Aussteller-Katalog Achema

ACHEMA 2O15
GERMANY – FRANKFURT
15 -19 JUNE
PUMPS,COMPRESSORS, VALVES AND FITTINGS
Hall 8.0 – Booth J4
ENGINEERING
Hall 9.2 – Booth D41
INSTRUMENTATION, CONTROL
AND AUTOMATION TECHNIQUES
Hall 11.1 – Booth G3
FRENCH
PAVILION
Business France
Come and visit the
French pavilion
Business France is the national agency supporting the
international development of the French economy, responsible
for fostering export growth by French businesses, as well as
promoting and facilitating international investment in France.
It promotes France’s companies, business image and
nationwide attractiveness as an investment location, and also
runs the VIE international internship program.
Founded on January 1, 2015 through a merger between
UBIFRANCE and the Invest in France Agency, Business France
has 1,500 personnel, both in France and in 70 countries
throughout the world, who work with a network of public- and
private-sector partners.
For further information, please visit:
www.businessfrance.fr
Über Business France
Business France ist die französische Agentur für die internationale
Entwicklung der französischen Wirtschaft. Aufgabe von
Business France ist die internationale Unternehmensentwicklung,
Exportförderung und Werbung, um Frankreich in das Interesse
internationaler Investoren zu rücken.
Die Agentur fördert die Attraktivität und das wirtschaftliche
Image Frankreichs, seiner Unternehmen und seiner Regionen.
Darüber hinaus verwaltet und entwickelt sie das internationale
Freiwilligenprogramm in Unternehmen “VIE“ (Volontariat
International en Entreprise).
Business France entstand am 1. Januar 2015 aus der Fusion
von Invest in France und UBIFRANCE. Das Unternehmen verfügt
über 1.500 Mitarbeiter in Frankreich und 70 anderen Ländern
und wird zudem von einem Netzwerk aus öffentlichen und
privaten Partnern unterstützt.
2
Exhibitors list
PUMPS, COMPRESSORS, VALVES AND FITTINGS
Hall 8.0 - Booth J4
BURACCO.........................................................................................................................6
CAHOUET.........................................................................................................................7
CASTANET.........................................................................................................................8
CONTINENTAL INDUSTRIE...................................................................................................9
COREAU.........................................................................................................................10
DESCOTE........................................................................................................................11
H+ VALVES.......................................................................................................................12
PMS PROCESS MIXING SOLUTIONS...................................................................................13
REG TECHNOLOGY................................................................................................................14
SERVINOX.......................................................................................................................15
TECHNI-FLOW PUMPS.......................................................................................................16
ENGINEERING
Hall 9.2 - Booth D41
INVEST IN GRENOBLE-ISÈRE, FRANCE - AEPI.......................................................................19
AXELERA..........................................................................................................................20
CHEMPARC.....................................................................................................................21
GRENOBLE CHEMICAL PARK.............................................................................................22
IDEEL...............................................................................................................................23
INEVO Technologies.........................................................................................................24
OSIRIS GIE ROUSSILLON..................................................................................................25
PROCESSIUM...................................................................................................................26
SERTRONIC.....................................................................................................................27
TECLIS INSTRUMENTS.......................................................................................................28
INSTRUMENTATION, CONTROL AND AUTOMATION TECHNIQUES
Hall 11.1 - Booth G3
GEORGIN.......................................................................................................................31
HEMERA..........................................................................................................................32
SETNAG..........................................................................................................................33
TETHYS INSTRUMENTS.....................................................................................................34
3
PUMPS,
COMPRESSORS,
VALVES AND
FITTINGS
Hall 8.0 - Booth J4
BURACCO............................................. 6
CAHOUET............................................. 7
CASTANET............................................. 8
CONTINENTAL INDUSTRIE...................... 9
COREAU............................................. 10
DESCOTE............................................ 11
H+ VALVES........................................... 12
PMS PROCESS MIXING SOLUTIONS...... 13
REG TECHNOLOGY............................. 14
SERVINOX........................................... 15
TECHNI-FLOW PUMPS.......................... 16
FRENCH
PAVILION
Floor PlanHall 8.0
E
E
1,46
1,56
1,46
4,00
7,00
L93
K94
L90
6,74
7,00
15,00
15,00
K88
14,00
7,00
F86
E84
L84
D84
13,00
6,00
J84
10,00
J83
36,00
13,00
11,00
H84
15,00
11,00
5,00
5,00
5,00
36,00
7,00
13,00
6,00
L81
6,00
9,00
6,00
K82
H82
2,00
G82
G81
C81
D82
E80
F80
13,00
5,00
1,00
7,00
10,00
12,00
7,00
9,00
2,05
1,05
J75
7,00
7,00
7,00
E74
11,00
3,00
C73
8,00
7,00
7,00
6,00
K71
F71
F72
15,00
11,00
5,00
E71
6,00
7,00
16,00
4,77
H74
19,00
K74
L73
5,00
D74
D75
C76
6,00
B74
B79
5,00
F74
G76
6,00
5,00
F73
6,00
7,00
H75
K75
K76
L76
1,91
7,00
H78
1,91
1,91
C77
1,91
8,00
7,00
8,00
5,00
1,91
L77
52,00
56,00
K79
J80
J79
1,05
E78
F78
G77
G78
8,00
56,00
H77
6,00
6,00
7,00
6,00
C78
6,00
D77
D78
56,00
5,00
E77
F75
9,00
6,00
13,00
56,00
B80
8,00
L69
K70
J69
17,00
7,00
1,91
11,00
11,00
1,91
10,00
9,00
8,00
9,00
9,00
1,91
11,00
1,91
11,00
13,00
14,00
14,00
3,00
14,00
12,00
C68
16,00
F68
0,70
6,50
17,00
L68
J70
G69
6,00
C69
D70
8,00
8,00
B70
8,00
E72
C72
8,00
B73
8,00
,26
J64
J63
C63
C64
D63
D64
4,05
E63
E64
F64
G63
7,90
H64
4,05
K63
K64
L64
2,79
6,74
6,00
4,05
B64
B63
A64
1,20
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
8,00
6,00
L61
K62
J62
J61
H62
H61
4,00
G62
G61
F62
F61
E62
D62
C62
B62
A62
,50
7,00
11,00
11,00
10,05
9,00
9,00
10,00
11,00
12,00
12,00
10,00
10,05
L60
,20
1,20
8,00
7,00
6,00
6,00
A59
8,80
1,91
L57
4,00
17,00
17,00
5,00
17,00
1,91
1,91
F56
1,91
11,00
1,91
D58
5,00
J57
16,00
16,00
9,00
6,00
