4. ACQUISTI E PREZZI 4. COMPRAS Y PRECIOS

932
frasi utili / frases útiles
4. ACQUISTI E PREZZI
4. COMPRAS Y PRECIOS
chi c’è da servire? / chi c’è prima?
tocca a me / c’ero prima io
desidera? / che cosa desidera?
mi dia tre pagnotte e un francese, per favore
vorrei due scaloppine di vitello
vorrei tre etti di prosciutto crudo
sono tre etti e cinquanta, lascio?
altro? / basta così?
serve altro? / desidera altro?
sì, vorrei anche del prosciutto cotto
mi dia anche / ancora tre bocconcini
mi spiace, non ne ho più
basta, grazie
¿a quién le toca? / ¿quién está antes?
me toca a mí / estoy yo
¿qué desea? / ¿qué le pongo? / si desea algo ..., dígame
deme tres panecillos y una barra de pan, por favor
quisiera / póngame dos filetes de ternera
quisiera / póngame trescientos gramos de jamón serrano
son trescientos cincuenta gramos, ¿se lo dejo?
¿algo más? / ¿ya vale?
¿desea algo más? / ¿le pongo algo más?
sí, quisiera / póngame también jamón de York
deme / póngame también tres panecillos
lo siento, ya no me quedan
nada más, gracias / ya vale, gracias
vorrei la giacca che c’è in vetrina / una T-shirt (taglia)
large
posso provarla?
ha una taglia in più / in meno?
vorrei qualcosa di tipico / qualcosa da regalare
che cosa mi consiglia?
ho visto in vetrina
quanto costa? / quanto viene?
quanto costa / viene questa t-shirt?
quant’è? / quanto (le) devo?
sono / fanno 30 euro
mi può fare un pacchetto / una confezione regalo?
il prezzo è 30 euro / intorno ai 30 euro / quasi 30 euro
quisiera la chaqueta que está en el escaparate / una
camiseta de la talla grande
¿puedo probármela?
¿tiene una talla más grande / pequeña? / ¿tiene de una
talla más / menos?
quisiera algo típico / algo para regalar
¿qué me aconseja?
he visto en el escaparate...
¿cuánto vale? / ¿cuánto cuesta? / ¿qué precio tiene?
¿cuánto vale / cuesta esta camiseta?
¿cuánto es? / ¿cuánto le debo? / ¿me cobra, por favor?
son 30 euros / 30 euros
¿podría hacerme un paquete? / ¿podría envolverlo?
el precio es de 30 euros / será de unos 30 euros
quanto costa un litro?
costa 6 euro al litro
a quanto sono le mele?
quanto costa un chilo di mele?
quanto sono al chilo le mele?
le mele costano / vengono 2 euro al chilo
quante gliene do, di mele?
quanto costa al metro?
un’auto da 30.000 euro
è caro / è a buon mercato
mi è costato 50 euro
gli costa 100 euro al mese
offerta speciale / grande svendita (di fine stagione)
domani cominciano i saldi
vendiamo a prezzi di realizzo
300 euro in contanti
cambiare un biglietto da 10 euro
può cambiarmi 50 euro?
mi ha dato il resto di 20 euro
vorrei cambiare euro in dollari
accettate la carta di credito? / posso pagare con carta
di credito?
vuole pagare in contanti, con assegno o con carta di
credito?
dov’è il più vicino (sportello) bancomat?
il negoziante mi ha fatto uno sconto di 2 euro
è rotto / scaduto
me lo può cambiare / sostituire per favore?
¿cuánto cuesta un litro?
un litro cuesta 6 euros
¿a cuánto / a cómo están las manzanas?
¿cuánto cuesta / vale un kilo de manzanas?
¿a cuánto sale el kilo de estas manzanas?
las manzanas valen / salen a 2 euros el kilo
¿cuántas manzanas le pongo?
¿cuánto cuesta el metro?
un coche de 30.000 euros
es caro / es barato
me ha costado 50 euros
le cuesta 100 euros al mes
oferta / ocasión / gran liquidación (de fin de temporada)
mañana empiezan las rebajas
vendemos a precios de coste
300 euros al contado / en efectivo
cambiar un billete de 10 euros
¿puede cambiarme 50 euros?
me ha dado la vuelta de 20 euros
quisiera cambiar euros en dólares
¿acepta la tarjeta de crédito? / ¿se puede pagar con
tarjeta de crédito?
¿va a pagar al contado, con cheque o con tarjeta de
crédito?
¿dónde hay un cajero automático cerca de aquí?
el vendedor me ha hecho un descuento de 2 euros
está roto / ya ha caducado
¿me lo puede cambiar / sustituir, por favor?
