación inmediata, se usarán equipos independientes del ambiente. - En el caso de contaminantes gaseosos y partículas se usarán equipos con filtros mixtos, cuando no haya riesgo de intoxicación inmediata. - En presencia de contaminantes gaseosos con riesgo de intoxicación inmediata y partículas, se usarán equipos independientes del ambiente. - Para evitar la acción de la contaminación por partículas con riesgo de intoxicación inmediata, se usarán equipos independientes del ambiente. - Los riesgos de la contaminación por partículas que puedan producir intoxicación no inmediata se evitarán usando equipos con filtros de retención mecánica o equipos independientes del ambiente. 3. Para hacer un correcto uso de los equipos de protección personal de vías respiratorias, el trabajador está obligado, en todo caso, a realizar las siguientes operaciones: a) Revisar el equipo antes de su uso, y en general en períodos no superiores a un mes. b) Almacenar adecuadamente el equipo protector. c) Mantener el equipo en perfecto estado higiénico. 4. Periódicamente y siempre que cambie el usuario se someterán los equipos a un proceso de desinfección adecuada, que no afecte a sus características y eficiencia. 5. Los equipos de protección de vías respiratorias deben almacenarse en lugares preservados del sol, calor o frío excesivos, humedad y agresivos químicos. Para una correcta conservación, se guardarán, cuando no se usen, limpios y secos, en sus correspondientes estuches. Art. 181. PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES SUPERIORES. 1. La protección de las extremidades superiores se realizará, principalmente, por medio de dediles, guantes, mitones, manoplas y mangas seleccionadas de distintos materiales, para los trabajos que impliquen, entre otros los siguientes riesgos: a) Contactos con agresivos químicos o biológicos. b) Impactos o salpicaduras peligrosas. c) Cortes, pinchazos o quemaduras. d) Contactos de tipo eléctrico. e) Exposición a altas o bajas temperaturas. f) Exposición a radiaciones. 2. Los equipos de protección de las extremidades superiores reunirán las características generales siguientes: a) Serán flexibles, permitiendo en lo posible el movimiento normal de la zona protegida. b) En el caso de que hubiera costuras, no deberán causar molestias. c) Dentro de lo posible, permitirán la transpiración. 3. Cuando se manipulen sustancias tóxicas o infecciosas, los elementos utilizados deberán ser impermeables a dichos contaminantes. Cuando la zona del elemento en contacto con la piel haya sido afectada, se procederá a la sustitución o descontaminación. En los trabajos con riesgo de contacto eléctrico, deberá utilizarse guantes aislantes. Para alta tensión serán de uso personal y deberá comprobarse su capacidad dieléctrica periódicamente, observando que no exista agujeros o melladuras, antes de su empleo. 4. En ningún caso se utilizarán elementos de caucho natural para trabajos que exijan un contacto con grasa, aceites o disolventes orgánicos. 5. Después de su uso se limpiarán de forma adecuada, almacenándose en lugares preservados del sol, calor o frío excesivo, humedad, agresivos químicos y agentes mecánicos. Art. 182. PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES. 1. Los medios de protección de las extremidades inferiores serán seleccionados, principalmente, en función de los siguientes riesgos: a) Caídas, proyecciones de objetos o golpes. b) Perforación o corte de suelas del calzado. c) Humedad o agresivos químicos. d) Contactos eléctricos. e) Contactos con productos a altas temperaturas. f) Inflamabilidad o explosión. g) Deslizamiento h) Picaduras de ofidios, arácnidos u otros animales. 2. En trabajos específicos utilizar: a) En trabajos con riesgos de caída o proyecciones violentas de objetos o aplastamiento de los pies, será obligatoria la utilización de un calzado de seguridad adecuado, provisto, como mínimo, de punteras protectoras. b) Cuando existan riesgos de perforación de suelas por objetos punzantes o cortantes, se utilizará un calzado de seguridad adecuado provisto, como mínimo de plantillas o suelas especiales. c) En todos los elementos o equipos de protección de las extremidades inferiores, que deban proteger de la humedad o agresivos químicos, ofrecerá una hermeticidad adecuada a ellos y estarán confeccionados con materiales de características resistentes a los mismos. d) El calzado utilizado contra el riesgo de contacto eléctrico, carecerá de partes metálicas. En trabajos especiales, al mismo potencial en líneas de transmisión, se utilizará calzado perfectamente conductor. e) Para los trabajos de manipulación o contacto con sustancias a altas temperaturas, los elementos o equipos de protección utilizados serán incombustibles y de bajo coeficiente de transmisión del calor. Los materiales utilizados en su confección no sufrirán merma de sus características funcionales por la acción del calor. En ningún caso tendrán costuras ni uniones, por donde puedan penetrar sustancias que originen quemaduras. 3. Las suelas y tacones deberán ser lo más resistentes posibles al deslizamiento en los lugares habituales de trabajo. 4. La protección de las extremidades inferiores se completará, cuando sea necesario, con el uso de cubrepiés y polainas u otros elementos de características adecuadas. 5. Los calzados de caucho natural no deberán ponerse en contacto con grasas, aceites o disolventes orgánicos. El cuero deberá embetunarse o engrasarse periódicamente, a objeto de evitar que mermen sus características. 6. El calzado de protección será de uso personal e intransferible. 7. Estos equipos de protección se almacenarán en lugares preservados del sol, frío, humedad y agresivos químicos. Art. 183. CINTURONES DE SEGURIDAD. 1. Será obligatorio el uso de cinturones de seguridad en todos aquellos trabajos que impliquen riesgos de lesión por caída de altura. El uso del mismo no eximirá de adoptar las medidas de protección colectiva adecuadas, tales como redes, viseras de voladizo, barandas y similares. 2. En aquellos casos en que se requiera, se utilizarán cinturones de seguridad con dispositivos amortiguadores de caída, empleándose preferentemente para ello los cinturones de tipo arnés. 3. Todos los cinturones utilizados deben ir provistos de dos puntos de amarre. 4. Antes de proceder a su utilización, el trabajador deberá inspeccionar el cinturón y sus medios de amarre y en caso necesario el dispositivo amortiguador, debiendo informar de cualquier anomalía a su superior inmediato. 5. Cuando se utilicen cuerdas o bandas de amarre en contacto con estructuras cortantes o abrasivas, deberán protegerse con una cubierta adecuada transparente y no inflamable. Se vigilará especialmente la resistencia del punto de anclaje y su seguridad. El usuario deberá trabajar lo más cerca posible del punto de anclaje y de la línea vertical al mismo. 6. Todo cinturón que haya soportado una caída deberá ser desechado, aun cuando no se le aprecie visualmente ningún defecto. 7. No se colocarán sobre los cinturones pesos de ningún tipo que puedan estropear sus elementos componentes, ni se someterán a torsiones o plegados que puedan mermar sus características técnicas y funcionales. 8. Los cinturones se mantendrán en perfecto estado de limpieza, y se almacenarán en un lugar apropiado preservado de radiaciones solares, altas y bajas temperaturas, humedad, agresivos químicos y agentes mecánicos. Art. 184. OTROS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN.- Con independencia de los medios de protección personal citados, cuando el trabajo así lo requiere, se utilizarán otros, tales como redes, almohadillas, mandiles, petos, chalecos, fajas, así como cualquier otro medio adecuado para prevenir los riesgos del trabajo. Título VII INCENTIVOS, RESPONSABILIDADES Y SANCIONES Art. 185. INCENTIVOS. 1. Los dispositivos destinados a prevenir riesgos de trabajo, así como el material de educación y propaganda relativo a la seguridad e higiene del trabajo, importados directamente por las empresas, están liberados de todo gravamen en su importación, previa autorización del Ministerio de Finanzas. Su valor no será tomado en cuenta para el efecto del pago de impuestos. Notas: - El penúltimo inciso del Art. 27 de la Ley Orgánica de Aduanas establece que en la liquidación de tributos al comercio exterior no se aplicarán las exoneraciones previstas en otras leyes. - El Art. 16 lit. d) del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva cambió la denominación del Ministerio de Finanzas y Crédito Público por la de Ministerio de Economía y Finanzas. 2. Las empresas que realicen una eficiente labor de prevención de riesgos se harán acreedoras a menciones honoríficas y a la reducción de las primas que se pagan al IESS por concepto del seguro de riesgos del trabajo en los porcentajes que fije la Dirección de Asesoría Matemático Actuarial. 3. La organización y actividades efectuadas por las empresas en materia de prevención de riesgos del trabajo, serán tomadas en cuenta por las autoridades para la imposición de sanciones posteriores. 4. Los trabajadores que se hayan destacado por actos de defensa de la vida o de la salud de sus compañeros o de las pertenencias de la empresa, serán galardonados por el Ministerio de Trabajo o el IESS, con distinciones honoríficas y premios pecuniarios. Art. 186. DE LA RESPONSABILIDAD. 1. La responsabilidad por incumplimiento de lo ordenado en el presente reglamento y demás disposiciones que rijan en materia de prevención de riesgos de trabajo abarca, en general, a todas las personas naturales o jurídicas que tengan relación con las obligaciones impuestas en esta materia. 2. Las responsabilidades económicas recaerán directamente sobre el patrimonio individual de la empresa respectiva, sin perjuicio de las acciones que en consideración a dichas responsabilidades pueda, en su caso, ejercitar la empresa contra terceros. 3. Las responsabilidades laborales que exijan las Autoridades Administrativas por incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento, serán independientes de aquellas de índole penal o civil que consten en la Legislación Ecuatoriana. Art. 187. PROHIBICIONES PARA LOS EMPLEADORES.- Queda totalmente prohibido a los empleadores: a) Obligar a sus trabajadores a laborar en ambientes insalubres por efecto de polvo, gases o sustancias tóxicas; salvo que previamente se adopten las medidas preventivas necesarias para la defensa de la salud. b) Permitir a los trabajadores que realicen sus actividades en estado de embriaguez o bajo la acción de cualquier tóxico. c) Facultar al trabajador el desempeño de sus labores sin el uso de la ropa y equipo de protección personal. d) Permitir el trabajo en máquinas, equipos, herramientas o locales que no cuenten con las defensas o guardas de protección u otras seguridades que garanticen la integridad física de los trabajadores. e) Transportar a los trabajadores en vehículos inadecuados para este efecto. f) Dejar de cumplir las disposiciones que sobre prevención de riesgos emanen de la Ley, Reglamentos y las disposiciones de la División de Riesgos del Trabajo, del IESS. g) Dejar de acatar las indicaciones contenidas en los certificados emitidos por la Comisión de Valuación de las Incapacidades del IESS sobre cambio temporal o definitivo de los trabajadores, en las actividades o tareas que puedan agravar sus lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la propia empresa. h) Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue entrenado previamente. Art. 188. PROHIBICIONES PARA LOS TRABAJADORES.- Está prohibido a los trabajadores de las empresas: a) Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a realizar. b) Ingresar al trabajo en estado de embriaguez o habiendo ingerido cualquier tóxico. c) Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos para no causar incendios, explosiones o daños en las instalaciones de las empresas. d) Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan ocasionar accidentes. e) Alterar, cambiar, reparar o accionar máquinas, instalaciones, sistemas eléctricos, etc., sin conocimientos técnicos o sin previa autorización superior. f) Modificar o dejar inoperantes mecanismos de protección en maquinarias o instalaciones. g) Dejar de observar las reglamentaciones colocadas para la promoción de las medidas de prevención de riesgos. Art. 189. DE LAS SANCIONES A LAS EMPRESAS. 1. Sanciones a través del Ministerio de Trabajo. La Dirección General o Subdirecciones del Trabajo, sancionarán las infracciones en materia de seguridad e higiene del trabajo, de conformidad con los Arts. 431 (442) y 605 (626) del Código del Trabajo. 2. (Reformado por el Art. 66 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Sanciones a través del Ministerio de Salud Pública y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social. El Ministerio de Salud Pública y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social impondrán las sanciones de acuerdo al Código de Salud y la Ley del Seguro Social Obligatorio y sus reglamentos. Art. 190. DEL PROCEDIMIENTO. 1. El Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos aplicará el procedimiento establecido en el Capítulo V del Título IV del Código del Trabajo. 2. El Ministerio de Salud aplicará el procedimiento previsto en el Capítulo II, del Libro III del Código de Salud. 3. El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social aplicará el procedimiento previsto en sus leyes y reglamentos. 4. Como norma general, cuando se trate de infracciones a disposiciones de este Reglamento que no impliquen un peligro inminente de accidente o enfermedad profesional, los organismos con competencias sancionadoras actuarán enviando a la empresa recomendaciones escritas en orden a subsanar las anomalías detectadas y sólo utilizarán el procedimiento sancionador en el supuesto de que dichas recomendaciones no sean atendidas en el plazo otorgado para ello. 5. Si se iniciaren distintos expedientes sancionadores en base a la infracción de la misma norma, contra la misma empresa y en diferentes instituciones enmarcadas en las disposiciones del presente Reglamento, sólo podrá imponerse una sola sanción, manteniéndose la competencia en favor de aquella que primero hubiera iniciado el juzgamiento. Art. 191. DESTINO DE LAS MULTAS. 1. (Reformado por el Art. 95 del D.E. 1437, R.O. 374, 4-II-94) Los organismos con potestad recaudadora de las multas impuestas por infracción a las medidas de Seguridad e Higiene del Trabajo, enviarán semestralmente una relación detallada de las sanciones impuestas, al Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo y al Consejo Nacional de Discapacidades. 2. Las cantidades recaudadas por el IESS, en el ejercicio de las acciones contra terceros responsables de los accidentes, se destinarán en un 50% a campañas de prevención de riesgos y en el 50% restante para un fondo de contingencias destinado al pago de las prestaciones para los afiliados o sus deudos en caso de insolvencia patronal. Art. 192. POTESTAD DISCIPLINARIA DEL EMPLEADOR (Reformado por el Art. 67 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) 1. En el ejercicio de su potestad disciplinaria y conforme al procedimiento establecido por Contrato Colectivo o Reglamento Interno, la dirección de la empresa podrá sancionar a los trabajadores, mandos medios, técnicos y personal directivo que presta sus servicios en la misma e infrinjan las obligaciones previstas en el presente Reglamento o incumplan las instrucciones que al efecto den sus superiores. Art. 193. RESPONSABILIDAD DE LOS FUNCIONARIOS DEL SECTOR PÚBLICO.- Sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal, los funcionarios o empleados del sector público que cometan infracciones al presente Reglamento, que originen accidentes o enfermedades profesionales, serán sancionados con lo establecido en el numeral 5 del Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control. Tales infracciones deberán ser comunicadas por el Ministerio de Trabajo, Ministerio de Salud o el IESS, a la Contraloría General de la Nación, para la imposición de dichas sanciones. Notas: - La Contraloría General de la Nación se denomina actualmente Contraloría General del Estado. - El Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control fue derogado por el Art. 99, num. 1 de la Ley 2002-73 (R.O. 595, 12-VI-2002). DISPOSICIONES GENERALES PRIMERA. La instalación de equipos o dispositivos de seguridad e higiene de alto costo o de difícil adquisición en el mercado nacional, se efectuarán en forma paulatina para cada empresa, dentro de los plazos que fije el Comité Interinstitucional, en base a los informes técnicos pertinentes. SEGUNDA. Quedan derogadas todas las disposiciones que se opongan al presente Reglamento y expresamente al Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo aprobado por el Consejo Superior del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, en Resolución No. 172. DISPOSICIONES TRANSITORIAS PRIMERA. Las normas del presente Reglamento que no se refieran a asuntos que entrañen peligro inminente y que únicamente tienen relación con el mejoramiento del medio ambiente de trabajo, empezarán a ser exigidas por las autoridades competentes en el plazo de seis meses contados a partir de la fecha de promulgación del mismo. SEGUNDA. Los centros de trabajo existentes, cuyas instalaciones físicas no guarden relación con las especificaciones de seguridad establecidas en este Reglamento, salvo los casos de peligro inminente, no estarán obligados a efectuar modificaciones a las mismas; pero, al realizarse adecuaciones o reparaciones en los mismos deberán hacérselas sujetándose a ellas. TERCERA. El INEN dictará las normas que contengan los colores y señales de seguridad a que se refiere el presente reglamento dentro de los noventa días posteriores a la vigencia del mismo. ARTÍCULO FINAL. De la Ejecución del presente Decreto, encárguense los Señores Ministros de Estado de las Carteras de Trabajo y Recursos Humanos; Salud Pública; Industrias, Comercio, Integración y Pesca; Energía y Minas; y, Bienestar Social, el mismo que entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial. PLANEACION ESTRATÉGICA 2014 - 2023 PRESENTACIÓN DEL PLAN ESTRATEGICO La Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, consciente de su responsabilidad y de la importancia fundamental que tiene sobre el manejo del agua potable, no sólo en el día a día, sino considerando el futuro, puesto que lo que hacemos o dejamos de hacer ahora, definitivamente repercutirá en el mañana, y que si no se toma en cuenta planes a largo plazo, se podría estar hipotecando el derecho de nuestros hijos a contar con tan valioso recurso; ha iniciado el proceso de llevar a cabo una Administración Estratégica que permita dirigir con claridad los destinos de esta noble institución, para que pueda garantizar en el futuro, la provisión de los servicios de agua potable que hoy en día ha logrado brindar a la comunidad de Baños, además de buscar ampliar su cobertura hacia sectores que aún no cuentan con este servicio. MENSAJE DEL PRESIDENTE “EL TRABAJO Y SERVICIO, CON RESPONSABILIDAD GENERA CONFIANZA, Y AHORA MAS QUE NUNCA ESTAMOS GENERANDO CONFIANZA.” Estimados amigos y socios de la institución: La Junta Administradora de Agua Potable es una institución comunitaria y patrimonial de la parroquia Baños, que contribuye positivamente al desarrollo parroquial, brindando un servicio de agua potable que cumple con las normas y parámetros de calidad exigidos para el consumo humano. Nuestro objetivo es mantener y mejorar el servicio de agua potable día a día, y ser un referente y destacar como modelo de gestión a nivel local y regional, por ello, conjuntamente, el personal directivo, administrativo y laboral, trabajamos planificadamente con transparencia, dedicación, y objetividad, buscando siempre consolidar a nuestra entidad como un modelo de trabajo, contribuyendo al desarrollo social, salud, y bienestar de nuestros socios y usuarios de la comunidad. Todo ello lo hemos alcanzado y ha perdurado en el tiempo con la participación activa de nuestros socios y usuarios, que se constituyen en el verdadero ser de la institución. La Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños, por su historia y trayectoria, es, ha sido y seguirá siendo uno de los principales patrimonios de la parroquia, es por ello que todos los actores de esta entidad parroquial, directivos, empleados, y socios usuarios, debemos contribuir positivamente, no solo para mantener este estatus, sino aun para superar y conseguir la excelencia dentro de este campo. Nuestra filosofía seguirá siendo servir a la comunidad, de manera eficiente y oportuna, con calidad y calidez, administrando los recursos hídricos, ambientales, materiales, humanos y financieros de manera planificada, ordenada, transparente y responsable, ratificando a nuestra organización como una institución autónoma, autosustentable y sostenible financieramente, participativa, inclusiva, de apoyo y desarrollo comunitario, que jamás tendrá influencia política partidista que beneficien intereses particulares. Por todo ello, el directorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños tiene la firme voluntad de trabajar conjuntamente con todos sus socios, para contribuir al fortalecimiento de nuestra institución y de nuestra querida parroquia Baños. Marcelo Soto Alemán. Presidente. DIRECTORIO JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE BAÑOSPERIODO 2012-2014 NOMBRES CARGO DR. GENARO MARCELO SOTO ALEMAN PRESIDENTE DR. HERNAN POMPILlO BARRERA CHICA VICEPRESIDENTE SRA.NELLY CECILIA BRITO ALEMAN SECRETARIA ECO. PABLO VINICIO AREVALO MINCHALO TESORERO SR. LUIS JAVIER CHICA GUERRERO VOCAL PRINCIPAL SR. JOSE ALBERTO GUAMAN MOROCHO VOCAL PRINCIPAL SR. JAIME TOBíAS SINCHE MINCHALA VOCAL PRINCIPAL SRA. DEICY PATRICIA PESANTEZ SIGUENZA VOCAL PRINCIPAL SR. LUIS ALBERTO VERA CHICA VOCAL SUPLENTE SR. THELMO RODRIGO VERA CEDILLO VOCAL SUPLENTE SRA. MARíA AIDA TENECELA ORDOÑEZ VOCAL SUPLENTE DR. RENE MONTALEZA GUAMAN VOCAL SUPLENTE SRA. MERCEDES JESÚS PANAMA PALACIOS VOCAL SUPLENTE COLABORADORES DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE BAÑOS COLABORADOR (A) CARGO BARROS CARMONA RAFAEL JEFE DE LECTURACION BRITO ALEMAN MARIA ELENA AUXILIAR DE LIMPIEZA CALDERON SANCHEZ FREDDY LECTURADOR CALDERON VERA ISAAC CHOFER CAMPOVERDE CUEVA HELBER OPERADOR DE PLANTA DE TRATAMIENTO CHICA VERA SEGUNDO JEFE DE PLANTA-LABORATORITA ENCALADA RIERA JUAN MANTENIMEINTO DE REDES POTABLES GARCIA CALLE ANDRES OPERADOR DE RETROESCABADORA GUAMAN BARRETO MONICA RECAUDADORA GUTAMA MANUEL MANTENIMEINTO DE REDES POTABLES GUTIERREZ JACOME IVAN OPERADOR DE PLANTA DE TRATAMIENTO IDROVO TENEZACA DIEGO JEFE FINANCIERO MINCHALO FAJARDO DEBORA RECAUDADORA MOCHA GUAMBAÑA CESAR MANTENIMEINTO DE REDES POTABLES PEÑALOZA MOCHA CARLOS OPERADOR DE PLANTA DE TRATAMIENTO TORAL LOJANO LUIS LECTURADOR YUNGA BARROS RUBEN OPERADOR DE PLANTA DE TRATAMIENTO ZAPATA LUDEÑA ROSA RECAUDADORA RESUMEN EJECUTIVO El Plan Estratégico de la Junta , constituye un instrumento técnico de gestión que contribuirá al desarrollo de un modelo institucional que le permita afrontar con éxito a los desafíos de desarrollo característicos de esta época. Así mismo, representa el esfuerzo de los directivos de la JAAPB, la iniciativa y organización del personal de la institución y la apuesta por una Junta que con bases sólidas que se guie por planes elaborados a través de la cooperación y participación. El Plan Estratégico fue elaborado con la colaboración de un equipo de profesionales que tuvo a cargo la responsabilidad de elaborar la metodología, estrategias y conducción del proceso hasta la obtención final del presente documento. Este documento pretende constituirse en una guía para los actores involucrados en la administración y ejecución de actividades que día a día se llevan adelante en la JAAPB, con el objetivo de alcanzar los objetivos propuestos participativamente y por ende lograr nuestra visión de “Ser una institución comunitaria que brinda un servicio de agua potable de calidad, eficiente en la utilización de sus recursos, con responsabilidad social y ambiental”. Este documento inicia con una breve historia de la JAAPB, para luego presentar y analizar su realidad actual, que es la base para la elaboración de proyecciones hacia 10 años en adelante, que es el horizonte al que se ha orientado en este proceso. La siguiente etapa consiste en la determinación de la Misión y Visión de la Junta, que se complementa con un estudio del entorno actual, lo que conlleva a obtener una matríz de estrategias basadas en la determinacion de Fortalezas y Oportunidades, considerando también las posibles amenazas y debilidades detectadas. A continuación se presenta un detalle de los principales problemas, categorizados por áreas, a los que se enfrenta la Junta. Lo anterior permite el análisis que conlleva a la determinación de objetivos y estrategias , así como a listar una serie de actividades necesarias para cumplir dichos objetivos. La parte final la constituye un presupuesto de gastos e inversiones anuales necesarias para llevar a cabo cada una de las actividades planeadas. ANTECEDENTES RESEÑA HISTORICA En el año de 1950 la Parroquia de Baños tenía como único suministro de Agua las vertientes naturales que existían en diversos sectores. El mentalizador del proyecto de agua fue el Párroco de Baños, Sacerdote Alfonso Carrión Heredia, quien al conocer la problemática de toda la parroquia tuvo la idea de aprovechar el agua del Rio Minas a través de un canal de riego. En el año de 1957 planteó la construcción de un canal de riego en la reunión de la Sociedad del Porvenir, la que el Rvdo. Padre presidía, teniendo acogida por parte de los integrantes de dicha sociedad; en el mes de julio de 1957 se empezó la primera minga de construcción del canal, que contó con la presencia de aproximadamente 90 personas, la mayoría integrantes de la sociedad. Las mingas se las realizaba los días sábado, y por tratarse de un proyecto de gran importancia para la parroquia, la concurrencia creció considerablemente llegando a contar con alrededor de 400 personas en cada minga. La construcción del canal comenzó en la peña denominada el Sapultor en un lugar que posteriormente se denominó la Toma, la cual tuvo múltiples problemas entre ellos el tener que picar y dinamitar grandes peñas, ya que el terreno era bastante irregular en dos sectores principalmente: la peña de Sapultor y la de Zulín, donde se ocasionaba derrumbes y deslizamientos frecuentes, en el que incluso falleció una persona; pero pese a todos esos problemas se construyó el canal hasta la loma de Minas con una longitud de 1900m.; En la Loma de Minas, se hizo una mesa de división del canal de riego para los tres principales sectores de la Parroquia de ese entonces: Baños Centro, Tuncay-Shinshin-Narancayy Huizhil-Misicata. Desde la mesa de división se construyeron dos canales de riego: el primero que llevaba la tercera parte del agua hacia la población de Huizhil-Misicata y el segundo que llevaba las dos terceras partes del agua para los sectores de Baños Centro y Tuncay-Shinshin-Narancay. Este sistema de dotación de agua se terminó alrededor del año de 1962 y sirvió a la población por algunos años; pero el hecho de ser un canal abierto, ocasionaba múltiples dificultades, por cuanto había que cuidar que éste se encuentre limpio y no se tape a causa de derrumbes. Además por el egoísmo de algunos pobladores que tapaban el canal para llenar únicamente sus pozos o desviarlo para que el agua vaya a sus terrenos impidiendo el curso normal del mismo y por consiguiente, ocasionándose peleas entre los usuarios que tenían que vigilar el trayecto del canal en su totalidad si querían obtener agua. Al cabo de algunos años los habitantes de la Parroquia descuidaron y se despreocuparon del mantenimiento y conservación del canal, por lo que dejó de brindar el beneficio que se esperaba. Al dejarse en abandono el canal de riego se buscaron otros medios para conseguir agua, entre ellos tenemos: la instalación de unas llaves públicas ubicadas en la calle central de la parroquia que aprovechaban el agua de una pequeña vertiente que bajaba de Zulín. También se instalaron bombas de succión para extraer agua de vertientes subterráneas; todo esto a través de donaciones de CARE, organismo internacional que en ese entonces trabaja con la población de Baños, en las áreas de la salud, educación, nutrición, agricultura y saneamiento. Estos fueron las principales formas de aprovisionamiento, utilizados por la Parroquia para obtener agua y que sirvieron hasta los años setenta aproximadamente. Creación del sistema de Agua Potable de la parroquia Baños. Con el uso del riego en menor escala, y la falta de mantenimiento del mismo, la Parroquia Baños se servía de las dos fuentes que quedaban: las bombas de succión y las llaves públicas, pero que eran insuficientes para satisfacer a una población en crecimiento. Al cumplir la Parroquia Baños, un año más de parroquialización, llegó como invitado el Presidente de la República de ese entonces el Dr. José María Velasco Ibarra, entonces se planteó la necesidad imperante de disponer de un sistema de agua potable; para lo cual se hizo la donación de 750.000 sucres que sirvieron para la realización de obras como, la toma en el río Minas, el entubado del agua y se construye además un tanque reservorio, todo esto a base de mingas que son encabezadas por el Padre Párroco Dr. Alfonso Carrión Heredia. Empieza entonces los estudios técnicos y por ende la gestión Institucional para el financiamiento que demandaba el proyecto. Y es así como se emprende el gran reto de dotar de Agua Potable a Baños, con el aporte de la Ilustre Municipalidad de Cuenca a través de ETAPA y el Gobierno de Canadá a través de CARE. Iniciados ya los trabajos para la construcción de la planta de tratamiento para el centro parroquial, convocada una reunión en el Teatro Parroquial para tratar el asunto del Agua Potable, la cual tuvo un lleno absoluto, representantes de El Arenal a la cabeza del Sr. Alejandro Fajardo, sugirieron que no solo el Centro Parroquial conformaba la Parroquia Baños; sino que existían otros sectores como: Huizhil, Misicata, Narancay, Arenal, que debían también ser beneficiarios de dicho proyecto, indicando que no solo debía recurrirse a captar aguas del rio Zulín, sino que una buena alternativa podía ser utilizar también el riego del Río Minas que se encontraba en abandono y proporcionaba una buena cantidad de agua; al presentarse esta propuesta que tenía apoyo y sobre todo bases técnicas, se suspendieron los trabajos en el sector de Zulín, y en base a los estudios técnicos necesarios decidieron trasladar el proyecto de Agua Potable al Río Minas, que tenía una ventaja, no producía escasez ni sequía de la vertiente en épocas de verano. En 1972 se empezaron los trabajos para entubar el canal de riego, para lo cual la tubería la donó CARE y con mano de obra de los propios habitantes de la Parroquia. Dos años demoro entubar el agua hasta la loma de Minas, mientras tanto ETAPA se encontraba en la construcción de la Planta de tratamiento de agua conocida en la actualidad como Planta antigua, que fue inaugurada en el año de 1975, ubicada a cien metros del Cementerio de Baños. Dicha planta contaba con 2 válvulas para la entrada del agua, un mecanismo de filtros para retener impurezas y un sistema de cloración, en el cual se le aplicaba cloro líquido preparado con sal, un tanque de reserva con una capacidad de 300m3, el tanque a su vez disponía de 2 válvulas para el suministro de agua, la primera servía al sector del Centro Parroquial y la segunda era para el sector del Arenal. Cabe anotar que la planta en sus inicios servía únicamente a los dos sectores aproximadamente con 400 conexiones domiciliarias; los sectores de centro parroquial y Huizhil, Misicata, mientras que Narancay no se beneficiaba de este sistema. En el año de 1981 los sectores de Huizhil y Misicata, a través del trabajo de sus moradores emprendió el proyecto de Agua Potable, tomando el agua de una división que se hizo de la tubería del Centro Parroquial en el sector de los balnearios Merchán, logrando 260 conexiones domiciliarias, sirviendo a 1560 habitantes. Por último se une a este sistema el sector de Narancay, que con donaciones de tubería por parte de CARE y la colaboración del Municipio a través de ETAPA, con trabajos a través de mingas se logra conducir el agua hacia el sector, llegando a contar con alrededor de 100 conexiones domiciliarias. De esta manera quedaron servidos los cuatro principales sectores que conformaban la parroquia Baños, creando uno de sus patrimonios más valiosos que es el sistema de Agua Potable. Preocupados por la calidad del agua, la salud de sus usuarios, y el crecimiento poblacional de la parroquia, se gestiona la construcción de una planta moderna con todos los adelantos técnicos, capaz de potabilizar y procesar suficiente para dotar a la población de Baños. Para esto con la dirección del Ing. Rodrigo Zea diseña una nueva y moderna planta de tratamiento, con todas las etapas o fases de potabilización: Floculación, Sedimentación, Filtración, Cloración, planificándose también de manera integral la construcción de otras obras de infraestructura complementarias. Con varias asignaciones del Estado, y con fondos propios del sistema se construyen las fase de Floculación; Sedimentación, filtración, y adquisición de equipos para producir cloro, Constitución del Comité General de Agua Potable de la parroquia Baños. En el año 1975, mientras se construía la primera Planta de tratamiento, se convoca a Junta General de usuarios, en la cual por los méritos y dedicación demostrada en el tema, nombran al Sr. Alejandro Fajardo como Presidente, nombramiento que tuvo la acogida y aceptación general. Él a su vez tomo la iniciativa de formar un Comité con los Dirigentes líderes barriales para manejar organizada y comunitariamente el sistema de agua. Y de esta manera queda conformado el primer directorio del Comité de Agua Potable de la parroquia Baños, quedando conformado de la siguiente manera: Señores: Alejandro Fajardo Presidente, Flavio Chica Secretario, César Martínez Tesorero, Germán Alemán Representante del Centro Parroquial, Manuel Zhagui Representante de Narancay Alto, Celso Cárdenas Representante de Narancay Bajo, Redentor Tenezaca Representante de Huizhil. Por la necesidad de auto sostenibilidad y sustentabilidad del sistema de Agua, necesitaba recursos para su funcionamiento, entonces se estableció el cobro de tarifas mensuales y un valor a cobrar por derecho de agua que se conceda; para lo cual cada sector tenía un Comité de Agua encargado de otorgar un visto bueno para la adjudicación de los derechos y para el cobro de las mensualidades. El Comité obtuvo la concesión de uso y aprovechamiento de las aguas ante el INERHI (Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos) institución de Gobierno que otorgaba dichas adjudicaciones. La concesión se obtuvo mediante expediente No. 547-A en el que el “INERHI concede al Comité el uso y aprovechamiento de las aguas de la fuente del Río Minas para consumo doméstico, regadío y abrevadero de ganado, para los sectores de la Parroquia Baños; contemplada en sentencia dictada el 13 de junio de 1983, que comparecen como Procurador Común el Sr. Alejandro Fajardo. El 16 de octubre de 1985 bajo resolución No. 053 se da la estructuración jurídica del mismo, denominándose “Comité General de Agua Potable Baños”, cuyo objeto jurídico es la administración, conservación y mejor aprovechamiento de las aguas de la vertiente del Río Minas, así como la administración, mantenimiento, conservación y reparación de canal de conducción. La falta de capacidad de la Planta Antigua, que podía tratar únicamente 25 litros por segundo, no abastecía a toda la población, es por eso que promueve la construcción de la Planta nueva, con una capacidad de tratamiento de 60 litros por segundo; la misma que se planifico, se buscó financiamiento y se construyó por gestiones propias del Comité General de Agua Potable Baños, a través de asignaciones presupuestarias del estado, canalizadas con la ayuda de las varias autoridades, entre las que se pueden destacar las siguientes: Ing. Luis Monsalve Diputado 1984-1988, Dr. César Dávila Diputado 1984-1988, Dr. Rodrigo Borja Presidente Constitucional del Ecuador 1988-1992, Ing. Raúl Carrasco Z. Diputado 1988-1990, Ing. Raúl Baca Carbo Ministro de Bienestar Social 1988-1992, Arq. Guillermo Cordero Director del IEOS 1988-1992 con fondos propios obtenidos por aportes de los usuarios. La Planta fue inaugurada el 3 de noviembre de 1992 y su costo final ascendió a un valor de 959’314.473,78 sucres. Con la terminación de la Planta nueva, el tanque de 300m3 de la Planta antigua resultó muy pequeño para la reserva de agua, y por los daños estructurales existentes, se inició la construcción del tanque de 1500m3, junto a la planta nueva, ejecución que se llevó a efecto con fondos propios del Comité, a través de aportes de los propios usuarios del sistema, el mismo que fue inaugurado el 26 de julio de 1997, con lo que se mejoró notablemente el servicio del agua. Posteriormente se llevó a cabo el tendido de la red de Huizhil Alto, que complementó positivamente el servicio de agua para el sector de Huizhil. A inicios del año 2000, se inicia el cambio de la tubería de asbesto-cemento, reemplazando por tubería PVC, financiado con fondos del Comité. Debe ser menester el destacar, y dejar constancia para las generaciones futuras, del reconocimiento el esfuerzo, trabajo y dedicación de quién ha estado al frente de la institución por el lapso de casi veinte años, desde su Creación, el Sr. Alejandro Fajardo, quién ha sido Presidente del Comité General de Agua Potable, hasta el año 2003, destacando también entre otros a las siguientes personas que han colaborado con él en los diferentes directorios y en las obras de mayor importancia, los señores: Eliseo Barros, Redentor Tenesaca, Flavio Chica, Hugo Coello, Raúl Chica, Luciano Ramón, Manuel Idrovo, David Brito, Manuel Guamán, José Lojano, Alejandro Ramón, Jorge Tacuri y Julio Tenezaca entre otros. Con el propósito de dar alterabilidad en la administración del Comité General de Agua Potable, en el mes de enero del 2001 se llama a elecciones del Comité General para el período 2001-2003; llevada a cabo el 11 de marzo del 2001 la que tuvo la participación de 2 listas, resultando ganadora la LISTA # 1 representada por el Sr. Alejandro Fajardo, siendo posesionados el día sábado 24 de marzo del 2001, en Acto Solemne realizado en el Salón del Sindicato de Choferes Profesionales de Baños y que contó con la presencia de las Autoridades Civiles y Eclesiásticas de la Parroquia. Desde el año 2001, se institucionaliza el proceso eleccionario, para elegir al Directorio de la Junta de Agua Potable, para un periodo de dos años, con la opción de reelección de un período consecutivo, esto ha servido para que los directorios de turno, se preocupen en hacer una buena gestión, lo cual ha ido en beneficio de la institución, que año tras año ha mejorado su gestión, y se ha posicionado a nivel regional como una de las Juntas de Agua Potable más representativas y eficientes en su gestión administrativa y funcionamiento institucional. En el mes de mayo del año 2003, se elige al Directorio, presidido por el Sr. Pompilio Pesantez, sustituyendo en la administración al Sr. Alejandro Fajardo quién quedará en la historia del pueblo de Baños como un líder y precursor de lo que actualmente hoy es la Junta Administradora de Agua Potable de Baños. Con una visión renovada se cambia el enfoque y el concepto sobre el manejo del sistema de Agua, se priorizó la modernización tanto en la imagen institucional de la Junta, en la atención al público, así como en el proceso de tratamiento del agua, administración en la que se implementó el primer laboratorio con un profesional encargado del control físico químico y bacteriológico del agua, garantizando la calidad del agua como óptima para el consumo humano, mejorando la salud de los habitantes de la parroquia, además contratando profesionales en las áreas técnica y financiera, para mejorar la administración. Entre las principales inversiones realizadas se tiene: - Implementación de Equipos para laboratorio. - Mejoras en la planta de tratamiento principalmente en los sedimentadores y filtros. - Adecuación de oficinas y equipos para atención al público y administración. - Tendido ampliación y mejoras de las redes de distribución. - Mejoras en la oficina matriz y casa de guardianía. - Inicio de reforma estatutaria y reglamentos internos. - Regularización laboral del personal. La administración del Sr. Pompilio Pesantez, como presidente, fue hasta abril del año 2006. A partir de del mes de abril del año 2006, luego de las elecciones respectivas, le sucedido el Directorio presidido por el Sr. Alejandro Tenesaca Jiménez, quien fue reelecto en el año 2008, cumpliendo dos periodos consecutivos en la presidencia de la institución, en su administración se concretó la reforma estatutaria y la institución cambio de razón social, pasando de Comité General de Agua Potable a lo que hoy es la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. Con este espíritu de continuidad, y en función de este nuevo enfoque de gestión administrativa y servicio a la comunidad, fue muy provechosa su gestión, en el que se realizaron significativas obras como: - Cambio de la tubería de Conducción (asbesto cemento por tubería de PVC 500mm.). - Ampliación, reposición y nuevos tendidos de matrices y submatrices de Distribución y domiciliarias a varios sectores de la parroquia. - Se adquirió una Retroexcavadora, para mejorar los procesos de trabajo institucional. - Se compró un terreno junto a la Planta, para ampliar y satisfacer las necesidades de la planta de tratamiento. - Se adquirió un vehículo y dos motos, para los procesos de traslado y control. - Se actualizo el sistema informático institucional. - Mejoras en Edificios, Planta y Equipos de Laboratorio. En Septiembre del año 2010, luego de 2 períodos consecutivos como presidente, el Sr. Alejandro Tenesaca, es sucedido en la Presidencia por el Dr. Marcelo Soto, quien es reelecto en el año 2012 hasta el año 2014, quien en su administración ha logrado el reconocimiento de la Junta como un modelo de gestión a nivel local y regional, especialmente ante otras instituciones como SENAGUA, ETAPA, entre otros, visualizando el trabajo y desarrollo de la Junta en todo este tiempo. Entre las principales inversiones realizadas en la administración del Dr. Marcelo Soto tenemos: - Construcción de un nuevo y más amplio laboratorio para mejorar los procesos de potabilización del Agua. - Compra de camión Chevrolet, para renovar y mejorar el parque automotor. - Se adquirió un terreno en el Sector de Susun para la nueva planta de tratamiento. - Inversión en Mobiliarios, Equipos informáticos, equipos de comunicación, equipos de laboratorio, equipos técnicos. - Dando un enfoque ecológico ambiental, se construye un vivero - invernadero en donde funcionaba la planta antigua, conjuntamente con la contratación de un Ing. Agrónomo para la producción de plantas nativas, para reforestar los sectores donde nacen las vertientes del río Minas y sus áreas de influencia. - Complementación del cambio de la tubería de Conducción (asbesto cemento por tubería de PVC 500mm.). - Ampliación y reposición de matrices y submatrices de Distribución a varios sectores de la parroquia, en aproximadamente 20 kilómetros. - Estudio y actualización del catastro de la Red de Agua Potable de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. -Instalación y reposición de válvulas de control de distribución, en todo el sistema. - Mejoras y mantenimiento de edificios y Planta de tratamiento. Cabe destacar que en esta administración se ha desarrollado el anteproyecto de la Nueva Planta de Tratamiento para emplazarla en la parte alta de Baños sector Susun, cuyo costo bordea $1’500.000,00, para lo cual se está buscando un financiamiento externo en la entidad pública Ecuador Estratégico, así también para la ejecución de este proyecto muy significativo para el futuro de la Junta se ha logrado un ahorro de $300.000,00 para la inversión en este proyecto. Cabe destacar que la institución, desde que estaba constituida como Comité General de Agua Potable, a través de los años y de los valiosos aportes que se han sucedido en las diferentes administraciones, ha ido incrementando su patrimonio, que en la actualidad consiste en: un edificio, en donde funciona las oficinas institucionales, cinco predios o cuerpos de terreno legalmente escriturados a nombre de la Junta, en los cuales actualmente se emplaza la Planta de tratamiento de Agua Potable, el tanque de reserva de 1500m3, el nuevo y amplio laboratorio, el invernadero-vivero, el tanque antiguo, el predio de Rudio, donde se tiene planificado el emplazamiento de una nueva de tratamiento de agua potable. Además cuenta con un parque automotor que consiste en Dos camiones para traslado de personal y material para el cumplimiento de las funciones propias de la institución, una retroexcavadora, que he sido de mucha utilidad para los trabajos institucionales, dos motos para las actividades operativas de control y seguimiento del sistema. Cabe indicar que lo citado, se refiere solamente a los bienes inmuebles más representativos, ya que la institución cuenta con otros elementos que constituyen su patrimonio de amplísima valía. CONSTITUCIÓN, PLAN NACIONAL PARA EL BUEN VIVIR El Plan estratégico de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños estará enmarcado en la Constitución de la República del Ecuador, las Leyes y Reglamentos Vigentes del Plan Nacional del Buen Vivir Art. 1.- El Estado Plurinacional Ecuatoriano reconoce y garantiza el derecho humano al agua. Constituye un derecho fundamental e irrenunciable. El agua constituye patrimonio nacional estratégico de uso público, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida. Es considerado también como un elemento vital para la naturaleza y la existencia de los seres humanos. Se prohíbe toda forma de privatización y su gestión será exclusivamente pública o comunitaria. Art. 10.- El patrimonio hídrico de los ecuatorianos está constituido por las aguas en cualquiera de sus formas y estados: aguas superficiales, subterráneas, meteóricas, termales o minero-medicinales, minerales, atmosféricas, glaciares, marítimas, sagradas y virtuales; son también parte del patrimonio las fuentes, los cauces de corrientes naturales continuas y discontinuas, los lechos de los lagos y lagunas, humedales, los acuíferos, pozos y manantiales, las obras de encauzamiento y almacenamiento, y las demás que señala el Código Civil Ecuatoriano, que se hallen en el territorio nacional. Art. 16.- Es un derecho de todos los habitantes del Ecuador el acceso al agua de consumo humano y uso doméstico. El Estado ecuatoriano garantiza el ejercicio de este derecho. Los elementos constitutivos del derecho de las personas al agua son: a. Disponibilidad: debe ser suficiente y sin interrupciones b. Calidad: apta para el consumo humano que garantice la salud pública c. Accesibilidad: Los servicios e instalaciones deben ser accesibles para las personas sin ninguna forma de discriminación, respetando las particularidades culturales, sociales de diverso tipo, que permitan el acceso a un mínimo vital gratuito y a tarifas diferenciadas. d. Acceso a Información: todas las personas tienen derecho a solicitar, recibir y difundir todo tipo de información relacionada al agua y sus fuentes. Art. 68.- El consumo humano y uso doméstico del agua constituye la primera prioridad para la asignación de las autorizaciones de derecho de uso y aprovechamiento de las aguas que el Estado garantizará a todos/as los ecuatorianos/as a disponer de agua suficiente, salubre y accesible. Art. 26.- Se prohíbe toda actividad que pueda afectar la calidad y cantidad de agua, y el equilibrio de los ecosistemas, en especial en las fuentes y zonas de recarga de agua. Se garantiza el derecho a la restauración de los ecosistemas en caso de daños ambientales. Art. 35.- La planificación diseñará la gestión integral de las fuentes de agua de las micro cuencas, sub cuencas y cuencas; establecerá las responsabilidades y obligaciones, determinará las restricciones temporales o permanentes, parciales o totales; y desarrollará un sistema de vigilancia y alerta temprana. Las metas de la JAAPB se regirán en conformidad con el Objetivo 3 (Mejorar la calidad de vida de la población y Objetivo 4 (Garantizar los derechos de la naturaleza y promover un ambiente sano y sustentable) del Plan Nacional para el Buen Vivir 2009-2013 elaborado por SENPLADES, vinculada con Estrategia Territorial 4 “Garantizar la sustentabilidad del patrimonio natural mediante el uso racional y responsable de los recursos naturales renovables y no renovables”. SISTEMA DE PLANIFICACION “La planificación estratégica es una práctica que consiste en explicar lo que una organización trata de conseguir y como se propone conseguirlo, teniendo en cuenta el contexto interno y externo.” El siguiente cuadro, reseña esquemáticamente lo que es la Planificación estratégica: LA PLANIFICACION ESTRATEGICA 4 López, Marcelo y Correa, Jorge. Planificación estratégica de tecnologías y sistemas de Información, 1ra Edición. Manizales, Editorial Universidad de Caldas, 2007, p. 23 5 López, Marcelo y Correa, Jorge. Ídem, p. 23 PLANIFICACION ESTRATEGICA PLANIFICACION ESTRATEGICA TECNICA Y FINANCIERA DE LA JAAPB La JAAPB implementa prácticas de Gobierno Corporativo, con los 5 pilares en los cuales se fundamenta el Modelo de Gestión de la JAAPB. La JAAPB aplica las prácticas del gobierno corporativo con los compromisos y medidas adoptadas por la junta, estas garantizan la integridad y ética empresarial, el adecuado manejo de sus recursos, y el respeto a quienes forman parte de ella. METODOLOGÍA DE LA PLANIFICACION ESTRATEGICA La planificación estratégica de la JAAPB se basará en el modelo de gestión estratégica de Michael Porter, aplicados a las necesidades puntuales de la JAAPB. Esta metodología es reconocida mundialmente como un referente de buenas prácticas para gestionar la estrategia empresarial. Este sistema de gestión estratégica integra los niveles estratégicos y operativos que permiten de una manera sistemática, lógica y coherente implementar la planificación y gestión de una institución comunitaria que brinda el servicio de agua potable como la JAAPB. El Sistema de Gestión de la Estrategia que se está llevando a cabo está constituido por siete etapas, de las cuales este documento presenta las etapas 1 y 2, que es la formulación de la estrategia. Las siguientes etapas son parte del proceso de implantar la estrategia y de evaluar los resultados. SITUACION ACTUAL DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS ORGANIGRAMA La Junta Administradora de Agua Potable de Baños tiene un esquema directivo, ejecutivo, asesor, administrativo y operativo compuesto por profesionales y servidores capacitados en sus funciones. ESTADÍSTICAS DE CONSUMO DE AGUA El Consumo diario de agua potable en nuestro sistema se encuentra en un promedio de 178 litros por persona, este consumo comparado con el de otras regiones, muestra que nos encontramos en similares condiciones, aunque muy por encima de las recomendaciones de la OMS que estima un máximo de 100 litros por persona. Si consideramos los desperdicios, llegaríamos a un consumo de alrededor de 240 litros diarios, lo que nos indica que tenemos mucho por hacer en cuanto a ahorro y buen uso. USUARIOS DE LA JUNTA Hasta diciembre de 2013 se encuentran registrados 5768 socios. Se ha verificado un incremento desde el año 2005 hasta el año 2013 de aproximadamente unos 200 socios por año. Los usuarios de la Junta Administradora de agua potable de Baños están clasificados dentro de cuatro categorías: Una residencial y 3 Comerciales. En la siguiente gráfica podemos observar el consumo de metros cúbicos de agua en el año 2013, radicando el consumo mayor en el sector residencial con un 89%, mientras el sector comercial A y B consumen un 6,89% y el sector comercial C un1.17%. Consumo Comercial A, 6,899.00 , 5% Consumo Comercial B, 6,669.00 , 5% Consumo Comercial C, 1,174.00 , 1% Consumo Residencial, 117,273.00 , 89% INGRESOS Las recaudaciones que han existido en la junta por el consumo de agua desde el año 2007 hasta el año 2013 muestran una tendencia ascendente, siendo el año pasado un valor de 536.000 dólares. Recaudaciones en miles de dólares 600 500 466 447 400 536 475 464 385 379 300 200 100 0 2,006 2,007 2,008 2,009 2,010 2,011 2,012 2,013 2,014 Analizando el origen de las recaudaciones se verifica que el sector residencial consume un 89% de agua, pero tan sólo provee de un 76% de los ingresos. Recaudaciones Valores Residencial; 25,525.16 ; 76% Valores Comercial A; 5,047.81 ; 15% Valores Comercial B; 2,628.03 ; 8% Valores Comercial C; 306.44 ; 1% CADENA DE VALOR El desarrollo de la cadena de valor de la JAAPB permite identificar con claridad cuales son las actividades primarias para la prestacion del servicio del agua potable y sus actividades de apoyo, las cuales permiten su adecuado funcionamiento. La comprensión de esta estructura permite priorizar las actividades y la asignacion de recursos para brindar un servicio de calidad, logrando así demostrar el compromiso con los usuarios, ganar su confianza y mantenerlo satisfecho. La compresión por parte del personal de la interrelación de las actividades, permite valorar cómo el trabajo de cada uno encaja con el logro o la falla de la tarea general. PLAN ESTRATÉGICO DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS 2014 – 2023 VISIÓN DE LA JAAPB Ser una institución comunitaria que brinda un servicio de agua potable de calidad, eficiente en la utilización de sus recursos, con responsabilidad y ambiental, siendo un referente a nivel local y MISION DEsocial LA JAAPB nacional. MISION DE LA JAAPB Garantizar la provisión de agua potable a los habitantes de la parroquia Baños, buscando siempre mejorar la calidad y sustentabilidad en el servicio, cumpliendo con las normas técnicas de potabilización, con un manejo eficiente de los recursos humanos, hídricos, financieros, tecnológicos y materiales. VALORES CORPORATIVOS VALORES CORPORATIVOS Los valores corporativos ayudan a que la JAAPB cree un ambiente laboral satisfactorio, para poder prestar a sus usuarios un servicio eficiente y de calidad. En ese sentido tenemos los siguientes valores: Responsabilidad: La Junta asume un compromiso solidario con la ciudadanía Bañense; considerando a sus socios como personas con derecho al servicio, aportando al buen vivir con agua de calidad. Honestidad: LA JAAPB efectúa sus actividades enmarcadas en la transparencia de sus procedimientos. Compromiso: Actuar identificados con la junta y desempeñar sus funciones de manera proactiva en cada una de nuestras labores. Trabajo en Equipo: El trabajo en sinergia entre los colaboradores de los diferentes departamentos de la JAAPB para cumplir con los objetivos propuestos. Diligencia: LA JAAPB realiza sus actividades diarias con rapidez y de forma oportuna. Atención al cliente: Tener la mejor disposición para atender de manera eficiente y eficaz a los usuarios de la Junta. ANALISIS DEL ENTORNO Una de las partes más importantes en el proceso de planeación es el de estar conscientes de los factores externos que influyen o pueden influir durante el horizonte de planificación, de tal manera que podamos prever las acciones más acertadas. A continuación listamos algunos factores del entorno que pueden afectar en la toma de decisiones de la junta: Existe un incremento de la demanda por el servicio debido al crecimiento de la población y su gran expansión con nuevas ciudadelas y urbanizaciones privadas. En el aspecto tecnológico existen procesos automáticos de medición y control de la calidad. Con respecto al medioambiente, existe cada vez mayor conciencia del impacto de las acciones del ser humano sobre la naturaleza y la necesidad de cuidarla. EL AGUA Y EL MUNDO El 70% de la superficie de la Tierra es agua, de ese porcentaje un 97.5% es salada y el restante es agua dulce. Del 2.5% de agua dulce, casi el 70% se encuentra concentrada en los hielos polares y témpanos; un 29% está almacenada en las profundidades de la tierra y el 1% restante en los ríos, lagos, pantanos, suelo, embalses, la atmósfera y en organismos vivos. El mundo en que vivimos se encuentra cubierto en su gran mayoría por agua y sin embargo, debido a la contaminación que los seres humanos creamos, el porcentaje apto para nuestro consumo es cada día menor. Más de 1.100 millones de personas no tienen garantizado el acceso a agua potable y 2.400 millones no disponen de servicios básicos de saneamiento. Como consecuencia de esta crisis de insostenibilidad se estima que más de 10.000 personas, en su mayoría niños, mueren cada día en el mundo al haberse degradado y envenenado los ríos, fuentes, lagos y acuíferos de los que 4 tradicionalmente se abastecían . ENTORNO TECNOLOGICO/TRATAMIENTO La adopción cada vez mayor del uso de tecnologías basadas en Internet y facturación electrónica Existencia de nuevos equipos de medición y registro de datos para mejorar los procesos productivos y servicios a los usuarios Incremento de ataques por virus y amenazas informáticas facilitadas por un mundo muy interconectado Incremento de herramientas de software para cada necesidad profesional, con costos elevados de licenciamiento ENTORNO LEGAL La nueva ley orgánica de recursos hídricos Ley Minera, concesión para la explotación de áreas protegidas Quimsacocha Posibilidad de cambios en las competencias de las juntas de agua Falta de un plan de ordenamiento territorial Falta del cumplimiento de las ordenanzas ENTORNO MEDIOAMBIENTAL Circulación de vehículos de entretenimiento en áreas protegidas Falta de reforestación de áreas afectadas ambientalmente Expansión del uso de áreas protegidas para actividades ganaderas Deforestación por incendios en las zonas altas Falta de una cultura en el manejo del agua y la protección de las fuentes hídricas ENTORNO ECONOMICO/FINANCIERO Apoyo gubernamental a proyectos con posibilidad de autogestión Incrementos de costos en materias primas y precios en general Prácticas de control de los recursos a través de las auditorias ENTORNO SOCIAL/USUARIOS 4 http://hidrico.sociedadhumana.com/leer.php/154 Creciente urbanización de las parroquias colindantes al centro cantonal Falta de conciencia en el uso y desperdicio del agua Incremento de la población por inmigrantes y cambios de residencia desde la ciudad hacia la Parroquia. Incremento de participación en eventos culturales y sociales realizados en la Parroquia. ANÁLISIS FODA Con el propósito de ordenar las grandes conclusiones, es necesario aplicar la metodología FODA (fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas), a fin de garantizar que ningún tema relevante del desarrollo de la JAAPB quedó fuera o haya sido inadecuadamente valorado. La técnica empleada fue la de “Lluvia de ideas”, que contó con la participación de las personas más representativas, interesadas en el progreso de la Junta. De dicho análisis se obtuvo el modelo de análisis FODA mostrado en la siguiente tabla. F - FORTALEZA - O - OPORTUNIDADES - - LA CALIDAD EN LA POTABILIZACION - DISPONIBILIDAD DE APOYO Y RECURSOS DEL ESTADO - SOLIDEZ ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA - NUEVAS TECNOLOGIAS DE MEDICIÓN Y CONTROL EXISTENTES - SENTIDO DE PERTENENCIA DE LOS USUARIOS - FUENTES DE AGUAS SIN CONTAMINAZACION - LA JAAPB ES UN MONOPOLIO EN LA PARROQUIA BAÑOS D - DEBILIDADES - A- AMENAZAS- CRECIMIENTO URBANISTICO - FALTA DE DEFINICION DEL AREA DE COBERTURA - FALTA DE CONCIENTIZACION AMBIENTAL - INFRAESTRUCTURA INSUFICIENTE - INCREMENTO POBLACIONAL PARA LA DISTRIBUCION DEL AGUA EN BAÑOS - COMPETENCIA / ETAPA - DESPERDICIOS Y FUGAS - MAL USO DEL AGUA CRUDA - FALTA DE UN MANUAL DE FUNCIONES MATRIZ DEL FODA El objetivo de esta fase es caracterizar y comprender las fuerzas internas y externas que actúan sobre la JAAPB y que deben ser tomadas en cuenta para definir su posicionamiento futuro. O - OPORTUNIDADES A- AMENAZAS-DISPONIBILIDAD DE APOYO Y RECURSOS DEL-ESTADO CRECIMIENTO URBANISTICO - NUEVAS TECNOLOGIAS DE MEDICIÓN Y CONTROL - FALTAEXISTENTES DE CONCIENTIZACION AMBIENTAL - INCREMENTO POBLACIONAL - COMPETENCIA / ETAPA - MAL USO DEL AGUA CRUDA F - FORTALEZA - LA CALIDAD EN LA POTABILIZACION - SOLIDEZ ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA - CONFIANZA DE LOS USUARIOS - SENTIMIENTO DE PERTENENCIA - FUENTES DE AGUAS SIN CONTAMINZACION - LA JAAPB ES UN MONOPOLIO EN LA PARROQUIA BAÑOS *MANTENERSE CON LA SOLIDES Y CONFIANZA DE LOS USUSARIOS * SEGUIR BRINDANDO UNA AGUA POTABILIZADA A LOS USUARIOS *CONFORMAR GRUPOS PARA CONTRARESTAR DAÑOS AMBIENTALES *CONVENIOS CON INSTITUCIONES PUBLICAS Y PRIVADAS MEJORAR LA CALIDAD Y PRESTACION DEL SERVICIO D - DEBILIDADES -FALTA DE DEFINICION DEL AREA DE COBERTURA - INFRAESTRUCTURA INSUFICIENTE PARA LA DISTRIBUCION DEL AGUA EN BAÑOS - DESPERDICIOS Y FUGAS - FALTA DE UN MANUAL DE FUCIONES *CAMPAÑAS DE CONCIENTIZACION *MANTENERNOS AL DIA CON LA TECNOLOGIA *ESTUDIOS TECNICOS DEL COSTO REAL DE PUNTA DEL AGUA POLITICA PERMANANTE DE CAPACITACION PROYECCIONES PROYECCION DE USUARIOS AL 2014 Actualmente la JAAPB cuenta con 5.768 socios (Dic. 2013), considerando que la parroquia Baños es una zona en expansión para ciudadelas privadas, condominios, se calcula que en 10 años contaremos con aproximadamente 9460 usuarios, los que incluyen la adición de unos 980 socios de minas. PROYECCION 2000 a 2023 10000 8052 5768 5000 0 1995 2000 2005 2010 2015 2024: 8480 + 980 = 9460 2020 2025 2030 PROYECCION DE CONSUMOS Y REQUERIMIENTO DE AGUA Los 5.268 usuarios del Sistema, necesitan de 53,55 litros por segundo, pero debido a las pérdidas en distribución y U producción, hace que la planta requiera de aproximadamente 77,39 litros por segundo. S U Para el año 2024 se ha estimado un incremento de usuarios a 9.460 y para poder satisfacer sus necesidades, se A R requerirá de un ingreso de agua a la planta de potabilización de unos 134 litros por segundo. I O A continuación se muestran tales estimaciones. Se ha considerado una reducción de un 5% en el consumo por S campañas de concienciación y una disminución en las pérdidas en la distribución de un 5% A G U A P O T A B L E D I S T R I B . Dato Número de socios Consumo lecturado mensual m3 Actualidad 5268 132.015,00 PROYECCION Proyeccion 2024 9460 225.212,38 4,5% 4,5% 6.220,6 138.236 10.612 235.824 Requerimiento (lts/sg) 53,33 90,98 REQUERIMIENTO PARA USUARIOS 53,33 90,98 Porcentaje no lecturado m3 no lecturados al mes Requerimientos para socios (m3) Tasa de pérdidas/fugas de red m3 por pérdias/fugas al mes 25,50% 47.315,54 PLAN DISTRIBUCIÓN 20,00% 58.956,12 Requerimientos para distribución (m3) 185.551,14 294.780,60 Requerimientos para distribución (lt/s) 71,59 113,73 En cuanto a la planta de tratamiento, actualmente se calcula un uso de un 96% de la capacidad instalada. La estimación de requerimiento de agua para el 2024, considerando un 90% de capacidad instalada, es de 134 litros por segundo, con 3 plantas de tratamiento, adicionalmente a la actual, se requerirían una adicional de alrededor de 33 litros por segundo y la otra de 12 litros por segundo. Estas estimaciones dependen de los objetivos en cuanto a control de desperdicios y la tasa de crecimiento poblacional. REQUERIMIENTOS DE PLANTA DE TRATAMIENTO ACTUALIDAD PROYECCION 2024 REQUERIMIENTO PARA DISTRIBUCIÓN Capacidad planta P L A N T A % utilización Porcentaje de producción Produccion por planta (lt/sg) Tasa de desperdicios por lavado Desperdicios por lavado (lt/sg) Desperdicios al día (m3) REQUERIMIENTOS DE PLANTA 71,59 74,52 96% PLANTA 1 100% 71,59 7,50% 5,80 501,49 123,96 PLAN DE PRODUCCIÓN 90% PLANTA 1 PLANTA 2 PLANTA 3 63% 27% 10% 78,10 33,47 12,40 7,50% 7,50% 7,50% 77,39 6,33 547,10 2,71 234,47 1,01 86,84 84,43 36,18 13,40 TOTAL 134,01 ANALISIS DE PROBLEMAS Mediante varias reuniones integradas por el presidente de la Junta y los responsables de los distintos departamentos, se procedió a realizar un análisis de los principales problemas que a cada área afectan, identificando para cada caso cuales son las causas. Posteriormente se procedió al análisis de cada problema, mediante reuniones en las que se organizaron de acuerdo a cada área, definidas en la cadena de valor. Se definieron por consenso general los valores de impacto para cada problema. De tales reuniones, se lograron identificar los siguientes problemas, en los cuales se calificó de 1 a 5, 1 para problemas de poco impacto y 5 problemas urgentes de alto impacto que requieren una atención prioritaria. El tipo “P” indica un problema, mientras que “D” es una debilidad tomada de la matriz FODA. AREA MEDIO AMBIENTE TIPO PROBLEMA P FALTA DE TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE POTABILIZACION P P P AMPLIACION DE LA FRONTERA AGRICOLA Y GANADERA (TALA DEL BOSQUE PRIMARIO Y PAJONAL) 300 HECTAREAS DE BOSQUE DE PINO PRACTICA DE DEPORTES EXTREMOS IMPACTO 3 3 3 4 P P AREA PRODUCCION TIPO PROBLEMA P FALTA DE CONOCIMIENTO DEL COSTO DE PRODUCCION D FALTA DE REGISTROS DE PRODUCCION Y PRUEBAS DE CALIDAD D CAPACIDAD DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO AL LIMITE P P P AREA DISTRIBUCION AREA LECTURACION AREA FACTURACION TIPO P P P P P ADMINIS TRACION DESPERDICIO EN LOS TANQUE ROMPE PRESION DESARENADOR FALTA DE APROVECHAMIENTO DE DESPERDICIOS FALTA DE AGUA POTABLE PARA BAÑOS ALTO P PROBLEMA FALTA DE CAPACIDAD HIDRAULICA DE LA RED DESABASTECIMIENTO EN HUIZHIL Y GUADALUPANO ALTO FALTA DE CAPACIDAD DEL RESERVORIO FALTA DELIMITACION AREA DE COBERTURA FALTA DE CONTROL DE PERDIDAS Y FUGAS INCONVENIENTES CON DERECHOS QUE NO SE PUEDEN SUSPENDER POR MOROSIDAD TIPO PROBLEMA P VALORES INCORRECTOS EN EL SISTEMA D INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS CONTABLES (METODO DEL DEVENGO) RECLAMOS CONSTANTES DE LOS SOCIOS TIPO PROBLEMA P DIFICULTADES DE APLICACIÓN DE CONTROL INTERNO P P 3 3 IMPACTO 5 5 5 Y TIPO PROBLEMA P PROBLEMAS DE LECTURACION P AREA FALTA DE INFORMACION SOBRE EL AREA DE RECARGA HIDRICA Y AREAS PROTEGIDAS QUEMA DEL BOSQUE PRIMARIO Y PAJONAL 5 2 5 IMPACTO 4 5 3 4 5 IMPACTO 5 5 IMPACTO 3 5 3 IMPACTO 5 FALTA DE LEYES Y NORMAS INTERNAS ACTUALIZADAS 4 FALTA DE COMPROMISO DE PERSONAL DE TRABAJADORES, EMPLEADOS Y DIRECTIVOS 4 AREA TIPO PROBLEMA P PROGRAMA CONTABLE INADECUADO CONTABILIDAD / FINANZAS P TARIFAS NO SUSTENTABLES IMPACTO 4 5 OBJETIVOS ESTRATÉGICOS De acuerdo al análisis de las condiciones en las que se desenvuelve la JAAPB, los problemas, oportunidades, amenazas y el enfoque expuesto en la declaración de misión y visión, se determinaron los principales objetivos a lograr en cada área. AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Descontaminar la quebrada del desfogue Restaurar las areas de bosque y pajonal desgastados MEDIO AMBIENTE Restauracion del area del bosque de pino Minimizar el impacto ambiental Concientizacion a los usuarios del uso del agua Reducir los incendios producidos por el hombre y dar una respuesta oportuna AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Disponer de información oportuna para planificar y controlar PRODUCCION Optimizar la operación y mantenimiento de producción Reducción de tasas de desperdicios Garantizar la provisión de agua potable a los habitantes de la parroquia Baños, bajo el esquema 24x7 Mantener la calidad de acuerdo a las normas INEN AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Optimizar la calidad y capacidad de la red de distribución DISTRIBUCION Reducir el agua no contabilizada y Disminuir la tasa de pérdidas por daños Adecuar la tecnología a la infraestructura AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Incrementar precisión de lecturas LECTURACION Disminuir morosidad Mejorar servicio al Cliente Reducción de índices de no lecturados AREA FACTURACION OBJETIVOS ESTRATEGICOS Contar con información empresarial integrada y oportuna Mejorar la atención al cliente Mejorar la sustentabilidad AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Mejorar los procesos empresariales y la eficiencia laboral ADMINISTRACION Ser un referente a nivel local y nacional, fortaleciendo la imagen de la junta Manejar eficientemente los recursos humanos, hídricos, financieros, tecnológicos y materiales. AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Uso adecuado y oportuno de los recursos CONTABILIDAD / FINANZAS Contar con información empresarial integrada y oportuna Incrementar la eficiencia y el cumplimiento de las normas contables AREA OBJETIVOS ESTRATEGICOS Uso eficiente de sistemas de información SISTEMAS Proveer de sistemas de información para apoyo en la gestión Trasmitir información importante a los usuarios ESTRATEGIAS Después de analizar los distintos problemas y objetivos, se ha llegado a la conclusión de que la estrategia general aplicar es la de Enfoque. Estrategia de Enfoque. Significa elaborar productos y servicios que cumplan con las necesidades de pequeños grupos de consumidores. Esto en el caso de la JAAPB significa que nos vamos a concentrar en garantizar la provisión de un servicio de calidad centrándonos en las áreas que actualmente atendemos. Se justifica la elección de esta estrategia de acuerdo a las siguientes consideraciones: El nicho del mercado meta (Población de Baños) es suficientemente grande y crece de forma importante, necesitando por lo tanto enfocarse para garantizar su abastecimiento actual y futuro. Se está definiendo una delimitación con ETAPA, con lo que logramos exclusividad. Es muy costoso expandirse o mantener áreas aisladas de usuarios. Los usuarios actuales de áreas que podrían abandonarse, pueden adquirir los servicios de otra empresa sin mayores problemas. Medios para lograr las estrategias: Convenios de cooperación para planes de conservación, tecnificación, capacitación, etc. Convenios para apoyar el crecimiento de entidades similares En el caso particular de la función Medioambiental, se ha llegado a la conclusión que la estrategia más adecuada es la de Integración hacia atrás. Estrategia de Integración hacia atrás. Buscar más control sobre los proveedores de una empresa. En el caso de la JAAPB, esto significa adquirir mayor control sobre el manejo de las fuentes hídricas. Las siguientes consideraciones se tomaron: El manejo actual de las fuentes hídricas no garantiza cumplir con las necesidades de la Junta en lo referente a calidad y cantidad de agua. Hay una cantidad pequeña de ríos y fuentes aprovechables, que podrían ser requeridas por otras organizaciones en un futuro muy cercano. La cantidad de usuarios crece de forma importante y es necesario garantizar la provisión actual y futura del agua potable La JAAPB cuenta con los recursos financieros y humanos para administrar el cuidado de las fuentes Hídricas. Para el caso de producción y distribución, se ha determinado que lo adecuado es el Desarrollo de productos. Estrategia de Desarrollo de productos Implica buscar mayores ingresos al mejorar los productos o servicios actuales. En el caso de la JAAPB implica brindar agua potable a Minas y otros usuarios de agua cruda, sin embargo el objetivo principal está orientado a brindarles agua potable, que es la razón de ser principal de la Junta, al margen de los ingresos, que es en todo caso un objetivo secundario en este tema. Las siguientes consideraciones justifican la adopción de esta estrategia: Se tiene la responsabilidad fundamental de servir con agua potable de calidad a los usuarios El agua cruda con precio fijo pone en riesgo la provisión de la cantidad necesaria de agua para el proceso de potabilización por la falta de conciencia en el uso que esto implica. Se cuenta con la plena capacidad tecnológica para la provisión del nuevo servicio ACTIVIDADES ESTRATÉGICAS Para lograr cumplir con la misión y visión de la JAAPB, es necesario cumplir con los objetivos estratégicos; esto implica realizar actividades encaminadas a su consecución. La siguiente lista muestra las principales actividades planteadas en consenso general por los responsables de cada departamento en conjunto con la administración de la JAAPB. PLAN MEDIOAMBIENTE 2014-2024 OBJETIVO ESTRATEGICO: Lograr concientizar a la población báñense, con respecto a la naturaleza, colaborando con la forestación, para logar que en el año 2014 seamos precursores con un enfoque ambiental saludable. COD ACCIONES DEPARTAMENTO MEDIOAMBIENTE M01 MEDIOAMBIENTE M02 MEDIOAMBIENTE M03 MEDIOAMBIENTE M04 MEDIOAMBIENTE M05 MEDIOAMBIENTE M06 MEDIOAMBIENTE M07 MEDIOAMBIENTE M08 MEDIOAMBIENTE MEDIOAMBIENTE M09 M10 Construir infraestructura para tratamiento de lodos Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Establecer convenios de cooperación interinstitucional con enfoque ambiental Gestionar el cumplimiento de la declaratoria de áreas protegidas Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo AÑO 2014 AÑO 2016 AÑO 2017 AÑO 2018 AÑO 2019 AÑO 2020 AÑO 2021 AÑO 2022 AÑO 2023 W Encargados Ambiental, Planta, Tecnico l l l l l l l l l l Ambiental, Tecnico l l l l l l l l l l Ambiental, Tecnico l l l l l l l l l l Legal, Ambiental l l l l l