0,70
17,00
11,00
L53
J53
7,00
11,00
D51
C52
A54
2,00
2,00
8,00
H50
4,00
6,00
F47
F48
12,00
7,00
H47
8,00
6,00
6,00
J41
1,00
1,00
H46
G46
B45
A46
53,00
1,05
7,00
6,00
5,74
J41
F42
11,00
11,00
10,00
12,00
H41
6,00
J44
1,05
K41
L44
1,91
1,91
8,00
1,91
5,00
11,00
12,00
12,00
C38
6,00
6,00
6,00
6,00
,26
5,00
L40
2,93
7,00
8,00
9,05
9,00
A39
4,00
11,00
13,00
15,00
B41
A41
5,00
6,00
B44
1,91
1,91
F43
F44
G45
5,00
1,05
E46
D54
E53
8,00
9,00
24,00
24,00
0,70
D45
6,00
C38
6,00
9,00
6,50
6,00
L46
4,00
15,00
C47
10,00
9,00
A50
13,00
17,00
K47
J41
L48
36,00
7,00
9,00
41,00
5,00
41,00
E48
41,00
9,00
6,00
19,00
41,00
G49
G50
5,00
6,00
41,00
5,00
H52
4,00
H51
F52
F53
G53
G54
7,00
H54
6,00
7,00
6,00
5,00
6,00
8,00
13,00
5,05
D56
10,00
5,00
10,00
7,00
21,00
3,57
6,00
A38
B37
B38
C37
C38
C38
D38
E38
F37
F38
G37
G38
H37
H38
J37
J38
K37
K38
3,00
1,91
0,05
7,00
1,91
0,96 0,96
8,00
8,00
F85
D88
C85
B85
15,00
3,57
A63
7,00
,26
9,00
8,00
10,05
18,00
7,00
E88
1,91
5,00
6,00
0,70
6,00
13,00
9,00
5,00
1,16
L96
L94
K96
K96a
K95a
J94
6,00
13,00
11,00
11,00
10,00
16,00
22,00
23,00
1,91
B92
A67
2,00
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
K95
J96
J96a
J93
H94
8,00
10,05
8,00
7,00
A68
9,00
6,00
4,00
4,00
4,00
A37
L36
K36
K35
J36a
J36
J35
H36
8,90
G35
F36
F35
D36
C36
B36
B35
A36
6,50
6,50
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
6,50
5,00
5,00
5,00
5,05
5,00
5,00
5,00
1,91
1,50
1,91
1,96
10,00
10,00
11,00
3,50
5,00
14,00
J30
16,00
16,00
16,00
16,00
A31
7,00
7,00
11,00
11,00
11,00
11,00
11,00
9,00
9,00
9,00
6,00
J29
H30
6,00
6,00
J28
3,00
F28
F27
E28
E27
D28
C28
C27
B28
B27
A28
12,00
3,77
4,00
4,00
9,05
G24
5,05
7,00
7,00
6,00
6,00
5,05
4,00
G23
F24
E24
E23
D24
D23
C24
C23
B24
B23
A24
0,54
A23
1,91
11,00
1,91
11,00
11,00
11,00
11,00
1,91
12,00
11,00
21,00
21,00
21,00
5,00
1,91
11,00
9,00
D20
16,00
5,05
21,00
5,00
5,00
39,00
37,73
H15
5,00
9,00
B14
16,00
F14
F13
16,00
D14
37,00
6,00
6,00
37,00
32,00
A13
3,00
G14
14,00
37,00
5,00
H14
5,00
E13
8,00
G16
4,00
D16
5,00
15,00
7,00
J11
11,00
10,00
30,00
D12
4,00
30,00
B12
7,00
1,91
10,00
H9
1,91
G9
F9
F10
1,91
E9
E10
A9
1,91
21,00
D10
4,00
G10
7,00
8,00
9,00
1,91
16,00
16,00
10,00
10,05
10,00
10,00
E6
10,00
10,00
10,00
G6
6,77
5,00
5,00
15,00
16,00
16,00
7,00
6,79
1,27
J4
5,00
5,00
6,00
A5
,21
J3
B4
C4
D4
E4
F3
F4
G4
H3
H4
2,40
A4
14,00
7,00
1,85
4,00
3,00
5,00
5,00
5,50
5,50
J95
H96a
H96
4,00
G94
F94
F93
E94
E93
9,00
10,00
9,00
12,00
A71
4,05
8,00
6,00
5,50
5,50
E95
E96
F95
F95a
F96
F96a
G96
3,94
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
D94
C94
C93
6,00
3,79
1,56
1,46
C95
C96
D95
3,94
5,50
5,50
5,50
B94
B93
A76
18,00
1,16
4,95
4,95
J2
J1
H2a
H2
H1
G2
F4
E2
E1
5,50
3,10
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
3,10
E2a
D2
D2
D2
D1
C1
B2a
B2
B1
A1
1,24
,59
3,04
19,00
3,00
56,00
0,54
1,16
8,00
6,00
5,00
5,50
E
5,12
5,50
5,50
4,26
2,40
1,46
1,45
1,46
1,46
2,40
1,45
,38
E
LEGENDE / LEGEND
Feuermelder
Feuerlöscher
Hydrant
Service lift
Hall inspector
Fire alarm
Fire extinguisher
Hydrant
Connections from
above on hall
column
Lastenaufzug
Anschlüsse oben
an Hallenstütze
(W x D)
Dimensions:
1.91 x 1.16 m
Yes
Floor channel
No
Abmessungen:
1,91 x 1,16 m
(B x L)
Ja
Bodenkanal
Nein
Hallenmeister
H = 3,50 m
> 30 m² = 8,00 m
Hallenrand West 3,50m/
Border west 3.50 m
Bauhöhen / Construction heights
Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m
Wasser/Abwasser
Water/ Waste w.
Strom
Power connection
Gitterroste Lüftung
Gratings ventilation
Abhängungen von
der Hallendecke
Suspensions from
the hall ceiling
Druckluft
Compressed air
Hallenstütze
Hall column
Stütze
Column
Theodor-Heuss-Allee 25
60486 Frankfurt am Main, GERMANY
Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen.
DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site.
Messegelände Frankfurt am Main
Ludwig-Erhard-Anlage 1
11.07.2014
Halle 8.0
Datum / Date:
ohne / no scale
Maßstab / Scale:
Stein
Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der
DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
5
6,00
6,00
9,00
7,00
19,00
5,00
6,00
5,00
4,00
11,00
3,00
12,00
6,00
5,00
12,00
6,00
6,00
1,16
0,20 0,96
5,00
4,00
3,00
2,00
2,00
4,00
10,00
E
E
1,46
1,46
0,62
B96
B95
B96a
19,00
53,00
4,95
4,95
3,81
3,00
12,00
3,00
11,00
4,00
15,00
2,04
1,16
5,41
8,58
9,00
28,00
7,00
18,00
5,00
1,16
5,00
0,96
5,04
7,00
11,00
15,00
15,00
14,00
4,50
9,50
4,00
14,00
,83
3,17
17,15
5,50
A81
6,05
8,00
1,16
5,50
7,00
14,00
6,00
5,00
6,00
6,50
2,05
5,00
0,95
5,00
6,00
6,00
6,00
6,00
11,00
7,00
5,00
12,00
6,00
5,00
5,00
0,59
3,15
5,50
6,00
1,91
7,00
6,00
14,00
3,00
15,00
3,00
14,00
0,54
1,16
1,07
5,50
16,00
A85
1,05
7,00
5,00
5,04
1,16
10,00
8,00
7,00
7,00
5,00
9,00
6,50
1,91
7,00
5,50
14,00
12,00
0,54
1,16
6,00
6,00
7,00
2,04
1,00
6,00
7,00
7,00
7,00
14,00
7,00
7,00
7,00
7,00
6,00
5,00
4,00
10,00
6,00
6,00
6,00
6,00
6,00
6,00
3,00
12,00
3,00
12,00
3,00
11,00
7,00
3,00
3,00
A94
7,00
9,80
3,10
3,19
A96
8,00
3,80
6,00
0,96
1,00
2,04
1,16
1,16
3,80
5,00
2,00
7,00
7,00
7,00
7,00
6,50
2,00
1,16
2,04
3,00
5,00
6,00
15,00
8,00
7,00
7,00
7,00
Via Mobile
6,00
0,66
6,00
11,00
8,00
7,00
6,00
11,00
12,00
8,00
7,00
12,00
3,00
15,00
3,00
14,00
8,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
B95a
A91
,23
0,96 0,96
7,00
6,00
5,00
6,00
2,00
7,00
6,00
5,00
6,00
8,00
5,04
1,16
7,00
5,00
6,00
3,80
5,00
6,00
7,00
6,00
5,00
7,00
5,04
1,16
1,00
1,00
6,00
7,00
14,00
7,00
7,00
5,50
5,50
6,00
6,00
7,00
6,00
5,00
5,00
7,00
8,00
7,00
1,16
1,16
6,00
8,00
7,00
2,04
5,04
7,00
8,00
7,00
6,00
7,00
7,00
5,00
2,04
3,00
14,00
14,00
3,00
7,00
14,00
7,00
3,00
7,00
14,00
2,04
7,00
7,00
7,00
6,00
7,00
6,00
12,00
6,00
3,00
12,00
12,00
3,00
6,00
0,96
0,95
1,16
0,67
7,00
6,00
7,00
6,00
6,00
6,00
11,00
15,00
15,00
14,00
3,00
7,00
1,91
4,00
5,50
5,50
7,00
0,96 0,96
3,00
4,00
11,00
5,00
7,00
8,00
12,00
4,00
3,00
8,00
15,00
7,00
3,00
7,00
14,00
7,00
3,00
3,81
15,00
6,50
7,00
1,16
0,70
7,00
7,00
6,50
7,00
2,02
A95
7,77
7,00
7,00
7,00
2,93
3,19
6,00
8,00
2,80
0,95
7,00
6,00
5,00
6,00
5,00
8,00
7,00
7,00
6,00
7,00
2,04
11,00
7,00
5,00
7,00
6,00
6,00
5,00
0,96
1,16
6,00
7,00
1,16
5,04
1,16
0,95
8,00
6,00
7,00
7,00
7,00
5,00
7,00
7,00
6,00
7,00
0,96
6,00
6,00
8,00
1,16
0,96
14,00
3,00
4,00
8,00
5,00
3,00
7,00
5,00
6,00
7,00
7,00
5,04
1,16
0,95
6,00
7,00
6,00
8,00
1,16
1,16
0,95
6,00
7,00
2,04
5,04
7,00
54,00
13,00
4,00
6,00
4,00
7,00
3,00
14,00
3,00
14,00
6,50
6,00
7,00
0,96
0,95
7,00
6,00
0,95
,77
7,00
14,00
7,00
7,00
1,16
2,04
4,00
6,00
8,00
3,57
3,81
7,23
4,00
11,00
3,00
12,00
3,00
11,00
12,00
6,00
4,00
5,00
5,00
5,00
2,93
3,19
1,80
12,00
1,16
1,16
0,52
6,00
6,00
5,00
15,00
3,00
11,00
4,00
15,00
41,00
13,50
53,50
7,00
7,00
9,50
5,00
6,00
6,00
4,00
5,00
3,00
15,00
3,00
14,00
8,00
7,00
7,00
7,00
0,20
1,50 0,96
A95a
3,00
4,00
6,00
7,00
1,00
Via Mobile
Galleria - Halle/
Hall 9
Hall 9
BURACCO
HALL
BOOTH
8.0
J4
BURACCO produces a wide range of butterfly valves, soft seat,
double & triple offset butterfly valves, high performance fire safe
check valves. Our valves are used in industrial processes, oil &
gas, power generation and chemistry.
Buracco ist Hersteller einer breiten Palette von Absperrklappen,
weichdichtend, 2- und 3 fach exzentrisch, Hochleistungs-FiresafeRückschlagventile. Unsere Armaturen werden in der Chemie-, Öl- &
Gasindustrie sowie bei Industrieprozessen eingesetzt.
