ACHEMA 2O15 GERMANY – FRANKFURT 15 -19 JUNE PUMPS,COMPRESSORS, VALVES AND FITTINGS Hall 8.0 – Booth J4 ENGINEERING Hall 9.2 – Booth D41 INSTRUMENTATION, CONTROL AND AUTOMATION TECHNIQUES Hall 11.1 – Booth G3 FRENCH PAVILION Business France Come and visit the French pavilion Business France is the national agency supporting the international development of the French economy, responsible for fostering export growth by French businesses, as well as promoting and facilitating international investment in France. It promotes France’s companies, business image and nationwide attractiveness as an investment location, and also runs the VIE international internship program. Founded on January 1, 2015 through a merger between UBIFRANCE and the Invest in France Agency, Business France has 1,500 personnel, both in France and in 70 countries throughout the world, who work with a network of public- and private-sector partners. For further information, please visit: www.businessfrance.fr Über Business France Business France ist die französische Agentur für die internationale Entwicklung der französischen Wirtschaft. Aufgabe von Business France ist die internationale Unternehmensentwicklung, Exportförderung und Werbung, um Frankreich in das Interesse internationaler Investoren zu rücken. Die Agentur fördert die Attraktivität und das wirtschaftliche Image Frankreichs, seiner Unternehmen und seiner Regionen. Darüber hinaus verwaltet und entwickelt sie das internationale Freiwilligenprogramm in Unternehmen “VIE“ (Volontariat International en Entreprise). Business France entstand am 1. Januar 2015 aus der Fusion von Invest in France und UBIFRANCE. Das Unternehmen verfügt über 1.500 Mitarbeiter in Frankreich und 70 anderen Ländern und wird zudem von einem Netzwerk aus öffentlichen und privaten Partnern unterstützt. 2 Exhibitors list PUMPS, COMPRESSORS, VALVES AND FITTINGS Hall 8.0 - Booth J4 BURACCO.........................................................................................................................6 CAHOUET.........................................................................................................................7 CASTANET.........................................................................................................................8 CONTINENTAL INDUSTRIE...................................................................................................9 COREAU.........................................................................................................................10 DESCOTE........................................................................................................................11 H+ VALVES.......................................................................................................................12 PMS PROCESS MIXING SOLUTIONS...................................................................................13 REG TECHNOLOGY................................................................................................................14 SERVINOX.......................................................................................................................15 TECHNI-FLOW PUMPS.......................................................................................................16 ENGINEERING Hall 9.2 - Booth D41 INVEST IN GRENOBLE-ISÈRE, FRANCE - AEPI.......................................................................19 AXELERA..........................................................................................................................20 CHEMPARC.....................................................................................................................21 GRENOBLE CHEMICAL PARK.............................................................................................22 IDEEL...............................................................................................................................23 INEVO Technologies.........................................................................................................24 OSIRIS GIE ROUSSILLON..................................................................................................25 PROCESSIUM...................................................................................................................26 SERTRONIC.....................................................................................................................27 TECLIS INSTRUMENTS.......................................................................................................28 INSTRUMENTATION, CONTROL AND AUTOMATION TECHNIQUES Hall 11.1 - Booth G3 GEORGIN.......................................................................................................................31 HEMERA..........................................................................................................................32 SETNAG..........................................................................................................................33 TETHYS INSTRUMENTS.....................................................................................................34 3 PUMPS, COMPRESSORS, VALVES AND FITTINGS Hall 8.0 - Booth J4 BURACCO............................................. 6 CAHOUET............................................. 7 CASTANET............................................. 8 CONTINENTAL INDUSTRIE...................... 9 COREAU............................................. 10 DESCOTE............................................ 11 H+ VALVES........................................... 12 PMS PROCESS MIXING SOLUTIONS...... 13 REG TECHNOLOGY............................. 14 SERVINOX........................................... 15 TECHNI-FLOW PUMPS.......................... 16 FRENCH PAVILION Floor PlanHall 8.0 E E 1,46 1,56 1,46 4,00 7,00 L93 K94 L90 6,74 7,00 15,00 15,00 K88 14,00 7,00 F86 E84 L84 D84 13,00 6,00 J84 10,00 J83 36,00 13,00 11,00 H84 15,00 11,00 5,00 5,00 5,00 36,00 7,00 13,00 6,00 L81 6,00 9,00 6,00 K82 H82 2,00 G82 G81 C81 D82 E80 F80 13,00 5,00 1,00 7,00 10,00 12,00 7,00 9,00 2,05 1,05 J75 7,00 7,00 7,00 E74 11,00 3,00 C73 8,00 7,00 7,00 6,00 K71 F71 F72 15,00 11,00 5,00 E71 6,00 7,00 16,00 4,77 H74 19,00 K74 L73 5,00 D74 D75 C76 6,00 B74 B79 5,00 F74 G76 6,00 5,00 F73 6,00 7,00 H75 K75 K76 L76 1,91 7,00 H78 1,91 1,91 C77 1,91 8,00 7,00 8,00 5,00 1,91 L77 52,00 56,00 K79 J80 J79 1,05 E78 F78 G77 G78 8,00 56,00 H77 6,00 6,00 7,00 6,00 C78 6,00 D77 D78 56,00 5,00 E77 F75 9,00 6,00 13,00 56,00 B80 8,00 L69 K70 J69 17,00 7,00 1,91 11,00 11,00 1,91 10,00 9,00 8,00 9,00 9,00 1,91 11,00 1,91 11,00 13,00 14,00 14,00 3,00 14,00 12,00 C68 16,00 F68 0,70 6,50 17,00 L68 J70 G69 6,00 C69 D70 8,00 8,00 B70 8,00 E72 C72 8,00 B73 8,00 ,26 J64 J63 C63 C64 D63 D64 4,05 E63 E64 F64 G63 7,90 H64 4,05 K63 K64 L64 2,79 6,74 6,00 4,05 B64 B63 A64 1,20 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 8,00 6,00 L61 K62 J62 J61 H62 H61 4,00 G62 G61 F62 F61 E62 D62 C62 B62 A62 ,50 7,00 11,00 11,00 10,05 9,00 9,00 10,00 11,00 12,00 12,00 10,00 10,05 L60 ,20 1,20 8,00 7,00 6,00 6,00 A59 8,80 1,91 L57 4,00 17,00 17,00 5,00 17,00 1,91 1,91 F56 1,91 11,00 1,91 D58 5,00 J57 16,00 16,00 9,00 6,00 0,70 17,00 11,00 L53 J53 7,00 11,00 D51 C52 A54 2,00 2,00 8,00 H50 4,00 6,00 F47 F48 12,00 7,00 H47 8,00 6,00 6,00 J41 1,00 1,00 H46 G46 B45 A46 53,00 1,05 7,00 6,00 5,74 J41 F42 11,00 11,00 10,00 12,00 H41 6,00 J44 1,05 K41 L44 1,91 1,91 8,00 1,91 5,00 11,00 12,00 12,00 C38 6,00 6,00 6,00 6,00 ,26 5,00 L40 2,93 7,00 8,00 9,05 9,00 A39 4,00 11,00 13,00 15,00 B41 A41 5,00 6,00 B44 1,91 1,91 F43 F44 G45 5,00 1,05 E46 D54 E53 8,00 9,00 24,00 24,00 0,70 D45 6,00 C38 6,00 9,00 6,50 6,00 L46 4,00 15,00 C47 10,00 9,00 A50 13,00 17,00 K47 J41 L48 36,00 7,00 9,00 41,00 5,00 41,00 E48 41,00 9,00 6,00 19,00 41,00 G49 G50 5,00 6,00 41,00 5,00 H52 4,00 H51 F52 F53 G53 G54 7,00 H54 6,00 7,00 6,00 5,00 6,00 8,00 13,00 5,05 D56 10,00 5,00 10,00 7,00 21,00 3,57 6,00 A38 B37 B38 C37 C38 C38 D38 E38 F37 F38 G37 G38 H37 H38 J37 J38 K37 K38 3,00 1,91 0,05 7,00 1,91 0,96 0,96 8,00 8,00 F85 D88 C85 B85 15,00 3,57 A63 7,00 ,26 9,00 8,00 10,05 18,00 7,00 E88 1,91 5,00 6,00 0,70 6,00 13,00 9,00 5,00 1,16 L96 L94 K96 K96a K95a J94 6,00 13,00 11,00 11,00 10,00 16,00 22,00 23,00 1,91 B92 A67 2,00 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 K95 J96 J96a J93 H94 8,00 10,05 8,00 7,00 A68 9,00 6,00 4,00 4,00 4,00 A37 L36 K36 K35 J36a J36 J35 H36 8,90 G35 F36 F35 D36 C36 B36 B35 A36 6,50 6,50 7,00 7,00 7,00 7,00 7,00 6,50 5,00 5,00 5,00 5,05 5,00 5,00 5,00 1,91 1,50 1,91 1,96 10,00 10,00 11,00 3,50 5,00 14,00 J30 16,00 16,00 16,00 16,00 A31 7,00 7,00 11,00 11,00 11,00 11,00 11,00 9,00 9,00 9,00 6,00 J29 H30 6,00 6,00 J28 3,00 F28 F27 E28 E27 D28 C28 C27 B28 B27 A28 12,00 3,77 4,00 4,00 9,05 G24 5,05 7,00 7,00 6,00 6,00 5,05 4,00 G23 F24 E24 E23 D24 D23 C24 C23 B24 B23 A24 0,54 A23 1,91 11,00 1,91 11,00 11,00 11,00 11,00 1,91 12,00 11,00 21,00 21,00 21,00 5,00 1,91 11,00 9,00 D20 16,00 5,05 21,00 5,00 5,00 39,00 37,73 H15 5,00 9,00 B14 16,00 F14 F13 16,00 D14 37,00 6,00 6,00 37,00 32,00 A13 3,00 G14 14,00 37,00 5,00 H14 5,00 E13 8,00 G16 4,00 D16 5,00 15,00 7,00 J11 11,00 10,00 30,00 D12 4,00 30,00 B12 7,00 1,91 10,00 H9 1,91 G9 F9 F10 1,91 E9 E10 A9 1,91 21,00 D10 4,00 G10 7,00 8,00 9,00 1,91 16,00 16,00 10,00 10,05 10,00 10,00 E6 10,00 10,00 10,00 G6 6,77 5,00 5,00 15,00 16,00 16,00 7,00 6,79 1,27 J4 5,00 5,00 6,00 A5 ,21 J3 B4 C4 D4 E4 F3 F4 G4 H3 H4 2,40 A4 14,00 7,00 1,85 4,00 3,00 5,00 5,00 5,50 5,50 J95 H96a H96 4,00 G94 F94 F93 E94 E93 9,00 10,00 9,00 12,00 A71 4,05 8,00 6,00 5,50 5,50 E95 E96 F95 F95a F96 F96a G96 3,94 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 D94 C94 C93 6,00 3,79 1,56 1,46 C95 C96 D95 3,94 5,50 5,50 5,50 B94 B93 A76 18,00 1,16 4,95 4,95 J2 J1 H2a H2 H1 G2 F4 E2 E1 5,50 3,10 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 3,10 E2a D2 D2 D2 D1 C1 B2a B2 B1 A1 1,24 ,59 3,04 19,00 3,00 56,00 0,54 1,16 8,00 6,00 5,00 5,50 E 5,12 5,50 5,50 4,26 2,40 1,46 1,45 1,46 1,46 2,40 1,45 ,38 E LEGENDE / LEGEND Feuermelder Feuerlöscher Hydrant Service lift Hall inspector Fire alarm Fire extinguisher Hydrant Connections from above on hall column Lastenaufzug Anschlüsse oben an Hallenstütze (W x D) Dimensions: 1.91 x 1.16 m Yes Floor channel No Abmessungen: 1,91 x 1,16 m (B x L) Ja Bodenkanal Nein Hallenmeister H = 3,50 m > 30 m² = 8,00 m Hallenrand West 3,50m/ Border west 3.50 m Bauhöhen / Construction heights Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m Wasser/Abwasser Water/ Waste w. Strom Power connection Gitterroste Lüftung Gratings ventilation Abhängungen von der Hallendecke Suspensions from the hall ceiling Druckluft Compressed air Hallenstütze Hall column Stütze Column Theodor-Heuss-Allee 25 60486 Frankfurt am Main, GERMANY Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen. DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site. Messegelände Frankfurt am Main Ludwig-Erhard-Anlage 1 11.07.2014 Halle 8.0 Datum / Date: ohne / no scale Maßstab / Scale: Stein Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der DECHEMA Ausstellungs-GmbH. Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH. 5 6,00 6,00 9,00 7,00 19,00 5,00 6,00 5,00 4,00 11,00 3,00 12,00 6,00 5,00 12,00 6,00 6,00 1,16 0,20 0,96 5,00 4,00 3,00 2,00 2,00 4,00 10,00 E E 1,46 1,46 0,62 B96 B95 B96a 19,00 53,00 4,95 4,95 3,81 3,00 12,00 3,00 11,00 4,00 15,00 2,04 1,16 5,41 8,58 9,00 28,00 7,00 18,00 5,00 1,16 5,00 0,96 5,04 7,00 11,00 15,00 15,00 14,00 4,50 9,50 4,00 14,00 ,83 3,17 17,15 5,50 A81 6,05 8,00 1,16 5,50 7,00 14,00 6,00 5,00 6,00 6,50 2,05 5,00 0,95 5,00 6,00 6,00 6,00 6,00 11,00 7,00 5,00 12,00 6,00 5,00 5,00 0,59 3,15 5,50 6,00 1,91 7,00 6,00 14,00 3,00 15,00 3,00 14,00 0,54 1,16 1,07 5,50 16,00 A85 1,05 7,00 5,00 5,04 1,16 10,00 8,00 7,00 7,00 5,00 9,00 6,50 1,91 7,00 5,50 14,00 12,00 0,54 1,16 6,00 6,00 7,00 2,04 1,00 6,00 7,00 7,00 7,00 14,00 7,00 7,00 7,00 7,00 6,00 5,00 4,00 10,00 6,00 6,00 6,00 6,00 6,00 6,00 3,00 12,00 3,00 12,00 3,00 11,00 7,00 3,00 3,00 A94 7,00 9,80 3,10 3,19 A96 8,00 3,80 6,00 0,96 1,00 2,04 1,16 1,16 3,80 5,00 2,00 7,00 7,00 7,00 7,00 6,50 2,00 1,16 2,04 3,00 5,00 6,00 15,00 8,00 7,00 7,00 7,00 Via Mobile 6,00 0,66 6,00 11,00 8,00 7,00 6,00 11,00 12,00 8,00 7,00 12,00 3,00 15,00 3,00 14,00 8,00 7,00 7,00 7,00 7,00 7,00 7,00 7,00 B95a A91 ,23 0,96 0,96 7,00 6,00 5,00 6,00 2,00 7,00 6,00 5,00 6,00 8,00 5,04 1,16 7,00 5,00 6,00 3,80 5,00 6,00 7,00 6,00 5,00 7,00 5,04 1,16 1,00 1,00 6,00 7,00 14,00 7,00 7,00 5,50 5,50 6,00 6,00 7,00 6,00 5,00 5,00 7,00 8,00 7,00 1,16 1,16 6,00 8,00 7,00 2,04 5,04 7,00 8,00 7,00 6,00 7,00 7,00 5,00 2,04 3,00 14,00 14,00 3,00 7,00 14,00 7,00 3,00 7,00 14,00 2,04 7,00 7,00 7,00 6,00 7,00 6,00 12,00 6,00 3,00 12,00 12,00 3,00 6,00 0,96 0,95 1,16 0,67 7,00 6,00 7,00 6,00 6,00 6,00 11,00 15,00 15,00 14,00 3,00 7,00 1,91 4,00 5,50 5,50 7,00 0,96 0,96 3,00 4,00 11,00 5,00 7,00 8,00 12,00 4,00 3,00 8,00 15,00 7,00 3,00 7,00 14,00 7,00 3,00 3,81 15,00 6,50 7,00 1,16 0,70 7,00 7,00 6,50 7,00 2,02 A95 7,77 7,00 7,00 7,00 2,93 3,19 6,00 8,00 2,80 0,95 7,00 6,00 5,00 6,00 5,00 8,00 7,00 7,00 6,00 7,00 2,04 11,00 7,00 5,00 7,00 6,00 6,00 5,00 0,96 1,16 6,00 7,00 1,16 5,04 1,16 0,95 8,00 6,00 7,00 7,00 7,00 5,00 7,00 7,00 6,00 7,00 0,96 6,00 6,00 8,00 1,16 0,96 14,00 3,00 4,00 8,00 5,00 3,00 7,00 5,00 6,00 7,00 7,00 5,04 1,16 0,95 6,00 7,00 6,00 8,00 1,16 1,16 0,95 6,00 7,00 2,04 5,04 7,00 54,00 13,00 4,00 6,00 4,00 7,00 3,00 14,00 3,00 14,00 6,50 6,00 7,00 0,96 0,95 7,00 6,00 0,95 ,77 7,00 14,00 7,00 7,00 1,16 2,04 4,00 6,00 8,00 3,57 3,81 7,23 4,00 11,00 3,00 12,00 3,00 11,00 12,00 6,00 4,00 5,00 5,00 5,00 2,93 3,19 1,80 12,00 1,16 1,16 0,52 6,00 6,00 5,00 15,00 3,00 11,00 4,00 15,00 41,00 13,50 53,50 7,00 7,00 9,50 5,00 6,00 6,00 4,00 5,00 3,00 15,00 3,00 14,00 8,00 7,00 7,00 7,00 0,20 1,50 0,96 A95a 3,00 4,00 6,00 7,00 1,00 Via Mobile Galleria - Halle/ Hall 9 Hall 9 BURACCO HALL BOOTH 8.0 J4 BURACCO produces a wide range of butterfly valves, soft seat, double & triple offset butterfly valves, high performance fire safe check valves. Our valves are used in industrial processes, oil & gas, power generation and chemistry. Buracco ist Hersteller einer breiten Palette von Absperrklappen, weichdichtend, 2- und 3 fach exzentrisch, Hochleistungs-FiresafeRückschlagventile. Unsere Armaturen werden in der Chemie-, Öl- & Gasindustrie sowie bei Industrieprozessen eingesetzt. ZA Le Prélong Rue Chez l’Écuyer 71300 MONTCEAU LES MINES France Tel. Fax +33 (0)3 85 67 31 20 +33 (0)3 85 57 06 82 Patrice GAUDILLERE Sales Manager Tel. Mob. +33 (0)3 85 67 31 20 +33 (0)6 03 54 84 84 [email protected] Jean-Christophe KAZMIERSKI Marketing Manager Tel. Mob. +33 (0)3 85 67 31 20 +33 (0)6 03 54 84 68 [email protected] www.buracco.com 6 CAHOUET HALL BOOTH 8.0 J4 CAHOUET manufactures and sells equipment for the regulation of high and low pressure gases (Nitrogen, Argon, CO2, Oxygen, Hydrogen, Helium) since 1925. All systems are designed in-house. Our wide range of products includes equipment for gas pipeline systems (automatic change-over manifolds, flexible hoses, safety relief valves) and cylinder equipment (pressure regulators 200 or 300 bar, flowmeters, heaters, etc). Die Firma CAHOUET produziert und vertreibt seit 1925 Druckregelsysteme aus eigener Entwicklung für Gase (Stickstoff, Argon, CO2, Sauerstoff, Helium, Wasserstoff usw....) 52 rue de Lagny 93100 MONTREUIL France Tel. Fax Unsere Produktpalette bietet Equipment für die Zentrale Gasversorgung und Leitungen (Umschaltanlagen, Druckminderer, Hochdruckschläuche, Leitungsdruckminderer, Sicherheitsventile, Ablassventile usw.) sowie Equipment für Flaschen (Druckregler 200 u. 300 bar, Flowmeter, Vorwärmer usw). +33 (0)1 41 72 90 00 +33 (0)1 41 72 90 00 Christoph MAATSCH Commercial Manager Tel. Mob. +33 (0)1 41 72 90 02 +33 (0)6 79 24 93 70 [email protected] www.cahouet.com 7 CASTANET Reciprocating Compressor Sealing Technology HALL BOOTH 8.0 J4 For over 37 years, CASTANET has specialized in the development and production of sealing systems for reciprocating compressors used in the oil, gas and petrochemical industries. We produce critical components such as piston and rider rings, gas pressure packings and oil wiper packings. At all levels of the company, CASTANET’s highly competent personnel provide top-quality service, in both the supply of sealing components and the search for new technical solutions. Always attentive to its customers’ needs, CASTANET is a dependable partner and trusted resource you can rely on to help you resolve supply or technical problems. Our products for compressors are crucial for the smooth functioning of your production facilities; you can depend on our know-how to offer you “customized” solutions perfectly adapted to the specific nature of your applications. 2 rue de l’Industrie BP 10606 59164 MARPENT France Tel. Fax +33 (0)3 27 39 57 05 +33 (0)3 27 67 18 75 With the benefit of our long experience in the field of compression, we can work together with you to help you increase the reliability and improve the performance of your equipment. Our production flexibility is also a definite plus, particularly when you are facing emergency repairs and urgent orders, since our highly responsive team can offer you very short production lead times. Christophe CASTANET Managing Director Tel. +33 (0)3 27 39 57 05 [email protected] www.castanet-sa.fr 8 CONTINENTAL INDUSTRIE HALL BOOTH 8.0 J4 CONTINENTAL INDUSTRIE manufactures Multistage Centrifugal Blowers from 100 to 45.000 Nm3/hr reaching pressures up to 1,8 bar. More than 40 years of experience in research, development and manufacturing of centrifugal machines with several thousand machines installed, make our products the symbol of reliability and confidence for continuous duty and extremely rugged service, 24 hours a day, 7 days a week. In the present global market we are the nr.1 choice in terms of price, reliability, efficiency and after sales service. Route de Baneins 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS France Tel. Fax +33 (0)4 74 55 99 38 +33 (0)4 74 55 80 15 Andréa BROVELLI Executive Manager Tel. Mob. (+34) 934 961 080 (+34) 934 961 082 [email protected] Patricia FAVIER Export Manager Tel. +33 (0)4 74 55 99 38 [email protected] www.continental-industrie.com 9 COREAU HALL BOOTH 8.0 J4 COREAU SAS studies and designs gear pumps. In fact it is the leading company in France in the field of pumps for high viscosity, high temperature and high pressure fluids mostly for the chemical industry. The company develops prototypes according to the specification of its customers. We offer a complete range of manufactured products from very small to very large pumps in synthetic or noble materials among others which are frequently put in hazardous area. The company diversified into renting and overhaul of gear pumps as well as training on fluid mechanics and thermodynamic in order to give its customers a service on a turnkey basis. 5 rue Paul Cézanne 10120 SAINT GERMAIN France Tel. Fax +33 (0)3 25 82 27 89 +33 (0)3 25 82 68 90 Aline KONICKI Sales and Administrative Director Tel. Mob. +33 (0)3 25 82 68 91 +33 (0)6 24 43 52 30 [email protected] Dank ihrer Fachkenntnisse und ihrer höchster Erfahrung, schafft und entwickelt die Firma COREAU, seit 1982, mehrere Studien über komplizierte Zahnradpumpen, die die vorgeschriebene Charakteristiken den Kunden beantworten. Herstellung kleinen und sehr grossen Pumpen. Wir sind Patentinhaber für die Polymer Zahnradpumpen in Beziehung auf Produkte mit sehr hohen Viskositäten, hohen Temperaturen und hohen Drucke (CORAVAL®). Alle neue Materialen können zur COREAU Zahnradpumpen gehören und sich an der Nachfrage der Kunden anpassen. COREAU verhandelt mit wichtigen Kunden in Chemie-, Petrochemie, Kosmetik und Pharma-Industrie in verschiedenen Länder in der Welt. Die Firma unterschied sich im Zahnradpumpenvermietung und Wartung, sowie die Ausbieldung über die Strömungsmechanik, um seiner Kunden Full-Service zu bieten. Nathalie PANTIN Sales and Administrative Assistant Tel. +33 (0)3 25 82 27 89 [email protected] www.coreau.com 10 DESCOTE HALL BOOTH 8.0 J4 For 40 years now, DESCOTE has been developing valve solutions for hazardous applications of the chemical, petrochemical and nuclear industry involving halogens. DESCOTE valves are designed and manufactured to address the safety and reliability standards required by processes and production units such as chlor-alkali, isocyanates, refrigerants, HF-alkylation, UF6, VCM, as well as EO, HCN, NH3… DESCOTE valves are EuroChlor GEST 06/318 approved for use on liquid chlorine, SIL 3 capable certified and can answer eathquake resistant tests. DESCOTE product range includes manual, actuated on-off and control bellows sealed globe valves, valves for liquified gas storage tanks, instrumentation valves,… 9 avenue Jean Jaurès 69320 FEYZIN France Tel. Fax +33 (0)4 72 89 25 00 +33 (0)4 72 89 25 25 Jean-Pierre RICHER President Tel. +33 (0)4 72 89 25 00 Jean-Claude COCU Area Sales Manager Tel. Mob. +49 20 27 38 76 37 +49 17 12 32 11 70 [email protected] Valves are manufactured acc. to EN, ASME, BS, HG, JIS, GOST and other international standards. The expertise in the use of materials such as high purity carbon steels, stainless steels, duplex alloys, Monel®, Inconel®, Hastelloy ®… offers the advantage to propose a valve adapted to the requirements of each customer. Seit nunmehr 40 Jahren entwickelt DESCOTE Faltenbalgventile für gefährliche Anwendungen in der Chemie-, Petro-, und Nuklearindustrie. DESCOTE - Ventile werden entworfen und gefertigt gemäß den Sicherheitsanforderungen für Produktionseinheiten der folgenden Prozesse : Chloralkali, Isocynate Kältemittel HF-Alkylierung, UF6, VCM, EO, HCN, NH3.... Unsere Ventile sind zugelassen gemäß Eurochlor GEST 06/318 für flüssiges Chlor sowie SIL 3 fähig zertifiziert und können seismologischen Tests widerstehen. Die DESCOTE - Produktpalette umfasst manuelle-, automatischauf/zu und Regel-Faltenbalgventile, Behälterventile für flüssiges Gas und Ventile für die Mess- und Regeltechnik. Die Ventile werden gefertigt gemäß EN, ASME, BS, JIS, GOST und anderen internationalen Standards. Unsere Erfahrung in der Verwendung von Materialien wie hochreine Kohlenstoffstähle, Edelstähle, Duplexlegierungen, Monel, Inconel, Hastelloy.....bietet den Vorteil, dass die Armaturen den Anforderungen des Kunden angepasst werden können. www.descote.com 11 H+ VALVES HALL BOOTH 8.0 J4 Industrial valves expert, H+ VALVES designs and manufactures safety relief valves and sampling ball valves for all industries, from food industry to nuclear power industry through petrochemical, chemical, drug industries or cosmetic industries. VALVES Based on our expertise, we are a manufacturer of a wide range of safety relief valves: • API relief valves • Thermal expansion valves • Low pressure valves • Vacuum valves • Breather valves As well as our sampling ball valves range Manufacturing our safety relief valves and sampling ball vales on our sites in France and in Italy helps us to ensure a better responsiveness and flexibility. 557 impasse les Saillants 69380 CHESSY LES MINES France Tel. Fax +33 (0)4 78 43 91 52 +33 (0)4 78 43 91 01 Bertrand FABRE Export Manager Mob. +33 (0)6 25 71 57 20 [email protected] Emmanuel GAUJAC General Manager Tel. +33 (0)4 72 54 40 11 [email protected] Our range is constantly evolving thanks to our R&D department that always searches for improving our products and innovating in one goal, meeting your requirements for the safety of your facilities for an absolute protection. Come and be the first to discover our brand new range at the ACHEMA exhibition. Spezialist in Armaturen, H+ VALVES entwickelt und produziert Sicherheitsventile und Probenahmesysteme für alle Branchen zB Kernenergie, Lebensmittel-, Petrochemie-, und pharmazeutische Industrien. Mit unserem Know-how sind wir Hersteller von einer breiten Produktpalette: • Ventile laut API • Thermische Expansionsventil • Niederdruck aund Vakuum ventile • Atemventil • Probenahmesysteme Unser Sortiment wird ständig weiterentwickelt, mit unserer Konstruktionsabteilung die sich stets bemüht, unsere Produkte zu verbessern. Entdecken Sie unsere neue Produkte, die auf der ACHEMA vorgestellt werden. www.hvalves.com 12 PMS PROCESS MIXING SOLUTIONS HALL BOOTH 8.0 J4 PMS, mixing and agitating engineering serving the processes: • Project study with performance analysis & diagnostic • Design of customised solutions with CFD simulations • Manufacture of equipment for all types of requirements and all sectors in our workshops • Retrofitting and support in optimising your processes in line with the changes in your installations Manufacture of equipment for all requirements... Maintaining in suspension, Homogenisation, Storage, Thermal exchange, Emulsion, Dispersion, Powder/gas/liquid mixes, Maturation, Curdling/Draining, Crystallisation, Liquor, Liming, Acidification, Distillery, Reagent preparation, Reaction, etc. ... and for all sectors: 7 rue des Investisseurs 91560 CROSNE France Tel. Fax +33 (0)1 69 49 24 60 +33 (0)1 69 48 19 47 David LAROMANIERE International Sales Manager Tel. Mob. +33 (0)1 69 49 24 60 +33 (0)6 85 74 87 66 dlaromaniere@ processmixingsolutions.com Fabrice CATTELIN Sales Director Tel. Mob. +33 (0)4 79 35 29 33 +33 (0)6 29 28 40 77 fcattelin@ processmixingsolutions.com Agri-food, Sugar mills and distilleries, Pharmaceuticals/ biotechnologies, Cosmetology, Chemical industry, Water treatment. Misch- und Rühr-Engineering im Dienste der Verfahren: • Projektplanung mit Analyse und Leistungsdiagnose • Konzeption maßgeschneiderter Lösungen mit CFD-Simulationen • Herstellung von Ausrüstung für jeden Bedarf und alle Sektoren in unseren Werkstätten • Retrofitting und Begleitung zur Optimierung Ihrer Verfahren im Laufe der Entwicklung Ihrer Installationen Herstellung von Ausrüstung für jeden Bedarf… Beibehaltung in Suspension, Homogenisierung, Lagerung , Wärmeaustausch, Emulsion, Dispersion, Mischungen Pulver/Gase/ Flüssigkeiten, Reifung, Gerinnung/Bruchbereitung, Kristallisierung, Umschmelzen, Kalkung, Versauerung, Distillerie, Zubereitung der Reagenzien, Reaktion, … … und für alle Sektoren: Nahrungsmittel, Zuckerraffinerien und Distillerien, Pharma und Biotechnologien, Kosmetik, Chemie, Wasseraufbereitung. www.processmixingsolutions.com 13 REG TECHNOLOGY HALL BOOTH 8.0 J4 REG TECHNOLOGY is a French Industrial Valves Manufacturer, who merges the three historical brands VANNES LEFEBVRE, MIROUX and DUCROUX. REG TECHNOLOGY is specialised in the design and the manufacture of industrial valves in Cast Iron, Stainless Steel and other specific materials (Uranus, Hastelloy, Nickel...) for the Chemical, Pharmaceutical, Nuclear and Water Treatment industries. The resolve of hard issues concerning tightness, temperature, pressure, corrosion… has stimulated our Research and Innovation ambitions in order to provide suitable solutions. REG TECHNOLOGY, through its chemical valve range DUCROUX, offers a large choice of Gate Valves, Bottom Tank Valves, Globe Valves, Sampling Valves… which can be provided on demand, for example with Electrical or Pneumatic Actuators, Heating Jacket or Bellow, among other. 1 avenue de Lassus 59481 HAUBOURDIN France Tel. Fax +33 (0)3 20 17 51 00 +33 (0)3 20 17 51 01 Rodolphe THERY Technical Salesman Tel. Mob. +33 (0)3 20 17 51 26 +33 (0)6 28 45 44 22 [email protected] Romain PENNEL Development Manager Tel. Mob. +33 (0)3 20 17 51 24 +33 (0)6 35 42 29 12 [email protected] Our Research and Development Department allows us to study any technical specifications that differ from our standards. REG TECHNOLOGY ist ein französischer Armaturenhersteller, welcher die drei historischen Marken VANNES LEFEBVRE, MIROUX und DUCROUX zusammenführte. REG TECHNOLOGY ist spezialisiert auf die Konstruktion und Fertigung von Industriearmaturen in Stahlguss, Edelstahl und andere spezielle Materialien (Uranus, Hastelloy, Nickel…) für die chemische, pharmazeutische, Nuklear und Wasseraufbereitungsindustrie. Die Entschlossenheit schwierige Probleme hinsichtlich Dichtheit, Temperatur, Druck, Korrosion…. zu lösen, hat unsere Forschungsund Entwicklungsambitionen angespornt, ihnen geeignete und praktikable Lösungen bereitzustellen. REG TECHNOLOGY bietet Ihnen mit seinem chemischen Bereich DUCROUX eine große Auswahl an Absperrschieber, Bodenablassarmaturen, Kugelhähne, Probenahmearmaturen … an, welche unter anderem auf Wunsch beispielsweise mit elektrischen oder pneumatischen Antrieben, Heizmantel, Faltenbalg geliefert werden können. Unser Forschungs- und Entwicklungsabteilung ermöglicht uns, beliebige technische Spezifikationen vom Standard abweichend, zu untersuchen. www.reg-technology.com 14 SERVINOX HALL BOOTH 8.0 J4 Committed process solutions for 3 priority objectives… • Quality & Traceability: Sampling valves solutions • Safety & Protection of your facilities through simulation and gauging of safety relief valves • Efficiency & Environment: Pigging solutions, Cleaning, Fluid transfers … and tailor-made solutions for specific problems adjusted to any specific activity (agri-food, cosmetics, pharmaceuticals, chemicals, biotechnology): • Gas injection in liquids • Fermentation control • Hygienic filtration • Powder vacuum introduction • Secure transfer of beer • Multifunction units 34/36 avenue Roger Hennequin 78190 TRAPPES France Tel. Fax +33 (0)1 30 16 15 00 +33 (0)1 30 16 15 01 Nelmar Gabriela SAYAGO International Sales Manager Tel. Mob. +33 (0)1 30 16 14 80 +33 (0)6 27 30 34 45 [email protected] Fabrice CATTELIN Sales Director Tel. Mob. +33 (0)4 79 35 29 33 +33 (0)6 29 28 40 77 [email protected] The quality system at the heart of our organisation: • ISO 9001:2008 certification • Member of the EHEDG (European Hygienic Engineering & Design Group), 3-A certified equipment, PED certified company and equipment • Since 2013, deployment of ISO 14001 (EMS) certification by stages, enabling eco-designed solutions to be proposed Engagierte Verfahrenslösungen für 3 wesentliche Ziele… • Qualität & Rückverfolgbarkeit: Stichprobennahme • Sicherheit & Schutz: Behälterschutz • Effizienz & Umwelt: Abstreifen von Rohrleitungen, Reinigen, Transfer von Flüssigkeiten … und Lösungen für besondere Problematiken nach Branchen aufgliederbar, wie z.B. Einspritzen von Gas in Flüssigkeiten: • Nahrungsmittel • Kosmetik • Pharmazeutik • Chemie • Biotechnologie Das Qualitätssystem als Herzstück unserer Organisation: • Zertifizierung ISO 9001:2008 • Mitglied des Verbandes EHEDG, Ausrüstungen mit 3A-zertifizierung, Unternehmen und Ausrüstungen mit PED-zertifizierung • Seit 2013 Implementierung einer Methode zur schrittweisen Zertifizierung ISO 14001, um ökologisch entworfene Lösungen anbieten zu können www.servinox.com 15 TECHNI-FLOW PUMPS HALL BOOTH 8.0 J4 TECHNI-FLOW PUMPS is a specialist of air operated diaphragm pumps manufactured in the USA. This range of pumps is specially developed for the chemical industry, sanitary industry, environmental industry… Large European store, delivery within 48/72 hours throughout Europe, low cost of carriage. TECHNI-FLOW PUMPEN ist ein Spezialist druckluft membranpumpen, die Herstellung von US. Dieser Bereich der Pumpen ist speziell für die Chemie-, Lebensmittel-, Umwelt entwickelt. Die wichtigsten europäischen Aktien, Lieferung innerhalb 48/72 Stunden in ganz Europa, reduziert Transportkosten. 276 avenue d’Allemagne 82000 MONTAUBAN France Tel. Fax +33 (0)5 63 02 00 10 +33 (0)5 63 02 00 20 Stéphane BOREL General Manager Tel. Mob. +33 (0)5 63 02 00 10 +33 (0)6 15 23 35 26 [email protected] Arnaud BOREL General Manager Tel. Mob. +33 (0)5 63 02 00 10 +33 (0)6 13 63 43 15 [email protected] www.techni-flow-pumps.com 16 ENGINEERING Hall 9.2 - Booth D41 INVEST IN GRENOBLE-ISÈRE, FRANCE - AEPI....................................... 19 AXELERA............................................... 20 CHEMPARC.......................................... 21 GRENOBLE CHEMICAL PARK.................. 22 IDEEL.................................................... 23 INEVO TECHNOLOGIES........................ 24 OSIRIS GIE ROUSSILLON....................... 25 PROCESSIUM........................................ 26 SERTRONIC.......................................... 27 TECLIS INSTRUMENTS............................ 28 FRENCH PAVILION Floor PlanHall 9.2 9.0/9.1 4,38 4,05 E93 6,00 6,00 0,80 18,00 F86 1,16 4,00 6,00 8,00 3,05 E84 E83 4,00 D84 D83 2,00 2,30 F80 1,16 2,00 E81b 0,45 E81c 2,00 2,00 4,00 E81f 2,00 16,00 E81h E81g 3,00 E81e 26,00 1,16 26,00 26,00 D74 D73 4,00 4,50 0,55 1,16 C74 3,50 C73 3,00 20,70 B74 B74 C77 4,00 C76 D77 4,00 5,00 8,59 D72 4,00 15,00 5,00 5,00 40,00 3,30 E66 E65 D66 D68 4,00 3,30 B66 3,30 7,00 11,60 3,00 3,00 6,00 3,00 8,05 38,00 6,30 1,16 1,16 4,00 5,00 C50 14,00 1,16 14,00 11,00 F50 4,00 C52 32,70 38,00 5,00 F48 6,55 E47 10,00 21,00 E46 5,00 E43 13,00 D44 E45 Ruhezone 6,50 C46 4,00 1,00 1,00 1,16 1,16 C44 4,00 6,00 15,00 6,00 7,00 D41 7,00 4,05 6,05 C40 4,00 E40 E40 D40 4,00 B40 3,00 13,00 3,00 13,00 0,45 0,70 E37 0,70 3,00 0,45 D38 0,70 B38 B37 0,70 6,00 5,00 4,00 6,00 3,00 8,00 13,00 13,00 13,00 13,00 5,00 13,00 13,00 E33 3,00 5,00 1,16 1,16 1,16 1,16 D32 B34 1,05 0,91 2,80 E30 E31 4,00 E29 4,00 D30 3,00 C29 2,80 B30 B29 4,00 5,00 A30 22,00 22,00 3,00 3,00 2,80 F27 E28 2,80 D28 C27 2,80 B28 35,00 1,16 1,16 35,00 4,00 2,80 B27 4,00 A28a A28 29,00 10,00 9,00 0,15 7,00 1,16 1,16 0,91 5,00 5,00 A23 8,34 15,00 D21 C26 3,50 19,00 5,00 22,00 22,00 5,00 1,16 26,00 1,16 D17 C20 4,00 C19 1,16 6,00 1,55 9,00 8,34 7,00 4,00 3,00 F16 5,00 2,00 11,00 D13 3,00 12,00 C14 4,00 A15 B16 C17 C16 4,00 6,00 22,00 1,55 22,00 B18 26,00 0,55 1,16 B17 4,00 0,91 9,00 0,20 0,80 4,00 4,00 7,00 F11 4,00 F11a E12 E12a 5,00 3,05 B11 B12 3,05 C11 C12 D11 D12 3,05 E11 4,00 5,00 F12 1,16 7,00 1,16 8,00 1,16 8,00 1,16 A12 F10 3,00 3,00 3,00 3,00 12,00 12,00 4,00 0,45 4,00 1,16 5,00 6,00 1,16 0,30 1,16 1,16 6,00 5,00 4,00 3,00 B10 C9 C10 D9 D10 2,55 E9 E10 E10a F9a F9 5,00 B9 3,00 F5 13,00 6,00 7,00 5,00 11,00 7,00 8,00 9,00 E5 9,00 16,00 5,00 C6 13,00 13,00 13,00 5,00 10,00 2,30 2,30 A7 0,95 F3 E4 0,95 E3 3,00 D4 D3 3,00 0,95 C4 C3 B4 0,20 0,95 0,20 B3 A4 7,00 5,00 F56 0,20 1,16 D53 2,05 C54 4,00 6,05 A40 0,91 3,00 F55 E56 3,00 21,00 21,00 1,16 3,00 4,00 6,50 1,16 16,50 6,00 F60 4,00 E58 11,70 C56 1,16 1,16 A49 3,00 4,00 F64a 5,00 C60 4,00 38,00 38,00 38,00 6,00 3,00 5,00 6,00 1,16 4,70 1,16 3,00 A51 38,00 4,00 F62 2,05 F63 1,16 1,16 1,16 4,00 E64a E64 2,05 D64 2,05 2,05 3,50 3,00 5,00 0,91 F68 1,16 1,16 0,25 D70 D67 4,00 11,00 C68 4,00 11,00 1,16 5,00 4,00 F84 4,00 3,00 3,00 1,00 E81d 5,00 4,00 E81a E81 D82 D81 1,16 6,00 0,20 B74 10,00 6,05 6,00 2,30 C82 4,00 3,00 C81 8,34 B74 B71 13,00 A55 6,00 0,91 7,00 6,05 5,00 18,00 18,00 E85 4,00 D87 4,00 Rheinland-Pfalz C84 3,00 B74 6,00 26,00 1,16 2,05 Discussion Corner 1,16 1,16 8,00 0,20 5,00 3,00 1,80 A66 3,00 3,00 B1a C1 C2 C2a D1a D1 D2 F1 F2 4,05 B1 3,00 5,50 5,00 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,50 5,00 6,00 5,00 A1 3,00 0,95 0,95 E E LEGENDE / LEGEND Fire alarm Fire extinguisher Hydrant > 30 m² = 4,00 m Bauhöhen / Construction heights Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m Feuermelder Feuerlöscher Hydrant Service lift Hall inspector Floor opening Connections from above on hall column Hallenmeister Bodenöffnung Anschlüsse oben an Hallenstütze Lastenaufzug Wasser/Abwasser Water/ Waste w. Yes Yes Halfen rail Strom Power connection Ja Ja Halfenschiene (W x D) Dimensions: 1.41 x 0.91 m Abhängungen von der Hallendecke Suspensions from the hall ceiling Abmessungen: 1,41 x 0,91 m (B x L) Druckluft Compressed air Hallenstütze Hall column El.Box Theodor-Heuss-Allee 25 60486 Frankfurt am Main, GERMANY Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen. DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site. Messegelände Frankfurt am Main Ludwig-Erhard-Anlage 1 16.10.2014 Halle 9.2 Datum / Date: ohne / no scale Maßstab / Scale: Stein Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der DECHEMA Ausstellungs-GmbH. Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH. 18 5,00 4,00 3,00 13,00 3,00 4,00 D94 0,95 10,00 2,30 B82a 0,70 B82 10,00 10,00 0,91 0,91 7,00 6,05 6,00 5,00 13,00 7,00 15,00 7,00 4,00 4,00 6,00 D93 C94 18,00 B84 1,16 A72 0,95 4,00 0,91 3,00 6,00 7,00 5,00 7,00 0,91 0,91 5,00 5,00 1,16 2,30 6,00 5,00 0,91 6,00 6,00 6,00 6,00 4,00 4,00 8,00 14,00 3,00 8,00 10,00 3,00 8,00 10,00 3,05 A77 2,00 5,80 1,16 2,50 10,00 5,00 3,00 5,00 4,00 6,00 0,91 5,05 0,91 6,00 6,00 3,00 6,00 5,00 3,00 6,00 5,00 6,00 6,00 6,00 5,00 6,00 6,00 7,00 6,00 5,00 6,00 0,91 0,91 0,91 5,00 0,95 13,00 A79 3,00 6,00 0,91 5,00 A82 5,00 0,91 0,91 0,91 13,00 3,00 3,00 6,00 0,91 4,00 4,00 5,00 4,00 2,00 4,00 6,50 6,50 12,00 0,91 6,05 0,91 13,00 4,00 3,00 7,00 5,00 5,00 6,00 7,00 12,00 6,00 4,00 4,00 2,00 6,50 4,00 4,00 5,05 0,91 6,00 0,91 0,91 5,00 18,00 A83 6,00 5,00 0,91 0,91 3,05 3,00 6,00 11,00 5,00 3,00 0,91 4,00 6,00 5,00 5,00 6,00 6,00 6,05 10,00 5,00 0,91 1,05 0,91 0,91 6,05 0,95 0,20 A84 5,00 6,05 0,91 10,00 3,00 6,00 6,00 7,00 6,00 3,00 3,00 0,91 7,00 3,00 12,00 13,00 3,00 3,00 13,00 12,00 0,91 3,00 6,00 12,00 0,91 6,05 6,00 5,00 4,00 0,91 6,05 0,91 6,05 1,05 0,91 5,04 5,00 3,00 13,00 5,00 7,00 4,00 0,91 6,05 0,91 6,05 0,91 6,05 0,91 0,91 6,05 0,91 6,05 5,00 5,00 5,00 B94 A94 5,00 4,00 4,00 4,00 0,91 4,00 0,91 6,05 0,91 6,05 0,91 6,05 0,91 6,05 12,00 13,00 12,00 6,05 2,05 0,91 0,91 13,00 12,00 3,00 3,00 0,91 4,00 4,00 6,05 0,91 6,05 4,00 4,00 6,05 4,00 3,00 3,00 0,91 2,05 6,05 4,00 5,00 13,00 4,00 6,00 5,00 4,00 4,00 6,00 5,00 2,05 2,05 0,91 0,91 0,91 0,91 4,00 0,91 6,05 4,00 5,00 4,00 12,00 5,00 13,00 12,00 0,91 Via Mobile zu Halle/ Hall 11 4,00 6,05 0,91 6,05 4,00 E 13,00 13,00 6,00 6,00 13,00 3,00 12,00 3,00 11,00 0,91 0,91 1,05 0,91 4,00 7,00 13,00 12,00 3,00 13,00 3,00 12,00 6,05 0,91 6,05 6,00 INVEST IN GRENOBLEISÈRE, FRANCE - AEPI HALL BOOTH 9.2 D41 Invest in Grenoble-Isere, France-AEPI is the economic development agency of the French Alps region. An ecosystem which offers you equipment, innovative technologies, environment-friendly industry, green chemicals and sustainable environment. The agency provides information about land or building opportunities tailored to your needs, with a single point of entry for all questions related to your project. AEPI will connect you to meet the main stakeholders for multimodal transport in the Rhone valley, as well as the chemical platforms (Grenoble Chemical Park and Roches-Roussillon Chemical Park) and economic development in the Grenoble Isere region. 1 place Firmin Gautier 38000 GRENOBLE France Tel. Fax +33 (0)4 76 70 97 18 +33 (0)4 76 70 97 19 Ariane SIMIAND Project Manager Tel. +33 (0)4 76 70 97 20 [email protected] Vinciane BOURDEL Project Manager Tel. +33 (0)4 76 70 57 81 [email protected] Invest in Grenoble-Isere, France-AEPI ist die Wirtschaftsförderung der Region Isère in den französischen Alpen. Unser Wirtschaftsstandort bietet zahlreiche Kompetenzen in den Bereichen Ausrüstung, technologische Innovationen, umweltfreundlichere Industrie, grüne Chemie und nachhaltige Umweltverhältnisse. Die Wirtschaftsförderung AEPI gibt Informationen über Grundstücke und Gebäude, die Ihren Bedürfnissen entsprechen und unterstützt Sie als Einzelansprechpartner, um alle Fragen bezüglich Ihres Projektes zu beantworten. Außerdem hilft AEPI Ihnen, Kontakt zu wichtigen regionalen Akteuren zu knüpfen, wie zum Beispiel multimodale Transportunternehmen im Rhône Tal, die Chemieplattformen, Industrie-Clusters und lokale Wirtschaftsförderungen. Sie hilft Ihnen außerdem dabei, die wichtigsten Akteure des multimodalen Transports im Rhône-Tal, der Chemieplattforme (Grenoble Chemical Park und Roches-Roussillon Chemical Park) und der lokalen Wirtschaftsförderung zu treffen. www.grenoble-isere.com 19 AXELERA HALL BOOTH 9.2 D41 Competitive cluster AXELERA fosters the development of innovative, competitiveness-enhancing technologies with the capacity to add value to industrial projects at the crossroads of the chemical, environmental, and energy sectors. Based in Lyon, France, AXELERA was founded in 2005 by Arkema, the French National Center for Scientific Research (CNRS), GDF Suez, Suez Environnement, IFP Énergies nouvelles, and Solvay. The cluster leverages a strong foothold in the Rhône-Alpes region—a major European center for industry—to roll out an ambitious international development strategy. Cité des Entreprises 66 avenue Jean Mermoz 69351 LYON CEDEX 08 France Tel. Fax +33 (0)4 78 77 83 64 +33 (0)4 72 78 86 78 Philippe LE THUAUT Projects & Innovation Manager Tel. Mob. +33 (0)4 78 77 36 19 +33 (0)6 22 73 48 76 [email protected] Sophie MAZET International Projects Manager Tel. Mob. +33 (0)4 78 77 36 46 +33 (0)6 44 11 84 58 [email protected] AXELERA draws on a network of chemical- and environmentalindustry players spanning business, research, and higher education to orchestrate R&D projects across five strategic pillars: renewable raw materials; eco-efficient factories; chemicals and materials for manufacturing industries; recycling and recyclability; and the preservation and restoration of natural and urban areas. With more than 300 members and 210 cluster certified R&D projects representing total spending of around €€715 million, AXELERA— one of France’s top-performing clusters and a recipient of the EU’s prestigious Gold Label—is paving the way for tomorrow’s innovations. AXELERA - Wettbewerbscluster mit Sitz in Lyon, Frankreich stützt sich auf ein Netz von Akteuren aus Chemie und Umwelt für F&EProjekte in 5 Bereichen: • Erneuerbare Rohstoffe • öko-effiziente Fabriken • Chemie & Werkstoffe für die Fertigungsindustrie • Recycling und Recyclingfähigkeit • Erhaltung & Wiederherstellung von Natur- und Stadtgebieten. 300 Mitglieder - 210 Cluster-zertifizierte F&E-Projeke (715 Moi. €€) Gold Label der EU. Élodie DEVERS Projects & Innovation Manager Tel. Mob. +33 (0)4 78 77 36 20 +33 (0)6 44 11 84 33 [email protected] www.axelera.org 20 CHEMPARC HALL BOOTH 9.2 D41 The CHEMPARC public-private partnership was created to help give an economic boost to the Lacq industrial park by allowing all the operators on the site to share global orientation, strategic development axes and priority action programmes. CHEMPARC’s mission, delegated by all its partners, as a zone and network co-ordinator, consists of promoting an internationally renowned industrial and chemical cluster in the south Aquitaine region. To fulfil its mission, CHEMPARC is developing its exploration of new markets, identifying new projects and accompanying potential investors in the planning and realisation phases of setting up their business. Allée Le Corbusier 64170 LACQ France Tel. Fax Since 2011, CHEMPARC is the CHEMSTART’UP building manager. The CHEMSTART’UP small business centre is situated in the Lacq industrial park and has been accommodating new businesses specialising in fine chemicals, new materials, green chemistry, composite materials and nanomaterials. +33 (0)5 59 05 30 50 +33 (0)5 59 71 53 79 Patrice BERNOS General Manager Tel. Mob. +33 (0)5 59 05 71 71 +33 (0)6 34 35 59 93 [email protected] Laurent DUSSAULT Chemstart’up Manager Tel. Mob. +33 (0)5 59 05 71 72 +33 (0)6 26 26 20 42 [email protected] www.chemparc.com 21 GRENOBLE CHEMICAL PARK HALL BOOTH 9.2 D41 GRENOBLE CHEMICAL PARK is among the leading players in industry in the French Alps area. The “plug and play” organization in the complex makes it possible to pool industrial services, equipment and facilities. The site takes advantage from an outstanding heritage and now applies advanced technologies: electrolysis, cogeneration for electricity & steam, chlorination, hydrogenation, nitration, phosgenation, distillation, formulations, high-temperature incineration, etc. The site’s industrial rationale is based on the integration and complementarity of production. This structure has the advantage of optimizing flows of materials from one workshop to another. Expertise dedicated to chemical industries with best-in-class services, available raw materials and utilities, high level skills are advantages to develop high quality integrated chemistry in an outstanding environment Rue Lavoisier 38801 PONT DE CLAIX France Tel. +33 (0)4 76 69 50 00 Patrick POUCHOT Communication Manager Tel. Mob. +33 (0)4 76 69 51 61 +33 (0)6 75 08 54 87 [email protected] DER CHEMIEPARK GRENOBLE ist eine der führenden Industrieregionen der französischen Alpen. Die modulare Organisation des Komplexes erlaubt einen einfachen Zugang zu Industriedienstleistungen, Material und Produktionsanlagen. Ursprünglich erbaut für die Produktion von Chlor, profitiert der Standort heute von seinem industriellen Erbe und bau die entwickelten Technologien. Die industrielle Standortstrategie baut auf sich modular ergänzenden voll integrierten Werkseinheiten auf, die einen effizienten Produktionsfluss zwischen den Werkseinheiten garantiert. Chemisches Kow-How zusammen mit Serviceleistungen von internationalem Standard sind die Grundlage für die Entwicklung einer innovativen Chemie, die von dem einfachem Zugang zu Rohmaterialien, Energie und hochqualifizierten Arbeitskräften profitiert www.grenoblechemicalpark.com 22 IDEEL HALL BOOTH 9.2 D41 IDEEL is an Institute for Energy Transition created to develop innovative solutions concerning the carbon-free factories of the future. Inventing the factory of the future It is a private research institute created as part of the «Programme Investissement d’Avenir» of the French government, whose shareholders are major industrial groups (ARKEMA, GDF Suez, SOLVAY, SUEZ Environnement) and leading public research centres (CNRS, IFPEN, University of Lyon). IDEEL is interested in upgrading processes, factories and territories. There are three goals. First, to reduce raw material and energy consumption while producing as many goods and services, but with less discharging of waste, CO2 and unavoidable energy. We are focusing on a logic of optimisation and energetic efficiency. Rond-point de l’Echangeur 69360 SOLAIZE France Tel. +33 (0)4 37 70 30 50 The second goal is to replace a part of the raw material and fossilbased energy with renewable raw materials and energy. We are working on biogas processing, biobased chemistry, biopolymers and composite materials. Finally, to recycle the waste, to re-process the CO2 and to encourage the use of unavoidable energy to create new materials, new sources of energy. Franck BACO-ANTONIALI Analysis Department Manager Tel. Mob. +33 (0)4 37 70 30 52 +33 (0)6 23 72 07 55 franck.baco-antoniali@ ideel-factory.fr Jean-Marc FEUILLAS Composites Rhône-Alpes Manager Mob. +33 (0)6 31 52 39 22 jean-marc.feuillas@ ideel-factory.fr www.ideel-factory.fr 23 INEVO Technologies HALL BOOTH 9.2 D41 INEVO Technologies is an Engineering Company specialized in designing and optimizing industrial processes using liquids, powders and gaz. Our core business is extended on Project Management, Commissioning & Qualification/Validation. For 10 years, INEVO Technologies has been supporting industrial and Start-up companies for Chemical, Cosmetic and Pharmaceutical fields on the batch and continuous most delicate Unit Operations (evapo-crystallisation, distillation, extrusion…). Thanks to its skilled team with complementary competences, INEVO Technologies offers you: Rond-Point de l’Echangeur - BP 3 69360 SOLAIZE France Tel. Fax +33 (0)4 78 08 37 79 +33 (0)4 88 04 94 85 [email protected] Lionel BISTEUR Sales Manager +33 (0)4 78 08 37 79 • Audit, diagnoses, Debottlenecking, troubleshooting, • Calculation and process simulation, • Feasibility studies, • Basic and details design, • Eco-conception, industrialization and scale-up, • Optimization and fiabilisation (process, utilities, effluents). INEVO Technologies ist ein Engineering-Unternehmen, das in Design und Optimierung der Produktionsprozesse unter Verwendung von Flüssigkeiten, Pulvern und Gasen spezialisiert ist. Wir ergänzen unser Kernkompetenz mit Projektmanagement und mit Validierungs-, Commissioning-, Qualifizierungs-Aufgaben in der Pharmazie-Industrie. Seit 10 Jahren unterstützt die Fa. INEVO Technologies sowohl Start-ups als auch etablierte Unternehmen der Chemie-, Kosmetikund Pharmazie-Industrie bzgl. der wichtigsten Batch- und kontinuierlichen Einheitsoperationen (Verdunstung / Kristallisation, Destillation, Extrusion, ...). Anthony RUIZ Durch ein qualifizierten Team mit komplementären Fähigkeiten, bringt Technologies INEVO folgende Dienstleistungen: +33 (0)4 78 08 37 79 • Audit, Diagnosen, Debottlenecking, Trouble-shooting, • Berechnung und Prozesssimulation, • Feasibility Studie, • Grund- und detailierte-Studie, • Öko-Konzeption, Industrialisierung und Scale-up, • Optimierung und Erhöhung der Zuverlässigkeit (Prozess, Betriebstoffe, Abflüssen). General Manager www.inevo.fr 24 OSIRIS GIE ROUSSILLON HALL BOOTH 9.2 D41 OSIRIS provides numerous shared and support services to the chemical companies operating at Roches-Roussillon chemical park, including: • Industrial-zoned land suited for the construction of Seveso plants (or plants subject to similar legislation), complete with utility and process gaz hookups and wastewater treatment facilities • Technical support for obtaining building and operating permits • Reliable, low-cost process fluids and gases and shared services for occupational health and safety, environmental protection, maintenance, logistics, research, IT systems, inspections, and laboratory analyses • A health, Safety, and Enviromental Code of Conduct for all plants operating at the site, in order to ensure regulatory compliance and optimal performance in these areas. Rue Gaston Monmousseau 38150 ROUSSILLON France Tel. Fax +33 (0)4 74 11 37 00 +33 (0)4 74 11 36 36 plateformechimique.ror@ gie-osiris.com Frédéric FRUCTUS General Manager Tel. +33 (0)4 74 11 37 00 www.osiris-gie.com 25 PROCESSIUM HALL BOOTH 9.2 D41 PROCESSIUM is an independent company founded in 2002 and located in Lyon on the LyonTech University Campus in France. Our teams work for the chemical, biotech, cosmetic, pharmaceutical, oil and environmental industries. We are involved in the design, development and improvement of industrial processes with the aim of identifying best industrial solutions. Rigourous technological decisions and economic studies are integrated as early as possible to achieve a better control of process development. PROCESSIUM is composed of PhDs, engineers and technicians specialized in process development, physical properties and scientific calculations to provide solutions that save your time, lower your costs and reduce your risks. Our approach combines modeling and experimental means. 62 boulevard Niels Bohr - CEI3 CS 52 132 69603 VILLEURBANNE France Our state-of-the-art laboratories are specifically designed for all types of industrial projects. We are equipped with batch and continuous distillation columns, scraped film evaporator, stripping and absorption columns; liquid-liquid extraction column, filtration units; melt crystallization; batch and continuous reactors. +33 (0)4 78 17 37 00 +33 (0)4 72 43 03 34 We can validate our studies by conducting pilot tests on plants and also support projects on-site during startup/optimization. Thus, our scope extends from the molecule to the production. Tel. Fax Christian MAGRO Commercial Manager Tel. Mob. +33 (0)4 78 17 37 00 +33 (0)6 37 20 78 88 [email protected] Pauline FAVIER Commercial Assistant Tel. +33 (0)4 78 17 37 00 [email protected] www.processium.com 26 SERTRONIC HALL BOOTH 9.2 D41 Specialized in gas purification for more than 25 years, SERTRONIC is now recognized as the leader in the industrial gases processing by catalyze and adsorption, at ambient or cryogenic temperature. Gas purifiers eliminate impurities contained in industrial gases such as H2, He, O2, Ar, N2... and consist of two main lines: SERTRONIC line to achieve an industrial gas quality of 1ppm purity level, and SUBTRONIC line to achieve an ultra pure gas quality of 1 ppb purity level. The purifiers/dryers can be done for few to several thousand Nm3/h of treated gas, up to 385 barg. All our devices are designed and manufactured in our location near Paris, in France. Rue des Ebénistes, Bât 3 77200 TORCY France Tel. Fax SERTRONIC is also the representative of NEL hydrogen, manufacturer of electrolysers in Norway. This partnership allows us to apply our expertise in hydrogen production, purification and filling in various industrial projects using hydrogen as a «clean» source of energy. +33 (0)1 64 30 48 60 +33 (0)1 64 30 48 61 [email protected] Philippe LEGOIT Commercial Manager Tel. Mob. +33 (0)1 64 30 48 60 +33 (0)6 64 43 45 56 [email protected] Aurore LEGOIT Commercial Agent Tel. +33(0)1 64 30 48 60 [email protected] www.sertronic.com 27 TECLIS INSTRUMENTS HALL BOOTH 9.2 D41 TECLIS INSTRUMENTS is the world pioneer in innovative instruments for surface and interface measurement and foam analysis since 1991. TECLIS INSTRUMENTS designs, manufactures, and markets equipment, foam analyzers and tensiometers, and provides analysis to characterize dispersed systems such as foams and emulsions. The company’s key technology is image analysis, used in all of its instruments. It enables to study and understand the properties of interfaces between liquid/liquid, solid/liquid and gas/liquid interfaces. TECLIS INSTRUMENTS uses innovative engineering to develop powerful instruments and software solutions which are easy to use and provide good value for researchers both in universities and industries. FIELDS OF EXPERTISE: Parc Chancolan 69770 LONGESSAIGNE France Tel. Fax +33 (0)4 74 70 18 51 +33 (0)4 74 70 19 98 • Energy • Chemistry • Personal care • Cosmetics • Pharmacy - Food & Beverages... Today more than 500 apparatus, both Tracker and Foamscan, have been sold in North and South Americas, Asia, and Europe. Séverine BESSON COO Chief Operating Officer Tel. Mob. +33 (0)4 74 70 18 51 +33 (0)6 60 55 53 56 severine.besson@ teclis-instruments.com www.teclis-instruments.com 28 INSTRUMENTATION, CONTROL AND AUTOMATION TECHNIQUES Hall 11.1 - Booth G3 GEORGIN............................................30 HEMERA...............................................31 SETNAG...............................................32 TETHYS INSTRUMENTS..........................33 FRENCH PAVILION Floor PlanHall 11.1 A86 A85 4,00 11,00 11,00 16,00 E79 9,00 F77 4,00 F80 7,00 7,00 F75 4,00 F76 E75 E76 C75 C76 A75 A76 6,00 6,00 4,00 0,35 3,00 3,00 4,00 A73 5,00 5,00 5,00 5,00 4,00 A73a C74 E73 F74 F73 G74 G73 9,00 12,00 12,00 10,00 12,00 6,00 17,00 17,00 17,00 F68 17,00 7,00 G68 4,00 A68 12,00 12,00 7,00 7,00 8,00 G66 4,00 G67 9,00 A63 C63 E64 E63 F64 F63 9,00 G64 4,00 3,00 3,00 A61 C61 E62 E61 F62 F61 G59 8,00 7,00 6,00 7,00 17,00 17,00 C53 27,00 4,00 2,00 F55 5,00 6,00 5,00 F51 4,00 27,00 G54 4,00 G53 A52 G51 6,00 F52 E51 C51 16,00 3,00 11,00 1,00 3,00 C55 17,00 5,00 6,00 0,35 G50 16,00 2,00 4,00 11,00 13,00 12,00 G56 17,00 4,00 10,00 9,00 9,00 10,00 11,00 6,00 A45 C45 F46 F45 G46 6,00 6,00 24,00 30,00 A41 E41 F43 12,00 12,00 10,00 10,00 16,00 16,00 G37 27,00 27,00 27,00 27,00 6,00 6,00 8,00 A36 F33 4,00 G34 8,00 15,00 15,00 F31 4,00 5,00 G32 4,00 18,00 12,00 11,00 11,00 G27 7,00 7,00 A28 G27 F27 E27 C27 A27 4,00 5,00 3,00 0,35 3,00 8,00 A25 C26 E25 F25 8,00 G26 5,00 6,00 6,00 10,00 10,00 6,00 3,00 G23 10,00 A17 12,00 12,00 F20 E19 8,00 17,00 17,00 5,00 17,00 5,00 17,00 7,00 6,00 6,00 7,00 A16 A15 4,00 C16 C15 E16 E15 F16 F15 3,00 G15 3,00 G16 G17 7,00 3,00 12,00 G19 4,00 6,00 3,00 3,00 4,00 4,00 A12 A13 E13 F13 10,00 10,00 7,00 8,00 8,00 13,00 16,00 18,00 18,00 18,00 18,00 18,00 16,00 16,00 9,00 10,00 10,00 8,00 A82 3,00 18,00 18,00 5,00 18,00 5,00 18,00 F79 4,00 4,00 G75 3,00 18.06. - 22.06.12 8,52 A87 A87a 7,00 7,00 6,00 7,00 G78 8,00 8,00 A4 5,00 5,00 A3 C3 F3 E3 G3 8,00 11,00 4,00 4,00 C87 4,00 E85 F86 F85 5,00 8,77 A1 A1a C2 C1 E2 E1 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00 18.06. - 22.06.12 3,00 0,35 3,00 2,00 F1 8,77 7,00 2,00 E E E LEGENDE / LEGEND Feuermelder Feuerlöscher Hydrant Service lift Hall inspector Fire alarm Fire extinguisher Hydrant > 30 m² = 8,00 m Bauhöhen / Construction heights Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m Hallenmeister Floor channel Lastenaufzug Floor channel Yes Halfen rail Bodenkanal Suspension point Bodenkanal Hängepunkt Ja Halfenschiene Suspension point Wasser/Abwasser Water/ Waste W. Abhängungen von der Hallendecke Suspensions from the hall ceiling Hängepunkt Strom Power connection Abhängungen von der Hallendecke Suspensions from the hall ceiling Abhängungen von der Hallendecke Suspensions from the hall ceiling Yes No Ja Nein Druckluft Compressed air Hallenstütze Hall column Theodor-Heuss-Allee 25 60486 Frankfurt am Main, GERMANY Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen. DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site. Messegelände Frankfurt am Main Ludwig-Erhard-Anlage 1 12.06.2014 Halle 11.1 Datum / Date: ohne / no scale Maßstab / Scale: Stein Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der DECHEMA Ausstellungs-GmbH. Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH. 30 E E E88 4,00 0,35 3,00 16,00 3,00 G79 1,00 3,00 19,00 18,00 3,00 9,00 21,00 5,00 4,00 12,00 8,00 21,00 5,00 8,00 18,00 10,00 6,00 6,00 13,00 9,00 4,00 19,00 18,00 4,00 4,00 19,00 3,00 18,00 19,00 3,00 18,00 13,00 9,00 9,00 5,00 5,00 3,00 10,00 3,00 6,00 2,00 4,00 4,00 10,00 6,00 3,00 3,00 3,00 4,00 5,00 4,00 G82 4,00 4,00 F88 6,00 4,00 5,00 5,00 9,00 10,00 3,00 3,00 4,00 5,00 G85 G86 4,00 19,00 18,00 10,00 6,00 3,00 10,00 3,00 6,00 5,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 2,00 8,52 3,00 5,00 3,00 19,00 18,00 10,00 3,00 3,00 3,00 2,00 3,00 19,00 11,00 4,00 7,00 5,00 4,00 4,00 10,00 6,00 4,00 3,00 3,00 4,00 19,00 5,00 13,00 5,00 7,00 5,00 5,00 6,00 5,00 3,00 3,00 4,00 3,00 4,00 5,00 14,00 5,00 10,00 3,00 19,00 3,00 18,00 3,00 7,00 11,00 7,00 5,00 5,00 8,00 5,00 5,00 6,00 4,00 4,00 2,00 3,00 10,00 3,00 6,00 3,00 3,00 3,00 4,00 3,00 4,00 5,00 4,00 3,00 4,00 4,00 19,00 10,00 8,00 5,00 4,00 F87 3,00 21,00 14,00 12,00 11,00 6,00 4,00 Halle/ Hall 11.0/ 9 Via Mobile Halle/ Hall 11.0/ 9 Via Mobile E 1,00 5,00 3,00 3,00 21,00 3,00 5,00 4,00 Halle/ Hall 11.0 Via Mobile Portalhaus GEORGIN HALL BOOTH 11.1 G3 GEORGIN has two areas of expertise: industrial instrumentation and the interfacing of measurement signals for explosive areas. Pressure & Temperature switches, pressure transmitters & gauges adapted to harsh environments.These sensors can also be supplied with different kind of ATEX protection. Intrinsically Safe equipment dedicated to protect measurement signals coming from hazardous areas Ex. Thanks to more than 75 years of experience, GEORGIN is worldwide well-known for its reliable and durable equipment and always maintains the quality of its products to fit the most severe applications and conditions of use. All GEORGIN devices are imagined designed and made in France and are suitable for a multitude of industrial applications in which they are integrated in the main processes. 14-16 rue Pierre Semard 92320 CHATILLON France Tel. Fax +33 (0)1 46 12 60 00 +33 (0)1 47 35 93 98 Yann LENGLAIN Export Sales Manager Tel. Mob. +33 (0)1 46 12 60 31 +33 (0)6 98 73 22 37 [email protected] GEORGIN hat zwei Hauptbereiche: Industrielle Messsysteme und Signalübertragung für den Ex- Bereich. Druck- & Temperaturschalter und Drucktransmitter. GEORGIN Produkte können in extrem rauen Umgebungen, unter extremen Temperaturen oder in explosionsgefährdeten Bereichen problemlos eingesetzt werden. Bei GEORGIN können wir auf mehr als 75 Jahre Erfahrung in Entwicklung und Produktion zurückgreifen. Wir verfügen über eine große Fachkompetenz auf den Gebieten der industriellen Messtechnik, Signalübertragung im Ex-Bereich sowie SIL-Anwendungen. Ein hoher Anspruch an die Technik und Sicherheit kombiniert mit der Fähigkeit, schnell auf die speziellen Bedürfnisse der Industrie einzugehen, hat zu vielen Innovationen geführt. Alle GEORGIN Geräte werden in Frankreich entwickelt und produziert. Jean-Yves HEMONET Marketing and Sales Manager Tel. Mob. +33 (0)1 46 12 60 44 +33 (0)6 64 80 35 20 [email protected] www.georgin.com 31 HEMERA HALL BOOTH 11.1 G3 HEMERA develops a range of water and air on-line monitoring. Not only designed to meet the needs of the main applications in both industrial and environmental fields, our liquid and gas analyzers offer you to measure simultaneously the components of your choices among a list of 200. UV/Vis/IR spectroscopy, known as a cost-efficient, maintenancefree and long-life system (10 years), allows a real-time, selective and accurate measurement. Our products are intended for users in charge of gas or liquid environmental metrology in order to comply with regulations and, on the other hand, for manufacturers to improve their process performances and to optimize their costs. 25 avenue du Granier 38240 MEYLAN France Tel. Integrated in a cabinet with a battery system in case of power outage, or associated with a GPRS communication protocol, the analyser can be located at the sampling point. This automated instrument manages by itself detection, signal treatment and data storage. Customer friendly, the analyser is equipped with colour touch screen and intuitive interface. +33 (0)4 76 51 73 95 Rachid MOUFLIH Director Tel. Mob. +33 (0)4 76 51 73 95 +33 (0)6 29 92 52 85 r.mouflih@ hemera-innovation.com www.hemera.fr 32 SETNAG HALL BOOTH 11.1 G3 SETNAG, an ISO9001 accredited company since 2000, designs and manufactures oxygen analysers for controlling combustion and processes. The products are designed around the efficient MicroPoas™ technology, which perfectly meets the demanding criteria of oxygen measurement (control of processes, control of combustion, fundamental research, etc.). APPLICATIONS: power and energy production, industrial processes, research, control laboratories, safety, heat treatment, food-processing industry, pure gas production, waste incineration, etc. Das Unternehmen SETNAG, das seit 2000 nach ISO9001 zertifiziert ist, entwickelt und stellt Sauerstoff-Analysatoren für die Feuerungs- und Prozesskontrolle her. Technopole de Château-Gombert 22-26 rue John Maynard Keynes 13013 MARSEILLE France Tel. Fax +33 (0)4 91 95 65 12 +33 (0)4 91 64 22 27 Michel GANTES Die Geräte basieren auf der leistungsstarken MicroPoas™Te chnolo gie, die p erfekt die st rengen Krit erien der Sauerstoffmessung erfüllt (Prozesskontrolle, Verbrennungsregelung, Grundlagenforschung etc...). DIE ANWENDUNGEN: Produktion von Energie und Elektrizität, industrielle Verfahren, Forschung, Kontrolllaboratorien, Si c h e rh e it svo rri c h t u n g e n, Wä rm e b e h a n d l u n g, Nahrungsmittelindustrie, Herstellung von Reingasen, Müllverbrennung etc. General Manager Tel. +33 (0)4 91 95 65 12 [email protected] Christel BEAUSSAC Sales Manager Tel. +33 (0)4 91 95 65 12 [email protected] www.setnag.com 33 TETHYS INSTRUMENTS HALL BOOTH 11.1 G3 TETHYS INSTRUMENTS specializes in the manufacture and marketing of advanced online water and gas analyzers mainly based on UV spectroscopy. Parameters for water: Ammonia, UV254, Hydrocarbons, Nitrate, Nitrite, Phosphate, Chlorophyll A, Aluminium, Iron, Chlorine, Silica, Color, Turbidity, pH, Conductivity, Dissolved oxygen. Parameters for gas: NH3, H2S, NOx, SO2, BTX (Benzene, Toluene, Xylene), NCl3. Advantages: • High stability • Very low maintenance • User-friendly interface with color touch screen and 8 languages • Web interface for laptop, tablet, i-phone • USB port for measurements download, configuration, software update 57 chemin du Vieux Chêne 38240 MEYLAN France Tel. Fax Main applications: water treatment plants, river monitoring, food and beverages industries, chemical plants, power plants, refineries. +33 (0)4 76 41 86 39 +33 (0)4 76 41 92 27 Philippe MINGHETTI President Tel. Mob. +33 (0)4 76 41 86 39 +33 (0)6 16 22 31 98 [email protected] Hong-Ji SHI Sales Director Tel. Mob. +33 (0)4 76 41 86 39 +33 (0)6 27 62 88 69 [email protected] www.tethys-instruments.com 34 Notes ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. 35 FRENCH PAVILION ACHEMA 2O15 GERMANY – FRANKFURT 15 -19 JUNE The French Pavilion is organized by Business France the French Agency for International Business Development Contact in France - Head office in Paris BUSINESS FRANCE PARIS 77 boulevard Saint Jacques 75998 PARIS Cedex 14 France Tel. +33 (0)1 40 73 30 00 Guillaume ANFRAY Mining & Chemistry Project Manager Tel. +33 (0)1 40 73 34 52 Fax +33 (0)1 40 73 30 27 [email protected] Contact in Germany BUSINESS FRANCE ALLEMAGNE Martin-Luther-Platz 26 D-40212 Düsseldorf Germany Tobias HULSENS, Trade Development Manager, Environmement, Energies, Chemistry Tel. + 49 (0)211 300 41 525 [email protected] www.businessfrance.fr
© Copyright 2024 ExpyDoc