l l l l l Ambiental, Tecnico W l l l l Ambiental, Tecnico l l l l l l Ambiental, Técnico f Ambiental, Técnico f Inventariar areas protegidas y georeferenciar el area de influencia del sistema Ambiental, Técnico Talleres de gestion de riesgo. Elaborar un plan de respuestas con brigadas contra incendios f Ambiental, Técnico W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB AÑO 2015 LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO y l CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE MEDIOAMBIENTE PLAN PRODUCCION 2014-2024 OBJETIVO ESTRATEGICO: Brindar a la comunidad báñense un servicio de agua de calidad, con una tecnología amigable con el medio ambiente. DEPARTAMENTO COD ACCIONES PRODUCCION P01 PRODUCCION P02 PRODUCCION P03 PRODUCCION P04 PRODUCCION P05 PRODUCCION P06 C03 (Estudio tecnico de produccion y costo Adquisicion e Instalacion de Equipos (Macromedidores) S12 (Reactivacion de concesión Yunguillayacu) Instalar el sistema de retrolavado A04 (Creacion de un manual de funciones y procesos) Reparacion de desarenador PRODUCCION P07 Construccion del Tanque rompepresion Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Evaluacion de la planta de tratamiento Control del porcentaje aceptable del desperdicio Estudios de nueva planta - convenio Ecuador Estratégico PRODUCCION P08 PRODUCCION P17 PRODUCCION P09 PRODUCCION P10 PRODUCCION P11 Construccion de nueva planta PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION P12 P13 P14 P15 PRODUCCION P16 A11 ( Gestionar el incremento de caudal) A12 (gestion Yunguillayacu) Construir banco divisiones Yunguillayacu Construir conduccion Yunguillayacu Cumplir con las normas técnicas de potabilización AÑO 2014 y AÑO 2016 AÑO 2017 AÑO 2018 AÑO 2019 AÑO 2020 AÑO 2021 AÑO 2022 Encargados AÑO 2023 Producción, Técnico, Contabilidad, Sistemas y W y Técnico,Producción y y Técnico Técnico, Producción, Directorio y l l l l l W l l l l l Jefes departamentales Tecnico l l l l l l l l l l Producción y Técnico, Administración Técnico, Producción, presidente junta f y y f Tecnico Tecnico W l W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB AÑO 2015 l l l LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO l l y l l l l l Planta, técnico CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE PRODUCCION PLAN DISTRIBUCION 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Lograr una distribución segura y de calidad a la comunidad. DEPARTAMENTO COD DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION D01 D02 D03 D04 DISTRIBUCION D05 DISTRIBUCION DISTRIBUCION D06 DISTRIBUCION D07 DISTRIBUCION D08 DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION D09 D10 D11 D12 ACCIONES Delimitar el area de cobertura Diagnostico de las redes de agua potable S14 (Sistema de Georeferenciación) Implementacion de un plan maestro Convenios interinstitucionales de capacitacion e intercambio de experiencias Cambio y reubicación de matrices Reposicion de Valvulas Adquision de geofono y equipo electronico de escucha Establecer un cronograma de control de fugas por sectores en forma anual Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Adquirir registradores continuos de presion Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina AÑO 2014 y f y AÑO 2016 AÑO 2017 AÑO 2018 AÑO 2019 AÑO 2020 AÑO 2021 AÑO 2022 Tecnico, Directorio Tecnico Tecnico l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l f l Encargados AÑO 2023 f W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB AÑO 2015 l f f f f Tecnico Tecnico Tecnico Tecnico l l LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO l l y l l l l l Tecnico Tecnico,Financiero Tecnico,Financiero Financiero, Directorio Financiero, Directorio CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION PLAN LECTURACION 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Implementar un sistema oportuno y claro en el cobro y servicio del agua. DEPARTAMENTO COD LECTURACION LECTURACION L01 L02 LECTURACION L03 LECTURACION L04 LECTURACION L05 LECTURACION L06 LECTURACION L07 LECTURACION L08 ACCIONES Encargados AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 Reactivacion de los equipos de lecturacion y Sistemas. Lecturacion Procesos continuos de control y revision l l l l l l l l l l Tecnico, Administrativo Programa de reposicion general de todos los Tecnico, Administrativo, f micromedidores Financiero Tecnico, Lecturacion, Campañas de notificacion y corte l l l l l l l l l l recaudacion Seguimiento y control de lecturas y Fugas l l l l l l l l l l Tecnico, Lecturacion Seguimiento, Solucion, Control de Reclamos y cumplimiento l l l l l l l l l l Recaudacion A05 (CAPACITACION) l l l l l l l l l l Tecnico, Lecturacion, Implementar politicas y controles l l l l l l l l l l Recaudacion W LARGO PLAZO f MEDIANO PLAZO ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB y CORTO PLAZO l PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE LECTURACION PLAN FACTURACION 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Tener un sistema ágil de cobros, con un plan tarifario justo. PLAN ADMINISTRACION 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Ser considerados para la comunidad cuencana un ejemplo a seguir con responsabilidad social y un ambiente laboral saludable. DEPARTAMENTO COD ACCIONES ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A02 Verificar el cumplimiento de la planificacion ADMINISTRACION A03 ADMINISTRACION A04 ADMINISTRACION A05 ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 ADMINISTRACION A08 ADMINISTRACION A09 ADMINISTRACION A10 ADMINISTRACION A11 ADMINISTRACION A12 Actualizacion de los reglamentos y politicas internas Creacion de un manual de funciones y procesos Crear un plan continuo de capacitacion del personal Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y Publicidad) Estudio de la proyeccion de la demanda de usuarios Gestionar financiamiento para proyectos Gestionar incremento de caudal de aprovechamiento del rio minas Reactivacion de concesión Yunguillayacu Encargados AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 l l l l l l l l l l Administrativo l l l l l l l l l y Administrativo Administrativo, Legal Administrativo, Legal, Todos los departamentos y l l l l l l l l l l Todos los departamentos l l l l l l l l l l Administrativo l l l l l l l l l l Administrativo y Administrativo Administrativo, Tecnico, Sistemas Administrativo, Tecnico f f y y W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB l legal, Presidencia legal, técnico LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO y l CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACION PLAN CONTABILIDAD 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Tener un sistema de contabilidad actual, con políticas y controles establecidas para obtener resultados transparentes. DEPARTAMENTO COD ACCIONES CONTABILIDAD CONTABILIDAD C01 Planificacion y ejecucion del presupuesto C02 Adquisicion de un software de contabilidad CONTABILIDAD C03 CONTABILIDAD C04 CONTABILIDAD C05 CONTABILIDAD C07 CONTABILIDAD C08 CONTABILIDAD C09 Estudio tecnico de produccion y costo real Establecer normas y politicas de control interno contable Aplicara normas de control interno Creacion de un manual y politicas del uso de recursos financieros y Materiales Creacion de un manual de compras y adquisiciones A05 (CAPACITACION) Encargados AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 l l l l l l l l l l Contabilidad f Contabilidad, Sistemas Producción, Técnico, Contabilidad, Sistemas, y Consultor y l l l l l l l l l y y l W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB l Contabilidad Contabilidad, Tecnico Contabilidad, Tecnico Contabilidad l l l LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO l l y l l l l l CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE CONTABILIDAD PLAN SISTEMAS 2014-2023 OBJETIVO ESTRATEGICO: Contar en el 2023 con sistema de cobros, reportes, facturación y una tecnología actualizada. DEPARTAMENTO COD SISTEMAS S01 SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS S02 S03 S04 SISTEMAS S05 SISTEMAS S06 SISTEMAS S07 SISTEMAS S08 SISTEMAS S09 SISTEMAS S10 SISTEMAS S11 SISTEMAS S12 SISTEMAS S13 SISTEMAS S14 SISTEMAS SISTEMAS S15 SISTEMAS S16 ACCIONES Implementacion de seguridad cuarto de equipos informaticos Legalizacion de licencias Actualizacion del Software Implementar un sistema tolerante a fallo Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados Manual del uso y aplicación del sistema Implementar un sistema de facturacion aplicando el metodo de devengo AÑO 2014 AÑO 2017 AÑO 2018 AÑO 2019 AÑO 2020 AÑO 2021 AÑO 2022 AÑO 2023 l l f Encargados Sistemas, Financiero Sistemas, Financiero Sistemas, Financiero Sistemas, Financiero f f f l l l l l l y l l Sistemas, Financiero Sistemas, Financiero Contabilidad, Sistemas Sistemas,Tecnico,Financiero, Planta, Ambiental Sistemas,Tecnico,Financiero Sistemas,Tecnico,Financiero, Planta f f f f Sistemas,Financiero, Planta W Sistemas, Financiero f Sistemas, Tecnico Sistemas, Tecnico, Financiero, Administrativo Sistemas y y f Sistemas, Administrativo,Financiero f Desarrollo de nueva imagen web W f ________________________________________ PRESIDENTE DE LA JAAPB AÑO 2016 y Sistema de control de trabajo SIstema de control de quejas y problemas software de registro de datos de produccion (mediciones y estadísticas) Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) Actualizacion a sistema de cobros mediante Internet - web Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados Actualizacion de la pagina web Sistemas automaticos de respaldo Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) AÑO 2015 LARGO PLAZO MEDIANO PLAZO y l CORTO PLAZO PERMANENTE ________________________________________ JEFE DEL DEPARTAMENTO DE SISTEMAS PRESUPUESTO DE INVERSIONES DEL PLAN ESTRATEGICO 2014-2023 En los cuadros siguientes, podemos observar los gastos e inversiones requeridas por cada departamento desde el año 2014 hasta el año 2023. DEPARTAMENTO COD ACCIONES PRIO FECHA PLAZO RI DAD C/P M/P L/P 1-5 INICIO MEDIOAMBIENTE M01 Construir infraestructura para tratamiento de lodos MEDIOAMBIENTE M02 MEDIOAMBIENTE M03 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Establecer convenios de cooperación interinstitucional con enfoque ambiental MEDIOAMBIENTE M04 Gestionar el cumplimiento de la declaratoria de áreas protegidas MEDIOAMBIENTE M05 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M08 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo 4/1/2019 FINAL x x permanentemente x x x permanentemente x x 5/1/2014 x x Una sola vez anuales Años 1/4/2020 x $ 368.00 $ 736.00 10 $ 3,400.00 10 350.00 $ 6,150.00 7 permanente x permanentemente x 1/1/2017 x x permanentemente $ 700.00 10 x x 1/1/2015 $ 450.00 10 MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas x Gastos Inversion EquiposObras Civiles 1/1/2023 30/1/22015 $ MEDIOAMBIENTE M09 Inventariar areas protegidas y georeferenciar el area de influencia del sistema MEDIOAMBIENTE M10 PRODUCCION P01 PRODUCCION P02 PRODUCCION P03 PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION x 1/2/2015 30/1/22015 $ x 1/2/2016 30/1/2016 x 4/1/2014 1/4/2015 x 4/15/2014 15-04-2015 $ 20,000.00 x x 4/1/2014 6/1/2014 30/4/2015 $ 30-07-2014 $ 3,000.00 $ 6,000.00 $ x x x continuo $ Talleres de gestion de riesgo. Elaborar un plan de respuestas con brigadas contra incendios C03 Adquisicion e Instalacion de Equipos (Macromedidores) 3,500.00 $ 325.00 $ x $ 11,093.00 S12 P04 Instalar el sistema de retrolavado P05 A04 P06 Reparacion de desarenador P07 Construccion del Tanque rompepresion Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a PRODUCCION P08 tecnología actual - 20,900.00 - 510.00 10 PRODUCCION P17 Evaluacion de la planta de tratamiento PRODUCCION P09 Control del porcentaje aceptable del desperdicio PRODUCCION P10 Estudios de nueva planta - convenio Ecuador Estratégico PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION P11 Construccion de nueva planta P12 A11 ( Gestionar el incremento de caudal) P13 A12 (gestion Yunguillayacu) P14 Construir banco divisiones Yunguillayacu P15 Construir conduccion Yunguillayacu PRODUCCION P16 Cumplir con las normas técnicas de potabilización DISTRIBUCION D01 Delimitar el area de cobertura x 1/1/2018 1/1/2019 $ x 4/1/2014 continuo x 11/1/2013 15/1/2015 x x 27,000.00 30/11/2014 $ 112,000.00 1/15/2017 $ 1,500,000.00 x 2/1/2017 2/1/2018 2/1/2018 $ 1/1/2019 $ 20,000.00 500,000.00 x x x x continuo 8/1/2014 30/12/2014 $ 6,000.00 DISTRIBUCION D02 Diagnostico de las redes de agua potable x DISTRIBUCION D03 S14 (Sistema de Georeferenciación) DISTRIBUCION D04 Implementacion de un plan maestro x Convenios interinstitucionales de capacitacion e intercambio de DISTRIBUCION D05 experiencias x x x 6/1/2014 11/30/2014 $ 2/1/2016 2/1/2018 $ DISTRIBUCION D13 Cambio y reubicación de matrices DISTRIBUCION D06 Reposicion de Valvulas x x x x 1/2/2015 1/1/2015 x 6/1/2015 8/1/2015 $ 12,000.00 x x x x continuo 6/1/2015 1/6/2023 $ 15,000.00 $ 720.00 10 x 6/1/2015 1/6/2016 $ 10,000.00 $ 5,000.00 2 DISTRIBUCION D07 Adquision de geofono y equipo electronico de escucha Establecer un cronograma de control de fugas por sectores en DISTRIBUCION D08 forma anual DISTRIBUCION D09 Adquisicion e Instalacion de caudalimetros DISTRIBUCION D10 Adquirir registradores continuos de presion 29,000.00 $ 1,300.00 1 40,000.00 continuo 12/31/2017 1/12/2023 $ 150,000.00 3 $ 2,000.00 10 DISTRIBUCION DISTRIBUCION LECTURACION LECTURACION D11 Compra de una minicargadora D12 Compra de una camioneta doble cabina L01 Reactivacion de los equipos de lecturacion L02 Procesos continuos de control y revision LECTURACION L03 Programa de reposicion general de todos los micromedidores LECTURACION L04 Campañas de notificacion y corte LECTURACION L05 Seguimiento y control de lecturas y Fugas LECTURACION L06 Seguimiento, Solucion, Control de Reclamos y cumplimiento x x x x x x 3/1/2015 3/1/2015 5/1/2014 continuo 1/6/2023 $ 1/6/2023 $ 1/8/2014 x x x x x x x 2/1/2016 continuo continuo 2/1/2018 x x x continuo x x x continua LECTURACION L07 A05 (CAPACITACION) LECTURACION L08 Implementar politicas y controles FACTURACION F01 S05 (Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados) 60,000.00 30,000.00 $ 3,760.00 10 $ 600.00 10 $ 300.00 $ 6,250.00 2 ADMINISTRACION A06 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua ADMINISTRACION A07 Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y ADMINISTRACION A08 Publicidad) ADMINISTRACION A09 ADMINISTRACION A10 x x x 4/1/2014 continuo $ x x x 4/1/2014 continuo $ 2,000.00 $ 1,800.00 10 x 6/1/2014 continuo $ 2,000.00 $ Estudio de la proyeccion de la demanda de usuarios x 2/1/2015 30/6/2015 Gestionar financiamiento para proyectos x 2/1/2015 30/6/2015 x 5/1/2014 30/12/2014 $ x x x x 4/1/2014 4/1/2014 30/12/2014 continuo $ 1,000.00 x 2/1/2016 4/1/2014 30/1/2016 $ 30/04/2014 ADMINISTRACION A11 Gestionar incremento de caudal de aprovechamiento del rio minas ADMINISTRACION A12 Reactivacion de concesión Yunguillayacu CONTABILIDAD C01 Planificacion y ejecucion del presupuesto CONTABILIDAD C02 Adquisicion de un software de contabilidad CONTABILIDAD C03 Estudio tecnico de produccion y costo real x 450.00 10 800.00 10 $ 1,000.00 10 900.00 5,000.00 $ 1,500.00 FACTURACION F02 S04 (Implementar un sistema tolerante a fallo) FACTURACION F03 Creacion de un reglamento de descuentos y condonaciones FACTURACION FACTURACION FACTURACION ADMINISTRACION F04 A05 (CAPACITACION) F05 Sistema de tickets para atencion F06 Estudio y aplicacion del nuevo plan tarifario A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A02 Verificar el cumplimiento de la planificacion ADMINISTRACION A03 ADMINISTRACION A04 x x 4/1/2014 2/5/2014 7/1/2014 30/12/2014 x 6/1/2016 30/12/2016 $ x 4/1/2014 15/4/2014 x x x continuo4/1/2014 de acuerdo a la necesidad 3,500.00 $ 2,000.00 10 x x x continuo4/1/2014 de acuerdo a la necesidad Actualizacion de los reglamentos y politicas internas x 4/1/2014 30/12/2014 $ 1,000.00 Creacion de un manual de funciones y procesos x 4/1/2014 30/11/2014 $ 1,000.00 x x x 1/26/2014 30/12/2024 $ 3,000.00 $ 1,000.00 10 ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal CONTABILIDAD C04 Establecer normas y politicas de control interno contable x CONTABILIDAD C05 Aplicara normas de control interno x x x Creacion de un manual y politicas del uso de recursos financieros y CONTABILIDAD C07 Materiales x CONTABILIDAD C08 Creacion de un manual de compras y adquisiciones CONTABILIDAD C09 A05 (CAPACITACION) SISTEMAS S01 SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS Implementacion de seguridad cuarto de equipos informaticos S02 Legalizacion de licencias S03 Actualizacion del Software S04 Implementar un sistema tolerante a fallo SISTEMAS S05 Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados 4/1/2014 4/1/2014 1/7/2014 continuo 4/1/2014 30/11/2014 x 4/1/2014 7/1/2014 x x x x x 6/1/2014 2/1/2015 2/1/2015 6/1/2015 30/12/2014 $ 30/12/2020 continuo 30/12/2018 $ x x x 2/1/2014 continuo 1,200.00 1,200.00 $ 4,000.00 5 $ 1,020.00 3 $ 600.00 10 SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS S06 Manual del uso y aplicación del sistema x Implementar un sistema de facturacion aplicando el metodo de S07 devengo x S08 Sistema de control de trabajo x S09 SIstema de control de quejas y problemas x software de registro de datos de produccion (mediciones y S10 estadísticas) x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, S11 PH y otros) x SISTEMAS S12 SISTEMAS S13 SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS S14 S15 S16 S17 Actualizacion a sistema de cobros mediante Internet - web Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados Actualizacion de la pagina web Sistemas automaticos de respaldo Desarrollo de nueva imagen web Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x x x x x x 2/1/2015 30/6/2015 $ 6/1/2014 2/1/2015 4/1/2015 30/12/2014 $ 30/03/2023 $ 8/30/2015 $ 1,500.00 4,000.00 800.00 7/1/2015 30/09/2015 $ 1,200.00 10/1/2015 30/12/2023 $ 5,000.00 2/1/2016 30/12/2018 $ 3,000.00 1/2/2015 4/1/2014 7/1/2014 6/1/2015 1/2/2016 12/30/2023 $ continuo 7/31/2014 $ 30/12/2023 continuo 12,000.00 300.00 $ 720.00 10 $ 1,200.00 9 3 $ 4,800.00 9 1,200.00 $ 1,500.00 $ 400.00 10 $ 1,000.00 $ 1,600.00 10 PRESUPUESTO DE INVERSIONES DEL PLAN ESTRATEGICO DESDE EL AÑO 2014 HASTA EL AÑO 2023 En los cuadros siguientes podemos observar los gastos e inversiones anuales a ser ejecutadas a partir del año 2014 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2014 DEPARTAMENTO COD PLAZO ACCIONES C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 MEDIOAMBIENTE M04 MEDIOAMBIENTE M06 PRODUCCION P02 PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION P04 P06 P07 PRODUCCION P08 PRODUCCION P10 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas Adquisicion e Instalacion de Equipos (Macromedidores) Instalar el sistema de retrolavado Reparacion de desarenador Construccion del Tanque rompepresion Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Estudios de nueva planta - convenio Ecuador Estratégico PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO x x x permanentemente x x x x x x x x x x x x x x FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez Anuales Años 10 $ 1.104,00 $ 736,00 SENAGUA $ 368,00 permanentemente $ 3.400,00 10 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 1.700,00 permanentemente $ 10 $ 700,00 $ continuo anual 4-Jan-15 15-Apr-15 $ 30-Apr-15 $ 30-Jul-14 $ $ 1-Nov-13 368,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 736,00 1-Apr-14 15-Apr-14 1-Apr-14 1-Jun-14 $ TOTAL DEL PROYECTO $ 5.546,50 10.000,00 1.500,00 $ 6.000,00 $ 2.090,00 30-Nov-14 $ 112.000,00 - 700,00 700,00 $ $ $ $ $ $ 5.546,50 10.000,00 1.500,00 6.000,00 $ $ $ $ 2.773,25 5.000,00 750,00 6.000,00 $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 112.000,00 $ - 2.773,25 Ecuador Estratégico $ 112.000,00 Delimitar el area de cobertura Diagnostico de las redes de agua potable Reactivacion de los equipos de lecturacion Asesoria Legal permanente Actualizacion de los reglamentos y politicas ADMINISTRACION A03 internas DISTRIBUCION DISTRIBUCION LECTURACION ADMINISTRACION D01 D02 L01 A01 ADMINISTRACION A04 ADMINISTRACION A05 ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 ADMINISTRACION A08 ADMINISTRACION A11 Creacion de un manual de funciones y procesos Crear un plan continuo de capacitacion del personal Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y Publicidad) Gestionar incremento de caudal de aprovechamiento del rio minas ADMINISTRACION A12 Reactivacion de concesión Yunguillayacu CONTABILIDAD C03 SISTEMAS S01 SISTEMAS S05 SISTEMAS S07 SISTEMAS S17 Estudio tecnico de produccion y costo real Implementacion de seguridad cuarto de equipos informaticos Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados Implementar un sistema de facturacion aplicando el metodo de devengo Sistemas automaticos de respaldo x x x x x 1-Aug-14 30-Dec-14 $ 6.000,00 1-Jun-14 30-Nov-14 $ 29.000,00 $ 1-May-14 8-Jan-14 $ 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad 1.300,00 300,00 x 1-Apr-14 30-Dec-14 $ 1.000,00 $ 1.000,00 $ 1.000,00 x 1-Apr-14 30-Nov-14 $ 1.000,00 $ 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 3.000,00 $ 1.000,00 10 $ 4.000,00 $ 4.000,00 x x x 1-Apr-14 continuo $ 450,00 10 $ 450,00 $ 450,00 x x x 1-Apr-14 continuo $ 2.000,00 $ 1.800,00 10 $ 3.800,00 $ 3.800,00 x 1-Jun-14 continuo $ 2.000,00 $ 10 $ 2.800,00 $ 2.800,00 x 1-May-14 30-Dec-14 $ 900,00 $ 900,00 $ 900,00 x x 1-Apr-14 1-Apr-14 30-Dec-14 30-Apr-14 $ $ 1.000,00 1.500,00 $ $ 1.000,00 $ 1.500,00 $ 1.000,00 300,00 BIZMAN x 1-Jun-14 30-Dec-14 $ $ 1.200,00 $ 1.200,00 x x x 1-Feb-14 continuo 10 $ 600,00 $ 600,00 x x 1-Jun-14 1-Jul-14 30-Dec-14 $ 31-Jul-14 $ $ $ 1.500,00 $ 1.200,00 $ 1.500,00 1.200,00 x $ 2.000,00 800,00 1.200,00 $ 1.500,00 1.200,00 600,00 $ 1 $ $ 10 $ 6.000,00 30.300,00 300,00 2.000,00 $ 6.000,00 $ 30.300,00 $ 300,00 $ 2.000,00 $ 1.200,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2015 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales Aprob FINANCIAMIENTO OTRA JAAPB ENTIDAD VALOR Años MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas MEDIOAMBIENTE M07 MEDIOAMBIENTE PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo M08 Inventariar areas protegidas y georeferenciar el area de influencia del sistema P02 Adquisicion e Instalacion de Equipos (Macromedidores) P04 Instalar el sistema de retrolavado P06 Reparacion de desarenador P08 Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual x x x x x x x x x permanentemente permanentemente permanentemente x x x 1-Jan-15 2-Jan-15 1-Apr-14 15-Apr-14 1-Apr-14 continuo anual x x x x x x 1-Jan-15 1-Jan-15 $ 4-Jan-15 15-Apr-15 $ 30-Apr-15 $ $ 3.500,00 $ 325,00 $ 2.773,25 10.000,00 1.500,00 $ 2.090,00 $ $ $ 736,00 10 $ 736,00 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 3.400,00 10 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 1.700,00 700,00 10 $ 700,00 $ 700,00 $ - $ 450,00 10 $ 450,00 - $ 3.825,00 $ 2.773,25 $ 10.000,00 $ 1.500,00 $ 2.090,00 $ $ $ $ $ $ 450,00 3.825,00 2.773,25 5.000,00 750,00 2.090,00 $ $ $ - PRODUCCION P11 Construccion de nueva planta DISTRIBUCION D13 Cambio y reubicación de matrices DISTRIBUCION D06 Reposicion de Valvulas DISTRIBUCION D07 Adquision de geofono y equipo electronico de escucha DISTRIBUCION D09 Adquisicion e Instalacion de caudalimetros DISTRIBUCION D10 Adquirir registradores continuos de presion DISTRIBUCION D11 Compra de una minicargadora DISTRIBUCION D12 Compra de una camioneta doble cabina ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal ADMINISTRACION A06 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua ADMINISTRACION A07 Establecer convenios de cooperación interinstitucional ADMINISTRACION A08 Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y Publicidad) ADMINISTRACION A10 SISTEMAS Gestionar financiamiento para proyectos S02 Legalizacion de licencias x 15/1/2015 15-Jan-17 $ 500.000,00 $ 500.000,00 $ 250.000,00 Ecuador Estratégico $ 250.000,00 x x x x 2-Jan-15 1-Jan-15 31-Dec-17 1-Jan-23 x x 1-Jun-15 1-Jun-15 1-Aug-15 $ 12.000,00 6-Jan-23 $ 15.000,00 $ $ 720,00 10 $ x x x x x x 1-Jun-15 6-Jan-16 $ 10.000,00 1-Mar-15 6-Jan-24 $ 60.000,00 1-Mar-15 6-Jan-24 $ 30.000,00 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad $ $ $ $ 5.000,00 $ 3.760,00 10 $ 600,00 10 $ 2.000,00 10 $ 15.000,00 63.760,00 30.600,00 2.000,00 $ 15.000,00 $ 63.760,00 $ 30.600,00 $ 2.000,00 x x x x x x x x x x 26-Jan-14 1-Apr-14 1-Apr-14 1-Jun-14 30-Dec-23 continuo continuo continuo $ $ $ $ 1.000,00 450,00 1.800,00 800,00 1.000,00 450,00 1.800,00 800,00 $ $ $ $ 1.000,00 450,00 1.800,00 800,00 x x x 1-Feb-15 1-Feb-15 30-Jun-15 30-Dec-20 $ $ 1.000,00 10 $ 4.000,00 5 $ 1.000,00 $ 4.000,00 $ 1.000,00 4.000,00 $ $ 150.000,00 3 $ 150.000,00 $ 150.000,00 2.000,00 10 $ 2.000,00 $ 2.000,00 10 10 10 10 $ $ $ $ 12.000,00 $ 12.000,00 15.720,00 $ 15.720,00 SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS S04 Implementar un sistema tolerante a fal o S05 Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados S06 Manual del uso y aplicación del sistema S08 Sistema de control de trabajo S09 SIstema de control de quejas y problemas S10 software de registro de datos de produccion (mediciones y estadísticas) S11 Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) S14 Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados S16 Desarrollo de nueva imagen web x x x x x x x x x x x 1-Jun-15 1-Feb-14 1-Feb-15 1-Feb-15 1-Apr-15 1-Jul-15 1-Oct-15 2-Jan-15 1-Jun-15 30-Dec-18 $ continuo 30-Jun-15 30-Mar-23 $ 30-Aug-15 $ 30-Sep-15 $ 30-Dec-23 $ 30-Dec-23 $ 30-Dec-23 1.200,00 $ 4.000,00 800,00 1.200,00 5.000,00 12.000,00 $ $ 1.020,00 3 $ $ 600,00 10 $ 300,00 $ $ 720,00 10 $ $ $ $ 1.200,00 9 $ $ 4.800,00 9 $ 1.500,00 $ 400,00 9 $ 2.220,00 $ 600,00 $ 300,00 $ 4.720,00 $ 800,00 $ 1.200,00 $ 6.200,00 $ 16.800,00 $ 1.900,00 $ 2.220,00 600,00 300,00 4.720,00 800,00 1.200,00 6.200,00 16.800,00 1.900,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2016 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas MEDIOAMBIENTE M04 MEDIOAMBIENTE M10 PRODUCCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION P08 P11 D04 D06 D09 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales Años Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR x x x permanentemente $ 736,00 10 $ 736,00 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 x x x x x x permanentemente permanentemente $ 3.400,00 $ 700,00 10 $ 10 $ 3.400,00 $ 700,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 700,00 $ 1.700,00 - $ 10 $ 510,00 $ Talleres de gestion de riesgo. Elaborar un plan de respuestas con brigadas contra incendios x PRODUCCION PRIOR I DAD 1-5 2-Jan-16 30-Jan-16 510,00 510,00 $ - Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Construccion de nueva planta Implementacion de un plan maestro Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros x x x x x x x x x continuo anual 15/1/2015 1-Feb-16 1-Jan-15 1-Jun-15 $ 2.090,00 15-Jan-17 $ 500.000,00 1-Feb-18 $ 13.333,34 1-Jan-23 6-Jan-23 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 500.000,00 $ 250.000,00 Ecuador Estratégico $ 250.000,00 3 $ 13.333,34 $ 13.333,34 10 $ 2.000,00 $ 2.000,00 10 $ 720,00 $ 720,00 DISTRIBUCION D10 Adquirir registradores continuos de presion DISTRIBUCION D11 Compra de una minicargadora DISTRIBUCION D12 Compra de una camioneta doble cabina x 1-Jun-15 6-Jan-16 $ 5.000,00 $ 5.000,00 $ 5.000,00 x 1-Mar-15 6-Jan-24 $ 3.760,00 10 $ 3.760,00 $ 3.760,00 x x 1-Mar-15 2-Jan-15 6-Jan-24 31-Dec-17 $ 600,00 $ 150.000,00 10 $ 3 $ x x x x x 1-Feb-16 1-Feb-18 1-Jun-16 30-Dec-16 $ 3.500,00 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad $ 6.250,00 3 x x x 26-Jan-14 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua x x x Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional ADMINISTRACION A08 (Marketing y Publicidad) D13 Cambio y reubicación de matrices Programa de reposicion general de todos los LECTURACION L03 micromedidores FACTURACION F05 Sistema de tickets para atencion ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente DISTRIBUCION ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 CONTABILIDAD C02 Adquisicion de un software de contabilidad SISTEMAS SISTEMAS S02 Legalizacion de licencias S04 Implementar un sistema tolerante a fallo SISTEMAS S05 Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados 600,00 $ 600,00 150.000,00 $ 150.000,00 $ 2.000,00 $ 10 $ 2.083,33 $ 3.500,00 $ 2.000,00 $ 2.083,33 3.500,00 2.000,00 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ 1.000,00 $ 1.000,00 1-Apr-14 continuo $ 450,00 10 $ 450,00 $ 450,00 x x x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1.800,00 $ 1.800,00 x 1-Jun-14 continuo $ 800,00 10 $ 800,00 $ 800,00 x x x x 1-Feb-16 1-Feb-15 1-Jun-15 30-Jan-16 $ 30-Dec-20 30-Dec-18 $ 4.000,00 $ 1.020,00 $ 5 $ 3 $ 5.000,00 $ 4.000,00 $ 1.020,00 $ 5.000,00 4.000,00 1.020,00 x x x 1-Feb-14 continuo $ 10 $ 600,00 $ 600,00 5.000,00 600,00 SISTEMAS S08 SISTEMAS Sistema de control de trabajo x 1-Feb-15 3-Mar-23 $ S11 Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) x 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 SISTEMAS S14 Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados x 2-Jan-15 30-Dec-23 $ 4.800,00 9 $ 4.800,00 $ 4.800,00 SISTEMAS S16 x 1-Jun-15 30-Dec-23 $ 9 $ SISTEMAS S12 1-Feb-16 2-Jan-16 30-Dec-18 $ continuo SISTEMAS Desarrollo de nueva imagen web Actualizacion a sistema de cobros mediante Internet - web S17 Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x x 1.000,00 720,00 10 $ 400,00 3 $ $ 1.000,00 $ 1.600,00 10 $ 720,00 $ 400,00 $ 720,00 400,00 1.000,00 $ 1.000,00 2.600,00 $ 2.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2017 COD MEDIOAMBIENTE M02 ACCIONES PLAZO Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD Inversion Equipos-Obras FECHA INICIO x x x permanentemente $ 736,00 10 $ 736,00 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 x x x permanentemente $ 3.400,00 10 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 1.700,00 x 1-Jan-17 350,00 $ 8.435,71 7 $ 9.485,00 $ 4.500,00 SENAGUA $ 4.285,71 $ $ 700,00 2.000,00 10 $ 10 $ 700,00 $ 2.000,00 $ 700,00 2.000,00 $ 1-Jan-23 permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad Una sola vez $ anuales Años x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 1-Apr-14 continuo $ 450,00 10 $ 450,00 $ 450,00 Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1.800,00 $ 1.800,00 1-Jun-14 continuo $ 800,00 10 $ 800,00 $ 800,00 ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR C/P M/P L/P x x x x x x FINAL TOTAL DEL PROYECTO Gastos - PRODUCCION P08 x x x x x continuo 15/1/2015 1-Feb-17 $ 2.090,00 15-Jan-17 $ 500.000,00 1-Feb-18 $ 10.000,00 x x x x x x x x x x x x 1-Feb-16 1-Feb-16 1-Jan-15 1-Jun-15 1-Mar-15 1-Mar-15 2-Jan-15 1-Feb-15 1-Jun-15 1-Feb-18 1-Feb-18 $ 13.333,33 12-Jan-23 6-Jan-23 6-Jan-24 6-Jan-24 30-Dec-17 30-Dec-20 30-Dec-18 $ Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de S11 agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos S14 georeferenciados x 1-Feb-14 continuo $ 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 $ 4.800,00 9 $ 4.800,00 $ 4.800,00 PRODUCCION P11 PRODUCCION P14 LECTURACION L03 DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION SISTEMAS SISTEMAS D04 D06 D09 D11 D12 D13 S02 S04 SISTEMAS S05 SISTEMAS SISTEMAS Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Construccion de nueva planta Construir banco divisiones Yunguillayacu Programa de reposicion general de todos los micromedidores Implementacion de un plan maestro Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina Cambio y reubicación de matrices Legalizacion de licencias Implementar un sistema tolerante a fallo $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 500.000,00 $ 250.000,00 Ecuador Estratégi $ co250.000,00 $ 10.000,00 $ 10.000,00 $ 6.250,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 600,00 $ 150.000,00 $ 4.000,00 $ 1.020,00 3 3 10 10 10 10 3 5 3 $ $ $ $ $ $ $ $ 600,00 10 $ 2.083,33 13.333,33 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 150.000,00 4.000,00 1.020,00 $ $ $ $ $ $ $ $ $ 2.083,33 13.333,33 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 150.000,00 4.000,00 1.020,00 600,00 $ 600,00 SISTEMAS SISTEMAS S16 Desarrollo de nueva imagen web S08 Sistema de control de trabajo SISTEMAS S12 SISTEMAS Actualizacion a sistema de cobros mediante Internet - web S17 Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x x x x 1-Jun-15 1-Feb-15 30-Dec-23 30-Mar-23 $ $ 400,00 9 $ 720,00 10 $ 400,00 $ 400,00 720,00 $ 720,00 1-Feb-16 2-Jan-16 30-Dec-18 $ 1.000,00 continuo 3$ $ 1.600,00 10 $ 1.000,00 $ 1.000,00 1.600,00 $ 1.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2018 COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales Años x x x permanentemente $ 736,00 10 $ 736,00 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 x x x permanentemente $ 3.400,00 10 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 1.700,00 1-Jan-23 $ 8.785,77 7 $ 8.785,77 $ 4.500,00 SENAGUA $ 4.285,74 permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad $ 700,00 $ 2.000,00 10 $ 10 $ 700,00 $ 2.000,00 $ 700,00 2.000,00 $ x x x x x x x 1-Jan-17 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 1-Apr-14 continuo $ 450,00 10 $ 450,00 $ 450,00 Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1.800,00 $ 1.800,00 1-Jun-14 continuo $ 10 $ 800,00 $ 800,00 ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 800,00 - PRODUCCION P08 PRODUCCION PRODUCCION PRODUCCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION P17 P15 P14 D04 D06 D09 D11 D12 LECTURACION L03 SISTEMAS SISTEMAS S02 S04 SISTEMAS S05 SISTEMAS SISTEMAS Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Evaluacion de la planta de tratamiento Construir conduccion Yunguillayacu Construir banco divisiones Yunguillayacu Implementacion de un plan maestro Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina Programa de reposicion general de todos los micromedidores Legalizacion de licencias Implementar un sistema tolerante a fallo x x x x x x x x x x x x x x x x x Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de S11 agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos S14 georeferenciados x continuo 1-Jan-18 1-Feb-18 1-Feb-17 1-Feb-16 1-Jan-15 1-Jun-15 1-Mar-15 1-Mar-15 1-Jan-19 1-Jan-19 1-Feb-18 1-Feb-18 1-Jan-23 6-Jan-23 6-Jan-24 6-Jan-24 $ $ $ $ $ 2.090,00 27.000,00 250.000,00 10.000,00 13.333,33 $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 27.000,00 $ 27.000,00 $ 250.000,00 $ 250.000,00 $ 10.000,00 $ 10.000,00 $ 13.333,33 $ 13.333,33 $ 2.000,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 3.760,00 $ 600,00 $ 600,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 600,00 3 10 10 10 10 1-Feb-16 1-Feb-18 1-Feb-15 30-Dec-20 1-Jun-15 30-Dec-18 $ 6.250,00 $ 4.000,00 $ 1.020,00 3 5 $ 3 $ 1-Feb-14 $ continuo 600,00 10 $ 2.083,33 $ 2.083,33 4.000,00 $ 4.000,00 1.020,00 $ 1.020,00 600,00 $ 600,00 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 $ 4.800,00 9 $ 4.800,00 $ 4.800,00 $ $ - SISTEMAS SISTEMAS S16 Desarrollo de nueva imagen web S08 Sistema de control de trabajo SISTEMAS S12 SISTEMAS Actualizacion a sistema de cobros mediante Internet - web S17 Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x x 1-Jun-15 30-Dec-23 1-Feb-15 30-Mar-23 x x 1-Feb-16 30-Dec-18 $ 2-Jan-16 continuo $ $ 1.000,00 400,00 9 $ 720,00 10 $ 3 $ $ 1.600,00 10 $ 400,00 $ 720,00 $ 400,00 720,00 1.000,00 $ 1.000,00 1.600,00 $ 1.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2019 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales x x x permanentemente $ x x x x permanentemente 1-Jan-17 1-Jan-23 x x x x x x permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad Años 736,00 10 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 $ 3.400,00 10 $ $ 8.785,71 7 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 8.785,71 $ 4.500,00 SENAGUA $ 1.700,00 4.285,71 $ 700,00 10 $ $ 2.000,00 10 $ 700,00 $ 700,00 2.000,00 $ 2.000,00 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ x x x 1-Apr-14 continuo $ Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1-Jun-14 continuo $ ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua 450,00 10 $ 800,00 10 $ 736,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 450,00 $ 450,00 1.800,00 $ 1.800,00 800,00 $ 800,00 $ - PRODUCCION P08 PRODUCCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION SISTEMAS P15 D06 D09 D11 D12 S02 SISTEMAS S05 SISTEMAS S08 SISTEMAS S11 SISTEMAS S14 SISTEMAS SISTEMAS S16 S17 Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Construir conduccion Yunguil ayacu Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina Legalizacion de licencias x x x x x x x x x x x x Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de control de trabajo x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados x Desarrollo de nueva imagen web x Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x continuo $ 2.090,00 1-Feb-18 1-Jan-19 $ 250.000,00 1-Jan-15 1-Jan-23 1-Jun-15 6-Jan-23 1-Mar-15 6-Jan-24 1-Mar-15 6-Jan-24 1-Feb-15 30-Dec-20 $ $ $ $ $ 1-Feb-14 continuo 1-Feb-15 30-Mar-23 $ 600,00 10 $ $ 720,00 10 $ 600,00 $ 720,00 $ 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 1-Jun-15 30-Dec-23 2-Jan-16 continuo $ 4.800,00 9 $ $ 400,00 9 $ $ 1.600,00 10 $ 4.800,00 $ 4.800,00 400,00 $ 400,00 1.600,00 $ 1.600,00 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 4.000,00 10 10 10 10 5 $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 250.000,00 $ 250.000,00 $ 2.000,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 3.760,00 $ 600,00 $ 600,00 $ 4.000,00 $ 4.000,00 600,00 720,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2020 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales x x x permanentemente $ x x x x permanentemente 1-Jan-17 1-Jan-23 x x x x x x permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad Años 736,00 10 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 $ 3.400,00 10 $ $ 8.785,71 7 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 8.785,71 $ 4.500,00 SENAGUA $ 1.700,00 4.285,71 $ 700,00 10 $ $ 2.000,00 10 $ 700,00 $ 700,00 2.000,00 $ 2.000,00 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ x x x 1-Apr-14 continuo $ Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1-Jun-14 continuo $ ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua 450,00 10 $ 800,00 10 $ 736,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 450,00 $ 450,00 1.800,00 $ 1.800,00 800,00 $ 800,00 $ - PRODUCCION P08 DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION SISTEMAS SISTEMAS D06 D09 D11 D12 S02 S08 SISTEMAS S05 SISTEMAS S11 SISTEMAS S14 SISTEMAS SISTEMAS S16 S17 Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina Legalizacion de licencias Sistema de control de trabajo x x x x x x x x x x x x Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados x Desarrollo de nueva imagen web x Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x continuo $ 2.090,00 1-Jan-15 1-Jan-23 1-Jun-15 6-Jan-23 1-Mar-15 6-Jan-24 1-Mar-15 6-Jan-24 1-Feb-15 30-Dec-20 1-Feb-15 30-Mar-23 $ $ $ $ $ $ 1-Feb-14 continuo $ 600,00 10 $ 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 1-Jun-15 30-Dec-23 2-Jan-16 continuo $ 4.800,00 9 $ $ 400,00 9 $ $ 1.600,00 10 $ 4.800,00 $ 4.800,00 400,00 $ 400,00 1.600,00 $ 1.600,00 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 4.000,00 720,00 10 10 10 10 5 10 $ $ $ $ $ $ $ 2.090,00 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 4.000,00 720,00 $ $ $ $ $ $ $ 2.090,00 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 4.000,00 720,00 600,00 $ 600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2021 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales x x x permanentemente $ x x x x permanentemente 1-Jan-17 1-Jan-23 x x x x x x permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad Años 736,00 10 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 $ 3.400,00 10 $ $ 8.785,71 7 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 8.785,71 $ 4.500,00 SENAGUA $ 1.700,00 4.285,71 $ 700,00 10 $ $ 2.000,00 10 $ 700,00 $ 700,00 2.000,00 $ 2.000,00 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ x x x 1-Apr-14 continuo $ Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1-Jun-14 continuo $ ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua 450,00 10 $ 800,00 10 $ 736,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 450,00 $ 450,00 1.800,00 $ 1.800,00 800,00 $ 800,00 $ - PRODUCCION P08 DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION D06 D09 D11 D12 SISTEMAS S05 SISTEMAS S08 SISTEMAS S11 SISTEMAS S14 SISTEMAS SISTEMAS S16 S17 Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a x x x tecnología actual Reposicion de Valvulas x x x x Adquisicion e Instalacion de caudalimetros x Compra de una minicargadora x Compra de una camioneta doble cabina Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de control de trabajo x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados x Desarrollo de nueva imagen web x Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x continuo 1-Jan-15 1-Jun-15 1-Mar-15 1-Mar-15 $ 2.090,00 1-Jan-23 6-Jan-23 6-Jan-24 6-Jan-24 $ $ $ $ 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 10 10 10 10 $ 2.090,00 $ 2.090,00 $ 2.000,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 3.760,00 $ 600,00 $ 600,00 1-Feb-14 continuo 1-Feb-15 30-Mar-23 $ 600,00 10 $ $ 720,00 10 $ 600,00 $ 600,00 720,00 $ 720,00 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 1-Jun-15 30-Dec-23 2-Jan-16 continuo $ 4.800,00 9 $ 4.800,00 $ 4.800,00 $ 400,00 9 $ 400,00 $ 400,00 $ 1.600,00 10 $ 1.600,00 $ 1.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2022 DEPARTAMENTO COD ACCIONES PLAZO C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales x x x permanentemente $ x x x x permanentemente 1-Jan-17 1-Jan-23 x x x x x x permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad Años 736,00 10 $ 368,00 SENAGUA $ 368,00 $ 3.400,00 10 $ $ 8.785,71 7 $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 8.785,71 $ 4.500,00 SENAGUA $ 1.700,00 4.285,71 $ 700,00 10 $ $ 2.000,00 10 $ 700,00 $ 700,00 2.000,00 $ 2.000,00 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ x x x 1-Apr-14 continuo $ Establecer convenios de cooperación interinstitucional x x x Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing ADMINISTRACION A08 y Publicidad) x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ 1-Jun-14 continuo $ ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua 450,00 10 $ 800,00 10 $ 736,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA ENTIDAD JAAPB VALOR 450,00 $ 450,00 1.800,00 $ 1.800,00 800,00 $ 800,00 $ - PRODUCCION P08 DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION D06 D09 D11 D12 SISTEMAS S05 SISTEMAS S08 SISTEMAS S11 SISTEMAS S14 SISTEMAS SISTEMAS S16 S17 Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología actual Reposicion de Valvulas Adquisicion e Instalacion de caudalimetros Compra de una minicargadora Compra de una camioneta doble cabina x x x x x x x x x Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados x x x Sistema de control de trabajo x Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y otros) x Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados x Desarrollo de nueva imagen web x Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x continuo 1-Jan-15 1-Jun-15 1-Mar-15 1-Mar-15 $ 2.090,00 1-Jan-23 6-Jan-23 6-Jan-24 6-Jan-24 $ $ $ $ 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 10 10 10 10 $ $ $ $ $ 2.090,00 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 $ 2.090,00 $ 2.000,00 $ 720,00 $ 3.760,00 $ 600,00 1-Feb-14 continuo 1-Feb-15 30-Mar-23 $ 600,00 10 $ $ 720,00 10 $ 600,00 $ 720,00 $ 600,00 720,00 1-Oct-15 30-Dec-23 $ 1.200,00 9 $ 1.200,00 $ 1.200,00 2-Jan-15 30-Dec-23 1-Jun-15 30-Dec-23 2-Jan-16 continuo $ 4.800,00 9 $ $ 400,00 9 $ $ 1.600,00 10 $ 4.800,00 $ 4.800,00 400,00 $ 400,00 1.600,00 $ 1.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO AÑO 2023 DEPARTEMENTO COD PLAZO ACCIONES C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE M02 Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo MEDIOAMBIENTE M04 Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion MEDIOAMBIENTE M06 Elaborar un plan de manejo de bosques de pinos MEDIOAMBIENTE M07 Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas ADMINISTRACION A01 Asesoria Legal permanente ADMINISTRACION A05 Crear un plan continuo de capacitacion del personal ADMINISTRACION A06 ADMINISTRACION A07 Incrementar la asociatividad entre los sistemas de agua Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y ADMINISTRACION A08 Publicidad) PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez TOTAL DEL PROYECTO anuales Años x x x x x x x permanentemente permanentemente 1-Jan-17 1-Jan-23 $ 736,00 10 $ $ 3.400,00 10 $ $ 8.785,71 7 $ 736,00 $ 368,00 SENAGUA $ 3.400,00 $ 1.700,00 SENAGUA $ 8.785,71 $ 4.500,00 SENAGUA $ x x x x x x permanentemente 1-Apr-14 continuo de acuerdo a la necesidad $ 700,00 10 $ $ 2.000,00 10 $ 700,00 $ 700,00 2.000,00 $ 2.000,00 1.000,00 $ 1.000,00 x x x 26-Jan-14 30-Dec-23 $ 1.000,00 10 $ x x x 1-Apr-14 continuo $ x x x 1-Apr-14 continuo $ 1.800,00 10 $ x 1-Jun-14 continuo $ 450,00 10 $ 800,00 10 $ 450,00 $ 450,00 1.800,00 $ 1.800,00 800,00 $ Aprob FINANCIAMIENTO OTRA JAAPB ENTIDAD VALOR 800,00 $ 368,00 1.700,00 4.285,71 - PRODUCCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS SISTEMAS Implementar y renovar equipos e instrumentos acordes a tecnología P08 actual D06 Reposicion de Valvulas D09 Adquisicion e Instalacion de caudalimetros D11 Compra de una minicargadora D12 Compra de una camioneta doble cabina S05 Mantenimiento de sistemas de informacion actualizados S08 Sistema de control de trabajo Sistema de medicion automatizada de produccion ( nivele de agua, PH y S11 otros) S14 Sistema GIS para registro y manejo de datos georeferenciados S16 Desarrollo de nueva imagen web S17 Sistema de seguimiento GPS (2 vehiculos) x x x x x x x x x x x x x continuo 1-Jan-15 1-Jun-15 1-Mar-15 1-Mar-15 1-Feb-14 1-Feb-15 $ 2.090,00 1-Jan-23 6-Jan-23 6-Jan-24 6-Jan-24 continuo 30-Mar-23 $ $ $ $ $ $ 2.000,00 720,00 3.760,00 600,00 600,00 720,00 $ 2.090,00 $ 2.090,00 10 $ 2.000,00 $ 2.000,00 10 $ 720,00 $ 720,00 10 $ 3.760,00 $ 3.760,00 10 $ 600,00 $ 600,00 10 $ 600,00 $ 600,00 10 $ 720,00 $ 720,00 x x x x 1-Oct-15 2-Jan-15 1-Jun-15 2-Jan-16 30-Dec-23 30-Dec-23 30-Dec-23 continuo $ $ $ $ 1.200,00 4.800,00 400,00 1.600,00 9 $ 1.200,00 $ 9 $ 4.800,00 $ 9 $ 400,00 $ 10 $ 1.600,00 $ 1.200,00 4.800,00 400,00 1.600,00 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS ACTIVIDADES INTERNAS QUE NO REQUIEREN COSTOS ADICIONALES PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO SIN COSTOS AÑO 2014 DEPARTAMENTO COD PLAZO ACCIONES C/P M/P L/P MEDIOAMBIENTE MEDIOAMBIENTE PRODUCCION PRODUCCION DISTRIBUCION DISTRIBUCION LECTURACION LECTURACION LECTURACION Establecer convenios de cooperación interinstitucional con enfoque ambiental Gestionar el cumplimiento de la declaratoria de áreas protegidas P09 Control del porcentaje aceptable del desperdicio P16 Cumplir con las normas técnicas de potabilización M03 D05 Convenios interinstitucionales de capacitacion e intercambio de experiencias D08 Establecer un cronograma de control de fugas por sectores en forma anual L02 Procesos continuos de control y revision L04 Campañas de notificacion y corte L05 Seguimiento y control de lecturas y Fugas x x PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL x permanentemente x x x x x 1-May-14 1-Apr-14 continuo x x x continuo x x x x x x x x x x x x continuo continuo continuo continuo permanente continuo LECTURACION CONTABILIDAD Seguimiento, Solucion, Control de Reclamos y cumplimiento L08 Implementar politicas y controles C01 Planificacion y ejecucion del presupuesto CONTABILIDAD C04 LECTURACION CONTABILIDAD CONTABILIDAD CONTABILIDAD L06 Establecer normas y politicas de control interno contable C05 Aplicara normas de control interno Creacion de un manual y politicas del uso de recursos C07 financieros y Materiales C08 Creacion de un manual de compras y adquisiciones x x x x x x x x x x x x x x continuo continuo 1-Apr-14 continuo x 1-Apr-14 1-Apr-14 7-Jan-14 continuo 1-Apr-14 1-Apr-14 30-Nov-14 1-Jul-14 RESUMEN DEL PLAN DE INVERSIONES A continuación se presenta un resumen de los gastos a ser ejecutados desde el 2014 hasta el 2023 y los valores que serán financiados para la JAAPB JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PLANIFICACION ESTRATEGICA RESUMEN DE GASTOS A SER EJECUTADOS DESCRIPCION Inversion Equipos-Obras Civiles Gastos Una sola vez Gastos Anuales TOTAL COSTOS Y GASTOS FINANCIAMIENTO GASTO A REALIZAR JAAPB $ $ $ $ 2014 174.490,00 15.914,50 187.156,00 377.560,50 2015 $ 668.290,00 $ $ 4.898,25 $ $ 187.156,00 $ $ 860.344,25 $ $ 118.041,25 $ 252.068,00 $ $ 259.519,25 $ 608.276,25 $ 2016 524.923,34 1.000,00 194.066,00 719.989,34 $ $ $ $ 252.068,00 $ 467.921,34 $ 2017 526.423,33 350,00 196.991,71 723.765,04 $ $ $ $ 256.353,71 $ 467.411,33 $ 2018 303.423,33 47.341,77 350.765,10 $ $ $ $ 6.353,74 $ 344.411,36 $ 2019 252.090,00 40.071,71 292.161,71 $ $ $ $ 6.353,71 $ 285.808,00 $ 2020 2.090,00 40.071,71 42.161,71 $ $ $ $ 6.353,71 $ 35.808,00 $ 2021 2.090,00 36.071,71 38.161,71 $ $ $ $ 6.353,71 $ 31.808,00 $ 2022 2.090,00 36.071,71 38.161,71 $ $ $ $ 6.353,71 $ 31.808,00 $ 2023 2.090,00 36.071,71 38.161,71 TOTAL GASTOS $ 2.458.000,00 $ 22.162,75 $ 1.001.070,03 $ 3.481.232,78 6.353,71 $ 916.653,25 31.808,00 $ 2.564.579,53 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES CONCLUSIONES La aplicación del análisis estratégico ha permitido determinar los aspectos positivos y aspectos limitantes en el desempeño de actividades de la JAAPB, con lo que se ha logrado visibilizar los diferentes problemas a los que se enfrenta actualmente y a los que se podría enfrentar en un futuro no muy lejano. Esta concientización de la realidad ha permitido que el personal pueda colaborar y sugerir varias actividades con el fin de lograr cumplir con la misión básica de la Junta, esto es, proveer de agua potable de calidad óptima a los habitantes de la parroquia Baños. El análisis FODA permitió el diseño de estrategias, por medio de las cuales, se pueden aprovechar al máximo las fortalezas con las que cuenta la Junta, buscando a la vez minimizar los efectos de las debilidades detectadas al interior de la JAAPB. RECOMENDACIONES Es necesario que este proceso de planeación estratégica se concrete en la realidad mediante una adecuada implantación y seguimiento continuo, para lo que es imprescindible la cooperación de todo el personal de la Junta. Para implantar exitosamente este plan, se recomienda conformar un equipo para coordinar y desarrollar canales de comunicación entre los departamentos de la JAAPB y además designar a una persona encargada del seguimiento y coordinación de las actividades planificadas; esto para garantizar que todos los colaboradores estén involucrados en la consecución de las estrategias. Es necesario que se definan políticas y guías que faciliten las fases subsiguientes del trabajo, de tal forma que se pueda asegurar que el seguimiento de Plan estratégico forme parte del trabajo diario de todo el personal de la JAAPB. Finalmente se sugiere que se creen y promocionen incentivos al logro de las metas y objetivos, incentivos orientados a reconocer el esfuerzo adicional que se requiere para hacer realidad estos nuevos retos que se han puesto de manifiesto en el presente plan. 334 335 PRESENTACIÓN DEL POA Una gestión eficiente involucra definir las actividades que se van a desarrollar en un determinado período, así como los medios y recursos necesarios para alcanzarlas; es así que mediante la colaboración de los jefes de áreas y la presidencia del directorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, se ha elaborado el presente POA. Las actividades planificadas en el POA, tienen como eje direccional el Plan Estratégico, pues éste constituye una herramienta útil debido a que orienta en la toma de decisiones, buscando así que cada actividad contribuya a cumplir con el planteamiento de la misión y visión que la Junta Administradora de Agua Potable de Baños se ha propuesto. El Plan Estratégico, desarrollado a través de talleres interactivos donde los Jefes de aéreas y el Presidente formularon los objetivos generales a largo plazo, aterriza en actividades detalladas que conforman el POA. Para velar el cumplimiento de sus objetivos se establecen indicadores cuantitativos a los cuales se les asigna una meta de cumplimiento las que serán monitoreadas por la administración y por los directores de cada área de planeación. En consecuencia el Plan Estratégico debe de ir acompañado de un Plan Operativo Anual (POA) donde señalen las actividades que se deben realizar para cumplir con las metas establecidas. Los gastos de la JAAPB se han clasificado de acuerdo a su situación de recurrencia debida a las actividades normales de la Junta y de acuerdo a las nuevas actividades planificadas en el presente POA, lo que se puede observar en el presupuesto que se encuentra en la sección final. El presupuesto considera ingresos y egresos, tanto recurrentes como nuevos e incluye las inversiones planificadas para este año. 1 OBJETIVO El objetivo general del presente documento es definir claramente las actividades, responsables y plazos a cumplir inherentes al proceso de formulación, aprobación yposterior remisión del Programa Operativo Anual (POA) de laJAAPB. ALCANCE El presente documento pretende constituirse en un documento orientador, más no limitativo de las actividades que deben desarrollarse en la JAAPB. Enotras palabras, se plantean las actividades básicas adicionales a las cotidianas, que permitirán concretar los objetivos a largo plazo establecidos en el Plan Estratégico. RESPONSABILIDADES PARA LA APROBACION DEL POA PRESIDENTE Es responsable de efectuar la revisión final al POA, instruyendo realizar lascorrecciones que vea conveniente o en su defecto aprobando preliminarmente eldocumento y remitiendo el mismo al Directorio para su aprobación final. MIEMBROS DEL DIRECTORIO El Directorio de la JAAPB, en uso de sus atribuciones, es la instancia que aprueba el Programa Operativo Anual, mediante Resolución expresa, para su posterior conocimiento de los colaboradores y usuarios. DEPARTAMENTOS Los directores de áreas son los responsables de formular y conciliar sus POA’s, sobre la base de los lineamientos estratégicos aprobados. Adicionalmente, es de responsabilidad de cada área el cumplimiento de los planes y programas de gestión consignados como parte de sus actividades para la gestión. 2 PERSPECTIVAS DE GESTION DE LA JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE La gestión de la Junta Administradora de Agua Potable de Baños se concentra en seis perspectivas principales, basadas en los criterios de CMI (Cuadro de mando integral), con la adición de una dimensión adicional al enfoque clásico, esto es, la perspectiva Medio Ambiente, ya que en el caso de la JAAPB, éste es un factor de fundamental relevancia: 1. Cliente: Está orientada a beneficiar a los usuarios del servicio, con una agua de calidad, considerando que el sector de Baños es una zona en expansión, estimándose que en 10 años contaremos con aproximadamente 9500socios. 2. Gestión Interna – Procesos: Permite identificar los procesos claves de la JAAPB en los cuales se requiere especial atención, a fin de conseguir su excelencia y la satisfacción de los socios, procesos clave que se enmarcan en el modelo de cadena de valor presentado en el Plan Estratégico. 3. Participación Ciudadana y Control Social: Promueve la exigencia de la cultura de los derechos de participación y control social mediante reuniones con las partes interesadas y auditorías por parte de delegados de los socios. 4. Financiera: Está orientada a la gestión eficiente de los recursos financieros y Administrativos, que apoya a los procesos de la Junta. 5. Medio Ambiente. Orientación al cuidado, conservación y recuperación de fuentes hídricas 6. Desarrollo y aprendizaje: Permite potenciar la formación y crecimiento del Talento Humanocon excelencia mediante procesos de capacitación y apoyo a través de convenios con instituciones educativas para el desarrollo de investigaciones con el fin de conseguir los objetivos de las cinco perspectivas anteriores. LINEAS DE ACCION Considerando cada una de las perspectivas, los jefes departamentales definieron las líneas de acción a implementarse a partir del año 2014, lineamientos que fueron utilizados para la formulación del Plan Operativo2014-2023. PERSPECTIVA: CLIENTE La gestión de atención al cliente será fortalecida mediante las siguientes acciones: 3 Orientación de los servicios de Agua Potable hacia los socios, generando un valor agregado, a fin de incrementar la satisfacción de los mismos. Fomento de la cultura de exigencia de los derechos de los usuarios de los servicios de agua potable. Concienciación para un uso adecuado del agua. Ajuste tarifario de los servicios dirigido hacia resultados del plan estratégico. Fortalecimiento de la acción de control para conseguir mejora en los índices decalidad y cobertura del servicio. PERSPECTIVA: GESTION INTERNA-PROCESOS La gestión y organización Interna para el año 2014-2023, se fundamenta en las siguientes líneas de acción: Mejoramiento y automatización de los procesos críticos. Fortalecimiento de la Planificación Institucional. Fortalecimiento del control institucional. Organización y reorganización acorde a las nuevas necesidades Estudios como base para mejoras en sistemas de control y planificación PERSPECTIVA: PARTICIPACION CIUDADANA Y CONTROL SOCIAL La Gestión de Participación Ciudadana y Control Social para el año 2014-2023, se fundamenta en las siguientes líneas de acción: Fortalecimiento del control de los servicios de Agua Potable a través de la participación ciudadana. Fortalecimiento de la infraestructura de Tecnología Informática Fortalecimiento en cuanto a canales de comunicación e interacción con los socios PERSPECTIVA: FINANCIERA La gestión financiera para los años 2014-2023 se fundamenta en las siguientes líneas de acción: Gestión eficiente con los requerimientos de los usuarios Mejoramiento de los procesos financieros y administrativos. Ejecución eficiente del presupuesto institucional Generación de información relevante para la planificación y control de las actividades 4 PERSPECTIVA: AMBIENTAL Concienciación a la comunidad Actividades de forestación y reforestación Investigación sobre técnicas de recuperación y reducción de impacto ambiental Convenios interinstitucionales para tareas de recuperación y cuidado ambiental PERSPECTIVA: APRENDIZAJE Y CRECIMIENTO La gestión de aprendizaje y crecimiento para los años 2014-2023, se fundamenta en las siguientes líneas de acción: Fortalecimiento de la cultura organizacional a fin de incrementar el rendimiento y motivación del talento humano. Capacitación del Talento Humano alineada a las competencias requeridas. Fortalecimiento de relaciones interinstitucionales para el desarrollo de actividades de investigación. 5 SITUACIÓN FINANCIERA: AÑOS 2012- 2013 A continuación, se presenta la información financiera de la JAAPB, para lo cual se utilizará en este inciso los Estados Financieros evaluadosen porcentajes y valores de los períodos 2012 y 2013. Estos datos nos sirven de base para el presupuesto del año 2014. 6 Los porcentajes que se muestranen el Estado de Situación Financieraestán relacionados con el activo total para los años 2012 y 2013. En el activo corriente podemos observar que el año base era 34,38% y el año 2013, 25.28%, existiendo un incremento del 9.10% observándose que en la cuenta Caja- Bancos radicó esta diferencia. 7 Las cuentas por cobrar representan el 2,84% y el 2,05% para los años 2012 y 2013 respectivamente, observándose una diferencia de 0,79% siendo un porcentaje mínimo que no representa inconvenientes. Un renglón relevante de los activos es la cuenta activos fijos, bienes que cambian del año base desdeun 16,95% al año 2013 con un 31,11%, dándose un incremento de 14,16%. Se refiere esta diferencia a las inversiones que realizo la JAAPB durante ese período, así como a actualizaciones de valores de sus activos. En los pasivos corrientes podemos observar en la cuenta de obligaciones tributarias que en el año base se tiene un 0.09% y en al año 2013 0.17% incrementándose en un 0.08%, este incremento se da en la cuenta de IVA retenciones de los clientes que se efectuó. 8 9 Todos los porcentajes que se analizan están relacionadas con las ventas netas que representan el total para los años 2012 y 2013. Como resultado de la comparación de los dos años se observa en el cuadro que las ventas para el año 2012, en comparación con el año 2013 se incrementaron en $ 69.968,75. En lo que respecta a los gastos de operación los mismos tuvieron un incremento en los gastos de oficina del 13,80 al 24,17% y una reducción en los gastos de producción y distribución del agua del 26,59% al 12,53% en comparación con el año 2012 al 2013 sin embargo al ser comparados en relación al incremento de ventas representa un aumento porcentual aceptable. En las ventas del año 2012 fueron de $ 461.798,96 en el año 2013 fueron $ 531.767,71 dándose un incremento de un 13% en las ventas. Las utilidades que se reflejan en el año 2012 fueron $69.221,01 y el año 2013 $ 130.843,35 observando un incremento cercano al 47% con respecto al año base. 10 RATIOS DE LIQUIDEZ Y ENDEUDAMIENTO DE LA JAAPB AÑO 2013 RATIOS RATIOS DE DE LIQUIDEZ LIQUIDEZ Ratio de liquidez corriente Ratio de liquidez corriente Activo Corriente / Pasivo Corriente Activo Corriente / Pasivo Corriente 335.757,10 = 335.757,10 = ----------------------------------------31.128,65 31.128,65 10,79 10,79 El resultado de 10,70 veces nos indica que la JAAPB mantiene su capacidad aceptable de pago con relacion a las deudas a corto plazo. de pagoplazo, con relacion a las deudas a corto plazo. mayor que generen importantes rendimientos financieros. El índice resultado 10,70 veces nos indica que la JAAPB su capacidad aceptable El dede liquidez es elevado, indicando quemantiene se podría destinar los recursos a inversiones a Prueba ácida Prueba ácida (Act. Corriente – Existencias) / Pasivo Corriente (Act. Corriente – Existencias) / Pasivo Corriente 308.143,47 = 308.143,47 = ----------------------------------------31.128,65 31.128,65 9,90 Veces UM 9,90 Veces UM El resultado de 9,90 veces tan solo corrobora los resultados obtenidos de la Prueba El resultado de 9,90 veces tanlasolo corrobora los resultados obtenidos de la Prueba La pruebacorriente ácida extrema de liquidez , refleja la estabilidad JAAPB fortaleza de liquidez con la que cuenta la JAAPB de liquidez corriente , la estabilidad JAAPB actualmente y ratifica lo encontrado en el punto anterior. Capital de trabajo Capital de trabajo Act. Corriente – Pas. Corriente Act. Corriente – Pas. Corriente = = 304.628,45 304.628,45 Con respecto al Capital de trabajo no encontramos con un Activo Corriente superior Con respecto al Capital de trabajo no encontramos con un Activo Corriente superior al Pasivo corriente encontrandonos con un Capital de trabajo idoneo. al Pasivo corriente encontrandonos con un Capital de trabajo idoneo. 11 RATIOS DE ENDEUDAMIENTO Ratio de endeudamiento a corto plazo (Pas. Corriente / Patrimonio) x 100 31.128,65 x 100 --------------------------1.233.987,09 = 2,52 El endeudamiento a corto plazo de la JAAPB se encuntra en un 2,52 % siendo aceptable Ratio de endeudamiento a largo plazo (Pas. no Corriente / Patrimonio) x 100 63.078,46 x 100 --------------------------1.233.987,09 = 5,11 Nuestra capacidad de endeudamiento a largo plazo es de 5,11% siendo aceptable El índice de endeudamiento a largo plazo muestra un valor de un 5%, que es muy reducido, teniendo por tanto la Junta la posibilidad de incrementar sustancialmente su razón de endeudamiento a largo plazo en caso de necesitarlo. 12 ACTIVIDADES Y PLAN PRESUPUESTARIO A continuación se detallan las actividades adicionales a realizar durante el año 2014, organizadas por cada departamento. Estas son actividades tendientes a cumplir con los objetivos propuestos en la planificación estratégica. Los indicadores de gestión son los que permitirán a los jefes departamentales dar seguimiento al cumplimiento de cada actividad, que será evaluada de acuerdo a la meta establecida. Es importante recordar que las metas deben ser evaluadas periódicamente, para ajustar a la realidad en la que se encuentre la Junta, pudiendo por tanto ser modificada de presentarse argumentos valederos, en cuyo caso, es necesario comunicar los nuevos valores a la dirección administrativa. Los avances esperados se presentan desde el 3er trimestre, debido a que la formulación del plan estratégico concluye en el mes de Abril; esto debido a la gran cantidad de aportes y reuniones que se requirieron por ser el primer plan estratégico que la Junta elaboró. 13 MEDIOAMBIENTE ACCIONES INDICADORES DE GESTION PROGRAMACION TRIMESTRAL (avance) META I Campañas de CANTIDAD DE TALLERES A concientizacion y 4 TALLERES DICTADOS capacitacitación sobre usos SER DICTADOS alternativos del suelo Ejecutar proyectos de PROYECTO EJECUTADOS 50% DE EJECUCION conservacion, forestacion reforestacion Ensayos (Insitu) de NUMERO DE PLANTAS A 200 PLANTAS adaptacion de especies LAS QUE SE APLICARON EL nativas ENSAYO 14 II TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS III IV 50% 100% $ 644,00 $ 429,33 $ 214,67 FINANCIA SENAGUA 20% 50% $ 1.983,33 $ 991,67 $ 991,67 FINANCIA SENAGUA 20% 100% $ 408,33 $ TOTAL $ 3.035,67 $ 408,33 $ 1.829,33 $ 1.206,33 PRODUCCION ACCIONES Adquis icion e Ins tala cion de Equipos (Ma cromedidores ) Ins tala r el s is tema de retrola va do Repa ra cion de des a rena dor Cons truccion del Ta nque rompepres ion Implementar y renova r equipos e ins trumentos a cordes a tecnología a ctua l Es tudios de nueva pla nta convenio Ecua dor Es tra tégico INDICADORES DE GESTION META MACROMEDIDORES INSTALADOS AVANCE DE LA CONSTRUCCION AVANCE DE LA REPARACION CONSTRUCCION DEL TANQUE 3 MACROMEDIDORES INSTALADOS 20% DE LA CONSTRUCCION 60% DE LA REPARACION 100% DE CONSTRUCCION PORCENTAJES EQUIPOS OBSOLETOS 20% DE EQUIPOS OBSOLETOS 40% AVANCE DEL ESTUDIO 100% CUMPLIDO 50% I PROGRAMACION II III IV TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS 100% $ 4.159,88 $ 4.159,88 $ - 20% $ 5.833,33 $ 5.833,33 $ - 60% $ 875,00 $ 875,00 $ - $ 3.500,00 $ 3.500,00 $ - 20% $ 1.219,17 $ 1.219,17 $ - 100% $ 112.000,00 100% $ TOTAL $ 127.587,38 $ - $ 112.000,00 FINANCIA ECUADOR ESTRATÉGICO 15.587,38 $ 112.000,00 DISTRIBUCION INDICADORES DE META GESTION Delimitar el area de ESTUDIO DEL AREA DE ESTUDIO CONCLUIDO cobertura COBERTURA Diagnostico de las redes de CONTRATAR UN ESTUDIO 70% DE AVANCE agua potable DE REDES Reactivacion de los equipos BRINDAR UN SERVICIO 100% DE LECTURAS de lecturacion AGIL CON EQUIPOS ACCIONES 15 PROGRAMACION I II III IV TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS 50% 50% $ 3.500,00 $ 3.500,00 $ - 30% 70% $ 17.675,00 $ 17.675,00 $ - 20% 60% $ 175,00 $ 175,00 $ - TOTAL $ 21.350,00 $ 21.350,00 $ - ADMINISTRACION Actualizacion de los reglamentos y politicas internas Creacion de un manual de funciones y procesos INDICADORES DE GESTION EXISTENCIA DE REGLAMENTOS APROBADOS EXISTENCIA DE REGLAMENTOS ACTUALIZADOS EXISTENCIA DE MANUAL DE FUNCIONES Crear un plan continuo de capacitacion del personal TALLERES DE 2 TALLERES DE TRATO A CAPACITACION DICTADOS LOS CLIENTES ACCIONES Asesoria Legal permanente Incrementar la asociatividad EXISTENCIA DE ACTAS DE entre los sistemas de agua COMPROMISO Establecer convenios de EXISTENCIA DE cooperación CONVENIOS interinstitucional INTERINSTITUCIONALES Campaña para posicionar EXISTENCIA DE PLAN DE la imagen institucional (Marketing y Publicidad) MARKETING Gestionar incremento de PERMISO DE CAUDAL caudal de aprovechamiento GESTIONADO del rio minas existencia de equipo Compra de equipo caminero caminero EXISTENCIA DE Reactivacion de concesión CONCESION Yunguillayacu ACTUALIZADA META I REGLAMENTOS APROBADOS REGLAMENTOS ACTUALIZADOS MANUAL APROBADO PROGRAMACION II III IV TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS 60% 100% $ 1.166,67 $ 1.166,67 $ - 40% 100% $ 583,33 $ 583,33 $ - 60% 100% $ 583,33 $ 583,33 $ - 80% 100% $ 2.333,33 $ 2.333,33 $ - 40% 80% $ 262,50 $ 262,50 $ - 30% 70% $ 2.216,67 $ 2.216,67 $ - 50% 100% $ 1.633,33 $ 1.633,33 $ - 20% 40% $ 525,00 $ 525,00 $ - 100% 100% $ 60.000,00 $ 60.000,00 $ - 40% $ 583,33 $ 583,33 $ - TOTAL $ 69.887,50 $ 69.887,50 $ - 2 ACTAS 2 CONVENIOS FIRMADOS PLAN APROBADO AUTORIZACIÓN PARA 100% equipo adquirido CONCESION AUTORIZADA 16 80% CONTABILIDAD ACCIONES Es tudio tecnico de produccion y cos to real Actualizacion del s is tema contable INDICADORES DE GESTION META I PROGRAMACION II III IV 100% EXISTENCIA DE ESTUDIO ESTUDIO APROBADO SISTEMA CONTABLE SISTEMA INSTALADO Y ACTUALIZADO FUNCIONANDO 100% TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS FINANCIA 100% $ 1.500,00 $ 300,00 $ 1.200,00 ADCON BIZMAN 100% $ 1.500,00 $ 1.500,00 TOTAL $ 3.000,00 $ 1.800,00 $ 1.200,00 SISTEMAS ACCIONES Implementacion de s eguridad cuarto de equipos informaticos INDICADORES DE GESTION META I EXISTENCIA DE SEGURIDAD 100% 100% DE CUMPLIMIENTO DE LAS Mantenimiento de s is temas AUTORIZADAS SEGÚN de informacion actualizados s olicitudes de cambios PLAN Mantenimiento de equipos cantidad de equipos 10% anual actualizados renovados Implementar un s is tema de SISTEMA TRABAJANDO 100% facturacion aplicando el CON EL METODO DE metodo de devengo DEVENGO Sis temas automaticos de s is tema en 100% res paldo funcionamiento PROGRAMACION II III IV TOTAL FINANCIAMIENT FINANCIAMIE OBSERVACIONES PRESUPUESTO O JAAPB NTO OTROS 100% 100% $ 1.200,00 $ 1.200,00 $ - 100% $ 350,00 $ 350,00 $ - 5% 10% $ 2.000,00 $ 2.000,00 50% 100% $ 1.500,00 $ 1.500,00 $ - 100% $ 1.200,00 $ 1.200,00 $ - TOTAL $ 6.250,00 $ 6.250,00 $ - TOTAL GENERAL $ 231.110,54 $ 116.704,21 $ 114.406,33 17 ADMINISTRADORA DESER AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS ACTIVIDADES ADICIONALES POR CADA ÁREA QUE NOJUNTA INVOLUCRAN COSTOS POR ACTIVIDADES INTERNAS COTIDIANAS PRESUPUESTO Y FINANCIAMIENTO SIN COSTOS AÑO 2014 COD PLAZO ACCIONES C/P M/P L/P PRODUCCION PRODUCCION Establecer convenios de cooperación interinstitucional con M03 enfoque ambiental Gestionar el cumplimiento de la declaratoria de áreas protegidas P09 Control del porcentaje aceptable del desperdicio P16 Cumplir con las normas técnicas de potabilización DISTRIBUCION D05 MEDIOAMBIENTE MEDIOAMBIENTE DISTRIBUCION D08 LECTURACION LECTURACION LECTURACION L02 L04 L05 LECTURACION L06 LECTURACION CONTABILIDAD L08 C01 CONTABILIDAD C04 CONTABILIDAD C05 CONTABILIDAD C07 CONTABILIDAD CONTABILIDAD C08 C09 Convenios interinstitucionales de capacitacion e intercambio de experiencias Establecer un cronograma de control de fugas por sectores en forma anual Procesos continuos de control y revision Campañas de notificacion y corte Seguimiento y control de lecturas y Fugas Seguimiento, Solucion, Control de Reclamos y cumplimiento Implementar politicas y controles Planificacion y ejecucion del presupuesto Establecer normas y politicas de control interno contable Aplicara normas de control interno Creacion de un manual y politicas del uso de recursos financieros y Materiales Creacion de un manual de compras y adquisiciones A05 (CAPACITACION) 18 x x PRIOR I DAD 1-5 FECHA INICIO FINAL x permanentemente x x x x x 1-May-14 1-Apr-14 continuo x x x continuo x x x x x x x x x x x x continuo continuo continuo continuo x x x x x x x x x continuo continuo 1-Apr-14 continuo x 1-Apr-14 1-Apr-14 7-Jan-14 continuo 1-Apr-14 1-Apr-14 30-Nov-14 1-Jul-14 x x x x x permanente continuo PRESUPUESTO AÑO 2014 Condiciones: El presupuesto se ha elaborado tomando en cuenta los siguientes aspectos: El presupuesto está desarrollado en base al análisis de las tendencias de los informes financieros, que da como resultado, en el caso ingresos, que en los últimos 3 períodos hay una tendencia de incremento promedio de un 7.1%, mientras que en el caso de los gastos, la tendencia es de un incremento del 4%. La diferencia radica principalmente en que el ingreso de socios significa un incremento proporcional en dinero de acuerdo a los m3 consumidos, sin embargo en el caso de los costos, lo único que cambia son los costos variables, que son reducidos. El incremento de costos se ve afectado en gran medida por los efectos inflacionarios que para este año se espera sean de alrededor del 3% según datos del BCE. La primera parte del presupuesto, compuesta por los datos financieros de ingresos y egresos, considera los datos anteriormente indicados para proyectar el comportamiento a finales de este año, mientras que la segunda parte, que abarcan los nuevos gastos e ingresos, se basa en los costos estimados para cumplir el POA 2014. Se agrega una sección de inversiones programadas para este año de acuerdo al antes mencionado POA. Se complementa el presupuesto con la estimación del flujo de caja, que se ve afectado por las inversiones y los costos de depreciaciones y amortizaciones. JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE BAÑOS PRESUPUESTO 2014 INGRESOS PROMEDIO 7,10% EGRESOS PROMEDIO 0.4% PRESUPUESTO TRIMESTRAL ACUMULADO 2014 AÑO MENSUAL I TRIMESTREII TRIMESTREIII TRIMESTREIV TRIMESTRE INGRESOS 1 2 3 4 Vtas.Netas Gravadas con Tarifa Cero (Suministro de Agua) Derechos de Instalacion Consumo de Agua Traspaso de Usuario Otros (Multas) Devoluciones en Ventas 77.000 491.000 1.000 - 6.417 40.917 83 - 19.250 122.750 250 - 38.500 245.500 500 - 57.750 368.250 750 - 77.000 491.000 1.000 - 11.000 917 2.750 5.500 8.250 11.000 48.333 145.000 290.000 107 496 600 436.203 107 496 112.000 600 693.203 OTROS INGRESOS Otros Ingresos no Espacificados Rendimientos Financieros (Intereses) INGRESOS POR CO-FINANCIAMIENTO Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion Estudios de nueva planta - convenio Ecuador Estratégico Estudio tecnico de produccion y costo real TOTAL INGRESOS 214 991 112.000 1.200 694.405 Los valores proyectados están en miles de dólares, puesto que valores menores tienen poco significado en relación al total agrupado. En el caso de los valores presupuestados para cumplir el plan, se colocan con valores menores debido a que son actividades individuales. COSTOS Y GASTOS AÑO 2014 MENSUAL I TRIM II TRIM III TRIM IV TRIM Gastos en Trabajadores Sueldos, Horas Extras y Dietas Remuneraciones Complementarias Aportes IESS Indemnizaciones Vestuario y Prendas Protección Alimentos y Bebidas 119.000 42.000 23.000 20.000 3.000 2.000 9.917 3.500 1.917 1.667 250 167 29.750 10.500 5.750 5.000 750 500 59.500 21.000 11.500 10.000 1.500 1.000 89.250 31.500 17.250 15.000 2.250 1.500 119.000 42.000 23.000 20.000 3.000 2.000 37.000 4.000 5.000 6.000 2.000 4.000 1.000 3.083 333 417 500 167 333 83 9.250 1.000 1.250 1.500 500 1.000 250 18.500 2.000 2.500 3.000 1.000 2.000 500 27.750 3.000 3.750 4.500 1.500 3.000 750 37.000 4.000 5.000 6.000 2.000 4.000 1.000 34.000 3.000 2.833 250 8.500 750 17.000 1.500 25.500 2.250 34.000 3.000 1.000 3.000 4.000 4.000 5.000 1.000 83 250 333 333 417 83 250 750 1.000 1.000 1.250 250 500 1.500 2.000 2.000 2.500 500 750 2.250 3.000 3.000 3.750 750 1.000 3.000 4.000 4.000 5.000 1.000 6.000 5.000 500 417 1.500 1.250 3.000 2.500 4.500 3.750 6.000 5.000 4.000 1.000 8.000 26.000 3.000 1.000 64.000 333 83 667 2.167 250 83 5.333 1.000 250 2.000 6.500 750 250 16.000 2.000 500 4.000 13.000 1.500 500 32.000 3.000 750 6.000 19.500 2.250 750 48.000 4.000 1.000 8.000 26.000 3.000 1.000 64.000 Contratacion de Servicios Servicios de Profesionales Servic.en Sistemas Informat. Servicios de Auditoria Capacitaciones Energia Elect. Y Telecom. Eventos de la Junta de Agua Transporte Difusion, Publicidad,Impres. Public. Vigilancia, Aseo y Otros Produccion y Distrib.de Agua Químicos Accesorios Instalación Accesorios Reparación Alquiler Maquinaria y Equip. Reparación deTuberias Materiales para Laboratorio Combustibles y Lubricantes Repuestos y Herramientas Mantenimientos Edificios Maquinaria, Equip. Vehiculos Gastos en Oficinas y Otros Materiales de Oficina Insumos para Aseo Bienes No Depreciables Gastos Financieros Impuestos y Otros Seguros Arriendo de Mobiliarios e Inmuebles Depreciacion Activos Fijos NUEVOS GASTOS PLANIFICADOS Campañas de concientizacion y capacitacitación sobre usos alternativos del suelo Ejecutar proyectos de conservacion, forestacion reforestacion Ensayos (Insitu) de adaptacion de especies nativas Depreciaciones y amortizaciones inversiones nuevas Asesoria Legal permanente Actualizacion de los reglamentos y politicas internas Creacion de un manual de funciones y procesos Crear un plan continuo de capacitacion del personal Incrementar la asociatividad entre los sistemas de Gestionar incremento de caudal de aprovechamiento del rio minas Reactivacion de concesión Yunguillayacu Estudio tecnico de produccion y costo real Mantenimiento de sistemas de informacion Diagnostico de las redes de agua potable Establecer convenios de cooperación interinstitucional Campaña para posicionar la imagen institucional (Marketing y Publicidad) Reparación de desarenador Establecer convenios de cooperación interinstitucional TOTAL COSTOS Y GASTOS SUPERAVIT DEL EJERCICIO ECONOMICO Depreciaciones y amortizaciones Inversiones Flujo neto de efectivo AÑO 2014 MENSUAL I TRIM II TRIM III TRIM IV TRIM 644 - - - 322 322 1.983 408 14.291 1.000 500 500 2.000 225 - - - - - - 992 204 7.146 500 250 250 1.000 113 992 204 7.146 500 250 250 1.000 113 450 500 750 300 650 - - - 225 250 375 150 325 225 250 375 150 325 900 - - - 450 450 400 200 200 875 438 438 2.000 1.000 1.000 465.201 36.750 110.250 220.500 342.851 453.101 229.204 19.100 57.301 114.602 171.903 229.204 106.873 8.906 26.718 53.437 80.155 106.873 - 234.658 - 19.555 - 58.665 - 117.329 - 175.994 - 234.658 101.419 8.452 25.355 50.710 76.064 101.419 INVERSIONES JAAPB - 2014 Detalle Sis tema de retrola va do Cons truccion del Ta nque rompe-pres ión Implementar y renova r equipos e ins trumentos a cordes a tecnología a ctua l Es tudios de nueva pla nta - convenio Ecua dor Es tra tégico ( Fa s e 1) Es tudio de delimitación de á rea de cobertura Es tudio - Dia gnós tico de la s redes de a gua potable equipos pa ra ca mpa ña pa ra pos iciona r la ima gen ins tituciona l (Ma rketing y Publicida d) Implementacion de s egurida d cua rto de equipos informa ticos Implementación de un s is tema de fa ctura cion a plica ndo el metodo de devengo Sis tema s a utomá ticos de res pa ldo Softwa re de contabilida d Adquisicion e Instalacion de Equipos (Macromedidores) Adquisicion de equipo caminero Actualizacion de equipos informaticos Reactivacion de los equipos de lecturacion TOTAL INVERSIONES Valor vida útil Depreciacion / Amortizacion anual 583 600 5.833 6.000 10 10 2.090 5 418 112.000 6.000 29.000 10 5 5 11.200 1.200 5.800 2.000 10 200 1.200 5 240 1.500 1.200 1.500 3 3 5 500 400 300 4.160 10 60.000 10 2.000 3 175 3 234.658 Total Depreciacion período 416 6.000 667 58 28.582 14.291 1. DOCUMENTOS DEL ARCHIVO CORRIENTE 1.1 PLANIFICACIÓN PRELIMINAR: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS MEMORANDO DE PLANIFICACIÓN PRELIMINAR 1. Motivo del Examen El examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños, se realiza de conformidad a la autorización emitida con fecha 18 de septiembre de 2014 por parte de la Coordinadora Académica de la titulación de magíster en Auditoría Integral. 2. Objetivos del examen General Realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013 Específicos 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial del proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños 3. Generar el informe de examen integral y las pertinentes acciones correctivas. 3. Alcance del examen Examen de Auditoría Integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños, por el período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31de diciembre de 2013 4. Base Legal La Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños fue constituida el 11 de Noviembre de 1985, con amparo en la Constitución de la República del Ecuador, en su artículo 246, actual 225 de la Constitución vigente desde el año 2008 y el Decreto Ley Nº 3327, publicado en el Registro Oficial 802 del 29 de marzo de 1979 dictado por el Consejo Supremo de Gobierno, que faculta la constitución de Las Juntas Administradoras de Agua Potable y de acuerdo al Decreto Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable, estos organismos son entidades de derecho público con autonomía propia que gozan de personería jurídica. Legislación y Normativa Aplicable. -Constitución de la República del Ecuador. -Ley de Aguas y su Reglamento. -Decreto Ley de Juntas Administradoras de Agua Potable de la Parroquia Baños. -Ley Orgánica de Servicio Público y su Reglamento. -Ley Orgánica de la Contraloría General del Estado y su Reglamento. -Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. -Ley de Régimen Tributario Interno y su Reglamento. -Código de Trabajo -Estatuto y Reglamentos Institucionales. - Norma INEN 1-108 : 2011 para Agua Potable 5. Estructura orgánica JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS Fecha de Constitución: 11 de Noviembre de 1985 NIVEL SUPERIOR JUNTA GENERAL DE SOCIOS NIVEL DIRECTIVO Directorio NIVEL EJECUTIVO Presidente Administrador NIVEL ASESOR Legal Sistemas Gestión Ambiental NIVEL OPERATIVO Departamento Administrativo y Financiero Departamento Técnico de Redes y Servicio. Planta de Tratamiento Mantenimiento de Redes. Recaudación. Lecturación. Bodega. 6. Objetivos de la entidad Los objetivos planteados por la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños son los siguientes: 1.- Lograr concientizar a la población a la que sirve, con respecto a la naturaleza, colaborando con la forestación, para logar que en el futuro seamos precursores de un enfoque ambiental saludable. 2.-Brindar a sus socios usuarios un servicio de agua de calidad, con una tecnología amigable con el medio ambiente 3.- Lograr una distribución de agua segura y de calidad. 4.- Implementar un sistema oportuno y claro en el cobro y servicio del agua. 5.- Tener un sistema ágil de cobros, con un plan tarifario justo. 6.- Ser considerados para la comunidad cuencana un ejemplo a seguir con responsabilidad social y un ambiente laboral saludable. 7.- Tener un sistema de contabilidad actual, con políticas y controles establecidos para obtener resultados transparentes. 8.- Contar en el futuro con un sistema de cobros, reportes, facturación y tecnología actualizada. Estos objetivos establecidos, buscan alcanzar lo que se ha declarado en la misión y visión de la Junta 7. Financiamiento La Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños se financia por autogestión, a través de la prestación del servicio de agua potable y el cobro por el servicio prestado, los principales rubros que forman parte de estos ingresos son: Venta de Derechos, Consumo de Agua y Cambio de nombre Ingresos de enero a Detalle diciembre de 2013 USD Derecho de Agua 71285.00 Consumo de Agua 458983.00 Cambio de Nombre 960.00 TOTAL 542227.00 Fuente: Balances del año 2013. 8. Servidores relacionados En anexo 1, se detallan los nombres, cargos y período de actuación de los principales funcionarios de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. 9. Informes de auditorías anteriores. Auditoría a los estados financieros por el período comprendido entre el 01 de enero al 31 de diciembre de 2012. 10. Identificación de los componentes importantes a examinar en la planificación específica Se analizará el proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de agua potable de la parroquia Baños. Distribución del tiempo a ser empleado El tiempo asignado para la ejecución del examen es de 20 días laborables. 11. Firmas de responsabilidad de la Planificación Preliminar Ing. Com. Diego Idrovo T. AUDITOR . Econ. Teodoro Cubero A. DIRECTOR DE TESIS Anexo A: Notificación de inicio de Auditoría Cuenca, 15 de Diciembre de 2014 Sr. Manolo Soto A. Presidente JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. Presente. De mis consideraciones: Por medio de la presente se realiza la comunicación formal a usted y por su intermedio a todos los funcionarios de su institución, del inicio del Examen de Auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, como proyecto de investigación del Ing. Diego Jhovany Idrovo Tenezaca egresado de la maestría en Auditoría Integral de la Universidad Técnica Particular de Loja. El objetivo general hace referencia a realizar un examen de auditoría integral al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. Y los objetivos específicos los siguientes: 1. Ejecutar todas las fases del proceso de auditoría integral orientados al rubro examinado. 2. Opinar sobre la razonabilidad de los saldos relacionados, el sistema de control interno, el cumplimiento de las principales disposiciones legales y la gestión empresarial. 3. Generar el informe de examen integral y las acciones correctivas. En espera de que se brinden las facilidades necesarias para el correcto desempeño de la auditoría en mención, suscribo de usted. Atentamente, Ing. Diego Idrovo T. AUDITOR ANALISIS DE LA INFORMACION Y DOCUMENTACION: Recopilación de información: Se realizará con las herramientas diseñadas para ello, en lo correspondiente a estructura, misión, visión y filosofía de la empresa fue proporcionada por el titular de la Junta. El resto de la información será obtenido por el equipo auditor en papeles de trabajo para la detección y registro de hallazgos, evidencias y para el registro de aspectos relevantes. Técnicas de recolección: El equipo auditor aplicará las siguientes técnicas, debido a la factibilidad y rapidez de las mismas para obtener la información necesaria. Investigación documental Observación directa Entrevista Cuestionarios Cédulas Revisión de informes generados en la Planta de Tratamiento. EVALUACION DEL CONTROL INTERNO: Para el desarrollo de esta actividad se utilizarán cuestionarios de control interno y los siguientes indicadores: 1. Indicadores cualitativos Proceso mediante el cual la planta de tratamiento administra los recursos necesarios para la potabilización del agua. Calidad del servicio de agua percibida por los usuarios. 2. Indicadores cuantitativos Con la aplicación de este indicador se pretende justificar cuantos trabajadores de toda la empresa están inmersos en la potabilización del agua. Personal asignado a la planta de tratamiento Total del personal Con este indicador se pretende obtener una estimación de los costos diarios de los insumos del total de costos de la potabilización. _Costo diario de los insumos_ Costo diario de potabilización Con este indicador se pretende obtener el promedio diario de litros de agua potabilizados. Sumatoria de litros de agua diarios potabilizados durante el mes Números de días del mes Con este indicador se pretende obtener el costo diario de cada litro de agua potabilizado. Costo de Producción Diario ($ Mano de Obra+ $ Químicos+ $ Otros Insumos) Total diario de litros de agua potabilizados Con la aplicación de este indicador se pretende determinar el costo promedio diario de agua potabilizada. Costo de Producción mensual ($ Mano de Obra+ $ Químicos+ $ Otros Insumos) Número de días del mes Con este indicador se pretende obtener el porcentaje diario de desperdicio de agua. (Total diario de litros de agua ingresados a la planta- Total diario de litros de agua producido)x100 Total diario de litros de agua ingresados a la planta EVALUACION DEL CONTROL INTERNO: Aplicación de un cuestionario de Control Interno para establecer la Organización general existente en la Planta de Tratamiento de Agua Potable de la Parroquia Baños EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS MATRIZ DE CALIFICACIÓN DEL NIVEL DE CONFIANZA Y DE RIESGO CUESTIONARIO DE CONTROL INTERNO PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 1. Organización General de la Planta de Tratamiento 1.1. ¿Hay un manual de potabilización de agua actualizado? 1.2. ¿Existe una definición clara de las obligaciones y responsabilidades de cada empleado de planta? 1.3. ¿Hay un programa para el registro de entradas y salidas del personal que labora en la planta de tratamiento? 1.4.¿Hay un sistema para determinar los costos de potabilización de agua? 1.5. ¿Se dispone de datos de producción de agua potable diario? 1.6. ¿Se realiza un análisis periódico de los gastos relacionados con la producción y tratamiento de agua potable? 1.7. ¿Al finalizar la jornada de cada trabajador se elabora un informe del estado de la planta de tratamiento? 1.8. ¿Se tiene definido los parámetros para el control de la calidad del agua? 1.9. ¿Los informes de la planta de tratamiento se pueden preparar directamente de los libros de control? 1.10. ¿Existe personal encargado del estudio de los diferentes sistemas y procesos de potabilización de la planta? 1.11. ¿Se efectúa un análisis periódico de la distribución de los costes de potabilización? 1.12. ¿Se realiza un análisis detallado del coste de mantenimiento y reparación de la planta de tratamiento? 1.13. ¿Las tarifas por el servicio de Agua Potable están en función del consumo de cada usuario? 1.14. ¿Se mide la calidad del Agua Potable en función de las normas INEN? 1.15. ¿El Registro de potabilización es mecanizado? 1.16. ¿Existen presupuestos y control presupuestario para la planta de tratamiento? P/T 3.2-1 AUDITOR:DJIT FECHA:12/01/2015 PT SI/NO NO CT 0 NO 0 SI NO NO 1 0 0 NO 0 SI SI 1 1 NO 0 NO 0 NO 0 NO 0 SI SI NO NO 1 1 0 0 5 5 16 31% 69% 16 CALIFICACIÓN TOTAL = CT PONDERACIÓN TOTAL = PT NIVEL DE CONFIANZA : NC = CT/PT x 100 5/16*100 NIVEL DE RIESGO INHERENTE : RI = 100%-NC% 100%-31% COMENTARIO Al realizar el análisis del nivel de confianza y riesgo de la Organización General de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños observamos que el nivel de confianza es del 31% calificado como BAJO y por diferencia el nivel de riesgo inherente global es del 69% calificado como ALTO. Este resultado preliminar nos indica que el enfoque inicial debe ser "sustantivo" ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:18/01/2015 FECHA:21/01/2015 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS EVALUCIÓN GLOBAL DEL CONTROL INTERNO CON COSO I EVALUADOR: ING.DIEGO IDROVO T. FECHA DE INICIO: 02-01-2015 FECHA DE FINAL: 10-01-2015 No. PREGUNTA SI NO NA OBSERVACIONES RIESGO AMBIENTE DE CONTROL VALORES ÉTICOS Y DE CONDUCTA INTERNA 1 2 3 4 5 6 7 8 ¿Se han definido los valores éticos y de conducta que deben observarse de manera obligatoria por parte de los integrantes de la entidad? ¿Son comunicados estos valores a través de un documento como: un manual, un instructivo o un memorando? ¿Se comunican dentro de la entidad las acciones disciplinarias que se toman, de manera que los colaboradores entiendan si que si son sorprendidos violando las normas de comportamiento sufrirán las consecuencias? ¿La Presidencia y el Directorio, asumen su responsabilidad por las faltas al código de ética? No existe manual de Valores éticos y conducta en la institución no no 4,00 4,00 4,00 na No existe código de ética ¿Carecen de parentesco las personas que se desempeñan en áreas de control con las si que manejan y custodian valores o dinero? ¿Se abstienen los directivos y funcionarios de recomendar o presionar la contratación si de servicios de familiares o personas vinculadas? ¿Existe un reglamento interno de trabajo? si ¿Es actualizado el reglamento interno? 3.25 1,00 3,00 3,00 3,00 no El reglamento interno no ha sido revisado desde su emisión 4,00 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL 9 10 ¿Existe un Manual de Funciones? ¿Existe un organigrama de la entidad? 11 ¿Es la estructura de la organización si apropiada? ¿Se encuentra actualizado el si organigrama? ¿Están claramente definidos los puestos de trabajo? ¿Las tareas que no constan en el manual de funciones se disponen por escrito? 12 13 14 no si 3.83 Se está trabajando en ello El organigrama no ha sido aprobado. 16 ¿La administración monitorea de cerca el cumplimiento de los objetivos estratégicos, así como de la normativa aplicable? ¿La dirección promueve el cumplimiento si de las leyes y normativa aplicable? 3,00 no 4,00 no 4,00 no 3,00 No se ha definido un plan estratégico 18 19 ¿La selección del personal, para la promoción interna, o la incorporación de nuevos elementos se realiza mediante procesos técnicos e imparciales? ¿Se efectúan procesos de inducción y entrenamiento para los empleados nuevos? ¿Se encuentran adecuadamente si formalizadas las relaciones laborales? 3,33 no 4,00 no 4,00 2,00 MOTIVACIÓN E INCENTIVOS 20 ¿Se han definido por escrito políticas de incentivos y motivación? 21 ¿Las remuneraciones se encuentran en un nivel competitivo en el sector? si 4,00 no 4,00 No existe política Remuneraciones ADMINISTRACIÓN DE SANCIONES 22 ¿Existen las prohibiciones Reglamento Interno de Trabajo? 23 ¿Se encuentra definido en qué casos se puede levantar una sanción y quien está si facultado para hacerlo? ¿Se comunican las sanciones a la autoridad de Trabajo? 24 en el 4,00 2,00 SELECCIÓN DE PERSONAL 17 4,00 4,00 FILOSOFÍA Y ESTILO DE OPERACIÓN 15 4,00 si de 4,00 2,00 1,00 1,00 no 4,00 HORARIO DE TRABAJO 25 26 27 ¿Se controla el trabajo realizado en horas adicionales a la jornada normal? no 2,00 Se realiza un informe verbal por parte del personal a presidencia. ¿Se pagan las horas extras de acuerdo con si la Ley Laboral? ¿Se justifican razonablemente el trabajo si en horas extras? 1,00 1,00 ADMINISTRACIÓN DE VACACIONES 28 29 30 ¿Todo el personal toma vacaciones al menos una vez cada dos años? si ¿Se planifica el uso de las vacaciones anuales del personal? ¿Se tienen cubiertas en forma adecuada las suplencias en caso de ausencia temporal por vacaciones, enfermedad, maternidad o retiro de personal? no Excepto el contador que no hace uso de sus vacaciones por 6 años El uso de vacaciones se lo hace con autorización de Presidencia. no 32 33 34 ¿Se encuentra definida por escrito una política interna sobre capacitación? ¿Reciben capacitación los directivos de la entidad? ¿Reciben capacitación los empleados de la entidad? ¿Se realizan evaluaciones del desempeño del personal? no no no 36 ¿Se respeta el principio de autoridad (órgano regular), por parte de los funcionarios de mayor nivel, cuando una decisión es legítimamente dispuesta por un funcionario de nivel inferior? ¿Es el Presidente la máxima autoridad para resolver los asuntos de carácter administrativo? No hay políticas de capacitación No se ha planificado capacitación a directivos No se ha definido un plan de capacitación. no 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 no no 1,00 4,00 MANEJO DE CONFLICTOS DE INTERÉS 35 3,00 4,00 CAPACITACIÓN 31 4,00 4,00 4,00 La máxima autoridad en esta instancia es el Directorio 4,00 EVALUACION DE RIESGOS OBJETIVOS ESTRATÉGICOS 37 ¿Se ha elaborado un plan estratégico? no 4,00 4,00 38 39 40 41 ¿Los directivos y funcionarios claves participan en el establecimiento de los objetivos de las actividades de la cual son responsables? ¿Se han definido los riesgos en función de los objetivos generales y estratégicos? na ¿Los objetivos estratégicos son conocidos por todos los miembros de la entidad? ¿Hay consistencia entre los objetivos generales o estratégicos con los presupuestos operativos? No se ha definido objetivos departamentales ni por actividad na 4,00 na 4,00 na 4,00 FACTORES EXTERNOS 42 43 44 45 46 47 ¿Se conoce el nivel de desarrollo de la tecnología que existe en otras entidades similares? ¿Se conocen las necesidades y expectativas que tienen los socios y clientes de la Institución? ¿Se ha realizado un estudio de mercado o una investigación sobre el nivel de satisfacción de socios y clientes sobre la entidad? 3,50 no 4,00 no 4,00 no 4,00 ¿Se encuentra la entidad legalmente autorizada para operar con el público al si amparo de las Leyes vigentes? ¿La legislación que ampara la actividad de la entidad es actual y facilita la labor institucional? no ¿Se ha desarrollado un plan de contingencia en el caso de que la entidad se vea expuesta a un desastre natural? no Es una entidad controlada por la SENAGUA Los estatutos y reglamentos no han sido actualizados y la Ley de Aguas está en proyecto de reforma 49 ¿Se cuenta con un sistema automatizado de datos, actualizado y operando con normalidad? ¿El Directorio se reúne con regularidad? no si MANEJO DEL CAMBIO 1,00 4,00 4,00 FACTORES INTERNOS 48 4,00 2,50 El sistema tiene 6 años de uso con adaptaciones permanentes según requerimientos 2 sesiones ordinarias por mes 4,00 1,00 4,00 50 51 52 53 54 ¿Se dispone de una fuente de información oportuna sobre los cambios en la legislación aplicable a la entidad? ¿Se toman acciones para asegurarse de que el personal nuevo comprenda la cultura de la entidad y reaccione positivamente? ¿Se han previsto mecanismos para acceder a nuevos sistemas de información? ¿Se han adoptado acciones para reducir o eliminar la resistencia natural al cambio que pueden manifestar los empleados? ¿Se tiene acceso a información confiable sobre cambios en la tecnología que pudiera beneficiar a la entidad? no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 RIESGO DE MERCADO 55 56 57 58 ¿Se busca asesoramiento de personal especializado, en la etapa de formulación de planes y programas? ¿Hay un programa de relaciones públicas para difusión del manejo administrativo y servicios de la entidad? ¿Se han diseñado sondeos para conocer la opinión de los socios sobre la calidad y oportunidad de los servicios que presta la entidad? ¿Se resuelven eficientemente inquietudes de los socios? las 3,25 no 4,00 no 4,00 no 4,00 si 1,00 RIESGO CREDITICIO 59 ¿La entidad cuenta con un manual de crédito? 60 ¿Se verifica el cumplimiento de estas políticas? 4,00 no 4,00 na No existe manual de crédito RIESGO DE LIQUIDEZ 61 62 ¿Se analizan el flujo de vencimientos y pagos de la entidad, así como las recuperaciones programadas por la entidad? ¿Se emiten reportes periódicos de liquidez? no no 4,00 4,00 No se realiza el seguimiento de aplicación de sanciones a socios morosos No hay requerimiento de los mismos 4,00 4,00 RIESGO LEGAL Y OPERATIVO 63 3,25 ¿Las operaciones se registran el día que se si realizan? ¿Se ha definido la centralización de los documentos y los responsables por cada área? 65 ¿Conocen los funcionarios las políticas internas y externas que involucran a su trabajo? 66 ¿Se han revisado y aprobado los procesos más importantes? 1,00 64 no no 4,00 No se han definido políticas de trabajo no 4,00 4,00 ACTIVIDADES DE CONTROL CONTABILIDAD 67 ¿Las operaciones diariamente? 68 ¿Se dispone de un sistema automático de contabilidad? 69 ¿Los comprobantes que se elaboran fuera del sistema de contabilidad, incluyen el nombre del comprobante, un número preimpreso, fecha, detalle de la si transacción y las firmas de responsabilidad sobre la autorización, elaboración y registro? ¿Se conserva la documentación contable por el tiempo exigido por la Ley? (seis si años) 70 71 72 73 se contabilizan 2,12 si 1,00 no 4,00 1,00 1,00 ¿Dispone la entidad de los medios necesarios y espacio físico para el archivo si y conservación de la documentación contable? ¿Se conserva la documentación contable de manera ordenada, para que sea si accesible su revisión? 1,00 2,00 ¿Se prohíbe la destrucción de comprobantes anulados por errores y se conservan como tales en el lugar que les si corresponden? 1,00 734 ¿La contabilidad se lleva observando principios de contabilidad de general si aceptación? 75 ¿Existen reglas claras para el ingreso de datos al sistema contable? 1,00 no No se encuentran definidas políticas contables aplicables a la empresa 4,00 76 77 78 79 80 81 82 83 ¿Los comprobantes ingresados a la contabilidad llevan la firma de la persona si que realizó el registro? ¿Garantiza el sistema la no alteración de datos una vez que éstos han sido registrados? 1,00 no 4,00 ¿Se concilian los registros de la contabilidad con los anexos detallados de si las cuentas? ¿Se regularizan inmediatamente las diferencias que se presentan en las conciliaciones? ¿Se actualiza el valor de los bienes inmuebles con avalúos realizados por peritos? ¿En el departamento de contabilidad se lleva un registro actualizado y detallado de las inversiones? 1,00 no no no ¿Se comprueba antes del cierre del balance que se hayan registrado todas las provisiones y amortizaciones si correspondientes? Las regularizaciones al realizar los cierres mensuales Se ha realizado una sola revalorización en el mes de enero del 2012 únicamente de terrenos y edificios Se realizan inversiones de pólizas a plazo fijo únicamente Existen provisiones, amortizaciones no ¿Los estados financieros son suscritos por el Contador General, el Presidente y el si Administrador? 85 87 88 4,00 1,00 4.00 ¿Se han definido las políticas para la elaboración del presupuesto? no No se elaboran presupuestos anuales 4,00 ¿El presupuesto se encuentra vinculado al plan operativo anual? no No se anuales 4,00 ADMINISTRACIÓN DE SEGUROS 86 4,00 1,00 PRESUPUESTOS 84 4,00 ¿La empresa cuenta con políticas para seguro de Activos? ¿Los bienes de la empresa se encuentran si actualmente asegurados? ¿Se realiza un análisis de las empresas proveedoras de seguro para determinar si las que mejores servicios ofrecen? no CAJA Y BANCOS desarrollan planes 2,67 4,00 3,00 1,00 1,53 89 90 91 92 93 94 95 96 ¿Los cajeros resguardan bajo llave sus sellos operativos al retirarse del área de trabajo? 1,00 ¿El responsable de las recaudaciones (cajero) es independiente de quien registra si contablemente? 1,00 ¿Los comprobantes de ingreso son pre numerados y se archivan en forma si consecutiva? 3,00 ¿Se encuentran los empleados que participan en cobros, manejo de efectivo y valores debidamente afianzados? no ¿El Contador, Auditor Interno o Comité de Auditoría, verifican los ingresos a la caja y si otros fondos en forma sorpresiva (arqueos)? ¿Se incluyen en los arqueos todos los valores como ser: efectivo y cheques? si 4,00 No se realizan arqueos de forma periòdica 1,00 1,00 ¿Los recibos de ingreso a la caja expedidos están firmados por la persona si responsable? 1,00 ¿Los cheques de terceros recibidos en la caja se endosan a nombre de la entidad? si 1,00 97 ¿Está prohibido el cambio de cheques a particulares en ventanilla? 98 ¿El fondo de Caja Chica fue autorizados por la Gerencia General? 99 na Los cajeros no disponen de sellos operativos no na No se maneja fondo de caja chica ¿Están las cuentas bancarias debidamente autorizadas por el Directorio y Presidencia? si La práctica de la empresa es con pagos en efectivo y transferencias a través de la cooperativa 100 ¿Se giran todos los cheques a nombre del beneficiario? 101 ¿Se concilian las cuentas bancarias si mensualmente? 102 ¿Las conciliaciones Bancarias son revisadas y autorizadas por un personal independiente de quien las elabora? 103 ¿Son diferentes las personas que elaboran los pagos de quienes los aprueban? si 4,00 na En los últimos 2 años no se utiliza chequera 1,00 1,00 1,00 1,00 no No se ha definido un responsable para este control 1,00 1,00 INVERSIONES 3,63 104 ¿Existe una comisión técnica que evalúe las opciones de inversión? no 4,00 105 ¿Se verifica que las instituciones en las que se va a invertir cuenten con la autorización del organismo de control pertinente? no 4,00 106 ¿Está definida como política interna el seleccionar de la opción más conservadora para colocar recursos en inversiones financieras? 107 ¿Los títulos y papeles financieros se encuentran a nombre de la entidad? no Las únicas inversiones son pólizas a plazo fijo en las cooperativas con convenio de recaudación con la empresa si 4,00 1,00 108 ¿Se manejan registros detallados de las inversiones, donde se describe su posición, estado, tasas, vencimientos etc.? no 4,00 109 ¿Están los valores guardados bajo las debidas seguridades? no 4,00 110 ¿El custodio de los valores se encuentra debidamente afianzado? no 4,00 111 ¿El custodio de los valores se encuentra restringido a registrar operaciones a los si mayores o libros de contabilidad? 4,00 CUENTAS POR COBRAR 112 ¿Se encuentran claramente definidas las causas por las que han de aceptarse cuentas por cobrar? 113 ¿Existe un control detallado de las Cuentas por Cobrar? no no ACTIVOS FIJOS 114 ¿Se ha designado una comisión de activos fijos? no 4,00 Las autorizaciones de crédito o plazos de pago las realiza presidencia, únicamente en valores que sobrepasan lo $50,00 4,00 4,00 3,14 4,00 115 ¿Es autorizada y aprobada la adquisición de los activos fijos por la instancia si correspondiente delegada por el Directorio? 116 ¿Existe un reglamento que norme el uso de los activos fijos? 117 ¿Se ha designado una persona para el control de los activos fijos? 118 ¿Existe una política por escrito, que guíe al personal de Contabilidad para que distinga entre costos capitalizables y gasto por reparaciones? 119 ¿Se ejecutan labores de mantenimiento de si los activos fijos? 120 ¿El costo de las mejoras de carácter permanente es añadido al valor del activo fijo? 1,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 No existe una política definida no 4,00 121 ¿El valor de las reparaciones y mantenimiento son cargados si directamente al gasto? 122 ¿Se ha delegado la custodia de activos fijos a los empleados mediante un acta de entrega-recepción? 123 1,00 no 4,00 ¿La política de depreciación está de acuerdo con las disposiciones legales? si ¿El método de depreciación es consistente si de un año a otro? 125 ¿Están revalorizados o re expresados, existe respaldo de este proceso? 1,00 124 126 ¿Se mantienen auxiliares de Activos Fijos y se concilian periódicamente con las cuentas de mayor? 127 ¿Se controlan periódicamente la existencia física de los activos fijos, con la presencia del auditor externo o con el Presidente? 1,00 no 4,00 no 4,00 no 128 ¿Todos los activos fijos están en uso de la si entidad y su estado es óptimo? 129 ¿Están los activos fijos libres de garantía o si hipotecados a terceros? 130 ¿Se formaliza la transferencia de activos fijos de una unidad administrativa a otra, de manera que quede registrado el nuevo 1,00 No se ha definido política para control de activos fijos, se revisa únicamente cuando hay cambio de directiva 4,00 4,00 1,00 no 4,00 destino del bien y su custodio? 131 ¿Están adecuadamente protegidos los Activos Fijos? 132 ¿Están los Activos fijos debidamente marcados, de modo que facilite su identificación con los registros detallados? 133 ¿Las diferencias de importancia entre los inventarios físicos y los registros, son informados a Presidencia? 134 ¿Existen procedimientos de control sobre los activos fijos totalmente depreciados hasta su retiro definitivo? no 4,00 no 4,00 no 4,00 no Los equipos informáticos son los únicos activos fijos totalmente depreciados que están en uso. CUENTAS Y DOCUMENTOS POR PAGAR 135 ¿Las obligaciones contraídas debidamente autorizadas? están 2,30 Si, se encuentran debidamente sustentadas. si 136 ¿Los documentos que respaldan las obligaciones de la entidad, a terceros son si firmados por funcionarios autorizados? 137 ¿Se encuentra limitada a una cantidad máxima de endeudamiento? 138 ¿El registro de Cuentas por Pagar permite la conciliación rápida de los auxiliares con el mayor? 143 ¿Las obligaciones bancarias se encuentran autorizadas por el Directorio? 144 ¿Se solicitan periódicamente estados de cuenta para conciliar los saldos en libros? si 1,00 1,00 no 4,00 no 4,00 139 ¿La entidad cumple puntualmente con sus si obligaciones? 140 ¿Los registros detallados son periódicamente conciliados con la cuenta del mayor por una persona no responsable del mantenimiento de estos registros? 141 ¿Existe registro para el control de Proveedores? 142 ¿Se realiza el cálculo para las provisiones si laborales mensualmente? 4,00 1,00 no 4,00 no 4,00 1,00 existen na No bancarias obligaciones 1,00 2,00 PATRIMONIO 1,00 145 ¿El tratamiento de las reservas patrimoniales se la realiza de conformidad si con la Ley y lo estipulado en el Estatuto de la entidad? 146 ¿Se utilizan las reservas conforme a las si disposiciones legales y su reglamento? 147 ¿Se contabilizan donaciones? debidamente Todas las utilidades reinvierten en la empresa se 1,00 1,00 las na No se ha recibido donaciones en el período de análisis. 1,00 INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN NORMATIVIDAD INTERNA 148 ¿Se dispone de un estatuto actualizado, y se ha puesto en conocimiento de todos los socios? no 149 ¿Se dispone de un reglamento interno actualizado, conocen los asociados y empleados el contenido de este reglamento? 150 ¿Se dispone de un reglamento de activos fijos actualizado? 151 ¿Se dispone de un reglamento elecciones actualizado? 152 ¿Se dispone de un reglamento adquisiciones actualizado? de no no 2,80 No se ha realizado reforma estatutaria desde el año 2006 El único reglamento interno es de trabajo y no se ha actualizado desde el año 2006 No hay reglamento de activos fijos si de 153 ¿Se dispone de un reglamento de préstamos a directivos y empleados actualizado? 154 ¿Se dispone de un Manual de Control Interno para prevenir el Lavado de Activos, actualizado? 155 ¿Se promueve el cumplimiento de las obligaciones legales con entidades del si Estado? 156 ¿Se sanciona los incumplimientos de la normativa interna y externa? si 157 ¿Las multas e intereses pagados, ocasionados por retrasos o incumplimientos de disposiciones legales si son cargados a las cuentas de los funcionarios responsables? 4,00 4,00 4,00 1,00 no No hay reglamento de compras 4,00 no No se realizan préstamos a trabajadores ni directivos 4,00 no No se dispone de manual para prevención de lavado de activos 4,00 1,00 Existe sanciones únicamente para los trabajadores que incumplen el reglamento de trabajo 1,00 1,00 ARQUITECTURA DE HARDWARE Y SOFTWARE 158 ¿La entidad dispone de planes de desarrollo de sistemas, cambio en hardware y software para el siguiente año? 159 ¿Existe control del Inventario de si Hardware? no 4,00 1,00 160 ¿La Depreciación del hardware se realiza si de acuerdo con las exigencias legales? 1,00 161 ¿El valor contable de los equipos no si excede el valor de realización? 162 ¿Los equipos se encuentran asignados por escrito mediante un acta entrega no recepción a las personas que los utilizan? 163 ¿La entidad dispone de Políticas escritas sobre el licenciamiento de software? 161 ¿Se han establecido restricciones para la utilización de programas no autorizados por la entidad? 165 ¿Existen acuerdos con los proveedores de equipos (Hardware) para el reemplazo inmediato de componentes en caso de fallas? 1,00 Existe un listado de bienes entregado a los responsables de cada departamento 167 ¿Se ejecutan procedimientos evaluación a los integrantes del área sistemas? 168 ¿Están adecuadamente segregadas tareas entre el personal del área sistemas y de las áreas usuarias? de de las de 169 ¿Existen políticas de entrenamiento y de desarrollo de personal para el área de sistemas? 4,00 no 4,00 no 4,00 4,00 no 4,00 no 4,00 no Existe una sola persona responsable de sistemas que presta sus servicios por horas no 4,00 4,00 DESARROLLO DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN 170 ¿Están asignadas las tareas y responsabilidades específicas a cada si persona del área de operaciones? 4,00 no PLAN ESTRATÉGICO DE SISTEMAS 166 ¿Se elabora un presupuesto para el área de sistemas? 2,88 No hay asignación formal 2,80 1,00 171 ¿Están establecidos los procedimientos para el control de "procesamiento” y de "programación"? no 172 ¿Se han definido procedimientos para la programación de las solicitudes de si procesamiento de información? 173 ¿Existen procedimientos de recuperación de información y son probados periódicamente? 174 ¿Se han definido procedimientos para la creación de respaldos de la información? 4,00 No se ha definido un proceso formal 1,00 no 4,00 no 4,00 RESPALDO DE LA INFORMACIÓN 4,00 175 ¿Se han definido procedimientos de recuperación de respaldos? no 4,00 176 ¿Existe un plan de recuperación en caso de desastres? no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 177 ¿Existen procedimientos para el mantenimiento de UPS, prueba y activación? 178 ¿Se han definido estrategias para la protección de los respaldos? 179 ¿Se guarda periódicamente un respaldo de la información y los programas fuera de la entidad? SEGURIDAD FÍSICA DE LA INFORMACIÓN 3,57 180 ¿Se restringe el acceso a las instalaciones de la entidad (Edificio, sala de servidores)? no 4,00 181 ¿Se encuentra controlado el acceso al hardware las 24 horas? no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 182 ¿Se restringe y controla el acceso a la sala del servidor principal? 183 ¿Se impide y controla el acceso a las computadoras? 184 ¿Existen detectores de humo, fuego y equipo de seguridad, y se prueban periódicamente? 185 ¿El ambiente de trabajo está protegido de la humedad y el polvo? 186 ¿Se restringe el acceso a Internet? si No se define política de uso SEGURIDAD LÓGICA DE LA INFORMACIÓN 1,00 2.71 187 ¿Se han establecido políticas generales de seguridad y políticas de seguridad de los datos y la información? no 4,00 188 ¿Existen estándares de seguridad en el procesamiento de datos? no 4,00 189 ¿Existe un software de seguridad? Antivirus y muros de fuego si 190 ¿Se deja evidencia o registro de accesos indebidos? no 191 ¿Se actualizan los accesos a los sistemas de información en el caso de retiro de si empleados? 182 ¿Se usan claves e identificadores personales para restringir el acceso a los si comandos del sistema operativo? 193 ¿Se usan claves e personales para restringir programas? 194 ¿Se usan claves e personales para restringir datos? 2,00 2,00 3,00 Mediante control de usuarios de windows 2,00 identificadores el acceso a los si 2,00 identificadores el acceso a los si 2,00 195 ¿Se cambian las claves periódicamente? no 4,00 196 ¿Existe confidencialidad de las claves de si acceso? 1,00 197 ¿Hay restricciones para evitar la copia de si programas? 198 ¿Son las modificaciones a los programas si realizados por las personas calificadas? 199 ¿Son los pedidos de modificación a los programas documentados por los usuarios y el administrador del sistema? 200 ¿Se han establecido políticas para el uso de las computadoras personales? La base de restringida. datos está 3,00 1,00 no Los cambios solicitados no tienen un proceso definido no 4,00 4,00 MONITOREO Y CONTROL ACTIVIDADES DE MONITOREO OPERACIONAL 201 ¿Los datos registrados en los sistemas de información se comparan con los inventarios físicos de los activos fijos y los si registros contables por lo menos, una vez cada año? 2,00 1,00 202 ¿Los reclamos de los socios en relación con el servicio y exactitud de las consumos registrados en su cuenta, son atendidas si con solvencia y prontitud? 203 ¿Se efectúa un seguimiento de los reclamos de los socios y de las soluciones realizadas, a fin de superar debilidades sistémicas en forma definitiva? 1,00 no 204 ¿Se solicita y recibe de los bancos un corte a la fecha del cierre del balance, de las cuentas de la entidad, a fin de conciliarlas si con los saldos contables? 4,00 2,00 205 ¿Las operaciones de rutina, incluyen actividades de supervisión y se deja evidencia de la misma, en la documentación que respalda el proceso. si Por ejemplo: Firmas de responsabilidad sobre: autorización, aprobación, control, registro, recibí conforme? 206 ¿Se exige la utilización de los espacios destinados a las firmas de responsabilidad si en los documentos internos? 2,00 2,00 AUDITORIA INTERNA 4,00 207 ¿Existe una unidad de auditoría interna? no 4,00 208 ¿Se incluye en el plan operativo anual el seguimiento a la implementación de las recomendaciones surgidas de los informes de: auditoría externa? no 4,00 AUDITORIA EXTERNA 2,13 209 ¿Se realizan auditorías externas anuales a si los estados financieros? 2,00 210 ¿El auditor externo es designado por la si Asamblea General de Representantes? 1,00 211 ¿El auditor externo se encuentra calificado por la Superintendencia de Bancos? si 2,00 212 ¿El auditor externo tienen acceso en todo tiempo a los registros contables de la entidad y pueden requerir de los administradores la información, si documentación, análisis, conciliaciones y explicaciones necesarias, para el cumplimiento de sus funciones? 2,00 213 ¿Los informes del auditor externo son conocidos por Directorio y el comité de si Auditoría, en forma simultánea al de la Presidencia? 214 ¿El Comité de Auditoría, realiza el seguimiento de las observaciones y recomendaciones presentadas por el auditor externo? 215 ¿La Presidencia suscribe la carta de representación, aceptando la responsabilidad por la elaboración y si contenido de la información presentada para la revisión y verificación del auditor externo? 216 ¿El último ejercicio auditado por un auditor externo obtuvo un informe calificado (Limpio, razonable, sin salvedades)? 1,00 no 4,00 1,00 no 4,00 DIRECTORIO 217 ¿Los miembros del Directorio, se encuentran habilitados por el organismo de control? 21 ¿El Directorio, discute y se pronuncia sobre los informes de la Administración? si 2,82 no 4,00 1,00 219 ¿El Directorio aprueba el presupuesto del ejercicio económico? no 220 ¿El Directorio resuelve sobre modificaciones al presupuesto? no 4,00 las No se realizan presupuestos 4,00 221 ¿El Directorio nombra y remueve con causa justa al Administrador? si 2,00 222 ¿El Directorio sanciona a los socios que infrinjan las disposiciones legales, si reglamentarias o estatutarias? 1,00 223 ¿El Directorio fija las cauciones a los funcionarios que determine y por el monto que estime pertinente? 224 ¿El Directorio aprueba el Plan Operativo preparado por la Administración? no no 4,00 No se ha desarrollado plan operativo 4,00 225 ¿El Directorio presenta para la aprobación de la Asamblea General los estados si financieros y su informe de labores? 1,00 226 ¿El Directorio resuelve en última instancia las peticiones de los socios, una vez que el si Administrador se haya pronunciado? 1,00 227 ¿El Directorio recibe, discute y se pronuncia sobre los informes de los si comités? 1,00 228 ¿El Directorio dispone la actualización con periodicidad razonable la normativa interna? no 4,00 229 ¿El Directorio, ha definido el Código de Conducta Institucional y lo predica con el ejemplo, respetando sus normas en todo momento? no 4,00 no 4,00 no 4,00 230 ¿El Directorio verifica que no hayan recibido gratificaciones los directivos con el objeto de aprobar operaciones activas y contingentes o la contratación de determinados servicios? 231 ¿El Directorio verifica que las decisiones impulsadas por Administración, no presenten conflictos de interés? 232 ¿El Directorio, se encuentra informado de la situación institucional y sus políticas si administrativas? 233 ¿El Directorio analiza las recomendaciones de los supervisores, auditores externos; y, promueve su cumplimiento? 1,00 no 4,00 COMITÉ DE AUDITORIA 234 ¿Los miembros del Comité de Auditoría, son personas con aptitudes en actividades de control? no 235 ¿Se han capacitado los miembros del Comité de Auditoría en actividades de control? no 4,00 La comisión de fiscalización se encarga de la contratación de la auditoría externa, los miembros se eligen en asamblea general por mayoría de votos simple 4,00 4,00 236 ¿El Comité de Auditoría tiene acceso a toda la información que requiera para ejercer su función? no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 no 4,00 241 ¿El Comité de Auditoría informa a la Asamblea General sobre el cumplimiento del plan operativo y los objetivos estratégicos? no 4,00 242 ¿El Comité de Auditoría informa a la Asamblea General sobre el cumplimiento del presupuesto? no 4,00 no 4,00 no 4,00 237 ¿El comité de Auditoría tiene independencia del Directorio; es decir, no es un organismo subordinado a éste? 238 ¿El Comité de Auditoría, recibe todas las resoluciones del Consejo de Administración para pronunciarse sobre su legitimidad, sin efecto suspensivo, y para vigilar su cumplimiento? 239 ¿El Comité de Auditoría se reúne con la periodicidad necesaria para tratar y conocer la marcha de la entidad y evaluar el cumplimiento de los objetivos institucionales? 240 ¿El comité de Auditoría conoce y vela por el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por las auditorías externas? 243 ¿El Comité de Auditoría informa a la Asamblea General sobre el cumplimiento de las leyes, reglamentos y normativa de aplicación obligatoria? 244 ¿El Comité de Auditoría exige la realización de auditorías externas anuales? RESUMEN DE EVALUACIÓN DEL CONTROL INTERNO FECHA DE INICIO 02/01/2015 EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS FECHA INICIO 18-jun-12 FECHAFINAL DE FINAL31-jul-12 10/01/2015 FECHA EVALUADOR: ING. DIEGO JHOVANY IDROVO T. RIESGO 1a4 COMPONENTE EVALUADO PROMEDIO PONDERACIÓN PUNTAJE 4,5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4,0 VALORES ÉTICOS Y DE CONDUCTA INTERNA 3,3 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL 3,8 FILOSOFÍA Y ESTILO DE OPERACIÓN 3,0 SELECCIÓN DE PERSONAL 3,3 MOTIVACIÓN E INCENTIVOS 4,0 ADMINISTRACIÓN DE SANCIONES 2,0 HORARIO DE TRABAJO 2,0 ADMINISTRACIÓN DE VACACIONES 3,0 CAPACITACIÓN 4,0 MANEJO DE CONFLICTOS DE INTERÉS 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TOTAL PONDERACIÓN DE AMBIENTE DE CONTROL 0 0 3,24 0 0 OBJETIVOS ESTRATÉGICOS 4,0 FACTORES EXTERNOS 3,5 FACTORES INTERNOS 2,5 3,01,5 MANEJO DEL CAMBIO 4,0 2,01,0 RIESGO DE MERCADO 3,3 1,00,5 RIESGO CREDITICIO 4,0 RIESGO DE LIQUIDEZ 4,0 RIESGO LEGAL Y OPERATIVO 3,3 0 En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo Riesgo Moderado Riesgo Moderado En Riesgo En Riesgo En Riesgo SCI NO CONFIABLE 2,5 4,0 2,0 0,00,0 1 TOTAL PONDERACIÓN DE EVALUACIÓN DEL RIESGO 0 81 En Riesgo 5,0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3,56 0 4,5 1 2 2 3 3 4 4 20 5 5 6 6 7 7 71 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8 En Riesgo En Riesgo Riesgo Moderado En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo SCI NO CONFIABLE 4,5 0 1,8 4,0 1,6 1 CONTABILIDAD 2,1 3,5 2 PRESUPUESTOS 4,0 3,0 3 ADMINISTRACIÓN DE SEGUROS 2,7 2,5 1,0 4 CAJA Y BANCOS 1,5 2,0 0,8 5 INVERSIONES 3,6 1,5 0,6 6 CUENTAS POR COBRAR 4,0 1,0 0,4 7 ACTIVOS FIJOS 3,1 0,5 0,2 8 CUENTAS Y DOCUMENTOS POR PAGAR 2,3 0,0 0,0 9 PATRIMONIO 1,0 TOTAL PONDERACIÓN DE ACTIVIDADES DE CONTROL 0 0 1,4 1,2 11 22 3 3 4 45 56 2,71 0 54 En Riesgo En Riesgo Riesgo Bajo En Riesgo En Riesgo En Riesgo Riesgo Moderado Riesgo Bajo SCI NO CONFIABLE 3,0 1 NORMATIVIDAD INTERNA 2,8 2 ARQUITECTURA DE HARDWARE Y SOFTWARE 2,9 3 PLAN ESTRATÉGICO DE SISTEMAS 4,0 4 DESARROLLO DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN 2,8 5 RESPALDO DE LA INFORMACIÓN 4,0 6 SEGURIDAD FÍSICA DE LA INFORMACIÓN 3,6 7 SEGURIDAD LÓGICA DE LA INFORMACIÓN 2,7 4,0 2,5 2,0 3,0 1,5 2,0 1,0 0,5 1,0 0,0 0,0 TOTAL PONDERACIÓN INFORMACION Y COMUNICACIÓN 0 20 Riesgo Moderado 5,0 0 0 67 87 98 10911 1 2 3 4 5 6 7 10 11 1 1 2 3 2 3 3,25 0 4 4 5 6 5 7 6 25 7 1 2 3 4 5 6 7 81 En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo En Riesgo SCI NO CONFIABLE 5,0 0 2,0 1,8 4,0 1,6 1,4 1 ACTIVIDADES DE MONITOREO OPERACIONAL 2,0 3,0 1,2 2 AUDITORIA INTERNA 4,0 0,8 2,0 0,6 3 AUDITORIA EXTERNA 2,1 1,0 0,2 4 DIRECTORIO 2,8 0,0 5 COMITÉ DE AUDITORIA 4,0 1,0 0,4 0,0 TOTAL PONDERACIÓN DE MONITOREO Y CONTROL 1 1 2,99 CALIFICACIÓN TOTAL DE LA EVALUACION 2 2 3 3 4 4 15 5 5 1 2 3 4 5 Riesgo Moderado En Riesgo Riesgo Moderado En Riesgo En Riesgo 45 SCI NO CONFIABLE 332,6 SCI NO CONFIABLE 180 Calificación del riesgo Riesgo Alto Moderadamente alto Moderado Bajo Puntos 301-400 251-300 176-250 100-175 Interpretación SCI no confiable SCI no confiable SCI confiable SCI efectivo PORTADA!A1 INFORME DEL AUDITOR. Al Directorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. En mi calidad de auditor integral de la Universidad Técnica Particular de Loja, he practicado una evaluación de su control interno para el año terminado en Diciembre de 2013. La Administración es responsable de mantener una estructura adecuada de control interno para el logro de objetivos de la entidad. Mi responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre el mismo con base en mi revisión. Mi revisión se efectuó de acuerdo con las normas de auditoría generalmente aceptadas. Dadas las limitaciones inherentes de cualquier estructura de control interno, pueden ocurrir errores o irregularidades y no ser detectados; también las proyecciones de cualquier evaluación de control interno para períodos futuros están sujetos al riesgo de que el control interno se pueda tornar inadecuado por los cambios en sus elementos. Mi estudio y evaluación del sistema de control interno, no descubriría necesariamente todas las debilidades del sistema. Sin embargo, estimo que el sistema de contabilidad y los controles internos, cuando se fortalezcan por las recomendaciones expuestas más adelante, se consideran adecuados para salvaguardar sus activos y los de terceros que puedan estar en su poder. Mi apreciación se basa en la revisión del sistema y de los controles internos existentes en el momento de mi examen. Dicho estudio y evaluación me indicaron las siguientes situaciones que considero constituyen debilidades importantes dentro de cada componente evaluado: AMBIENTE DE CONTROL -Valores Éticos y de Conducta Interna.- No se dispone de un código de Ética, ni tampoco se ha dado a conocer los principios éticos y de conducta que rigen a la institución. R. Implementar principios éticos y de conducta, transmitirlos a todo el personal y buscar un compromiso continuo de aplicación de los mismos. Actualizar y velar por el cumplimiento del reglamento interno de trabajo. -Estructura Organizacional.- Existe un organigrama que se ajusta a las necesidades institucionales pero no se encuentra aprobado ni difundido, no se encuentran bien definidas las actividades ni responsabilidades en algunos puestos de trabajo y tampoco se ha elaborado un manual de funciones. R. Aprobar el organigrama y difundirlo en todos los niveles de la institución, definir una adecuada segregación de funciones y plasmarlo en un manual que incluya todas las actividades y áreas de la empresa. -Filosofía y Estilo de Operación.-No se ha elaborado un plan estratégico. R. Elaborar el plan estratégico con la participación de todos los niveles institucionales, para lograr cooperación y asegurar el involucramiento de todos en la consecución de los objetivos propuestos. -Selección de Personal, Motivación e Incentivos.- No se ha definido un proceso técnico para el manejo de personal en lo referido a selección, inducción y entrenamiento del nuevo personal y tampoco existen políticas de motivación al personal por el cumplimiento de metas y objetivos. R. Trabajar en la implementación de un proceso adecuado para obtener y desarrollar personal idóneo para la institución, así como definir políticas de motivación e incentivos para el personal por el cumplimiento de metas y objetivos, con lo cual aseguramos mayor compromiso del personal. -Administración de Vacaciones. La Salida de Vacaciones del personal no se encuentra planificada y el contador no ha hecho uso de sus vacaciones. R. Planificar el calendario de vacaciones del personal en forma anual y darlo a conocer, buscando el reemplazo adecuado para cada puesto de trabajo. -Capacitación.- La institución no ha implementado ningún procedimiento al respecto. R. Destinar un rubro para capacitación, evaluar el desempeño de todos los trabajadores, y en función de eso elaborar un programa de capacitación enfocándose en las debilidades encontradas en el personal, e incluir en este proceso a los miembros del Directorio. -Manejo de Conflictos de Interés.- No se encuentran bien definidas las líneas de autoridad y responsabilidad, especialmente entre administración y presidencia, lo cual genera órdenes impartidas por dos jefes que generan conflictos al momento de acatar dichas órdenes. R. Con la aprobación del Organigrama y con la creación del manual de funciones, el personal tendrá claro el panorama para acatar órdenes. EVALUACIÓN DE RIESGOS. -Objetivos Estratégicos. Al no definirse un plan estratégico, no se pueden evaluar los riesgos existentes ni lograr la participación y cooperación de todas las partes que integran la institución. R. Con la implementación de un plan estratégico se puede trabajar en el diseño de objetivos departamentales, análisis de riesgos, estudio y participación de todos los componentes de la empresa. -Factores Externos.- No se ha considerado el análisis de factores externos que puedan significar riesgo para la marcha normal de la institución. R. Implementar un estudio y análisis de factores externos para conocer el desarrollo de nueva tecnología, el nivel de satisfacción de los socios, las nuevas expectativas y requerimientos de los socios, plan de acción para desastres naturales, con lo cual podemos desarrollar actividades para mitigar el impacto negativo que puedan generar estos factores externos. -Manejo del Cambio.- No se adopta una actitud de manejo al cambio por parte de la administración. R. La institución debe adoptar una actitud positiva al cambio, ya que nuestra realidad es cambiante en diferentes aspectos como en la normativa legal, que continuamente sufre reformas, la tecnología, el manejo de información, y debemos buscar procedimientos adecuados para conocer esos cambios, generar información relativa a ello y comunicarlo internamente para lograr un compromiso de aceptación y minimizar la resistencia a dichos cambios, convirtiéndolos en beneficios para la empresa. -Riesgo de Mercado.- La Institución no ha realizado un análisis de este tipo de riesgos, al no considerar factores como la opinión de los socios sobre la calidad del servicio y la aceptación del mercado, no hay asesoramiento para formulación de planes y programas, no hay relacionamiento público para difundir el manejo administrativo y los servicios que brinda la institución. R. Es importante considerar el análisis de mercado porque de este depende la subsistencia de la empresa, se debe emprender un programa de sondeo y estudio para conocer la aceptación del servicio y la opinión que los usuarios tienen de nuestro servicio, al mismo tiempo se da a conocer el manejo administrativo y se investiga sobre nuevos requerimientos y necesidades que los usuarios requieren se les satisfaga, ya que las necesidades de las personas siempre son cambiantes. -Riesgo Crediticio y de Liquidez.- No se cuenta con manuales de crédito, no se emiten reportes de liquidez ni se analiza flujos de vencimiento y pagos de la entidad. R. El análisis de flujos de caja y el conocimiento pleno de los requerimientos de efectivo, aseguran que la empresa pueda conocer y afrontar problemas de liquidez, a esto se suma la importancia de disponer de políticas de crédito, con lo cual se protege a la empresa de un posible desfinanciamiento. -Riesgo Legal y Operativo.- No se han definido, revisado ni aprobado procesos importantes y tampoco la responsabilidad de la documentación por áreas. R. Es fundamental definir procesos y áreas importantes y los responsables del manejo de la documentación fuente, con lo cual se conoce las partes medulares e importantes de la empresa que deben tener un cuidado especial. ACTIVIDADES DE CONTROL -Contabilidad.- El sistema contable es antiguo y no brinda facilidades como automatización de las transacciones y seguridad para evitar manipuleo y alteraciones de la información, no se han establecido políticas contables, y tampoco se actualiza periódicamente el valor de los bienes inmuebles. R. Es necesario que la empresa destine un presupuesto anual para mejorar la tecnología en sistemas contables con lo cual se asegura protección de la información y agilidad en la elaboración de reportes necesarios para una adecuada toma de decisiones, también es importante definir las políticas contables a seguir para evitar la adopción de diversos criterios contables en función del profesional que ejecute la labor, así también es necesario realizar un avalúo pericial de los bienes inmuebles por períodos contables en especial cuando las políticas económicas son cambiantes, con lo cual se asegura que los estados financieros representen la realidad de la empresa en este aspecto. -Presupuestos.- De la evaluación realizada se pudo comprobar que la institución no trabaja con presupuestos. R. La implementación de una política presupuestaria ayuda a controlar mejor el gasto corriente y facilita detectar desviaciones que se pueden producir en el desarrollo de las actividades cotidianas, será necesario buscar y trabajar sobre la implementación de dichas políticas para asegurar un mejor control de los movimientos económicos durante el período contable. -Administración de Seguros.- No se cuenta con políticas para seguro de Activos. R. En función del riesgo al que pueden exponerse los diferentes activos que dispone la empresa, será necesario definir políticas de aplicación de seguros para protegerlos ante cualquier riesgo que los pueda afectar y generar pérdidas significativas a la empresa. -Caja y Bancos.- Falta definir políticas para el manejo de efectivo, en las cuales se debe establecer que se encuentren afianzados las personas que manejan efectivo, la prohibición de cambio de cheques, periodicidad en los arqueos de caja, revisión de conciliaciones bancarias. R. Es necesario implementar políticas para el manejo del efectivo, con lo cual se asegura transparencia en el manejo del mismo y el poder evitar fraudes, desfalcos y perjuicios monetarios a la empresa. -Inversiones.- No existe aseguramiento de los valores, el encargado no se encuentra afianzado y no hay un registro detallado de las mismas. R. Es necesario prestar especial atención a esta cuenta, ya que puede representar sumas considerables de dinero y si no se define un proceso adecuado para su resguardo y control, puede degenerar en grandes perjuicios para la empresa. -Cuentas por Cobrar.- no hay políticas para créditos, no existe un detalle específico de cuentas por cobrar. R. Definir formalmente políticas de crédito y asegurar que el departamento de crédito genere adecuada y oportunamente los informes de cuentas por cobrar. -Activos Fijos.- Se pudo establecer que el control de Activos Fijos es bastante débil en la empresa, ya que no se ha implementado un control formal para los mismos. R. Es necesario nombrar una comisión para el manejo de Activos Fijos, implementar políticas, procedimientos y reglamentos que regulen su uso y aseguren la salvaguarda de los mismos. -Cuentas por Pagar.- No se limita la cantidad máxima de endeudamiento, no se puede conciliar rápidamente Cuentas por Pagar y no se dispone de un registro para el control de proveedores. R. Definir políticas para el manejo de cuentas por pagar, de tal manera que se pueda controlar las cantidades de endeudamiento, mantener un registro de proveedores, emitir reportes para una conciliación oportuna. INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN. A pesar de ser un componente importante del control interno, que abarca muchas actividades y que por el desarrollo tecnológico se ha convertido para muchas empresas en el pilar fundamental de su desarrollo, en nuestro proceso de evaluación hemos podido evidenciar que en vuestra empresa, representa una gran debilidad y un potencial riesgo por la falta de control que existe, básicamente porque se pudo determinar que los estatutos y reglamentos internos que rigen a la Empresa se encuentran desactualizados y no han sido difundidos correctamente, no hay planes, políticas y procedimientos para el manejo de la arquitectura del hardware y software institucional, no existe planificación estratégica de los sistemas de información, no se ha definido procesos para respaldar la información, y lograr seguridad de la información. R. Se hace urgente que la Administración centre su atención en actividades orientadas a mejorar este componente de control interno, empezando por actualizar sus estatutos y reglamentos internos, definiendo políticas y procesos para cada una de las áreas importantes de la Empresa que ya hemos mencionado anteriormente, desarrolle un departamento de sistemas que asegure modernización en el manejo de información, desarrollo de los sistemas informáticos y pueda asegurar seguridad de la información y un adecuado respaldo de la misma. MONITOREO Y CONTROL Este componente de control interno permite evaluar si la estructura de control interno de la organización está funcionando de manera adecuada, o si es necesario introducir cambios para mejorar su efectividad, con nuestro trabajo de evaluación hemos podido establecer que la empresa no ha destinado personal suficiente y competente para este tipo de actividades, básicamente por limitaciones de personal para labores de control, por una falta de delegación y segregación de funciones y la falta de una cultura de control. R. Se hace necesario que la Administración empiece por capacitar a los directivos en temas relacionados con la importancia del desarrollo de tecnología en la empresa y las bondades que ofrece en el manejo de la información y comunicación, una capacitación sobre la importancia de los controles a todo nivel organizacional, del rol que debe cumplir el nivel directivo dentro de la empresa con el objetivo de dar a conocer que la Administración es la responsable de la implantación y mantenimiento del sistema de control interno de una empresa. Este informe es para uso exclusivo de la administración de la Junta de Agua Potable de la Parroquia Baños, y no debe ser usado con otro fin. Cuenca, 15 de enero de 2015. Ing. Diego Idrovo T. AUDITOR Ecuador MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN Y PRIORIZACION DE RIESGOS EMPRESA: Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. AUDITOR: Ing. Diego IdrovoT. ACTIVIDADES PRODUCTOS PROCESOS CAPTACION FACTORES DE RIESGO ORIGEN POTENCIAL RIESGO CONSECUENCIA del -Exógeno -1 Desabastecimiento de -2 Taponamiento de la -Exógeno -1 Disminución Caudal natural. AGUA CONDUCCION POTABILIZADA -2 Desabastecimiento de -Alto. la Planta de Tratamiento. -3 Rotura de la Tubería -Exógeno de Conducción DEL AGUA -Alto. la Planta de Tratamiento. entrada de agua. 1.PURIFICACION IMPACTO -3 Desabastecimiento de -Alto la Planta de Tratamiento. -4 Agua con exceso de turbidez -Exógeno y -4 Incremento en los -Medio costos de potabilización. contaminación. TRATAMIENTO -5 Agua Tratada que - -5.1Problemas de salud e incumple las normas Endógeno insatisfacción Sanitarias. de -Alto los usuarios. -Medio -5.2Sanciones de los entes -6 Desabastecimiento de Químicos materiales y para de control. -Alto - -6Tratamiento inadecuado Endógeno a la purificación del agua -Exógeno -7.1Falta de servicio a los potabilización DISTRIBUCION -7 Rotura de Redes de A TRAVEZ DE Distribución. REDES 2. DOTACIÓN DE SERVICIO AGUA DOMICILIARIO -7.2Desperdicio de Agua INSTALACION -8 Falta de Materiales DOMICILIARIA para instalación. -Endógeno DE OCURRENCIA RIESGO en las -Bajo CON MEDIDOR -9 Error en la Toma de -Endógeno Errores -10 DE CONSUMO ingreso de datos al DE TIPO -9Registros de consumo en el -Endógeno -10Cobros inadecuados. -Exógeno -11Falta de liquides -Alto o -11 Falta de pago de desfinanciamiento de la los socios. empresa DE -Medio irreales. FACTURACIÓN sistema. NIVEL -8Demoras -Alto instalaciones. Lecturas. PROBABILIDAD -Alto. socios. CONTROL DE RIESGO EFECTI RIESGO -Alto PROMEDIO VIDAD RIESGO NETO INHERENTE O RESIDUAL -Media 5 Operativo -Ninguno 1 1 5 -Media 5 Operativo -Inspección a la Captación 3 3 1.66 -Media 5 Operativo -Inspección de la 3 3 1.66 Tubería de Conducción -Media 3 Operativo -Ninguno 1 1 3 -Baja 3 Operativo -Análisis de las condiciones físicas 3 3.5 0.86 4 4 0.75 3 3 1 del agua por los operadores. -Control físico químico del agua 4 tratada en laboratorio. -Baja 3 Operativo -Revisión de Cumplimiento de parámetros sanitarios -Baja 3 Operativo -Control permanente de existencia de químicos y materiales para potabilización -Media 5 Operativo -Ninguno 1 1 5 -Media 5 Operativo -Ninguno 1 1 5 -Baja 1 Operativo -Informe de Faltantes de Bodega 2 2 0.5 -Baja 2 Operativo -Cálculo de Consumo promedio y 2 2 1 1 3 2 1.5 comparación con lecturas tomadas -Baja 3 Operativo -Ninguno 1 -Media 3 Financiero -Notificación por mora a los 3 2 meses 2 -Suspensión del servicio a los 4 meses de mora FACTORES DE RIESGO IMPACTO ALTO 5.1,6,10 1,2,3,7.1,7.2,11 MEDIO 5.2,9 BAJO 4 8 BAJA MEDIA ALTA PROBABILIDAD DE OCURRENCIA FACTORES DE RIESGO ALTOS -1 Disminución del Caudal natural. -2 Taponamiento de la entrada de agua. -3 Rotura de la Tubería de Conducción. -7 Rotura de Redes de Distribución. -11 Falta de pago de los socios. FACTORES DE RIESGO MEDIOS -4 Agua con exceso de turbidez y contaminación. -5 Agua Tratada que incumple las normas Sanitarias. -6 Desabastecimiento de Químicos y materiales para potabilización. -9 Error en la Toma de Lecturas. -10 Errores en el ingreso de datos al sistema. FACTORES DE RIESGO BAJOS -8 Falta de Materiales para instalación. PLANES DE ACCIÓN ESPECÍFICOS PARA LOS RIESGOS RESIDUALES QUE SOBREPASEN LA MEDIA 1. Disminución del Caudal Natural. Riesgo Residual 5. PLAN DE ACCIÓN -Protección de los Humedales en las partes altas de la Captación, a través de convenios con la comuna Hato de Zhiñán para la reforestación de las áreas cercanas a la ribera del río Minas que se han declarado zona de protección con plantas nativas, y evitar el paso de motociclistas y vehículos que dañan la vegetación de las partes altas de la captación. -Investigación sobre nuevas fuentes hídricas y denuncia de las mismas para el uso y aprovechamiento de las aguas ante SENAGUA. 2. Agua con exceso de turbidez y contaminación. Riesgo Residual 3 PLAN DE ACCIÓN -Implementar un programa de capacitación al personal y un mecanismo para el cierre inmediato de válvulas de entrada de agua a la planta y desvío de la misma, en días lluviosos en los que llegue con demasiado lodo, para evitar que se colmaten los sedimentadores y filtros. -Determinar un programa anual para inspección y control de contaminación industrial a las riberas del río minas. 3. Rotura de Redes de Distribución. Riesgo Residual 5 PLAN DE ACCIÓN -Determinar las zonas de intervención municipal y parroquial para la implementación de obras de infraestructura sanitaria y vial, para coordinar el trabajo y destinar personal que instruya a los trabajadores, para que no se rompan las tuberías por desconocimiento de la ubicación de las redes de distribución. -Capacitar al personal de mantenimiento de redes para el cierre inmediato de válvulas cuando se informe de rotura de matrices, determinando los responsables de dar respuesta inmediata ante esta situación de forma periódica. CONTROL DE RIESGOS CONTROL EFECTIVIDAD FACTORES DE RIESGO CONTROL DE RIESGOS DE LA JUNTA DE AGUA POTABLE NINGUNO 1 -1 Disminución del Caudal natural. -4 Agua con exceso de turbidez y contaminación NINGUNO -7 Rotura de Redes de Distribución. -10 Errores en el ingreso de datos al sistema. -11 Falta de pago de los socios. BAJO 2 -8 Falta de Materiales para instalación. -8 Informe de Faltantes de Bodega -9 Error en la Toma de Lecturas. -9 Cálculo de Consumo promedio y comparación con lecturas tomadas. MEDIO ALTO 3 4 -2 Taponamiento de la entrada de agua. -2 Inspección a la Captación -3 Rotura de la Tubería de Conducción. -3 Inspección de la Tubería de Conducción -5 Agua Tratada que incumple las -5.1 Análisis de las condiciones físicas del normas Sanitarias. agua por los operadores. -6 Desabastecimiento de Químicos y -6 Control permanente de existencia de materiales para potabilización. químicos y materiales para potabilización. -5 Agua Tratada que incumple las -5.2 Control físico químico del agua tratada normas Sanitarias. en laboratorio. -5.3 Revisión de Cumplimiento parámetros sanitarios. DESTACADO 5 ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:18/01/2015 NINGUNO CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:21/01/2015 de 2.2 PLANIFICACIÓN ESPECÍFICA AUDITORIA FINANCIERA EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA FINANCIERA P/T 2.4 AUDITOR:DJIT COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA:16/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 No. 1 a b c OBJETIVOS Determinar si los procedimientos de contabilidad y las medidas de control interno operan en forma efectiva y son adecuados para: Facilitar el control contable, justificar los desembolsos y la distribución contable de las adquisiciones para la planta de tratamiento. Registrar en forma correcta los impuestos generados por las operaciones gravadas, los impuestos descontables en las cuentas por pagar, que haya concordancia entre los formularios registrados y las cuentas de contabilidad. Facilitar el debido control contable sobre los gastos de personal, gastos de potabilización y su registro adecuado en las cuentas de costo y gasto 2 Determinar correspondencia y uniformidad en las variaciones anuales de ingresos y gastos relativos a la potabilización del agua. No. PROCEDIMIENTOS REF. FECHA OBSERVAC. Pruebas sustantivas Examine que los documentos que sustentan la compra, tengan la documentación adecuada , tales como factura, autorización de compra, 1 entrada de mercancías, cotizaciones, etc. P/T: 2.4-1 Examine que los soportes sean auténticos y consistentes entre sí, en 2 cuanto a cantidades, descripciones, etc. P/T: 2.4-1 3 Compruebe que los pagos estén autorizados por la persona facultada para ello y compruebe los cálculos aritméticos. Verifique que los comprobantes cumplan requisitos fiscales, la correcta distribución contable del documento de compra o de pago y las 4 retenciones exigidas por ley. Seleccione una muestra representativa y obtenga copias de las nóminas, compruebe nombre, cargo, sueldo contra expediente, compruebe horas trabajadas contra tarjetas de reloj, verifique autorización y cálculo de horas suplementarias y extraordinarias, el cálculo de beneficios sociales, 5 retenciones de ley y revise que el registro contable sea el correcto. Realice una cédula comparativa de ingresos por servicio de agua potable, gastos en personal e insumos utilizados en la potabilización del agua de los años 2012 – 2013, determine los porcentajes de variación en ingresos y 6 egresos y la relación existente. No hay autorización de compras, el proveedor se determina en forma 18/01/2015 anual. 18/01/2015 Sin novedad P/T: 2.4-1 La compra autoriza presidencia, el pago 18/01/2015 tesorería. P/T: 2.4-1 18/01/2015 Sin novedad. P/T: 2.4-2 Se verifica la documentación de todo el personal de planta de tratamiento (cinco 19/01/2015 trabajadores) La planta de tratamiento es el componente más 19/01/2015 representativo del Activo P/T: 2.4-3 Generales Prepare una cédula con el resumen de las actividades realizadas que mantenga relación con los papeles de trabajo y particularice excepciones 1 encontradas. P/T: 2.4-3 2 Prepare un memorando con los puntos de recomendaciones surgidos por las excepciones encontradas. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:16/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:19/01/2015 EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS P/T: 2.4-1 PROGRAMA DE AUDITORIA FINANCIERA AUDITOR: DJIT COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA: 18/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 Requisitos fiscales Nº Documento 1 Factura 2 Factura 3 Factura 4 Factura 5 Factura 6 Factura 7 Factura 8 Factura 9 Factura 10 Factura 11 Factura 12 Factura Nº de documento Proveedor 001-0015074 001-0015092 001-0015049 001-0015134 001-0015140 001-0015177 001-0015190 001-0015211 001-0015224 001-0015244 001-0015271 001-001- Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Autorización Entrada de Cotización de compra mercancías Cantidades Descripción N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Cálculos Aritméticos Autorización Contabilización de pago Retenc. » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » » © © © © © © Nº Autor. SRI Caducidad 13 Factura 14 Factura 15 Factura 16 Factura 17 Factura 18 Factura 19 Factura 20 Factura 21 Factura 22 Factura 23 Factura 5286 001-0015297 001-0015338 001-0015358 001-0015371 001-0015407 001-0015412 001-0015438 001-0015459 001-0015469 001-0015443 001-0015472 Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros Ing. Arturo Barros N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E Cálculos matemáticos verificados Cotejado con documento fuente Procedimiento no aplicable » © N/A Revisión conforme Revisado No Encontrado OK √ N/E N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © » © © © EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA FINANCIERA COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 COMPROBACION PAGOS A PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2013 HRS. CALC.HORAS NOMBRES CARGO SUELDOS TRABAJADAS AUTORIZ.PAGO EXTRAS Segundo Alberto Chica Vera © © © © » Helver Renan Campoverde Cueva © © © © » Iván Patricio Gutierrez Jácome © © © © » Carlos Luis Peñaloza Mocha © © © © » Rubén Tarquino Yunga Barros © © © © » Cálculos matemáticos verificados Cotejado con documento fuente Procedimiento no aplicable » © N/A Revisión conforme Revisado OK √ P/T: 2.4-2 AUDITOR: DJIT FECHA: 18/01/2015 F.RESERVA XIII XIV VACACIONES AP.PATRONAL RETENCIONES REG.CONTABLE » » » » » √ N/A OK » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » √ N/A √ N/A √ N/A √ N/A OK OK OK OK EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA FINANCIERA P/T: 2.4-3 AUDITOR: DJIT FECHA: 18/01/2015 COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 ANALISIS DE BALANCES Y ESTADO DE RESULTADOS % participac.del total de ingresos INGRESOS Derechos de Instalacion Consumo de Agua Traspaso de Usuario TOTAL INGRESOS POR SERVICIO DE AGUA 2013 71,825.00 458,982.71 960.00 % 2012 VARIACIÓN VARIACION 66,960.00 4,865.00 7.27% 393,558.96 65,423.75 16.62% 1,280.00 -320.00 -25.00% 2013 13.51% 86.31% 0.18% 2012 14.50% 85.22% 0.28% 100.00% 100.00% 531,767.71 461,798.96 69,968.75 0.15 % participac.del total de costos COSTOS Químicos Materiales para Laboratorio Personal TOTAL COSTOS DE POTABILIZACION 2013 31,573.13 3,601.78 45,740.95 80,915.86 0.18 % 2012 VARIACIÓN VARIACION 27,175.26 4,397.87 16.18% 6,964.94 -3,363.16 -48.29% 43,263.46 2,477.49 5.73% 77,403.66 3,512.20 0.20 0.05 PORCENTAJE DE PARTICIPACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO FRENTE A LOS ACTIVOS 2013 2012 PLANTA DE TRATAMIENTO 743663.09 599136.27 TOTAL DE ACTIVOS 1328194.2 950003.93 56% 63% 2013 2012 39.02% 35.11% 4.45% 9.00% 56.53% 55.89% 100.00% 100.00% 144526.8 24% GASTOS EN PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2012 NOMBRES Segundo Chica Renan Campoverde Iván Gutierrez Carlos Peñaloza Rubén Yunga SUELDOS F.RESERVA XIII XIV 10260.00 855.00 855.00 5421.52 451.79 451.79 5336.58 444.72 444.72 5304.62 442.05 442.05 5498.18 458.18 458.18 TOTALES 31820.90 2651.74 2651.74 292 292 292 292 292 1460.00 VACACIONES AP.PATRONAL 342.00 225.90 222.36 221.03 229.09 1240.37 TOTAL 1084.44 13688.44 591.67 7434.67 582.69 7323.06 579.24 7280.99 600.67 7536.30 3438.71 43263.46 GASTOS EN PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2013 NOMBRES Segundo Chica Renan Campoverde SUELDOS F.RESERVA XIII XIV 10812.00 901.00 901.00 5720.39 476.70 476.70 318 318 VACACIONES AP.PATRONAL 360.40 238.35 TOTAL 1187.56 14479.96 695.13 7925.27 APLICACIÓN DE PRUEBAS SUSTANTIVAS EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRUEBAS SUSTANTIVAS AUDITORIA FINANCIERA P/T 2.4-4 AUDITOR: DJIT FECHA: 19/01/2015 REALIZADO POR : Ing. Diego Idrovo T. (Auditor) PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 1.-Se revisa los documentos del archivo de contabilidad P/T 2.4.2 de las facturas de compra de químicos y materiales para planta de tratamiento, mismos que contienen la documentación adecuada, salvo las cotizaciones ya que para compra de químicos, tubería y materiales se define proveedores en forma anual. 2.- Se realiza la verificación de la autenticidad y consistencia de cantidades y descripciones, mismas que constan en el P/T 2.4.2, todos los documentos cumplen estos requisitos de revisión. 3.- Las compras son autorizadas por presidencia y los pagos autorizados por tesorería, se verifica los cálculos aritméticos y están correctos. 4.- Se revisa el registro contable y las facturas de compra son cargadas contra las cuentas de gasto en químicos y productos para laboratorio, los valores de retención y pago contra las cuentas respectivas, todos los documentos cumplen con el reglamento de facturación del SRI. 5.- Se revisa los expedientes de todo el personal que labora en la planta de tratamiento P/T 2.44, roles de pago, autorización y cálculo de horas extras, el cálculo y registro de provisiones para beneficios sociales, las fechas y los valores pagados por concepto de beneficios sociales y los cargos a las cuentas de gasto y pendientes de pago que están registrados correctamente. 6.- Se realiza un análisis de ingresos del año 2012 y 2013, en el cual se determina que el principal rubro de ingresos es la recaudación por consumo de agua que representa el 85% en el 2012 y 86% en el 2013 de los ingresos totales de la JAAPB, mismos que han sufrido una variación porcentual positiva del 15% en el 2013 con relación al 2012, en cuanto a los costos se determina que el principal rubro es el costo de personal que representa el 56% en el 2012 y 57% en el 2013 de los costos totales del proceso de potabilización de la JAAPB, en el año de estudio han sufrido una variación porcentual del 5% con relación al año 2012. Se realiza una relación de los costos de potabilización, frente a los ingresos por servicio de agua potable y se determina que por cada dólar que ingresa a la JAAPB por servicio de agua potable, se destinó 0.20 de dólar a la potabilización en el año 2012 y 0.18 de dólar en el año 2013. En la estructura del balance determinamos que la planta de tratamiento es el rubro más importante dentro del activo, representa el 63% del total del activo en el 2012 y el 56% en el 2013, ha sufrido una variación porcentual positiva del 24% en el año 2013, con respecto al año 2012, situación que obedece a la revalorización de activos fijos realizada en el año 2012. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:19/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:19/01/2015 AUDITORIA DE CONTROL INTERNO EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS P/T 2.5 PROGRAMA DE AUDITORIA DE CONTROL INTERNO AUDITOR:DJIT COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACION DE AGUA FECHA:18/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 No. OBJETIVOS 1 Determinar que el proceso de potabilización de agua en la planta de tratamiento asegure: a Cumplimiento de las Normas INEN 1 108:2011 para agua potable. b El uso eficiente y efectivo de los insumos que intervienen en el proceso de potabilización del agua. El cumplimiento adecuado de la operación de la planta para asegurar el suministro continuo de Agua para los usuarios del c sistema No. PROCEDIMIENTOS REF. FECHA OBSERVAC. Pruebas sustantivas Acompañe en forma aleatoria a la toma de muestras de agua en diferentes días, verifique el proceso de análisis físico-químico y bacteriológico del agua de la captación y de diferentes lugares donde la Junta Administradora de Agua Potable de la parroquia Baños 1 presta sus servicios P/T 2.5-4 Solicite por escrito el manual de procesos de Potabilización de Agua y 2 el manual de funciones de los encargados del manejo de la planta de Tratamiento. Solicite por escrito copias certificadas de los informes de producción de litros de Agua diarios, de costos de producción de agua diarios y los informes diarios de los operadores de la planta de tratamiento y determine la producción promedio diaria de litros de agua 3 potabilizados y su costo promedio 19/01/2015 P/T 2.5-1 P/T 2.5-2 30/12/2014 20/01/2015 P/T 2.5-1 P/T 2.5-3 30/12/2014 19/01/2015 Realice visitas periódicas a la planta de tratamiento, determine el proceso de Potabilización del Agua, compárelo con las órdenes P/T 2.5-4 4 impartidas por el responsable y establezca diferencias de haberlas. Verifique que los químicos y demás productos que intervienen en el proceso de potabilización, sean utilizados de acuerdo a las órdenes impartidas por el responsable de la Planta de Tratamiento y no se P/T 2.5-4 5 generen desperdicios. 21/01/2015 23/01/2015 Determine los horarios de trabajo y los turnos rotativos del personal 6 y verifique su cumplimiento según los registros del marcador digital. En forma aleatoria determine la existencia de los productos utilizados para la potabilización del agua y compárelos con la tarjeta de control 7 de inventarios. Realice una prueba de recorrido con cada uno de los operadores y el responsable de la planta de tratamiento para y verifique la 8 realización adecuada del proceso de análisis básico del agua. P/T 2.5-1 P/T 2.5-4 Toma de muestras en los sectores de Narancay, Arenal Alto y Misicata el día 5, agua cruda de ingreso a la planta, agua del reservorio y agua filtrada el día 8 No hay manual de procesos, ni de funciones, se define con el flujo grama desarrollado para el proceso de potabilización. No hay informes de producción. Se elabora hoja 3 de cálculo de m potabilizados y costos de producción. Sin novedad. 21/01/2015 23/01/2015 Sin novedad. El personal descansa 2 días seguidos en el mes y se incumple lo dispuesto por el 30/12/2014 C.T. en lo referente a días de 23/01/2015 descanso obligatorio. P/T 2.5-4 24/01/2015 No hay sistema para el control de inventarios P/T 2.5-4 24/01/2015 Sin novedad. Generales 1 Comunique los resultados parciales resultantes de la aplicación de los procedimientos. 2 A base de las respuestas obtenidas, elabore los comentarios correspondientes para el informe. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:19/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:20/01/2015 Oficio A.I.P.E.C.I.01 Cuenca, 30 de Diciembre de 2014 Dr. Segundo Chica V. Jefe de la Planta de Tratamiento. JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. Presente.- De mis consideraciones: En relación con la auditoría al proceso de Potabilización de Agua de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, correspondiente al período comprendido entre el 01 de enero hasta el 31 de diciembre de 2013, en el Anexo 1 adjunto, sírvase encontrar la cédula de requerimientos de auditoría que solicito sean por usted atendidos. La información relativa a los requerimientos debe ser preparada con corte al 31 de diciembre del 2013 y debe estar disponible para el inicio de nuestro trabajo de campo, y en lo referente a las fechas de presentación quedan pendientes de coordinar. Otras necesidades de información y requerimientos que surjan durante el avance de nuestro trabajo, serán comunicadas posteriormente. Una vez revisada por usted, sírvase devolver dicha cédula incluyendo el personal responsable y la fecha de entrega. Para facilitar la preparación de esta información, adjunto enviamos un archivo que contiene los anexos solicitados en esta carta. Por la favorable atención y oportunidad en el despacho de los requerimientos solicitados, le quedo agradecido por su colaboración. Atentamente, Ing. Diego Idrovo T. AUDITOR ANEXO 1 SOLICITUD DE REQUERIMIENTO DOCUMENTAL Nº 1 2 3 Documentación Existencia Justificativos Si / No responsable. Copia certificada del Manual de Procesos de potabilización del No agua Copia certificada del Manual de funciones del personal de la planta No de tratamiento. Copias Certificadas de los informes de producción de agua No diario del mes de octubre de 2013. presentados por el No hay, el proceso se indica de forma verbal por el responsable de la planta. No hay, las órdenes para las actividades a desarrollar son dispuestas de forma verbal diariamente. No hay, los informes existentes son de análisis físico químico y bacteriológico del agua y control del reservorio La distribución de turnos se da en forma mensual y rotativa con turnos de 6 hrs. Diarias para los 4 operadores de planta, los fines de semana trabajan 8 hrs 3 operadores, para que salga un operador libre, los operadores descansan 2 días una vez por mes, no hay el registro de marcaciones del mes solicitado, actualmente el marcador electrónico está dañado. No hay, se lleva un registro en hojas sueltas diariamente de los consumos de productos químicos, adicionalmente se lleva un control de ingreso de los productos en un cuaderno, de estos datos se elabora un informe semanal y se reporta a presidencia. 4 Copias certificadas del Informe de los turnos de trabajo del personal No y del registro de marcaciones del mes de diciembre de 2013. 5 Copia de la Tarjeta de control o kardex del sulfato de aluminio, NO clorogas, regulante de ph y polímero del año 2013 6 Copias certificadas de los informes diarios del análisis físico químico y bacteriológico del agua Si del mes de noviembre del año 2013 Se lleva un archivo de informes y se remite una copia a presidencia del registro semanal. Copia certificada del manual de seguridad industrial aprobado para No la planta de tratamiento No hay, hay disposiciones mínimas de seguridad dispuestas verbalmente, los implementos de seguridad industrial son (botas, impermeables, gafas, mascarillas, cinturón anti lumbago, guantes y casco, pero no los utilizan, de lo que se observa solo utilizan impermeables y mascarillas (mascarillas Rubén, Iván generalmente para descargar sulfato de aluminio y regulante de ph., para el cambio del cilindro de clorogas todos utilizan la mascarilla de cartucho 7 Proceso de potabilización del agua Coagulación. Aplicación de sulfato de Floculación. Recorrido de agua aluminio para eliminar impurezas durante 15 minutos para formar los flóculos que solubles en el agua atrapan partículas causantes de la turbiedad y el color del agua Captación. En el río minas y conducción hacia el desarenador y de allí a la planta de tratamiento Almacenamiento. Agua pura para ser distribuida. capacidad 1.430 m3 Sedimentación. Placas de fibra de aluminio que retienen los flóculos los que son depositados en la zona de lodos Filtrado. Retención de flóculos esponjosos y partículas muy pequeñas para obtener agua totalmente clara y límpida Cloración. Adición de cloro gas para eliminar bacterias EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE CONTROL INTERNO COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 COMPROBACION PAGOS A PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2013 P/T: 2.5-3 AUDITOR: DJIT FECHA: 18/01/2015 Desperdicio de agua por lavado de Filtros y cierre de válvulas. Fecha Escalones Consumidos Tiempo Utilizado Tiempoen deminutos valvulas Escalones cerradas Ingreso de caudal 23-dic 2 65 no se cierre de valvulas 1.5 75 64 24-dic 2 60 285 3.5 64 2 75 64 25-dic 2 60 290 3 64 1.5 75 no se cierre de valvulas 64 26-dic 2 60 265 3.5 1.5 75 64 27-dic 2 60 265 3 64 1.5 70 64 28-dic 2 60 270 3.5 64 1.5 60 29-dic 2 60 1.5 60 totales 25 915 1375 promedios diarios 3.571428571 130.71 196.428571 512.5 7842.857 11785.7143 501942.9 754285.714 ingreso de agua diaria en litros 5529600 ingreso de agua diaria en m3 5529.6 desperdicio de agua en m3 diario por lavado de filtros 501.94 desperdicio de agua en m3 diario por cierre de válvulas 754.29 producción neta diaria en m3 4273.37 produccion neta anual en m3 1559780.05 facturación anual en m3 año 2013 1501150.00 diferencia entre producción y facturación en m3 58630.05 agua potabilizada diaria en m3 no cobrada 160.63 Costos de producción anual Químicos 31,573 Materiales para Laboratorio 3,602 Totales 35,175 costo promedio de potabilizacion de agua diarios 96.37 15479.88 costo promedio de agua potabilizada por m3 diario costo promedio diario de quimicos y materiales potabilización en m3 diarios 96.37 0.019168 5027.76 96.37 APLICACIÓN DE PRUEBAS SUSTANTIVAS EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS P/T 2.5-4 AUDITOR: PRUEBAS SUSTANTIVAS AUDITORIA DE CONTROL INTERNO DJIT FECHA: REALIZADO POR : Ing. Diego Idrovo T. (Auditor) 19/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 1.-Se acompaña a la toma de muestras de agua cruda y tratada los días 5 y 8 de enero de 2015 en los sectores de Narancay, Arenal Alto y Misicata el día 5, agua cruda de ingreso a la planta, agua del reservorio y agua filtrada el día 8, se verificó el proceso de análisis microbiológico y físico-químico 2.- De la respuesta a la solicitud de información remitida al responsable de la planta de tratamiento P/T 2.5-1 se comunica que no hay manual de proceso ni de funciones, para conocer el proceso de potabilización de agua se desarrolla un flujo grama de procesos P/T 2.5-2 3.- De la respuesta a la solicitud de información remitida al responsable de la planta de tratamiento P/T 2.5-1 se comunica que no hay control de producción de agua potable ni cálculo de costos de potabilización. Se analiza los reportes de la planta de tratamiento y se realiza un cálculo de producción y costo promedio con los siguientes considerandos, se determina que en promedio se potabilizó 64lps 5529,60 m3 diarios, se determinó un porcentaje de desperdicio por lavado de filtros de 501, 94m3 diarios, dando una producción neta de 5027.76 m3, se tiene un costo promedio diario de químicos y otros productos de la planta de $96,37 y un promedio diario de facturación de 4112.74 m3. Realizando el cálculo del costo promedio se obtiene un valor de $0.019168 por m3 que multiplicado por los m3 no facturados 915,02 da como resultado el valor diario de recaudación que se deja de percibir como consecuencia de que no se factura todo lo producido siendo $17.54, que en el año representa $6401,04 dólares. 4.- Se realiza visitas periódicas a la planta de tratamiento los días 21 y 23 de enero de 2015 y se verifica el desarrollo de las actividades realizadas por el personal de turno de la planta, sustentado en el P/T 2.5-6 en el que se detalla las actividades del personal se comprueba el desarrollo normal de las actividades relativas al proceso de potabilización tanto en la planta como en el laboratorio. 5.- De las visitas realizadas los días 21 y 23 de enero de 2015 se pudo verificar que no existen desperdicios de productos en el proceso de potabilización, todo se suministra en función de las órdenes impartidas por el responsable de la planta y según lo determine los resultados de los análisis realizados. 6.- No existe documentación que justifique la distribución de turnos, estos se dan verbalmente en forma mensual y rotativa con turnos de 6 hrs. diarias para los 4 operadores de planta, los fines de semana trabajan 8 hrs 3 operadores, para que salga un operador libre, los operadores descansan 2 días una vez por mes, no hay el registro de marcaciones del mes solicitado, actualmente el marcador electrónico está dañado, el control del personal lo hace periódicamente el jefe de la Planta de tratamiento a través de la revisión de las cámaras de video vigilancia, y las horas extras son autorizadas en función de las disposiciones dadas por el responsable. 7.- No existe tarjetas de control de inventarios, se lleva un registro en hojas sueltas diariamente de los consumos de productos químicos, adicionalmente se lleva un control de ingreso de los productos en un cuaderno, de estos datos se elabora un informe semanal y se reporta a presidencia. 8.- Se realiza la visita para el control de recorrido de las pruebas básicas de análisis de agua el día 24 de enero de 2015, en el que se encontraba de turno el Sr. Rubén Yunga (operador de la planta) y conjuntamente con el responsable de la planta se realizaron las pruebas básicas de análisis de agua, sin encontrarse novedades al respecto. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:19/01/2015 FECHA:24/01/2015 EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE CONTROL INTERNO COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACION DE AGUA P/T 2.5-6 AUDITOR:DJIT FECHA:22/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 CEDULA NARRATIVA DE LAS ACTIVIDADES DEL PERSONAL DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO CONTROL DEL PROCESO DE POTABILIZACIÓN. Al momento que ingresa el agua a la Planta, el operador debe realizar mediciones básicas de turbidez, ph y caudal generalmente cada 6 hrs. y en épocas de lluvia cada hora, con la información obtenida prepara sulfato de aluminio, regulante de ph y polímero, realiza la dosificación de químicos de acuerdo a los resultados obtenidos en el análisis, el agua dosificada con productos químicos pasa a la unidad de mezcla rápida, y luego a las unidades de floculación, sedimentación, filtración hasta llegar a la caseta de cloración, aquí el operador realiza nuevas mediciones de ph, turbidez y cloro residual, verifica la presión del cilindro de cloro gas que debe mantenerse en 12 lbs de presión, una vez clorada el agua llega al reservorio, aquí el operador controla y mide cada 2 hrs con un instrumento llamado piezómetro el volumen en mts cúbicos de agua del reservorio. Se debe revisar cada 12 hrs el estado de los filtros para su limpieza generalmente se lo hace a las 6am y luego a las 6pm, en épocas de lluvia se vuelve necesario lavar los filtros 3 veces al día, esta actividad depende de la turbiedad del agua. Cada 7 días se lavan los sedimentadores. Una vez al mes se realiza el lavado de la planta. Cuando hay rotura de matrices y a petición del técnico o del personal de mantenimiento de redes se realiza el cierre de válvulas. Todos los días viernes se realiza el recorrido a la captación para revisar rejillas. Cuando disminuye el caudal de ingreso a la planta obligatoriamente deben realizar una inspección a la captación. Diariamente el responsable de la planta debe realizar el análisis físico químico del agua, generalmente se realiza de lunes a viernes 1 vez al día, este análisis mide (ph, color, cloro residual, turbidez, cloruros, alcalinidad a bicarbonatos, alcalinidad a hidróxidos, alcalinidad total, dureza cálcica, dureza magnésica, nitratos, nitritos, hierro, cobre, calcio, magnesio, conductividad, sólidos totales disueltos, fosfatos y monocloraminas. Análisis básicos del agua 4 veces al día turbidez, ph, color, cloro residual. Análisis bacteriológico, se lo realiza los días lunes en la red y jueves en la planta, allí se analiza (coliformes totales, coliformes fecales y medición de cloro residual en el lugar donde se tome la muestra. JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS DESARROLLO DE LOS HALLAZGOS HOJA DE HALLAZGOS ENTIDAD: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. PERÍODO: 01-01-2013 al 31-12-2013 TITULO H/A C.I. 1/2 FALTA DE ELABORACION DE INFORMES DE POTABILIZACION DEL AGUA Y DE LA UTILIZACIÓN DE INSUMOS. CONDICIÓN Las actividades relacionadas al proceso de potabilización y demás actividades de la Planta de Tratamiento se reducen a la ejecución física de los procesos y la elaboración de informes únicamente del análisis físico químico y bacteriológico del agua. CRITERIO La elaboración de informes relacionados a cantidades de producción y utilización de insumos, entre otros, posibilita que la Administración realice análisis relativos a estas actividades y disponga de elementos para medir la eficiencia, eficacia y calidad de los productos obtenidos que para nuestro caso sería cantidad, costo y calidad de los litros de agua potabilizados. CAUSA Falta de control en los procesos y la utilidad que brinda el disponer de informes relacionados a la potabilización y los costos del proceso como facilitadores para la toma de decisiones. EFECTO Desconocimiento Total de información relevante del proceso de potabilización, como cantidad de litros potabilizados y costos incurridos en este proceso, información que puede servir para la toma de decisiones que ayuden a la consecución de los objetivos planteados, solucionar problemas que puedan presentarse y determinar si existe un uso eficiente y efectivo de los recursos. CONCLUSIÓN La falta de informes relativos al proceso de potabilización de agua como cantidad de agua que ingresa, cantidad de agua potabilizada, el cálculo de los costos de potabilización y de la utilización de insumos en la Planta de tratamiento imposibilita que la Administración disponga de información suficiente, competente y relevante para determinar el uso eficiente y efectivo de los recursos, la implementación de controles adecuados y la toma de decisiones para la mejora continua y consecución de objetivos específicos. RECOMENDACIÓN Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. Conjuntamente con el responsable de la planta de tratamiento definir y estructurar los diversos informes que se requieren para un control adecuado del proceso de potabilización, el uso eficiente y efectivo de los recursos, la calidad y cantidad del agua potabilizada y sus costos, para facilitar esta actividad se sugiere la implementación de programas informáticos para control de producción y manejo del inventario de productos utilizados en la planta. Elaborado por: ING. DIEGO IDROVO T. Supervisado por: EC. TEODORO CUBERO ABRIL Fecha: : 22/01/2015 Fecha: : 23/01/2015 HOJA DE HALLAZGOS ENTIDAD: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. PERÍODO: 01-01-2012 al 31-12-2012 H/A C.I. 2/2 TITULO FALTA DE ELABORACION DE MANUALES Y POLITICAS PARA EL MANEJO DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO CONDICIÓN Las actividades relacionadas al proceso de potabilización son ejecutadas a través de órdenes directas del responsable de la planta de Tratamiento Dr. Segundo Chica. CRITERIO La ejecución adecuada de los procesos y actividades relacionadas con el manejo de la planta de tratamiento y la profesionalización respectiva, requieren la definición de procesos formales que posibiliten el correcto desempeño de los trabajadores que participan en esta importante área de la Empresa. CAUSA Desarrollo de actividades basadas en la costumbre y con enfoque paternalista debido a la antigüedad en los puestos de trabajo y la falta de control administrativo en los procesos de potabilización. EFECTO Procesos informales en la potabilización del Agua que generan una dependencia directa del responsable de la planta y de sus operadores que imposibilitan que otra persona pueda conocer las actividades y procesos que se desarrollan en la planta de Tratamiento y la posibilidad de implementar controles y mejoras en dichos procesos. CONCLUSIÓN La falta de implementación de manuales y políticas en el manejo de la planta de tratamiento imposibilitan el desarrollo adecuado de los procesos y actividades, ya que están condicionados a un buen proceso de aprendizaje por parte de los trabajadores y un excelente control por parte del responsable y el no disponer de un documento de consulta en el área de trabajo crea dependencia directa de la persona que conoce la actividad. RECOMENDACIÓN Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. Con la finalidad de disponer de un documento de consulta de las actividades que se deben desarrollar en el proceso de potabilización del Agua y evitar que los conocimientos se queden en la mente de las personas que desarrollan estas actividades creemos necesario la implementación de manuales de procesos y políticas para el manejo y operación de la planta de tratamiento con lo cual se podrá implementar controles y proponer mejoras a dichos procesos. Elaborado por: ING. DIEGO IDROVO T. Supervisado por: EC. TEODORO CUBERO ABRIL Fecha: : 22/01/2015 Fecha: : 23/01/2015 AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO P/T 2.6 AUDITOR:DJIT COMPONENTE PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA:25/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 No. OBJETIVOS 1 Determinar que el proceso de Potabilización del agua cumple con los requisitos sanitarios. Determinar que los pagos realizados al personal de la planta de tratamiento 2 cumplen con todas las disposiciones del régimen laboral. Determinar que los documentos que respaldan las adquisiciones de la planta de tratamiento cumplen con las disposiciones 3 del SRI y que los registros contables cumplen con las disposiciones del régimen tributario. 4 Determinar que las actividades desarrolladas en la planta de tratamiento cumplen con las disposiciones de seguridad industrial. No. PROCEDIMIENTOS REF. FECHA OBSERVAC. P/T 2.6-1 La norma técnica incluye 63 ítems de análisis, de los cuales la JAAPB realiza 10, mismas que cumplen las normas y realiza 14 ítems de análisis contempladas 26/01/2015 en normas anteriores P/T 2.6-2 26/01/2015 Sin novedad. P/T 2.6-2 26/01/2015 Sin novedad. P/T 2.6-2 26/01/2015 Sin novedad. No hay, las disposiciones mínimas de seguridad se 30/12/2014 dan verbalmente Pruebas sustantivas 1 2 3 4 5 Solicite aleatoriamente copias certificadas de los informes diarios de análisis físico-químico y bacteriológico del agua del año 2013 y compare que los resultados obtenidos cumplan con las disposiciones de la norma INEN 1108 para agua potable. Solicite las carpetas del personal que labora en la planta de tratamiento y verifique contratos de trabajo, que los avisos de entrada al IESS correspondan a las fechas que constan en los contratos, que los roles de pago están correctamente llenados y contengas las firmas correspondientes, verifique el cumplimiento en el pago de Fondos de Reserva, porcentajes de aportación al IESS según la normativa vigente, fechas y valores pagados correspondientes al XIII y XIV sueldo. Seleccione una muestra representativa de los documentos que respaldan las adquisiciones de la planta de tratamiento y verifique que los documentos sean válidos, no estén caducados y cumplan con los requisitos establecidos por el reglamento de facturación. Verifique que se han practicado las retenciones de ley conforme a los porcentajes establecidos, se hayan emitido y entregado los comprobantes de retención y los valores retenidos hayan sido declarados y cancelados en las fechas que corresponden. Solicite el manual de seguridad industrial, realice visitas a la planta de tratamiento y verifique el cumplimiento de las disposiciones relativas a la seguridad industrial. P/T 2.5-1 Generales 1 Comunique los resultados parciales resultantes de la aplicación de los procedimientos. 2 A base de las respuestas obtenidas, elabore los comentarios correspondientes para el informe. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:25/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:26/01/2015 EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 P/T: 2.6-2 AUDITOR: DJIT FECHA: 18/01/2015 REQUISITOS PARA LA POTABILIZACIÓN DE AGUA SEGÚN LA NORMA INEN 1108 ECUATORIANA REQUISITOS REQUISITOS ESPECÍFICOS El agua potable debe cumplir con los requisitos que se estableces a continuación: PARAMETRO UNIDAD LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO Fecha de análisis 05/01/2015 Narancay Bajo Arenal Alto Características físicas 1 Color 2 Turbiedad 3 Olor 4 Sabor Fecha de análisis Misicata Agua Tratada del Reservorio Agua Cruda de ingresoa la Planta Agua Filtrada de la Planta 08/01/2015 Reservorio Plata de Agua Cruda Tratamien Planta de to Tratmiento Unidades de color aparente (Pt-Co) 15 N/E N/E N/E 0 N/E N/E NTU 5 N/E N/E N/E 0.25 N/E N/E 0 0.31 --- no objetable No objetableNo objetable No objetableNo objetableN/E N/E No objetableN/E --- no objetable No objetableNo objetable No objetableNo objetableN/E N/E No objetableN/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.7 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.5 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.003 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.07 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.03 a 1.5 1) N/E N/E N/E 0.39 N/E N/E N/E mg/l 2.0 N/E N/E N/E 0.01 N/E N/E 0.95 0 mg/l 0.05 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 1.5 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.4 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.006 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.07 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 50 N/E N/E N/E 1.4 N/E N/E N/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E 0.003 N/E N/E 1.3 0.02 mg/l 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.1 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 1.0 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 7 veces al día en la Planta para dosificar el sulfato N/E Inorgánicos 1 Antimonio, Sb 2 Arsénico, As 3 Bario, Ba 4 Boro, B 5 Cadmio, Cd 6 Cianuros, CN 7 Cloro libre residual* 8 Cobre, Cu 9 Cromo, Cr (cromo total) 10 Fluoruros 11 Manganeso, Mn 12 Mercurio, Hg 13 Níquel, Ni 14 Nitratos, NO3 15 Nitritos, NO2 16 Plomo, Pb 17 Radiación Total a* 18 Radiación Total B** 19 Selenio, Se 1) Es el rango en el que debe estar el cloro libre residual luego de un tiempo mínimo de contacto de 30 minutos:* Corresponde a la radiación emitida por los siguientes radionucleidos: 210Po, 224Ra, 226Ra, 232Th, 234U, 238U, 239Pu ** Corresponde a la radiación emitida por los siguientes radionucleidos: 60Co, 89Sr, 90Sr, 129I, 131I, 134Cs, 137Cs,210Pb, 228Ra N/E N/E se realizaron muestras con estudiantes de la Universidad de una vez aldía Substancia orgánicas UNIDAD Hidrocarburos policíclicos aromáticos HAP Benzo 1 [a]pireno mg/l LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO 0.0007 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.7 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.5 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.03 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.0003 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.04 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.008 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.0005 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.0004 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.0006 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.0004 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.05 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.009 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.002 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.009 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.01 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.00003 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.007 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.003 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.001 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.001 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.006 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.0006 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.007 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 0.0002 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 3 N/E N/E N/E 0.01 N/E N/E mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E Bromodiclorometano mg/l 0.06 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E Cloroformo mg/l 0.3 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E Acido Tricloroacético mg/l 0.02 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 2 Hidrocarburos: 3 Banceno 4 Tolueno 5 Xileno 6 Estireno 7 1,2 dicloroenaro 8 Cloruro de vinilo 9 Tricloroetano 10 Tetracloroeteno 11 Di(2-etilhexil) ftalato 12 Acrylamina 13 Epiclorohidrina 14 Hexaclorobutadieno 15 1,2Dibromoetano 16 1.4-Dioxano 17 Acido Nitrilotriacético Plaguicidas UNIDAD LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO 1 Isoproturón mg/l 2 Lindano mg/l 3 Pendimetalina mg/l 4 Pentaclorofenol mg/l 5 Dicloroprop mg/l 6 Alacloro mg/l 7 Aldicarb mg/l 8 Aldrin y Dieldrin mg/l 9 Carbofuran mg/l 10 Clorpirifós mg/l 11 DDT y metabolitos mg/l 12 1,2-Dibromo-3-cloropropano mg/l 13 1,3-Dicloropropeno mg/l 14 Dimetoato mg/l 15 Endrin mg/l 16 Terbutilazina mg/l 17 Clordano mg/l Residuos de desinfectantes UNIDAD 1 Monocloramina LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO mg/l 0.79 N/E Subproductos de desinfección UNIDAD 1 2,4,6-triclorofenol LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO Trihalometanos totales Si pasa de 0.05 mg/l investigar: N/E Requisitos Microbiológicos Máximo Coliformes fecales(1): Tubos multiples NMP/100 ml ó Filtración por membrana UFC/100 1 Crytosporidium, litros número de quistes <1.1* <1** 2 Giardia /100 litros Ausencia número de quistes /100 3 litros Ausencia * < 1,1 significa que en el ensayo del NMP 0 0 0 N/E N/E N/E N/E N/E N/E 30 0 0 30 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E 5 6.8 N/E negativa 21 13 5 N/E 18 1 0.04 5.2 1.2 32.9 48.1 0.32 N/E muetras dos veces a la semana mas el utilizando 5 tubos de 20 cm3 ó 10 tubos de 10 cm3 positivo ** 1 significa no se (1)<ver el anexo que 1, para el observan número decolonias unidades (muestras) a tomar de acuerdo con la población Analisis que se realizan de normas anteriores LÍMITE MÁXIMO UNIDAD PERMITIDO 1 Cloruros 2 PH mg/l 250 N/E N/E N/E 4.5 N/E N/E mg/l 6.5-8.5 N/E N/E N/E 6.8 N/E N/E negativa N/E N/E N/E negativa N/E N/E 250 N/E N/E N/E 12 N/E N/E N/E N/E N/E 10 N/E N/E N/E N/E N/E 3 N/E N/E N/E N/E N/E 13 N/E N/E N/E N/E N/E 2 N/E N/E N/E N/E N/E 0.02 N/E N/E mg/l N/E N/E N/E 4 N/E N/E mg/l N/E N/E N/E 0.72 N/E N/E N/E N/E N/E 31.4 N/E N/E N/E N/E N/E 46.8 N/E N/E N/E N/E N/E 0.54 N/E N/E Alcalinidad a hidroxidos 3 y carbonatos mg/l 4 Alcalinidad a bicarbonatosmg/l 5 Dureza calcica mg/l 6 Dureza magnesica mg/l 7 Dureza Total 8 Sulfatos 9 Hierro 10 Calcio 11 Magnesio 12 Solidos Totales disueltos 13 Conductividad 14 Fosfatos mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l sumado calcica y magnesica 300 200 0.3 1000 300 0.3 N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E N/E: no se realiza el analisis de la muestra EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS P/T: 2.6-2 PROGRAMA DE AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO AUDITOR: DJIT COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA: 18/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 COMPROBACION PAGOS A PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2013 NOMBRES CARGO SUELDOS HRS. TRABAJADAS AUTORIZ.PAGO CALC.HORAS F.RESERVAXIII EXTRAS XIV VACACIONES AP.PATRONAL RETENCIONES REG.CONTABLE Segundo Alberto © Chica Vera © © © » » » » » » √ N/A OK Helver Renan Campoverde © © Cueva © © » » » » » » √ N/A OK Iván Patricio Gutierrez © Jácome © © © » » » » » » √ N/A OK Carlos Luis Peñaloza © Mocha © © © » » » » » » √ N/A OK © Yunga Barros © © © Rubén Tarquino » » » » » » √ N/A OK Cálculos matemáticos verificados Cotejado con documento fuente Procedimiento no aplicable Revisión conforme Revisado » © N/A OK √ EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS P/T: 2.6-3 PROGRAMA DE AUDITORIA FINANCIERA AUDITOR: DJIT COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA: 18/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 Requisitos fiscales Nº Nº de Documento documento Proveedor 1 Factura 2 Factura 3 Factura 4 Factura 5 Factura 6 Factura 7 Factura 8 Factura 9 Factura 10 Factura 11 Factura 12 Factura 13 Factura 14 Factura 15 Factura 16 Factura 17 Factura 18 Factura 19 Factura 20 Factura 21 Factura 22 Factura 23 Factura Cotización 001-001-5074 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5092 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5049 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5134 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5140 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5177 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5190 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5211 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5224 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5244 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5271 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5286 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5297 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5338 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5358 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5371 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5407 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5412 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5438 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5459 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5469 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5443 Ing. Arturo Barros N/E 001-001-5472 Ing. Arturo Barros N/E Cálculos matemáticos verificados Cotejado con documento fuente Procedimiento no aplicable Revisión conforme Revisado No Encontrado » © N/A OK √ N/E Autorización Entrada de de compra mercancías Cantidades Cálculos Contabilizaci Autorización Descripción Aritméticos ón de pago Retenc. N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » » © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © Nº Autor. SRI Caducidad APLICACIÓN DE PRUEBAS SUSTANTIVAS EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PRUEBAS SUSTANTIVAS AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO P/T 2.6-4 AUDITOR:DJIT FECHA: 25/01/2015 REALIZADO POR : Ing. Diego Idrovo T. (Auditor) PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 1.-Se revisa la norma INEN 1108 y se compara con los resultados de los análisis realizados en la planta de tratamiento y se pudo determinar que de los 63 análisis que contempla la norma, la JAAPB realiza 10 análisis que cumplen con los límites permitidos, se realiza 14 análisis de normas anteriores según lo indica el profesional a cargo de la planta. La norma contempla 4 análisis de características físicas, la JAAPB realiza 4, de 19 análisis de inorgánicos se realizan 4, existen 17 análisis de orgánicos que la JAAPB no realiza, 17 análisis de plaguicidas que la JAAPB no realiza, 1 análisis de residuos desinfectantes que si se realiza, 3 análisis de requisitos microbiológicos de los cuales la JAAPB realiza 1, 1 de subproductos desinfectantes y 1 de cianotoxinas que la JAAPB no realiza. 2.- Se Solicitó las carpetas del personal que labora en la planta de tratamiento y se verificó contratos de trabajo, que los avisos de entrada al IESS correspondían a las fechas que constan en los contratos, que los roles de pago están correctamente llenados y contienen las firmas correspondientes, se verificó el cumplimiento del pago de Fondos de Reserva, porcentajes de aportación al IESS según la normativa vigente, fechas y valores pagados correspondientes al XIII y XIV sueldo, se encontraban correctamente calculados y cumplidos como dispone la norma. 3.- Se verificó los documentos que respaldan las adquisiciones de la planta de tratamiento y se comprobó su validez y fechas de caducidad están conforme con los requisitos establecidos por el reglamento de facturación. 4.- Se verificó los documentos y comprobó que se han practicado las retenciones de ley conforme a los porcentajes establecidos, se han emitido y entregado los comprobantes de retención y los valores retenidos han sido declarados y cancelados en las fechas que corresponden. 5.- La JAAPB no dispone de un reglamento de seguridad industrial, hay disposiciones mínimas de seguridad dispuestas verbalmente, los implementos de seguridad industrial son (botas, impermeables, gafas, mascarillas, cinturón anti lumbago, guantes y casco, pero no los utilizan, de lo que se observa en la visita a la planta el 27 de enero de 2015 solo utilizan impermeables y mascarillas (mascarillas Rubén, Iván generalmente para descargar sulfato de aluminio y regulante de ph., para el cambio del cilindro de cloro gas todos utilizan la mascarilla de cartucho según lo indicó el responsable. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:19/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:28/01/2015 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS DESARROLLO DE LOS HALLAZGOS P/T 2.6-5 HOJA DE HALLAZGOS ENTIDAD: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. PERÍODO: 01-01-2013 al 31-12-2013 TITULO CONDICIÓN CRITERIO CAUSA H/A C 1/2 FALTA DE CUMPLIMIENTO EN LA ELABORACION DE ANALISIS DE AGUA POTABLE CONTENIDOS EN LA NORMA INEN 1108 En el laboratorio de la JAAPB se realizan 9 análisis físico químicos y 1 bacteriológico contemplados en la norma INEN 1108 y 14 análisis no contemplados en dicha norma. La norma INEN 1108 contempla la ejecución de 63 análisis entre físico químicos y bacteriológicos. Costos elevados, equipos no disponibles para la realización de los análisis requeridos por la norma y criterio profesional de la necesidad de los análisis adicionales que no contempla la norma. EFECTO Incumplimiento de lo establecido en la norma INEN 1108 en lo referente a cantidad de análisis establecidos y utilización de recursos humanos, materiales y financieros en la ejecución de análisis no contemplados en la normativa vigente. CONCLUSIÓN La norma INEN 1108 determina la realización de 63 análisis físico químicos y bacteriológicos del agua potable indicados en dicha norma, de los cuales la JAAPB realiza 10 análisis, adicionalmente se realiza 14 análisis que no contempla esta norma y que corresponden a normativas anteriores, que el responsable da la planta de tratamiento ha considerado conveniente realizar. RECOMENDACIÓN Al Presidente y Jefe de la Planta de Tratamiento. Determinar la obligatoriedad de la ejecución de todos los análisis contemplados en la norma INEN 1108 y disponer la realización de los análisis de obligatorio cumplimiento, así como determinar y justificar la necesidad de la realización de los 14 análisis adicionales que no contempla la norma. Elaborado por: ING. DIEGO IDROVO T. Supervisado por: EC. TEODORO CUBERO ABRIL Fecha: : /01/2015 Fecha: : 23/01/2015 HOJA DE HALLAZGOS ENTIDAD: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS. PERÍODO: 01-01-2013 al 31-12-2013 TITULO H/A C 2/2 FALTA DE ELABORACION DE REGLAMENTO INTERNO Y APLICACIÓN DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO CONDICIÓN La JAAPB en la actualidad no dispone de un reglamento interno de seguridad y salud de los trabajadores y la aplicación de medidas y disposiciones de seguridad son mínimas e impartidas de forma verbal por el responsable de la Planta de Tratamiento, con un nivel de control en su ejecución muy deficiente. CRITERIO REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO Art. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Desconocimiento de la existencia de normas relativas a la seguridad y salud de los CAUSA trabajadores. EFECTO REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. Art. 193 RESPONSABILIDAD DE LOS FUNCIONARIOS DEL SECTOR PÚBLICO.- Sin perjuicio de la responsabilidad civil o penal, los funcionarios o empleados del sector público que cometan infracciones al presente Reglamento, que originen accidentes o enfermedades profesionales, serán sancionados con lo establecido en el numeral 5 del Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control. Tales infracciones deberán ser comunicadas por el Ministerio de Trabajo, Ministerio de Salud o el IESS, a la Contraloría General de la Nación, para la imposición de dichas sanciones. CONCLUSIÓN La promulgación del decreto ejecutivo 2393 del reglamento de seguridad y salud de los trabajadores tiene como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y los funcionarios o empleados del sector público que cometan infracciones al presente Reglamento, que originen accidentes o enfermedades profesionales, serán sancionados con lo establecido en el numeral 5 del Art. 376 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control, en la actualidad la JAAPB no dispone de un reglamento interno que recoja esta normativa y las prácticas de seguridad y salud de los trabajadores es mínima. RECOMENDACIÓN Al Presidente y Asesor jurídico. Disponer, elaborar y aplicar un reglamento interno de seguridad y salud de los trabajadores que contenga las disposiciones contempladas en la citada norma. Elaborado por: ING. DIEGO IDROVO T. Supervisado por: EC. TEODORO CUBERO ABRIL Fecha: : /01/2015 Fecha: : 23/01/2015 AUDITORIA DE GESTION EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE GESTION P/T 2.7 AUDITOR:DJIT COMPONENTE PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA FECHA:27/01/2015 PERIODO DE AUDITORIA: 1 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 No. OBJETIVOS 1 Analizar la producción anual de la planta de tratamiento y sus costos para establecer indicadores Analizar el concepto que tienen los usuarios del sistema respecto a criterios de calidad, cantidad y precio en el servicio de 2 agua que brinda la JAAPB Analizar la eficiencia en el manejo de la planta de tratamiento, para determinar indicadores relativos a desperdicios de agua 3 y productos utilizados en el proceso y control de la potabilización. 4 Analizar y determinar el cumplimiento de objetivos operativos y presupuesto aprobado para gasto corriente e inversión en la planta de tratamiento. No. PROCEDIMIENTOS REF. FECHA OBSERVAC. Pruebas sustantivas Revise los informes de planta y determine la producción anual de agua en el año 2013, determine los costos de potabilización anuales y obtenga el costo promedio por 3 m de agua potabilizada. Solicite información al departamento de recaudación y determine la cantidad de metros cúbicos de agua facturados en el año, solicite información al departamento contable de los gastos en productos químicos y otros utilizados en la planta de tratamiento de todo el año. Con esta información elabore indicadores relacionados a la producción de agua y el costo de potabilización, analice los resultados obtenidos y P/T 2.7-1 1 saque conclusiones. Realice una encuesta a los usuarios de la JAAPB sobre la percepción que tienen de la calidad del agua, la continuidad del servicio y el precio que pagan por el mismo, tabule la información y elabore una cédula P/T 2.7-2 2 analítica sobre los resultados alcanzados. Realice visitas a la planta de tratamiento y verifique si se generan desperdicios de agua, productos químicos y otros utilizados en la planta, de haberlos determine la periodicidad de ocurrencia y elabore un informe al P/T 2.7-1 3 respecto. Solicite el POA 2013, determine los objetivos establecidos y el presupuesto para gasto corriente y de inversión fijados para la planta de tratamiento, solicite información al departamento contable y establezca diferencias entre P/T 2.7-3 4 lo planificado y lo ejecutado. No hay informes de producción, se obtiene información del departamento contable y de sistemas para determinar el costo 3 promedio total por m 3 Costo Total $0.0519m Producc.anual 1’834.694 Factur.anual 1’501.150 Eficiencia 82% 29/01/2015 Percepción de los socios Calidad del agua Buena Continuidad del servicio Bueno. 29/01/2015 Precio Justo. Desperdicios normales de Agua por mantenimiento, lavado de la planta y de sus unidades de 29/01/2015 potabilización. Se ejecutan 3 de las 7 actividades y proyectos contemplados en el 30/01/2015 presupuesto Generales 1 Comunique los resultados parciales resultantes de la aplicación de los procedimientos. 2 A base de las respuestas obtenidas, elabore los comentarios correspondientes para el informe. ELABORADO: ING. DIEGO IDROVO T. FECHA:27/01/2015 CONTROL DE CALIDAD: EC. TEODORO CUBERO ABRIL FECHA:30/01/2015 EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE GESTION COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 Costo fijo 60,123.47 Empleados Planta de Tratamiento 45740.95 anual Depreciaciones Planta de Tratamiento. 14382.52 anual Costo variable ( quimicos) quimicos mat lab 35,174.91 31,573.13 3,601.78 Total anual costos de planta Costo variable promedio (producido) Costo fijo promedio ( producido) Costo total promedio (producido) 95,298.38 0.0192 0.0328 0.0519 Costo variable promedio (facturado) Costo fijo promedio ( facturado) Costo total promedio (facturado) 0.0234 0.0401 0.0635 Costos totales anuales generales Costos totales anuales promedio (facturado) Costos totales anuales promedio (producido) Ingreso de agua a la planta potencial de produccion tiempo desperdicio x lavado filtros (diario) potencial desperciado diario por lavado de filtros Produccion diaria Produccion anual Facturado anual Perdidas Eficiencia 411,384.00 0.2740 0.2242 P/T: 2.7-1 AUDITOR: DJIT FECHA: 28/01/2015 a 20 años 0.8182 64 l/s 5,529.60 m3 / dia 131 minutos 503 m3 5,027 m3 1,834,694 m3 1,501,150 m3 18% porcentaje 82% FUENTE: DEPARTAMENTO DE SISTEMAS Y DEPARTAMENTO CONTABLE. EMPRESA: JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS PROGRAMA DE AUDITORIA DE GESTION COMPONENTE: PROCESO DE POTABILIZACIÓN DE AGUA PERIODO DE AUDITORIA: DEL 01 DE ENERO AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013 COMPROBACION PAGOS A PERSONAL DE PLANTA DE TRATAMIENTO 2013 Total de encuentados: 63 personas ¿Cómo considera usted la calidad el agua potable de recibe en su domicilio? Excelente Bueno Regular Malo Totales 18 42 3 0 63 ¿Cómo considera usted la continuidad de la prestación del servicio de agua potable? Excelente Bueno Regular Malo Totales 22 34 7 0 63 ¿Comóm considera usted el valor o precio que paga por el servicio de agua potable? Bajo Justo Alto Muy Alto Totales 13 46 4 0 63 MATRIZ DE EVALUACION DE LA CALIDAD COMPONENTE: Servicio de Agua Potable FACTORES CLAVE PONDERACION CALIFICACION RESULTADO PONDERADO 1 Calidad del Agua 0.35 3.24 1.134 2 Continuidad del Servicio 0.35 3.24 1.134 3 Precio del servicio 0.30 3.14 0.942 TOTALES 1.00 9.62 3.21 ESCALA DE VALOR PARA LA CALIDAD Y CONTINUIDAD EN EL SERVICIO DE AGUA POTABLE Excelente = 4 Bueno = 3 Regular = 2 Malo = 1 Bajo Justo Alto Muy Alto ESCALA DE VALOR PARA EL PRECIO POR EL SERVICIO DE AGUA POTABLE = 4 = 3 = 2 = 1 INTERPRETACION DEL INDICADOR La JAAPB se encuentra en la escala 3 con un nivel de calidad calificada como buena en cuanto a la percepción de calidad y continuidad en la prestación del servicio y una percepcion de justo en cuanto al precio que los usuarios pagan por el servicio de agua potable. P/T: 2.7-2 AUDITOR: DJIT FECHA: 18/01/2015 CALCULO DE PROMEDIO DE LA CALIDAD RESULTADOS CALIFICACION TOTAL 18 4 72 42 3 126 3 2 6 0 1 0 TOTAL 204 PROMEDIO 3.24 CALCULO DE PROMEDIO DE LA CONTINUIDAD RESULTADOS CALIFICACION TOTAL 22 4 88 34 3 102 7 2 14 0 1 0 TOTAL 204 PROMEDIO 3.24 CALCULO DE PROMEDIO DEL PRECIO RESULTADOS CALIFICACION TOTAL 13 4 52 46 3 138 4 2 8 0 1 0 TOTAL 198 PROMEDIO 3.14 JUNTA ADMINISTRADORA DE AGUA POTABLE DE LA PARROQUIA BAÑOS AUDITOR: Ing. Diego Idrovo T. P/T 2.7-3 ANALISIS DEL POA ENFOQUES DE ANALISIS ADMINISTRATIVO 1.- ORGANIZACIONALES: De la información que se obtuvo a través de las diferentes técnicas de investigación se recabó información y se desarrolló un Análisis FODA: Fortalezas Agua en estado natural sin contaminación industrial. Excelente calidad del agua que cumple con las normas INEN. Experiencia de los trabajadores en el proceso de potabilización. Buen ambiente de trabajo. Oportunidades Concesión de nuevas fuentes de captación. Construcción de una nueva planta con tecnología mejorada. Alianzas estratégicas con sistemas comunitarios locales y regionales. Adquisición de nueva tecnología para el proceso de potabilización. Debilidades No cuenta con manuales de procesos, ni descripción de puestos. No existe control de producción, ni de costos. No se dispone de una base de datos para el control estadístico. No se realiza planificación presupuestaria, ni control de gastos. Amenazas Crecimiento de la cobertura de ETAPA y conflictos en la prestación del servicio. Falta de políticas de apoyo a los sistemas comunitarios de agua potable. Falta de coordinación con los gobiernos locales lo cual genera destrucción de tuberías por la realización de obras de vialidad y alcantarillado en la parroquia. Demanda del servicio de alcantarillado conjuntamente con el de agua potable. 2.- CUANTITATIVOS Y CUALITATIVOS Partiendo del Plan Operativo Anual de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños, se han determinado los siguientes objetivos operativos, partiendo de la siguiente información: PLAN OPERATIVO 1 (P/T 2.7-4) Programa.- Control de Calidad del Agua. Proyecto.- Construcción del Nuevo Laboratorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. Fecha de Inicio: 02 de Enero de 2013. Fecha de Finalización: 30 de junio de 2013 Presupuesto: $16.100,00 Objetivo Operativo.- Disponer de una infraestructura adecuada para la realización del control físico químico y bacteriológico del agua, en el segundo semestre del año 2013 con un presupuesto de $16.100,00 dólares. 1. ¿Qué se quiere lograr? Infraestructura adecuada para la realización del control físico químico y bacteriológico del agua 2. ¿Cuándo? En el segundo semestre del año 2013. 3. ¿Cuánto? Con un presupuesto de $16.100,00 dólares. La principal variables a considerar para dar cumplimiento a lo establecido en el plan operativo son el tiempo de ejecución de la obra y los dólares invertidos en la misma. Diseño de Indicadores. 1.- Porcentaje de inversión realizada en la obra, en función de lo presupuestado. Inversión realizada en la obra x100 Inversión presupuestada para la obra Con este indicador podremos establecer cuál es el porcentaje de inversión realizada, con respecto al valor que se presupuestó para la obra. Datos para cálculo en el tablero de control. - La obra de construcción del laboratorio se inició el 02 de enero de 2013 y se culminó el 28 de agosto de 2013, se concluyó en 236 días. - La inversión realizada en la ejecución de la obra fue de $31.420,00 dólares. TABLERO DE CONTROL Nombre del Estándar y Unidad de Periodicidad Cálculo indicador Rango Medida 1.- Porcentaje del tiempo utilizado en la 100% (236/180)*100 % ejecución de la Rango +-5% 131,10 obra, en función de lo planificado 2.- Porcentaje de inversión utilizada en la 100% ejecución de la Rango +-5% obra, en función de lo presupuestado. (31420/16100)* 100 195,16 % Análisis de Resultados INDICE=(Indicador/Estándar)*100 INDICE=(131,10/100)*100 INDICE=131,10% BRECHA DESFAVORABLE =(100%-INDICE) BRECHA DESFAVORABLE =(100%-131,10%) BRECHA DESFAVORABLE =31,10% = 56 días INDICE=(Indicador/Estándar)*100 INDICE=(195,16/100)*100 INDICE=195,16% BRECHA DESFAVORABLE =(100%-INDICE) BRECHA DESFAVORABLE =(100%-195,16%) BRECHA DESFAVORABLE =95,16% = $15.320,00 dólares PLAN OPERATIVO 2 (P/T 2.7-4) Programa.- Producción de Agua Potable en la Planta de Tratamiento Proyecto.- Implementación de un sistema de Retro lavado y Cambio de Válvulas de Distribución de Agua Potable. NO EJECUTADO De la información obtenida y realizada la visita a la planta de tratamiento, se pudo comprobar que el proyecto de implementación del sistema de retro lavado, no se ejecuta hasta la fecha actual (22/01/2015). PLAN OPERATIVO 3 (P/T 2.7-4) Programa.- Conducción de Agua Cruda. Proyecto.- Cambio de la Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento Fecha de Inicio: 02 de Mayo de 2013. Fecha de Finalización: 30 de Septiembre de 2013. Presupuesto: $35.000,00 De la información obtenida, se pudo conocer que la tubería de conducción en una longitud de 500 metros desde Loma de Minas hasta la planta de Tratamiento es de concreto de 500 mm. que ha cumplido su vida útil y que por su estado de obsolescencia, del total de agua captada, por las fugas existentes, a la Planta de Tratamiento ingresa únicamente el 60% del total de agua captada en el año 2012, con la instalación de tubería de presión PVC de 500 mm, se eliminaría las fugas en un 100%. Con esta información determinamos el plan operativo de este proyecto: Objetivo Operativo.- Incrementar al 98% el porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado en la Loma de Minas, a partir del mes de noviembre del año 2013, con un presupuesto de $35.000,00 dólares. 1. ¿Qué se quiere lograr? Incrementar al 100% el porcentaje de agua que ingresa a la planta de tratamiento, del total captado en la Loma de Minas. 2. ¿Cuándo? A partir del mes de noviembre del año 2013. 3. ¿Cuánto? Con un presupuesto de $35.000,00 dólares. La principal variable a medir es agua ingresada a la planta, otras variables a considerar para dar cumplimiento a lo establecido en el plan operativo es el tiempo de ejecución de la obra y los dólares invertidos. Diseño de Indicadores. 1.-Porcentaje de agua ingresada a la planta. Metros cúbicos de agua que ingresa a la planta Metros cúbicos de agua Captada x 100 Con este indicador podremos establecer el porcentaje de agua que ingresa a la planta, del total de agua captada en Loma de Minas. 2.- Porcentaje del tiempo utilizado en la ejecución de la obra, en función de lo planificado. Tiempo en que se ejecutó la obra Tiempo planificado para ejecutar la obra x100 Con este indicador podremos establecer cuál es el porcentaje del tiempo en el que se ejecutó la obra, con respecto al tiempo planificado para su ejecución. 3.- Porcentaje de inversión realizada en la obra, en función de lo presupuestado. Inversión realizada en la obra Inversión presupuestada para la obra x100 Con este indicador podremos establecer cuál es el porcentaje de inversión realizada, con respecto al valor que se presupuestó para la obra. Datos para cálculo en el tablero de control. -Metros cúbicos de agua que ingresa a la Planta en el mes de Diciembre del año 2013 170082,00. -Metros cúbicos de agua captada en Loma de Minas en el mes de Diciembre del año 2013 183960,00. - El cambio de Tubería de Conducción desde Loma de minas hasta la planta de Tratamiento, se inició el 02 de mayo de 2013 y se culminó el 20 de noviembre de 2013, se concluyó en 201 días. - La inversión realizada en la ejecución de la obra fue de $42.320,00 dólares. Nombre del indicador 1.-Porcentaje de agua ingresada a la planta, en función del agua captada. Estándar y Rango 98% Rango +-2% 2.- Porcentaje del tiempo utilizado en la ejecución 100% de la obra, en Rango +-5% función de lo planificado. 3.- Porcentaje de inversión utilizada en la 100% ejecución de la Rango +-5% obra, en función de lo presupuestado. Periodicidad Mensual TABLERO DE CONTROL Unidad de Cálculo Medida (170082/183960)*100 92,46 % (201/150)*100 134 % (42320/35000)*100 120,91 % Análisis de Resultados INDICE=(Indicador/Estándar)*100 INDICE=(92,46/98)*100 INDICE=94,34% BRECHA DESFAVORABLE =(100% - INDICE) BRECHA DESFAVORABLE =(100% - 94,34%) BRECHA DESFAVORABLE =5,66% INDICE=(Indicador/Estándar)*100 INDICE=(134/100)*100 INDICE=134% BRECHA DESFAVORABLE =(100%-INDICE) BRECHA DESFAVORABLE =(100%-134%) BRECHA DESFAVORABLE =34% = 51 dÍas. INDICE=(Indicador/Estándar)*100 INDICE=(120,91/100)*100 INDICE=120,91% BRECHA DESFAVORABLE =(100%-INDICE) BRECHA DESFAVORABLE =(100%-120,91%) BRECHA DESFAVORABLE =20,91% = $7320,00 dólares HALLAZGOS DE AUDITORIA H/A G 1/3.-Construcción del Nuevo Laboratorio de la Junta Administradora de Agua Potable de la Parroquia Baños. Condición.- Con el proyecto de construcción del nuevo laboratorio, se ha dotado a la planta de tratamiento de una infraestructura adecuada para el control físico-químico y bacteriológico del agua, el proyecto se ejecutó con una inversión de $31.420,00 dólares y se ejecutó en 236 días. Criterio.- El objetivo del proyecto de construcción del nuevo laboratorio fue de disponer de una infraestructura adecuada para el control físico-químico y bacteriológico del agua, con un presupuesto de inversión de $16.100,00 dólares, en un plazo de 180 días. Causa.- El establecer un plazo de 180 días para la construcción del laboratorio, ocasionó que en el presupuesto se considere el valor de Mano de Obra únicamente para ese período, así también el proyecto no contempló el movimiento, desalojo y nivelación de tierras; la inestabilidad del terreno obligó a construir un muro de contención tampoco considerado, así también se presentó el incremento de algunos materiales de construcción. Efecto.- Con el incremento del tiempo de ejecución, se incrementaron también los valores de Mano de Obra por un monto de $3.200,00 dólares, que afectaron el presupuesto ya que la obra se ejecutó por Administración Directa, además el movimiento, desalojo y nivelación de tierras, tuvo un costo de $4.350,00 dólares, construir el muro de contención tampoco considerado y el incremento de algunos materiales de construcción ocasionaron un desembolso adicional de $7.700,00 dólares al valor presupuestado, todo esto generó un incremento del 95,16% $15.320,00 dólares al presupuesto establecido. Conclusiones.- El presupuesto anual se lo debe elaborar de una forma adecuada, técnica y considerando los aportes de todas las áreas de la empresa, para asegurar incluir todos los requerimientos que se puedan presentar para el desarrollo normal de las actividades, la falta de efectividad en el cálculo presupuestario, a esto sumado la falta de experiencia y control en actividades de construcción, ha ocasionado un retraso de 56 días en la terminación del proyecto y desembolsos adicionales a los presupuestados que llegaron a la suma $15.320,00 (95,16% de exceso del valor presupuestado) en el proyecto del laboratorio nuevo. Recomendaciones.- 1.- Al Presidente y al Responsable del Departamento Técnico y Presupuestos. Para la formulación de presupuestos utilizar Técnicas relacionadas como Análisis de precios unitarios, entre otros, y considerar un plan de capacitación para el responsable del área. Elaborado por: Ing. Diego Idrovo Fecha: 29/01/2015 Supervisado por: Ec. Teodoro Cubero Abril. Fecha: 30/01/2015 H/A G 2/3.- Implementación de un sistema de Retro lavado, Cambio de Válvulas de Distribución de Agua Potable, Lavado del tanque de almacenamiento, Instalación de macro medidores. Condición.- No se ejecuta el proyecto del sistema de Retro lavado, cambio de Válvulas de Distribución de Agua Potable, lavado del tanque de almacenamiento, instalación de macro medidores. Criterio.- Ejecución del presupuesto aprobado para la planta de tratamiento. Causa.- Falta de control y seguimiento de la ejecución y cumplimiento del presupuesto aprobado para la planta de tratamiento. Efecto.- No se pudo alcanzar los objetivos planteados como reducir al 10% el porcentaje de desperdicio de agua que en el 2012 fue del 18% con el cambio de válvulas de distribución, automatizar el lavado de filtros para reducir el desperdicio de agua, tiempo y mano de obra en el lavado de filtros que se conseguiría con el sistema de retro lavado, mantener la calidad del agua potable con el lavado del tanque de reserva y cuantificar el agua de ingreso y salida de la planta de tratamiento con la instalación de macro medidores. Conclusiones.- La planificación presupuestaria busca destinar adecuadamente los recursos financieros en función de las necesidades de una empresa, el control y seguimiento de su ejecución en forma adecuada, asegura el cumplimiento de los objetivos establecidos, por el contrario la falta de ejecución de la planificación presupuestaria en materia de inversión, afecta la mejora de los procesos y por ende el logro de objetivos y metas. La JAAPB no ejecutó los proyectos de: sistema de Retro lavado, cambio de válvulas de distribución de agua potable, lavado del tanque de almacenamiento, instalación de macro medidores, lo cual no permitió alcanzar los objetivos planteados como reducir al 10% el porcentaje de desperdicio de agua que en el 2012 fue del 18% con el cambio de válvulas de distribución, automatizar el lavado de filtros para reducir el desperdicio de agua, tiempo y mano de obra en el lavado de filtros que se conseguiría con el sistema de retro lavado, mantener la calidad del agua potable con el lavado del tanque de reserva y cuantificar el agua de ingreso y salida de la planta de tratamiento con la instalación de macro medidores. Recomendaciones.- 1.- Al Presidente y al Responsable de la Planta de Tratamiento. Ejecutar las actividades planificadas y presupuestadas y determinar mecanismos de control adecuados que aseguren la ejecución de los presupuestos aprobados. Elaborado por: Ing. Diego Idrovo T. Fecha: 29/01/2015 Supervisado por: Ec. Teodoro Cubero Abril. Fecha: 30/01/2015 3.- Cambio de Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento Condición.- El proyecto de cambio de Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento, ha podido Incrementar al 92,46% el porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado en la Loma de Minas, a partir del mes de noviembre del año 2013, la obra se ejecutó con un presupuesto de $42.320,00 dólares, y se ejecutó en 201 días. Criterio.- El objetivo del proyecto de cambio de Tubería de conducción desde Loma de Minas hasta la Planta de Tratamiento, fue de Incrementar al 98% el porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado en la Loma de Minas, a partir del mes de noviembre del año 2013, con un presupuesto de inversión de $35.000,00 dólares, en un plazo de 150 días. Causa.- Por las condiciones naturales del lugar, debido a que en temporadas de lluvia, el agua acarrea sedimentos y basura que saturan los tanques rompe presión y se genera un desperdicio superior al establecido; así también para definir el indicador, en su cálculo se consideró un ingreso constante de 70 litros por segundo, sin considerar desperdicios por daños ocasionados por roturas, que son frecuentes debido a la topografía del terreno por donde se encuentra ubicada la conducción, y por el ingreso mismo de sedimentos que reducen el caudal conducido, a esto se suma la disminución de caudal que ingresa a la conducción en épocas de estiaje. La demora y retraso en la ejecución de este proyecto, obedece a problemas climáticos que impidieron el avance normal de la obra por problemas de lluvia que obligaron a suspender los trabajos. Efecto.-El proyecto eliminó las fugas que se generaban con la tubería de concreto de 500mm, pero no logró el objetivo de ingresar a la planta el 98% del agua captada, por cuanto en el cálculo del parámetro de comparación de agua captada no se tomó en cuenta el desperdicio por sedimentos, saturación de los tanques rompe presión, disminución de caudal en épocas de estiaje y desperdicio por roturas de tubería, que según cálculos alcanzaría entre un 5% y 7% de desperdicio promedio, siendo difícil alcanzar el objetivo establecido, debido a la naturaleza climática de la zona y de su topografía. El problema de lluvias retrasó la ejecución de la obra y como consecuencia se tuvo mano de obra y maquinaria contratada improductiva en varias jornadas de trabajo, que incrementaron el valor de la inversión presupuestada en un 20,91% que representó $7.320,00 dólares, un retraso de 51 días en el período de ejecución y la reprogramación del presupuesto y plan de inversión. Conclusiones.- El cambio de tubería de conducción redujo a cero las fugas de agua, y se alcanzó el 92,46% de porcentaje de agua que ingresa a la planta del total captado, sin alcanzar la meta establecida del 98% por cuanto en el cálculo del parámetro de comparación de agua captada, no se tomó en cuenta el desperdicio por sedimentos, saturación de los tanques rompe presión, disminución de caudal en épocas de estiaje y desperdicio por roturas de tubería, que según cálculos alcanzaría entre un 5% y 7% de desperdicio promedio. El período invernal retrasó la ejecución de la obra y mantuvo mano de obra y maquinaria contratada improductiva en varias jornadas de trabajo, que incrementaron el valor de la inversión presupuestada en un 20,91% que representó $7.320,00 dólares, un retraso de 51 días en el tiempo de ejecución, y la reprogramación del presupuesto y plan de inversión. Recomendaciones.- 1.- Al Presidente y al responsable de la Planta de Tratamiento. Coordinar y planificar la ejecución de este tipo de obras a cielo abierto, para épocas de verano, con lo cual se evitaría contratiempos ocasionados por la temporada invernal. 2.-Al Responsable de la Planta de Tratamiento. -Realizar o solicitar el estudio y diseño de una obra civil en la captación para manejar sedimentos y basuras que impidan el ingreso normal de agua a la conducción, o un plan de limpieza constante de la captación. - En el diseño de parámetros de medición o comparación de agua captada, considerar situaciones técnicas como valores relacionados a desperdicios por roturas y disminuciones por estiaje, para determinar objetivos alcanzables y cálculos apegados a la realidad. Elaborado por: Ing. Diego Idrovo Fecha : 10/01/2014 Supervisado por: Ec. Teodoro Cubero Abril. Fecha : 15/01/2014 3 ARCHIVO DE SUPERVISION
© Copyright 2024 ExpyDoc