ZA Le Prélong
Rue Chez l’Écuyer
71300 MONTCEAU LES MINES
France
Tel.
Fax
+33 (0)3 85 67 31 20
+33 (0)3 85 57 06 82
Patrice GAUDILLERE
Sales Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)3 85 67 31 20
+33 (0)6 03 54 84 84
[email protected]
Jean-Christophe KAZMIERSKI
Marketing Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)3 85 67 31 20
+33 (0)6 03 54 84 68
[email protected]
www.buracco.com
6
CAHOUET
HALL
BOOTH
8.0
J4
CAHOUET manufactures and sells equipment for the regulation
of high and low pressure gases (Nitrogen, Argon, CO2, Oxygen,
Hydrogen, Helium) since 1925. All systems are designed in-house.
Our wide range of products includes equipment for gas pipeline
systems (automatic change-over manifolds, flexible hoses, safety
relief valves) and cylinder equipment (pressure regulators 200
or 300 bar, flowmeters, heaters, etc).
Die Firma CAHOUET produziert und vertreibt seit 1925
Druckregelsysteme aus eigener Entwicklung für Gase (Stickstoff,
Argon, CO2, Sauerstoff, Helium, Wasserstoff usw....)
52 rue de Lagny
93100 MONTREUIL
France
Tel.
Fax
Unsere Produktpalette bietet Equipment für die Zentrale
Gasversorgung und Leitungen (Umschaltanlagen, Druckminderer,
Hochdruckschläuche, Leitungsdruckminderer, Sicherheitsventile,
Ablassventile usw.) sowie Equipment für Flaschen (Druckregler
200 u. 300 bar, Flowmeter, Vorwärmer usw).
+33 (0)1 41 72 90 00
+33 (0)1 41 72 90 00
Christoph MAATSCH
Commercial Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 41 72 90 02
+33 (0)6 79 24 93 70
[email protected]
www.cahouet.com
7
CASTANET
Reciprocating Compressor Sealing Technology
HALL
BOOTH
8.0
J4
For over 37 years, CASTANET has specialized in the development
and production of sealing systems for reciprocating compressors
used in the oil, gas and petrochemical industries.
We produce critical components such as piston and rider rings,
gas pressure packings and oil wiper packings.
At all levels of the company, CASTANET’s highly competent
personnel provide top-quality service, in both the supply of sealing
components and the search for new technical solutions.
Always attentive to its customers’ needs, CASTANET is a
dependable partner and trusted resource you can rely on to help
you resolve supply or technical problems.
Our products for compressors are crucial for the smooth functioning
of your production facilities; you can depend on our know-how to
offer you “customized” solutions perfectly adapted to the specific
nature of your applications.
2 rue de l’Industrie
BP 10606
59164 MARPENT
France
Tel.
Fax
+33 (0)3 27 39 57 05
+33 (0)3 27 67 18 75
With the benefit of our long experience in the field of compression,
we can work together with you to help you increase the reliability
and improve the performance of your equipment.
Our production flexibility is also a definite plus, particularly when
you are facing emergency repairs and urgent orders, since our
highly responsive team can offer you very short production lead
times.
Christophe CASTANET
Managing Director
Tel.
+33 (0)3 27 39 57 05
[email protected]
www.castanet-sa.fr
8
CONTINENTAL
INDUSTRIE
HALL
BOOTH
8.0
J4
CONTINENTAL INDUSTRIE manufactures Multistage Centrifugal
Blowers from 100 to 45.000 Nm3/hr reaching pressures up to
1,8 bar.
More than 40 years of experience in research, development and
manufacturing of centrifugal machines with several thousand
machines installed, make our products the symbol of reliability
and confidence for continuous duty and extremely rugged service,
24 hours a day, 7 days a week. In the present global market we
are the nr.1 choice in terms of price, reliability, efficiency and
after sales service.
Route de Baneins
01990 SAINT TRIVIER
SUR MOIGNANS
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 74 55 99 38
+33 (0)4 74 55 80 15
Andréa BROVELLI
Executive Manager
Tel.
Mob.
(+34) 934 961 080
(+34) 934 961 082
[email protected]
Patricia FAVIER
Export Manager
Tel.
+33 (0)4 74 55 99 38
[email protected]
www.continental-industrie.com
9
COREAU
HALL
BOOTH
8.0
J4
COREAU SAS studies and designs gear pumps. In fact it is the
leading company in France in the field of pumps for high viscosity,
high temperature and high pressure fluids mostly for the chemical
industry. The company develops prototypes according to the
specification of its customers.
We offer a complete range of manufactured products from very
small to very large pumps in synthetic or noble materials among
others which are frequently put in hazardous area.
The company diversified into renting and overhaul of gear pumps
as well as training on fluid mechanics and thermodynamic in order
to give its customers a service on a turnkey basis.
5 rue Paul Cézanne
10120 SAINT GERMAIN
France
Tel.
Fax
+33 (0)3 25 82 27 89
+33 (0)3 25 82 68 90
Aline KONICKI
Sales and Administrative Director
Tel.
Mob.
+33 (0)3 25 82 68 91
+33 (0)6 24 43 52 30
[email protected]
Dank ihrer Fachkenntnisse und ihrer höchster Erfahrung, schafft
und entwickelt die Firma COREAU, seit 1982, mehrere Studien
über komplizierte Zahnradpumpen, die die vorgeschriebene
Charakteristiken den Kunden beantworten. Herstellung kleinen
und sehr grossen Pumpen. Wir sind Patentinhaber für die Polymer
Zahnradpumpen in Beziehung auf Produkte mit sehr hohen
Viskositäten, hohen Temperaturen und hohen Drucke (CORAVAL®).
Alle neue Materialen können zur COREAU Zahnradpumpen
gehören und sich an der Nachfrage der Kunden anpassen.
COREAU verhandelt mit wichtigen Kunden in Chemie-, Petrochemie,
Kosmetik und Pharma-Industrie in verschiedenen Länder in der Welt.
Die Firma unterschied sich im Zahnradpumpenvermietung und Wartung, sowie die Ausbieldung über die Strömungsmechanik,
um seiner Kunden Full-Service zu bieten.
Nathalie PANTIN
Sales and Administrative Assistant
Tel.
+33 (0)3 25 82 27 89
[email protected]
www.coreau.com
10
DESCOTE
HALL
BOOTH
8.0
J4
For 40 years now, DESCOTE has been developing valve solutions
for hazardous applications of the chemical, petrochemical and
nuclear industry involving halogens.
DESCOTE valves are designed and manufactured to address
the safety and reliability standards required by processes and
production units such as chlor-alkali, isocyanates, refrigerants,
HF-alkylation, UF6, VCM, as well as EO, HCN, NH3…
DESCOTE valves are EuroChlor GEST 06/318 approved for
use on liquid chlorine, SIL 3 capable certified and can answer
eathquake resistant tests.
DESCOTE product range includes manual, actuated on-off and
control bellows sealed globe valves, valves for liquified gas storage
tanks, instrumentation valves,…
9 avenue Jean Jaurès
69320 FEYZIN
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 72 89 25 00
+33 (0)4 72 89 25 25
Jean-Pierre RICHER
President
Tel.
+33 (0)4 72 89 25 00
Jean-Claude COCU
Area Sales Manager
Tel.
Mob.
+49 20 27 38 76 37
+49 17 12 32 11 70
[email protected]
Valves are manufactured acc. to EN, ASME, BS, HG, JIS, GOST
and other international standards. The expertise in the use of
materials such as high purity carbon steels, stainless steels, duplex
alloys, Monel®, Inconel®, Hastelloy ®… offers the advantage to
propose a valve adapted to the requirements of each customer.
Seit nunmehr 40 Jahren entwickelt DESCOTE Faltenbalgventile
für gefährliche Anwendungen in der Chemie-, Petro-, und
Nuklearindustrie.
DESCOTE - Ventile werden entworfen und gefertigt gemäß den
Sicherheitsanforderungen für Produktionseinheiten der folgenden
Prozesse : Chloralkali, Isocynate Kältemittel HF-Alkylierung, UF6,
VCM, EO, HCN, NH3.... Unsere Ventile sind zugelassen gemäß
Eurochlor GEST 06/318 für flüssiges Chlor sowie SIL 3 fähig
zertifiziert und können seismologischen Tests widerstehen.
Die DESCOTE - Produktpalette umfasst manuelle-, automatischauf/zu und Regel-Faltenbalgventile, Behälterventile für flüssiges
Gas und Ventile für die Mess- und Regeltechnik.
Die Ventile werden gefertigt gemäß EN, ASME, BS, JIS, GOST
und anderen internationalen Standards. Unsere Erfahrung in der
Verwendung von Materialien wie hochreine Kohlenstoffstähle,
Edelstähle, Duplexlegierungen, Monel, Inconel, Hastelloy.....bietet
den Vorteil, dass die Armaturen den Anforderungen des Kunden
angepasst werden können.
www.descote.com
11
H+ VALVES
HALL
BOOTH
8.0
J4
Industrial valves expert, H+ VALVES designs and manufactures
safety relief valves and sampling ball valves for all industries, from
food industry to nuclear power industry through petrochemical,
chemical, drug industries or cosmetic industries.
VALVES
Based on our expertise, we are a manufacturer of a wide range
of safety relief valves:
• API relief valves
• Thermal expansion valves
• Low pressure valves
• Vacuum valves
• Breather valves
As well as our sampling ball valves range
Manufacturing our safety relief valves and sampling ball vales
on our sites in France and in Italy helps us to ensure a better
responsiveness and flexibility.
557 impasse les Saillants
69380 CHESSY LES MINES
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 78 43 91 52
+33 (0)4 78 43 91 01
Bertrand FABRE
Export Manager
Mob.
+33 (0)6 25 71 57 20
[email protected]
Emmanuel GAUJAC
General Manager
Tel.
+33 (0)4 72 54 40 11
[email protected]
Our range is constantly evolving thanks to our R&D department
that always searches for improving our products and innovating
in one goal, meeting your requirements for the safety of your
facilities for an absolute protection.
Come and be the first to discover our brand new range at the
ACHEMA exhibition.
Spezialist in Armaturen, H+ VALVES entwickelt und produziert
Sicherheitsventile und Probenahmesysteme für alle Branchen zB
Kernenergie, Lebensmittel-, Petrochemie-, und pharmazeutische
Industrien.
Mit unserem Know-how sind wir Hersteller von einer breiten
Produktpalette:
• Ventile laut API
• Thermische Expansionsventil
• Niederdruck aund Vakuum ventile
• Atemventil
• Probenahmesysteme
Unser Sortiment wird ständig weiterentwickelt, mit unserer
Konstruktionsabteilung die sich stets bemüht, unsere Produkte zu
verbessern.
Entdecken Sie unsere neue Produkte, die auf der ACHEMA
vorgestellt werden.
www.hvalves.com
12
PMS PROCESS
MIXING
SOLUTIONS
HALL
BOOTH
8.0
J4
PMS, mixing and agitating engineering serving the processes:
• Project study with performance analysis & diagnostic
• Design of customised solutions with CFD simulations
• Manufacture of equipment for all types of requirements and all
sectors in our workshops
• Retrofitting and support in optimising your processes in line
with the changes in your installations
Manufacture of equipment for all requirements...
Maintaining in suspension, Homogenisation, Storage, Thermal
exchange, Emulsion, Dispersion, Powder/gas/liquid mixes,
Maturation, Curdling/Draining, Crystallisation, Liquor, Liming,
Acidification, Distillery, Reagent preparation, Reaction, etc.
... and for all sectors:
7 rue des Investisseurs
91560 CROSNE
France
Tel.
Fax
+33 (0)1 69 49 24 60
+33 (0)1 69 48 19 47
David LAROMANIERE
International Sales Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 69 49 24 60
+33 (0)6 85 74 87 66
dlaromaniere@
processmixingsolutions.com
Fabrice CATTELIN
Sales Director
Tel.
Mob.
+33 (0)4 79 35 29 33
+33 (0)6 29 28 40 77
fcattelin@
processmixingsolutions.com
Agri-food, Sugar mills and distilleries, Pharmaceuticals/
biotechnologies, Cosmetology, Chemical industry, Water treatment.
Misch- und Rühr-Engineering im Dienste der Verfahren:
• Projektplanung mit Analyse und Leistungsdiagnose
• Konzeption maßgeschneiderter Lösungen mit CFD-Simulationen
• Herstellung von Ausrüstung für jeden Bedarf und alle Sektoren
in unseren Werkstätten
• Retrofitting und Begleitung zur Optimierung Ihrer Verfahren im
Laufe der Entwicklung Ihrer Installationen
Herstellung von Ausrüstung für jeden Bedarf…
Beibehaltung in Suspension, Homogenisierung, Lagerung ,
Wärmeaustausch, Emulsion, Dispersion, Mischungen Pulver/Gase/
Flüssigkeiten, Reifung, Gerinnung/Bruchbereitung, Kristallisierung,
Umschmelzen, Kalkung, Versauerung, Distillerie, Zubereitung der
Reagenzien, Reaktion, …
… und für alle Sektoren:
Nahrungsmittel, Zuckerraffinerien und Distillerien, Pharma und
Biotechnologien, Kosmetik, Chemie, Wasseraufbereitung.
www.processmixingsolutions.com
13
REG
TECHNOLOGY
HALL
BOOTH
8.0
J4
REG TECHNOLOGY is a French Industrial Valves Manufacturer,
who merges the three historical brands VANNES LEFEBVRE,
MIROUX and DUCROUX.
REG TECHNOLOGY is specialised in the design and the
manufacture of industrial valves in Cast Iron, Stainless Steel
and other specific materials (Uranus, Hastelloy, Nickel...) for
the Chemical, Pharmaceutical, Nuclear and Water Treatment
industries. The resolve of hard issues concerning tightness,
temperature, pressure, corrosion… has stimulated our Research
and Innovation ambitions in order to provide suitable solutions.
REG TECHNOLOGY, through its chemical valve range DUCROUX,
offers a large choice of Gate Valves, Bottom Tank Valves, Globe
Valves, Sampling Valves… which can be provided on demand,
for example with Electrical or Pneumatic Actuators, Heating Jacket
or Bellow, among other.
1 avenue de Lassus
59481 HAUBOURDIN
France
Tel.
Fax
+33 (0)3 20 17 51 00
+33 (0)3 20 17 51 01
Rodolphe THERY
Technical Salesman
Tel.
Mob.
+33 (0)3 20 17 51 26
+33 (0)6 28 45 44 22
[email protected]
Romain PENNEL
Development Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)3 20 17 51 24
+33 (0)6 35 42 29 12
[email protected]
Our Research and Development Department allows us to study
any technical specifications that differ from our standards.
REG TECHNOLOGY ist ein französischer Armaturenhersteller,
welcher die drei historischen Marken VANNES LEFEBVRE, MIROUX
und DUCROUX zusammenführte.
REG TECHNOLOGY ist spezialisiert auf die Konstruktion und
Fertigung von Industriearmaturen in Stahlguss, Edelstahl und andere
spezielle Materialien (Uranus, Hastelloy, Nickel…) für die chemische,
pharmazeutische, Nuklear und Wasseraufbereitungsindustrie.
Die Entschlossenheit schwierige Probleme hinsichtlich Dichtheit,
Temperatur, Druck, Korrosion…. zu lösen, hat unsere Forschungsund Entwicklungsambitionen angespornt, ihnen geeignete und
praktikable Lösungen bereitzustellen.
REG TECHNOLOGY bietet Ihnen mit seinem chemischen
Bereich DUCROUX eine große Auswahl an Absperrschieber,
Bodenablassarmaturen, Kugelhähne, Probenahmearmaturen … an,
welche unter anderem auf Wunsch beispielsweise mit elektrischen
oder pneumatischen Antrieben, Heizmantel, Faltenbalg geliefert
werden können.
Unser Forschungs- und Entwicklungsabteilung ermöglicht uns,
beliebige technische Spezifikationen vom Standard abweichend,
zu untersuchen.
www.reg-technology.com
14
SERVINOX
HALL
BOOTH
8.0
J4
Committed process solutions for 3 priority objectives…
• Quality & Traceability: Sampling valves solutions
• Safety & Protection of your facilities through simulation and
gauging of safety relief valves
• Efficiency & Environment: Pigging solutions, Cleaning, Fluid
transfers
… and tailor-made solutions for specific problems adjusted to
any specific activity (agri-food, cosmetics, pharmaceuticals,
chemicals, biotechnology):
• Gas injection in liquids
• Fermentation control
• Hygienic filtration
• Powder vacuum introduction
• Secure transfer of beer
• Multifunction units
34/36 avenue Roger Hennequin
78190 TRAPPES
France
Tel.
Fax
+33 (0)1 30 16 15 00
+33 (0)1 30 16 15 01
Nelmar Gabriela SAYAGO
International Sales Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 30 16 14 80
+33 (0)6 27 30 34 45
[email protected]
Fabrice CATTELIN
Sales Director
Tel.
Mob.
+33 (0)4 79 35 29 33
+33 (0)6 29 28 40 77
[email protected]
The quality system at the heart of our organisation:
• ISO 9001:2008 certification
• Member of the EHEDG (European Hygienic Engineering &
Design Group), 3-A certified equipment, PED certified company
and equipment
• Since 2013, deployment of ISO 14001 (EMS) certification by
stages, enabling eco-designed solutions to be proposed
Engagierte Verfahrenslösungen für 3 wesentliche Ziele…
• Qualität & Rückverfolgbarkeit: Stichprobennahme
• Sicherheit & Schutz: Behälterschutz
• Effizienz & Umwelt: Abstreifen von Rohrleitungen, Reinigen,
Transfer von Flüssigkeiten
… und Lösungen für besondere Problematiken nach Branchen
aufgliederbar, wie z.B. Einspritzen von Gas in Flüssigkeiten:
• Nahrungsmittel
• Kosmetik
• Pharmazeutik
• Chemie
• Biotechnologie
Das Qualitätssystem als Herzstück unserer Organisation:
• Zertifizierung ISO 9001:2008
• Mitglied des Verbandes EHEDG, Ausrüstungen mit 3A-zertifizierung, Unternehmen und Ausrüstungen mit PED-zertifizierung
• Seit 2013 Implementierung einer Methode zur schrittweisen
Zertifizierung ISO 14001, um ökologisch entworfene Lösungen
anbieten zu können
www.servinox.com
15
TECHNI-FLOW
PUMPS
HALL
BOOTH
8.0
J4
TECHNI-FLOW PUMPS is a specialist of air operated diaphragm
pumps manufactured in the USA. This range of pumps is
specially developed for the chemical industry, sanitary industry,
environmental industry…
Large European store, delivery within 48/72 hours throughout
Europe, low cost of carriage.
TECHNI-FLOW PUMPEN ist ein Spezialist druckluft membranpumpen,
die Herstellung von US. Dieser Bereich der Pumpen ist speziell für
die Chemie-, Lebensmittel-, Umwelt entwickelt.
Die wichtigsten europäischen Aktien, Lieferung innerhalb 48/72
Stunden in ganz Europa, reduziert Transportkosten.
276 avenue d’Allemagne
82000 MONTAUBAN
France
Tel.
Fax
+33 (0)5 63 02 00 10
+33 (0)5 63 02 00 20
Stéphane BOREL
General Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)5 63 02 00 10
+33 (0)6 15 23 35 26
[email protected]
Arnaud BOREL
General Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)5 63 02 00 10
+33 (0)6 13 63 43 15
[email protected]
www.techni-flow-pumps.com
16
ENGINEERING
Hall 9.2 - Booth D41
INVEST IN GRENOBLE-ISÈRE,
FRANCE - AEPI....................................... 19
AXELERA............................................... 20
CHEMPARC.......................................... 21
GRENOBLE CHEMICAL PARK.................. 22
IDEEL.................................................... 23
INEVO TECHNOLOGIES........................ 24
OSIRIS GIE ROUSSILLON....................... 25
PROCESSIUM........................................ 26
SERTRONIC.......................................... 27
TECLIS INSTRUMENTS............................ 28
FRENCH
PAVILION
Floor PlanHall 9.2
9.0/9.1
4,38
4,05
E93
6,00
6,00
0,80
18,00
F86
1,16
4,00
6,00
8,00
3,05
E84
E83
4,00
D84
D83
2,00
2,30
F80
1,16
2,00
E81b
0,45
E81c
2,00
2,00
4,00
E81f
2,00
16,00
E81h
E81g
3,00
E81e
26,00
1,16
26,00
26,00
D74
D73
4,00
4,50
0,55
1,16
C74
3,50
C73
3,00
20,70
B74
B74
C77
4,00
C76
D77
4,00
5,00
8,59
D72
4,00
15,00
5,00
5,00
40,00
3,30
E66
E65
D66
D68
4,00
3,30
B66
3,30
7,00
11,60
3,00
3,00
6,00
3,00
8,05
38,00
6,30
1,16
1,16
4,00
5,00
C50
14,00
1,16
14,00
11,00
F50
4,00
C52
32,70
38,00
5,00
F48
6,55
E47
10,00
21,00
E46
5,00
E43
13,00
D44
E45
Ruhezone
6,50
C46
4,00
1,00
1,00
1,16
1,16
C44
4,00
6,00
15,00
6,00
7,00
D41
7,00
4,05
6,05
C40
4,00
E40
E40
D40
4,00
B40
3,00
13,00
3,00
13,00
0,45 0,70
E37
0,70
3,00
0,45
D38
0,70
B38
B37
0,70
6,00
5,00
4,00
6,00
3,00
8,00
13,00
13,00
13,00
13,00
5,00
13,00
13,00
E33
3,00
5,00
1,16
1,16
1,16
1,16
D32
B34
1,05
0,91
2,80
E30
E31
4,00
E29
4,00
D30
3,00
C29
2,80
B30
B29
4,00
5,00
A30
22,00
22,00
3,00
3,00
2,80
F27
E28
2,80
D28
C27
2,80
B28
35,00
1,16
1,16
35,00
4,00
2,80
B27
4,00
A28a
A28
29,00
10,00
9,00
0,15
7,00
1,16
1,16
0,91
5,00
5,00
A23
8,34
15,00
D21
C26
3,50
19,00
5,00
22,00
22,00
5,00
1,16
26,00
1,16
D17
C20
4,00
C19
1,16
6,00
1,55
9,00
8,34
7,00
4,00
3,00
F16
5,00
2,00
11,00
D13
3,00
12,00
C14
4,00
A15
B16
C17
C16
4,00
6,00
22,00
1,55
22,00
B18
26,00
0,55
1,16
B17
4,00
0,91
9,00
0,20
0,80
4,00
4,00
7,00
F11
4,00
F11a
E12
E12a
5,00
3,05
B11
B12
3,05
C11
C12
D11
D12
3,05
E11
4,00
5,00
F12
1,16
7,00
1,16
8,00
1,16
8,00
1,16
A12
F10
3,00
3,00
3,00
3,00
12,00
12,00
4,00
0,45
4,00
1,16
5,00
6,00
1,16
0,30
1,16
1,16
6,00
5,00
4,00
3,00
B10
C9
C10
D9
D10
2,55
E9
E10
E10a
F9a
F9
5,00
B9
3,00
F5
13,00
6,00
7,00
5,00
11,00
7,00
8,00
9,00
E5
9,00
16,00
5,00
C6
13,00
13,00
13,00
5,00
10,00
2,30
2,30
A7
0,95
F3
E4
0,95
E3
3,00
D4
D3
3,00
0,95
C4
C3
B4
0,20
0,95 0,20
B3
A4
7,00
5,00
F56
0,20
1,16
D53
2,05
C54
4,00
6,05
A40
0,91
3,00
F55
E56
3,00
21,00
21,00
1,16
3,00
4,00
6,50
1,16
16,50
6,00
F60
4,00
E58
11,70
C56
1,16
1,16
A49
3,00
4,00
F64a
5,00
C60
4,00
38,00
38,00
38,00
6,00
3,00
5,00
6,00
1,16
4,70
1,16
3,00
A51
38,00
4,00
F62
2,05
F63
1,16
1,16
1,16
4,00
E64a
E64
2,05
D64
2,05
2,05
3,50
3,00
5,00
0,91
F68
1,16
1,16
0,25
D70
D67
4,00
11,00
C68
4,00
11,00
1,16
5,00
4,00
F84
4,00
3,00
3,00
1,00
E81d
5,00
4,00
E81a
E81
D82
D81
1,16
6,00
0,20
B74
10,00
6,05
6,00
2,30
C82
4,00
3,00
C81
8,34
B74
B71
13,00
A55
6,00
0,91
7,00
6,05
5,00
18,00
18,00
E85
4,00
D87
4,00
Rheinland-Pfalz
C84
3,00
B74
6,00
26,00
1,16
2,05
Discussion Corner
1,16
1,16
8,00
0,20
5,00
3,00
1,80
A66
3,00
3,00
B1a
C1
C2
C2a
D1a
D1
D2
F1
F2
4,05
B1
3,00
5,50
5,00
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,50
5,00
6,00
5,00
A1
3,00
0,95
0,95
E
E
LEGENDE / LEGEND
Fire alarm
Fire extinguisher
Hydrant
> 30 m² = 4,00 m
Bauhöhen / Construction heights
Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m
Feuermelder
Feuerlöscher
Hydrant
Service lift
Hall inspector
Floor opening
Connections from
above on hall
column
Hallenmeister
Bodenöffnung
Anschlüsse oben
an Hallenstütze
Lastenaufzug
Wasser/Abwasser
Water/ Waste w.
Yes
Yes
Halfen rail
Strom
Power connection
Ja
Ja
Halfenschiene
(W x D)
Dimensions:
1.41 x 0.91 m
Abhängungen von
der Hallendecke
Suspensions from
the hall ceiling
Abmessungen:
1,41 x 0,91 m
(B x L)
Druckluft
Compressed air
Hallenstütze
Hall column
El.Box
Theodor-Heuss-Allee 25
60486 Frankfurt am Main, GERMANY
Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen.
DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site.
Messegelände Frankfurt am Main
Ludwig-Erhard-Anlage 1
16.10.2014
Halle 9.2
Datum / Date:
ohne / no scale
Maßstab / Scale:
Stein
Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der
DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
18
5,00
4,00
3,00
13,00
3,00
4,00
D94
0,95
10,00
2,30
B82a 0,70
B82
10,00
10,00
0,91
0,91
7,00
6,05
6,00
5,00
13,00
7,00
15,00
7,00
4,00
4,00
6,00
D93
C94
18,00
B84
1,16
A72
0,95
4,00
0,91
3,00
6,00
7,00
5,00
7,00
0,91
0,91
5,00
5,00
1,16
2,30
6,00
5,00
0,91
6,00
6,00
6,00
6,00
4,00
4,00
8,00
14,00
3,00
8,00
10,00
3,00
8,00
10,00
3,05
A77
2,00
5,80
1,16
2,50
10,00
5,00
3,00
5,00
4,00
6,00
0,91
5,05
0,91
6,00
6,00
3,00
6,00
5,00
3,00
6,00
5,00
6,00
6,00
6,00
5,00
6,00
6,00
7,00
6,00
5,00
6,00
0,91
0,91
0,91
5,00
0,95
13,00
A79
3,00
6,00
0,91
5,00
A82
5,00
0,91
0,91
0,91
13,00
3,00
3,00
6,00
0,91
4,00
4,00
5,00
4,00
2,00
4,00
6,50
6,50
12,00
0,91
6,05
0,91
13,00
4,00
3,00
7,00
5,00
5,00
6,00
7,00
12,00
6,00
4,00
4,00
2,00
6,50
4,00
4,00
5,05
0,91
6,00
0,91
0,91
5,00
18,00
A83
6,00
5,00
0,91
0,91
3,05
3,00
6,00
11,00
5,00
3,00
0,91
4,00
6,00
5,00
5,00
6,00
6,00
6,05
10,00
5,00
0,91 1,05
0,91
0,91
6,05
0,95 0,20
A84
5,00
6,05
0,91
10,00
3,00
6,00
6,00
7,00
6,00
3,00
3,00
0,91
7,00
3,00
12,00
13,00
3,00
3,00
13,00
12,00
0,91
3,00
6,00
12,00
0,91
6,05 6,00
5,00
4,00
0,91
6,05
0,91
6,05
1,05 0,91
5,04
5,00
3,00
13,00
5,00
7,00
4,00
0,91
6,05
0,91
6,05
0,91
6,05
0,91
0,91
6,05
0,91
6,05
5,00
5,00
5,00
B94
A94
5,00
4,00
4,00
4,00
0,91
4,00
0,91
6,05
0,91
6,05
0,91
6,05
0,91
6,05
12,00
13,00
12,00
6,05
2,05
0,91
0,91
13,00
12,00
3,00
3,00
0,91
4,00
4,00
6,05
0,91
6,05
4,00
4,00
6,05
4,00
3,00
3,00
0,91
2,05
6,05
4,00
5,00
13,00
4,00
6,00
5,00
4,00
4,00
6,00
5,00
2,05
2,05
0,91
0,91
0,91
0,91
4,00
0,91
6,05
4,00
5,00
4,00
12,00
5,00
13,00
12,00
0,91
Via Mobile
zu Halle/
Hall 11
4,00
6,05
0,91
6,05
4,00
E
13,00
13,00
6,00
6,00
13,00
3,00
12,00
3,00
11,00
0,91
0,91 1,05
0,91
4,00
7,00
13,00
12,00
3,00
13,00
3,00
12,00
6,05
0,91
6,05
6,00
INVEST IN
GRENOBLEISÈRE,
FRANCE - AEPI
HALL
BOOTH
9.2
D41
Invest in Grenoble-Isere, France-AEPI is the economic development
agency of the French Alps region.
An ecosystem which offers you equipment, innovative technologies,
environment-friendly industry, green chemicals and sustainable
environment.
The agency provides information about land or building
opportunities tailored to your needs, with a single point of entry
for all questions related to your project.
AEPI will connect you to meet the main stakeholders for multimodal
transport in the Rhone valley, as well as the chemical platforms
(Grenoble Chemical Park and Roches-Roussillon Chemical Park)
and economic development in the Grenoble Isere region.
1 place Firmin Gautier
38000 GRENOBLE
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 76 70 97 18
+33 (0)4 76 70 97 19
Ariane SIMIAND
Project Manager
Tel.
+33 (0)4 76 70 97 20
[email protected]
Vinciane BOURDEL
Project Manager
Tel.
+33 (0)4 76 70 57 81
[email protected]
Invest in Grenoble-Isere, France-AEPI ist die Wirtschaftsförderung
der Region Isère in den französischen Alpen.
Unser Wirtschaftsstandort bietet zahlreiche Kompetenzen
in den Bereichen Ausrüstung, technologische Innovationen,
umweltfreundlichere Industrie, grüne Chemie und nachhaltige
Umweltverhältnisse.
Die Wirtschaftsförderung AEPI gibt Informationen über Grundstücke
und Gebäude, die Ihren Bedürfnissen entsprechen und unterstützt
Sie als Einzelansprechpartner, um alle Fragen bezüglich Ihres
Projektes zu beantworten.
Außerdem hilft AEPI Ihnen, Kontakt zu wichtigen regionalen Akteuren
zu knüpfen, wie zum Beispiel multimodale Transportunternehmen
im Rhône Tal, die Chemieplattformen, Industrie-Clusters und lokale
Wirtschaftsförderungen.
Sie hilft Ihnen außerdem dabei, die wichtigsten Akteure des
multimodalen Transports im Rhône-Tal, der Chemieplattforme
(Grenoble Chemical Park und Roches-Roussillon Chemical Park)
und der lokalen Wirtschaftsförderung zu treffen.
www.grenoble-isere.com
19
AXELERA
HALL
BOOTH
9.2
D41
Competitive cluster AXELERA fosters the development of innovative,
competitiveness-enhancing technologies with the capacity to add
value to industrial projects at the crossroads of the chemical,
environmental, and energy sectors.
Based in Lyon, France, AXELERA was founded in 2005 by Arkema,
the French National Center for Scientific Research (CNRS), GDF
Suez, Suez Environnement, IFP Énergies nouvelles, and Solvay. The
cluster leverages a strong foothold in the Rhône-Alpes region—a
major European center for industry—to roll out an ambitious
international development strategy.
Cité des Entreprises
66 avenue Jean Mermoz
69351 LYON CEDEX 08
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 78 77 83 64
+33 (0)4 72 78 86 78
Philippe LE THUAUT
Projects & Innovation Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 78 77 36 19
+33 (0)6 22 73 48 76
[email protected]
Sophie MAZET
International Projects Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 78 77 36 46
+33 (0)6 44 11 84 58
[email protected]
AXELERA draws on a network of chemical- and environmentalindustry players spanning business, research, and higher education
to orchestrate R&D projects across five strategic pillars: renewable
raw materials; eco-efficient factories; chemicals and materials
for manufacturing industries; recycling and recyclability; and the
preservation and restoration of natural and urban areas. With
more than 300 members and 210 cluster certified R&D projects
representing total spending of around €€715 million, AXELERA—
one of France’s top-performing clusters and a recipient of the
EU’s prestigious Gold Label—is paving the way for tomorrow’s
innovations.
AXELERA - Wettbewerbscluster mit Sitz in Lyon, Frankreich stützt
sich auf ein Netz von Akteuren aus Chemie und Umwelt für F&EProjekte in 5 Bereichen:
• Erneuerbare Rohstoffe
• öko-effiziente Fabriken
• Chemie & Werkstoffe für die Fertigungsindustrie
• Recycling und Recyclingfähigkeit
• Erhaltung & Wiederherstellung von Natur- und Stadtgebieten.
300 Mitglieder - 210 Cluster-zertifizierte F&E-Projeke (715 Moi. €€) Gold Label der EU.
Élodie DEVERS
Projects & Innovation Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 78 77 36 20
+33 (0)6 44 11 84 33
[email protected]
www.axelera.org
20
CHEMPARC
HALL
BOOTH
9.2
D41
The CHEMPARC public-private partnership was created to help
give an economic boost to the Lacq industrial park by allowing
all the operators on the site to share global orientation, strategic
development axes and priority action programmes. CHEMPARC’s
mission, delegated by all its partners, as a zone and network
co-ordinator, consists of promoting an internationally renowned
industrial and chemical cluster in the south Aquitaine region.
To fulfil its mission, CHEMPARC is developing its exploration
of new markets, identifying new projects and accompanying
potential investors in the planning and realisation phases of
setting up their business.
Allée Le Corbusier
64170 LACQ
France
Tel.
Fax
Since 2011, CHEMPARC is the CHEMSTART’UP building manager.
The CHEMSTART’UP small business centre is situated in the Lacq
industrial park and has been accommodating new businesses
specialising in fine chemicals, new materials, green chemistry,
composite materials and nanomaterials.
+33 (0)5 59 05 30 50
+33 (0)5 59 71 53 79
Patrice BERNOS
General Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)5 59 05 71 71
+33 (0)6 34 35 59 93
[email protected]
Laurent DUSSAULT
Chemstart’up Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)5 59 05 71 72
+33 (0)6 26 26 20 42
[email protected]
www.chemparc.com
21
GRENOBLE
CHEMICAL
PARK
HALL
BOOTH
9.2
D41
GRENOBLE CHEMICAL PARK is among the leading players in
industry in the French Alps area.
The “plug and play” organization in the complex makes it possible
to pool industrial services, equipment and facilities. The site
takes advantage from an outstanding heritage and now applies
advanced technologies: electrolysis, cogeneration for electricity
& steam, chlorination, hydrogenation, nitration, phosgenation,
distillation, formulations, high-temperature incineration, etc.
The site’s industrial rationale is based on the integration and
complementarity of production. This structure has the advantage
of optimizing flows of materials from one workshop to another.
Expertise dedicated to chemical industries with best-in-class
services, available raw materials and utilities, high level skills
are advantages to develop high quality integrated chemistry in
an outstanding environment
Rue Lavoisier
38801 PONT DE CLAIX
France
Tel.
+33 (0)4 76 69 50 00
Patrick POUCHOT
Communication Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 76 69 51 61
+33 (0)6 75 08 54 87
[email protected]
DER CHEMIEPARK GRENOBLE ist eine der führenden
Industrieregionen der französischen Alpen.
Die modulare Organisation des Komplexes erlaubt einen
einfachen Zugang zu Industriedienstleistungen, Material und
Produktionsanlagen. Ursprünglich erbaut für die Produktion von
Chlor, profitiert der Standort heute von seinem industriellen Erbe und
bau die entwickelten Technologien. Die industrielle Standortstrategie
baut auf sich modular ergänzenden voll integrierten Werkseinheiten
auf, die einen effizienten Produktionsfluss zwischen den
Werkseinheiten garantiert.
Chemisches Kow-How zusammen mit Serviceleistungen von
internationalem Standard sind die Grundlage für die Entwicklung
einer innovativen Chemie, die von dem einfachem Zugang zu
Rohmaterialien, Energie und hochqualifizierten Arbeitskräften
profitiert
www.grenoblechemicalpark.com
22
IDEEL
HALL
BOOTH
9.2
D41
IDEEL is an Institute for Energy Transition created to develop
innovative solutions concerning the carbon-free factories of the
future.
Inventing the factory of the future
It is a private research institute created as part of the «Programme
Investissement d’Avenir» of the French government, whose
shareholders are major industrial groups (ARKEMA, GDF Suez,
SOLVAY, SUEZ Environnement) and leading public research centres
(CNRS, IFPEN, University of Lyon).
IDEEL is interested in upgrading processes, factories and territories.
There are three goals. First, to reduce raw material and energy
consumption while producing as many goods and services, but
with less discharging of waste, CO2 and unavoidable energy. We
are focusing on a logic of optimisation and energetic efficiency.
Rond-point de l’Echangeur
69360 SOLAIZE
France
Tel.
+33 (0)4 37 70 30 50
The second goal is to replace a part of the raw material and fossilbased energy with renewable raw materials and energy. We are
working on biogas processing, biobased chemistry, biopolymers
and composite materials.
Finally, to recycle the waste, to re-process the CO2 and to
encourage the use of unavoidable energy to create new materials,
new sources of energy.
Franck BACO-ANTONIALI
Analysis Department Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 37 70 30 52
+33 (0)6 23 72 07 55
franck.baco-antoniali@
ideel-factory.fr
Jean-Marc FEUILLAS
Composites Rhône-Alpes Manager
Mob.
+33 (0)6 31 52 39 22
jean-marc.feuillas@
ideel-factory.fr
www.ideel-factory.fr
23
INEVO
Technologies
HALL
BOOTH
9.2
D41
INEVO Technologies is an Engineering Company specialized
in designing and optimizing industrial processes using liquids,
powders and gaz. Our core business is extended on Project
Management, Commissioning & Qualification/Validation.
For 10 years, INEVO Technologies has been supporting
industrial and Start-up companies for Chemical, Cosmetic and
Pharmaceutical fields on the batch and continuous most delicate
Unit Operations (evapo-crystallisation, distillation, extrusion…).
Thanks to its skilled team with complementary competences,
INEVO Technologies offers you:
Rond-Point de l’Echangeur - BP 3
69360 SOLAIZE
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 78 08 37 79
+33 (0)4 88 04 94 85
[email protected]
Lionel BISTEUR
Sales Manager
+33 (0)4 78 08 37 79
• Audit, diagnoses, Debottlenecking, troubleshooting,
• Calculation and process simulation,
• Feasibility studies,
• Basic and details design,
• Eco-conception, industrialization and scale-up,
• Optimization and fiabilisation (process, utilities, effluents).
INEVO Technologies ist ein Engineering-Unternehmen, das
in Design und Optimierung der Produktionsprozesse unter
Verwendung von Flüssigkeiten, Pulvern und Gasen spezialisiert
ist. Wir ergänzen unser Kernkompetenz mit Projektmanagement
und mit Validierungs-, Commissioning-, Qualifizierungs-Aufgaben
in der Pharmazie-Industrie.
Seit 10 Jahren unterstützt die Fa. INEVO Technologies sowohl
Start-ups als auch etablierte Unternehmen der Chemie-, Kosmetikund Pharmazie-Industrie bzgl. der wichtigsten Batch- und
kontinuierlichen Einheitsoperationen (Verdunstung / Kristallisation,
Destillation, Extrusion, ...).
Anthony RUIZ
Durch ein qualifizierten Team mit komplementären Fähigkeiten,
bringt Technologies INEVO folgende Dienstleistungen:
+33 (0)4 78 08 37 79
• Audit, Diagnosen, Debottlenecking, Trouble-shooting,
• Berechnung und Prozesssimulation,
• Feasibility Studie,
• Grund- und detailierte-Studie,
• Öko-Konzeption, Industrialisierung und Scale-up,
• Optimierung und Erhöhung der Zuverlässigkeit (Prozess,
Betriebstoffe, Abflüssen).
General Manager
www.inevo.fr
24
OSIRIS GIE
ROUSSILLON
HALL
BOOTH
9.2
D41
OSIRIS provides numerous shared and support services to the
chemical companies operating at Roches-Roussillon chemical
park, including:
• Industrial-zoned land suited for the construction of Seveso plants
(or plants subject to similar legislation), complete with utility
and process gaz hookups and wastewater treatment facilities
• Technical support for obtaining building and operating permits
• Reliable, low-cost process fluids and gases and shared services
for occupational health and safety, environmental protection,
maintenance, logistics, research, IT systems, inspections, and
laboratory analyses
• A health, Safety, and Enviromental Code of Conduct for all plants
operating at the site, in order to ensure regulatory compliance
and optimal performance in these areas.
Rue Gaston Monmousseau
38150 ROUSSILLON
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 74 11 37 00
+33 (0)4 74 11 36 36
plateformechimique.ror@
gie-osiris.com
Frédéric FRUCTUS
General Manager
Tel.
+33 (0)4 74 11 37 00
www.osiris-gie.com
25
PROCESSIUM
HALL
BOOTH
9.2
D41
PROCESSIUM is an independent company founded in 2002 and
located in Lyon on the LyonTech University Campus in France. Our
teams work for the chemical, biotech, cosmetic, pharmaceutical,
oil and environmental industries.
We are involved in the design, development and improvement
of industrial processes with the aim of identifying best industrial
solutions. Rigourous technological decisions and economic studies
are integrated as early as possible to achieve a better control of
process development.
PROCESSIUM is composed of PhDs, engineers and technicians
specialized in process development, physical properties and
scientific calculations to provide solutions that save your time,
lower your costs and reduce your risks.
Our approach combines modeling and experimental means.
62 boulevard Niels Bohr - CEI3
CS 52 132
69603 VILLEURBANNE
France
Our state-of-the-art laboratories are specifically designed for all
types of industrial projects. We are equipped with batch and
continuous distillation columns, scraped film evaporator, stripping
and absorption columns; liquid-liquid extraction column, filtration
units; melt crystallization; batch and continuous reactors.
+33 (0)4 78 17 37 00
+33 (0)4 72 43 03 34
We can validate our studies by conducting pilot tests on plants
and also support projects on-site during startup/optimization.
Thus, our scope extends from the molecule to the production.
Tel.
Fax
Christian MAGRO
Commercial Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)4 78 17 37 00
+33 (0)6 37 20 78 88
[email protected]
Pauline FAVIER
Commercial Assistant
Tel.
+33 (0)4 78 17 37 00
[email protected]
www.processium.com
26
SERTRONIC
HALL
BOOTH
9.2
D41
Specialized in gas purification for more than 25 years, SERTRONIC
is now recognized as the leader in the industrial gases processing
by catalyze and adsorption, at ambient or cryogenic temperature.
Gas purifiers eliminate impurities contained in industrial gases
such as H2, He, O2, Ar, N2... and consist of two main lines:
SERTRONIC line to achieve an industrial gas quality of 1ppm
purity level, and SUBTRONIC line to achieve an ultra pure gas
quality of 1 ppb purity level.
The purifiers/dryers can be done for few to several thousand
Nm3/h of treated gas, up to 385 barg. All our devices are
designed and manufactured in our location near Paris, in France.
Rue des Ebénistes, Bât 3
77200 TORCY
France
Tel.
Fax
SERTRONIC is also the representative of NEL hydrogen,
manufacturer of electrolysers in Norway. This partnership allows
us to apply our expertise in hydrogen production, purification and
filling in various industrial projects using hydrogen as a «clean»
source of energy.
+33 (0)1 64 30 48 60
+33 (0)1 64 30 48 61
[email protected]
Philippe LEGOIT
Commercial Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 64 30 48 60
+33 (0)6 64 43 45 56
[email protected]
Aurore LEGOIT
Commercial Agent
Tel.
+33(0)1 64 30 48 60
[email protected]
www.sertronic.com
27
TECLIS
INSTRUMENTS
HALL
BOOTH
9.2
D41
TECLIS INSTRUMENTS is the world pioneer in innovative
instruments for surface and interface measurement and foam
analysis since 1991.
TECLIS INSTRUMENTS designs, manufactures, and markets
equipment, foam analyzers and tensiometers, and provides analysis
to characterize dispersed systems such as foams and emulsions.
The company’s key technology is image analysis, used in all of
its instruments. It enables to study and understand the properties
of interfaces between liquid/liquid, solid/liquid and gas/liquid
interfaces.
TECLIS INSTRUMENTS uses innovative engineering to develop
powerful instruments and software solutions which are easy to
use and provide good value for researchers both in universities
and industries.
FIELDS OF EXPERTISE:
Parc Chancolan
69770 LONGESSAIGNE
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 74 70 18 51
+33 (0)4 74 70 19 98
• Energy
• Chemistry
• Personal care
• Cosmetics
• Pharmacy - Food & Beverages...
Today more than 500 apparatus, both Tracker and Foamscan,
have been sold in North and South Americas, Asia, and Europe.
Séverine BESSON
COO Chief Operating Officer
Tel.
Mob.