In taxi
En el taxi
mi porti / vado al teatro dell’opera
si fermi / accosti pure qui
al teatro de La Zarzuela, por favor
déjeme / pare aquí, por favor
© 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa
933
quant’è (la corsa)? / quanto fa? / quanto le devo?
frasi utili / frases útiles
sono / fanno 15 euro con il supplemento notturno
vorrei la ricevuta
¿cuánto? / ¿cuánto es? / ¿cuánto le debo? / ¿me
cobra, por favor?
son 15 euros con la tarifa nocturna
¿me hace la factura, por favor?
Al distributore
En la gasolinera
(mi faccia) il pieno, per favore
(vorrei) 30 euro di benzina verde
per favore, mi controlli l’olio
Al ristorante
avete un tavolo per quattro persone?
c’è molto da aspettare?
vorrei prenotare un tavolo per due (persone) alle 20,30
lleno, por favor / lléneme el depósito, por favor
(póngame) 30 euros de gasolina verde
¿me mira el nivel del aceite, por favor?
En el restaurante
possiamo ordinare?
cameriere, può portarmi il menù / la carta dei vini?
che cosa desidera per cominciare?
che cosa desidera da bere?
mi porti / vorrei / ci porti / vorremmo
che cosa avete di dessert?
cameriere, vorrei il conto / per favore, il conto
serve (la) fattura?
¿tienen una mesa para cuatro personas?
¿hay que esperar mucho?
desearía reservar una mesa para dos (personas) para
las 20,30
¿podemos pedir?
camarero, por favor ¿nos trae el menú / la carta de vinos?
¿desea algún entrante / algo para picar?
¿qué desea beber?
tráigame / quisiera / tráiganos / quisiéramos
¿qué tienen de postre?
camarero, por favor, ¿nos trae la cuenta?
¿necesita la factura?
In albergo
En el hotel
vorrei una camera doppia / avete una singola libera?
vorrei una camera (con letto) matrimoniale / con due
letti (singoli)
vorrei una camera con vista mare
ho prenotato per due notti a nome...
vorrei disdire la prenotazione a nome...
quanto costa / qual è il prezzo a notte?
la (prima) colazione è compresa nel prezzo
quanto è / costa la pensione completa / la mezza pensione?
vorrei avere la sveglia alle 7
a che ora devo lasciare la camera?
dove posso parcheggiare la macchina? / avete un garage?
(dove) posso noleggiare / affittare una macchina?
mi prepari il conto, per favore
accettate assegni?
vorrei (la) fattura, intestata a
quisiera una habitación doble / ¿tienen una individual libre?
quisiera una habitación con cama matrimonial / con dos
camas
quisiera una habitación con vistas al mar
he reservado para dos noches a nombre de...
quisiera anular la reserva a nombre de...
¿cuánto cuesta / vale una noche? / ¿qué precio tiene
por noche?
el desayuno está incluido en el precio
¿cuánto cuesta / vale la pensión completa / media pensión?
¿podría despertarme a las 7?
¿a qué hora se debe dejar libre la habitación?
¿dónde se puede aparcar el coche? / ¿tienen un garaje?
¿dónde podría alquilar un coche?
¿me prepara la cuenta, por favor?
¿se puede pagar con cheque?
¿podría hacerme la factura a nombre de...?
Al bar
En el bar
un caffè macchiato e una brioche / un cornetto, per favore
vorrei un cappuccino / un tè al limone
me ne dia un altro, per favore
vorrei una colazione completa con pane, burro, marmellata e brioche
vorrei un succo di frutta alla pesca / alla pera / una
spremuta d’arancia
posso sedermi a questo tavolo? / è libero questo tavolo?
vorrei un panino con prosciutto crudo / con la frittata
può farmi / prepararmi un toast?
avete anche piatti caldi?
un cortado y un bollo / un cruasán, por favor
póngame un café con leche / un té con limón
póngame otro, por favor
quisiera un desayuno completo con pan, mantequilla,
mermelada y bollos
quisiera un zumo de fruta de melocotón / de pera / un
zumo natural de naranja
¿me puedo sentar aquí? / ¿está libre esta mesa?
quisiera un bocadillo con jamón serrano / con tortilla
¿me prepara un sándwich, por favor?
¿tienen también comida caliente?
5. PARLARE AL TELEFONO
5. HABLAR POR TELÉFONO
Situazione informale
Situación informal
pronto? sei tu Luca?
sì! (sono io) / sì, ciao!
sono Carlo, come va?
¿diga? ¿eres tú, Pablo?
sí, soy yo / sí, hola
soy Carlos ¿qué tal? / ¿qué pasa?
© 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa