村田佳代子

日独芸術対談
洋画家
村田佳代子
神 の 御 心 の 下 、 芸 術 で 教 育と愛を伝える
カトリン・スザンネ・シュミット(以下 シュミット):お久し
する際に、まず十字架を構図の柱にしました。そして、命は
ぶりです。村田先生。先生とお会いできるのは今日で 2 回目
神様から与えられたものだという意味を込めて、大きな両手
ですね。今日は作品についてお話いただこうと思っております。
に幼い命が包まれている様子を描いています。それと、ここ
村田佳代子(以下 村田)
:よろしくお願いします。この作品は、
に描かれている砂時計は、命が限りあるものであるというこ
命をテーマに描きたいという思いから制作しました。最近の
とを示したものです。作品全体を命に関わるメッセージで構
日本では、自殺率の増加や、子どもの命が軽んじられるよう
成してあるわけです。
な風潮が広がっていたりという背景がありまして、日頃から気
シュミット:非常に緻密な考えの下に描かれているのですね。
になっていたんです。
特にこの砂時計のイメージは、ちょっと普通には思いつかな
シュミット:子どもの命が軽んじられるというのは、具体的
いですよ。
村田:例えば、精子バンクの普及ですね。これは、できるだ
てきていると思うんですね。これはメーテルリンクの「青い鳥」
村田:人間は誰しも、それぞれ違う砂時計を背負って生まれ
にどういったことでしょうか?
け優れた子どもを持ちたいという親の欲求のあらわれではな
から着想を得たものなんです。物語の中で主人公が未来の国
いかと思います。また、出産前の診療で子どもに障害がある
を訪れた際、新たに生まれてくる命がそれぞれ袋を背負って
かどうかわかるようになり、もし障害がある場合は堕胎する
いるんですね。その袋の大きさに、これからどういう人生を
という選択をする親が増加しているそうです。問題のある子
歩むのか、どれくらいの寿命を生きるのかといったことが示
どもは欲しくないと思う親がいるなんて、かつては考えられな
されていて、子供の時でしたが初めて読んだ時にとても衝撃
いことでした。こうした、まるで子どもを物のように扱う風潮
を受けた一方で、すごく納得できた面もあったんです。と言う
に対して、憂うるべきことだと数年前から感じていたんです。
のも、人間はそれぞれ使命を持って誕生してくるものであり、
それが、命に対するメッセージを絵画で表現したいという思
生き死にもその時点で決まっている、そういった死生観を持
いへと移行していったのです。
てたんです。
シュミット:それがこの作品なのですね? 私は初めて見た
シュミット:それは、先生がキリスト教徒であることも関係し
時、画風がこれまでの作品とは違うように感じました。です
ているのではないでしょうか?
から、ぜひ先生に解説をしてほしいと思っていたのです。
村田:そう思いますね。母がプロテスタントの信者で、毎週
村田:この作品は、自分なりに命のメッセージを解釈し表現
教会に礼拝に行っていましたし、私が西洋の物語をよく読ん
308
でいたことも影響していると思います。
日本は仏教徒が多い国ですから、輪廻転生の思想が一般的
なんですが、来世生まれ変わった時に望みを託すという考え
方を、私はちょっと消極的だと感じていたんですね。もっと
今生きている時間を大切にするべきなのではないかと思うん
ですよ。最近では日本だけでなく世界中で様々な災害が頻発
しているのも、もしかしたら人間の傲慢さに対する神様の怒
りなのではないか、とも考えたりします。
シュミット:バベルの塔の話のようにですね。確かに近年の
自然災害には、神様が人間を戒める意思があるのかもしれな
いですね。
村田:この作品のピストルや宇宙には、そうした意味合いを
込めているんです。
シュミット:宇宙も傲慢さにつながるのですか?
村田:バベルの塔の話と似ているかもしれませんが、天高く
までどんどん進出していこうとする行いは、ある種の傲慢さ
だと思うんですよ。確かに宇宙開発も大事かもしれませんが、
それよりももっと命を大切にする、平和な世界を作るといった
方面に力を注いでほしいと願っています。
シュミット:先生の作品は、キリストの教えに導かれた愛が
ありますね。
村田:私が絵を描き始めたのも、キリスト教や、恩師である
義父の教育がきっかけです。義父は日本の教育の質について
心配していて、よく「本物体験の教育が必要」と言っていま
作品:今を生きる命
した。私自身もその言葉が深く記憶に残っていて、自分の体
験を通して何か世の中に向けて発信していく役割があるので
はないかと思っていました。
東京教区からの寄贈で収蔵されています。それから、地元の
シュミット:その発信の方法が、絵画だったのですね。
鎌倉市でも、カトリック雪ノ下教会に大作が展示されていま
村田:そうですね。ただ直接のきっかけは、ローマ法王とマ
すよ。私もよく足を運ぶのですが、自分の作品を鑑賞してい
ザー・テレサの来日ですね。私は幸いにも彼らのミサにあず
る方が「誰が描たのかしら?」と話しているのを聞くと、
ちょっ
かることができたのですが、知人の中にはその時の悪天候で
と面白いですね。そういう時は、名乗らずに黙って離れて見
来られない方がいらっしゃって。それで、私が参加した時の
守っています(笑)。
シュミット:先生は鎌倉のご出身なのですね。実は私もよく
様子のスケッチを見せたら、ぜひ作品として完成させて欲し
いと勧められたんですね。それ以降、様々な方から絵を描い
鎌倉には行くんですよ。次の来日の際には、ドイツから来る
てほしいと頼まれるようになりまして、本当に神様の不思議な
観光客の方をご案内する約束になっているのですが、先生の
力に導かれているかのように思います。
作品が展示されている教会も訪問していいですか?
シュミット:絵を描くことは、神様が先生に与えられた使命な
村田:それは大歓迎です。ぜひご連絡を下さい。
た絵は、どんなところに収蔵されているのですか?
とになります。これも神様が決められた運命なのかもしれま
シュミット:もし実現すれば、先生とは 3 度もお会いできるこ
のでしょうね。色々な方に頼まれると言われましたが、描い
村田:本当に色々ですね。例えば、今回参加させていただい
せん。今日は本当にありがとうございました。
ているドイツでも、ケルンのマリア・ヒンメルファルト教会に
309
日独芸術対談
Nach Gottes Wille durch Kunst
Bildung und Liebe vermitteln
Frau Schmidt (Im Folgenden: Schmidt): Wir
ausdrücken zu wollen.
ist unser zweites Treffen, nicht wahr? Diesmal
entstanden ist. Als ich es zum ersten Mal gesehen
S c h m i d t : N u n b e g r e i f e i c h , w i e d a s We r k
haben uns lange nicht gesehen, Frau Murata. Das
würde ich gerne etwas über Ihre Werke erfahren.
habe, fühlte ich, dass es etwas anderes ist, als
Frau Kayoko Murata (Im Folgenden: Murata):
Ihre bisherige Kunst. Deswegen wollte ich Sie um
Das freut mich. Mein Wunsch war, mit diesem Werk
eine Erklärung dieses Werkes bitten.
den Wert des Lebens zu thematisieren. Denn ich
Murata: Um dem Leben meine eigene Deutung
zu geben und diese auszudrücken, wählte ich
habe immer das Gefühl, dass es heutzutage in
Japan schlimme Tendenzen gibt, z.B. die Zunahme
zuerst ein Kreuz als Mittelpunkt der Komposition
von Suiziden oder die Geringschätzung des
in diesem Werk. Und das in die großen Hände
Lebens von Kindern.
gewickelte kleine Leben bedeutet, dass unser
Schmidt: Können Sie mir erklären, was Sie damit
Leben von Gott gegeben wurde. Außerdem weist
meinen?
diese Sanduhr darauf hin, dass das Leben zeitlich
Murata: Ich meine damit z.B. die Verbreitung
beschränkt ist. Wie diese Beispiele zeigen, habe
von Samenbanken. Das zeigt ein Bedürfnis von
ich das ganze Gemälde mit Botschaften in Bezug
Eltern nach möglichst perfekten Kindern, wie ich
auf das Leben gestaltet.
vermute. Heutzutage kann man vor der Geburt
Schmidt: Ich verstehe, dass das Werk mit sehr
sorgfältigen Überlegungen gemalt wurde. Vor
herausfinden, ob das Kind z.B. Behinderungen
haben wird. Damit wird es immer mehr Eltern
allem diese Sanduhr, auf eine solche Idee kann
geben, die sich für eine Abtreibung entscheiden,
man nur sehr schwer kommen.
falls ihr Kind irgendeine Behinderung hat. Früher
Murata: Ich denke, dass alle Menschen mit einer
inneren Sanduhr geboren werden. Hierzu hat
war so eine Situation undenkbar, dass man sein
eigenes Kind wegen einer Behinderung nicht will.
mich eigentlich „Der blaue Vogel“ von Maurice
Die Tendenz, Kinder als eine Sache zu behandeln,
Maeterlinck inspirier t. In dieser Geschichte
finde ich schon seit einigen Jahren sehr schlimm.
besucht der Held ein Zukunftsland und dort trägt
So ist in mir der Wunsch entstanden, mit Bildern
jedes Neugeborene einen Sack auf dem Rücken.
e i n e B o t s c h a ft ü b e r d e n We r t d e s L e b e n s
Die Größe des Sacks zeigt, was für ein Leben es
310
Murata: Genau, aber der unmittelbare Anlass
künftig führen muss, oder wie lange es leben wird.
waren die Besuche des Papstes und der Mutter
Ich habe das Buch in meiner Kindheit gelesen.
Teresa in Japan. Ich konnte an seiner Messe
Diese Szene war einerseits ein Schock für mich,
glücklicherweise teilnehmen, einige von meinen
aber andererseits hat sie mich zutiefst überzeugt,
Bekannten hingegen konnten wegen schlechten
weil ich dank dieses Buches begriffen habe, dass
Wetters leider nicht kommen. Ich machte ein
jeder mit irgendeiner Aufgabe geboren wird,
paar Skizzen von der Messe und habe sie ihnen
und dass Leben und Tod bereits bei der Geburt
gezeigt. Da haben sie mir vorgeschlagen, diese
bestimmt sind.
Schmidt: Hat das vielleicht auch damit etwas zu
Skizzen in Gemälde auszuarbeiten. Seitdem bitten
M u ra t a : I c h v e r m u t e j a . M e i n e M u t t e r i s t
lässt mich vermuten, dass ich doch von Gott mit
Kirche zum Gottesdienst gegangen. Außerdem
Schmidt: Bilder zu malen ist bestimmt
mich verschiedenste Menschen um Bilder und dies
tun, dass Sie Christin sind?
seiner wunderbaren Kraft geführt werde.
evangelisch und mit ihr bin ich jede Woche in die
eine Aufgabe, die Gott Ihnen gegeben hat.
liegt es auch daran, dass ich viele westliche
Übrigens, Sie haben eben gesagt, dass Sie von
Bücher gelesen habe.
verschiedensten Leuten um Bilder gebeten
Da es unter den Japanern traditionell viele
werden. Wo z.B. kann man Ihre Werke finden?
Buddhisten gibt, ist ihnen der Gedanke des
Murata: An ganz verschieden Orten...
Kreislaufs der Wiedergeburten bekannt. Ich finde
beispielsweise in Deutschland, wo ich gerade an
aber solche Gedanken, Hoffnung auf das nächste
dieser Ausstellung teilgenommen habe, gibt es in
Leben zu setzen, immer etwas passiv. Meiner
der Kirche St. Mariä Himmelfahrt Werke von mir.
Meinung nach sollte man seine gegenwärtige Zeit
Sie sind eine Schenkung der Tokioter-Gemeinde.
nutzen. Ich stelle mir ab und zu vor, dass viele
Außerdem kann man in Kamakura, meiner
Katastrophen nicht nur in Japan sondern in aller
Heimatstadt, in der katholischen Kirche Yuki-no-
Welt wegen des göttlichen Zorns gegenüber dem
shita Werke von mir finden. Ich besuche diese
menschlichen Hochmut geschehen.
Schmidt: Wie die Geschichte des Turms zu Babel,
Kirche oft und finde es interessant und fast lustig,
die Menschen über ihren Hochmut belehren will.
sehe und höre wie sie fragen: wer hat diese Bilder
wenn ich die Leute vor meinen Werken stehen
ja. Es könnte sein, dass Gott mit den Katastrophen
Murata: Ja, genau in diesem Sinn habe ich die
gemalt? Auch wenn ich da bin, schweige ich und
Schmidt: Hängt der Weltraum auch mit Hochmut
Schmidt: Kommen Sie aus Kamakura? Ich besuche
Murata: Das kann ähnlich sein wie die Geschichte
einigen deutschen Touristen das Versprechen
neue, weitere Gebiete im hohen Himmel finden
sie in Kamakura herumzuführen. Können wir die
lasse ihre Frage einfach so stehen. *lächeln*
Pistole und den Weltraum in diesem Werk gemalt.
Kamakura oft und sehr gerne und habe schon
zusammen?
gegeben, bei meinem nächsten Besuch in Japan
des Turms zu Babel... Der Akt, dass der Mensch
Kirche, in der Ihre Werke ausgestellt sind, auch
will, scheint mir auch eine Art Hochmut zu sein.
besuchen?
Die Weltraumentwicklung kann sehr wichtig sein,
Murata: Natürlich, Sie sind herzlich willkommen!
aber ich hoffe dass die Menschen größeren
Bitte sagen Sie mir Bescheid.
Wert darauf legen, das Leben hier auf Erden zu
Schmidt: Falls es klappt, kann ich Sie sogar
schätzen und eine friedliche Welt zu schaffen.
ein drittes Mal sehen. Das kann auch ein Wille
Schmidt: Ihre Werke sind wirklich von der
Gottes sein. Ich danke Ihnen sehr herzlich für das
christlichen Liebe geprägt, scheint mir.
Gespräch.
Murata: Ja, das Christentum und die Lehren
meines Schwiegervaters, der auch mein Lehrer
war, regten mich zu einem Leben als Malerin
an. Mein Schwieger vater sorgte sich sehr um
die Qualität der Bildung in Japan und sagte
immer, man müsse seine Schüler durch echte
Erfahrungen lehren. Diese Worte haben sich mir
eingeprägt und ich fühlte, dass auch ich etwas
von meinen Erfahrungen mit der Welt teilen muss.
Schmidt: Und Sie wählten Bilder als Ihre
Ausdrucksmethode.
311