+33 (0)4 74 70 18 51
+33 (0)6 60 55 53 56
severine.besson@
teclis-instruments.com
www.teclis-instruments.com
28
INSTRUMENTATION,
CONTROL
AND AUTOMATION
TECHNIQUES
Hall 11.1 - Booth G3
GEORGIN............................................30
HEMERA...............................................31
SETNAG...............................................32
TETHYS INSTRUMENTS..........................33
FRENCH
PAVILION
Floor PlanHall 11.1
A86
A85
4,00
11,00
11,00
16,00
E79
9,00
F77
4,00
F80
7,00
7,00
F75
4,00
F76
E75
E76
C75
C76
A75
A76
6,00
6,00
4,00
0,35
3,00
3,00
4,00
A73
5,00
5,00
5,00
5,00
4,00
A73a
C74
E73
F74
F73
G74
G73
9,00
12,00
12,00
10,00
12,00
6,00
17,00
17,00
17,00
F68
17,00
7,00
G68
4,00
A68
12,00
12,00
7,00
7,00
8,00
G66
4,00
G67
9,00
A63
C63
E64
E63
F64
F63
9,00
G64
4,00
3,00
3,00
A61
C61
E62
E61
F62
F61
G59
8,00
7,00
6,00
7,00
17,00
17,00
C53
27,00
4,00
2,00
F55
5,00
6,00
5,00
F51
4,00
27,00
G54
4,00
G53
A52
G51
6,00
F52
E51
C51
16,00
3,00
11,00
1,00
3,00
C55
17,00
5,00
6,00
0,35
G50
16,00
2,00
4,00
11,00
13,00
12,00
G56
17,00
4,00
10,00
9,00
9,00
10,00
11,00
6,00
A45
C45
F46
F45
G46
6,00
6,00
24,00
30,00
A41
E41
F43
12,00
12,00
10,00
10,00
16,00
16,00
G37
27,00
27,00
27,00
27,00
6,00
6,00
8,00
A36
F33
4,00
G34
8,00
15,00
15,00
F31
4,00
5,00
G32
4,00
18,00
12,00
11,00
11,00
G27
7,00
7,00
A28
G27
F27
E27
C27
A27
4,00
5,00
3,00
0,35
3,00
8,00
A25
C26
E25
F25
8,00
G26
5,00
6,00
6,00
10,00
10,00
6,00
3,00
G23
10,00
A17
12,00
12,00
F20
E19
8,00
17,00
17,00
5,00
17,00
5,00
17,00
7,00
6,00
6,00
7,00
A16
A15
4,00
C16
C15
E16
E15
F16
F15
3,00
G15
3,00
G16
G17
7,00
3,00
12,00
G19
4,00
6,00
3,00
3,00
4,00
4,00
A12
A13
E13
F13
10,00
10,00
7,00
8,00
8,00
13,00
16,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
16,00
16,00
9,00
10,00
10,00
8,00
A82
3,00
18,00
18,00
5,00
18,00
5,00
18,00
F79
4,00
4,00
G75
3,00
18.06. - 22.06.12
8,52
A87
A87a
7,00
7,00
6,00
7,00
G78
8,00
8,00
A4
5,00
5,00
A3
C3
F3
E3
G3
8,00
11,00
4,00
4,00
C87
4,00
E85
F86
F85
5,00
8,77
A1
A1a
C2
C1
E2
E1
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
18.06. - 22.06.12
3,00
0,35
3,00
2,00
F1
8,77
7,00
2,00
E
E
E
LEGENDE / LEGEND
Feuermelder
Feuerlöscher
Hydrant
Service lift
Hall inspector
Fire alarm
Fire extinguisher
Hydrant
> 30 m² = 8,00 m
Bauhöhen / Construction heights
Bis/ Up to 30 m² = 4,00 m
Hallenmeister
Floor channel
Lastenaufzug
Floor channel
Yes
Halfen rail
Bodenkanal
Suspension
point
Bodenkanal
Hängepunkt
Ja
Halfenschiene
Suspension
point
Wasser/Abwasser
Water/ Waste W.
Abhängungen von
der Hallendecke
Suspensions from
the hall ceiling
Hängepunkt
Strom
Power connection
Abhängungen von
der Hallendecke
Suspensions from
the hall ceiling
Abhängungen von
der Hallendecke
Suspensions from
the hall ceiling
Yes
No
Ja
Nein
Druckluft
Compressed air
Hallenstütze
Hall column
Theodor-Heuss-Allee 25
60486 Frankfurt am Main, GERMANY
Die DECHEMA Ausstellungs-GmbH übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit der Maße. Alle Angaben und Maße sind vor Ort zu prüfen.
DECHEMA Ausstellungs-GmbH accepts no liability for the accuracy of the dimensions. All data and dimensions must be checked on site.
Messegelände Frankfurt am Main
Ludwig-Erhard-Anlage 1
12.06.2014
Halle 11.1
Datum / Date:
ohne / no scale
Maßstab / Scale:
Stein
Eigentums- und Urheberrechte der DECHEMA Ausstellungs-GmbH einschließlich der Vervielfältigung und Weitergabe verbleiben bei der
DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
Property rights and copyrights, including the right of reproduction and distribution, remain with DECHEMA Ausstellungs-GmbH.
30
E
E
E88
4,00
0,35
3,00
16,00
3,00
G79
1,00
3,00
19,00
18,00
3,00
9,00
21,00
5,00
4,00
12,00
8,00
21,00
5,00
8,00
18,00
10,00
6,00
6,00
13,00
9,00
4,00
19,00
18,00
4,00
4,00
19,00
3,00
18,00
19,00
3,00
18,00
13,00
9,00
9,00
5,00
5,00
3,00
10,00
3,00
6,00
2,00
4,00
4,00
10,00
6,00
3,00
3,00
3,00
4,00
5,00
4,00
G82
4,00
4,00
F88
6,00
4,00
5,00
5,00
9,00
10,00
3,00
3,00
4,00
5,00
G85
G86
4,00
19,00
18,00
10,00
6,00
3,00
10,00
3,00
6,00
5,00
4,00
4,00
3,00
3,00
3,00
2,00
8,52
3,00
5,00
3,00
19,00
18,00
10,00
3,00
3,00
3,00
2,00
3,00
19,00
11,00
4,00
7,00
5,00
4,00
4,00
10,00
6,00
4,00
3,00
3,00
4,00
19,00
5,00
13,00
5,00
7,00
5,00
5,00
6,00
5,00
3,00
3,00
4,00
3,00
4,00
5,00
14,00
5,00
10,00
3,00
19,00
3,00
18,00
3,00
7,00
11,00
7,00
5,00
5,00
8,00
5,00
5,00
6,00
4,00
4,00
2,00
3,00
10,00
3,00
6,00
3,00
3,00
3,00
4,00
3,00
4,00
5,00
4,00
3,00
4,00
4,00
19,00
10,00
8,00
5,00
4,00
F87
3,00
21,00
14,00
12,00
11,00
6,00
4,00
Halle/
Hall
11.0/ 9
Via
Mobile
Halle/
Hall
11.0/ 9
Via
Mobile
E
1,00
5,00
3,00
3,00
21,00
3,00
5,00
4,00
Halle/ Hall 11.0
Via Mobile Portalhaus
GEORGIN
HALL
BOOTH
11.1
G3
GEORGIN has two areas of expertise: industrial instrumentation
and the interfacing of measurement signals for explosive areas.
Pressure & Temperature switches, pressure transmitters & gauges
adapted to harsh environments.These sensors can also be supplied
with different kind of ATEX protection. Intrinsically Safe equipment
dedicated to protect measurement signals coming from hazardous
areas Ex. Thanks to more than 75 years of experience, GEORGIN
is worldwide well-known for its reliable and durable equipment
and always maintains the quality of its products to fit the most
severe applications and conditions of use. All GEORGIN devices
are imagined designed and made in France and are suitable for
a multitude of industrial applications in which they are integrated
in the main processes.
14-16 rue Pierre Semard
92320 CHATILLON
France
Tel.
Fax
+33 (0)1 46 12 60 00
+33 (0)1 47 35 93 98
Yann LENGLAIN
Export Sales Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 46 12 60 31
+33 (0)6 98 73 22 37
[email protected]
GEORGIN hat zwei Hauptbereiche: Industrielle Messsysteme und
Signalübertragung für den Ex- Bereich. Druck- & Temperaturschalter
und Drucktransmitter.
GEORGIN Produkte können in extrem rauen Umgebungen, unter
extremen Temperaturen oder in explosionsgefährdeten Bereichen
problemlos eingesetzt werden. Bei GEORGIN können wir auf mehr
als 75 Jahre Erfahrung in Entwicklung und Produktion zurückgreifen.
Wir verfügen über eine große Fachkompetenz auf den Gebieten
der industriellen Messtechnik, Signalübertragung im Ex-Bereich
sowie SIL-Anwendungen. Ein hoher Anspruch an die Technik und
Sicherheit kombiniert mit der Fähigkeit, schnell auf die speziellen
Bedürfnisse der Industrie einzugehen, hat zu vielen Innovationen
geführt. Alle GEORGIN Geräte werden in Frankreich entwickelt
und produziert.
Jean-Yves HEMONET
Marketing and Sales Manager
Tel.
Mob.
+33 (0)1 46 12 60 44
+33 (0)6 64 80 35 20
[email protected]
www.georgin.com
31
HEMERA
HALL
BOOTH
11.1
G3
HEMERA develops a range of water and air on-line monitoring.
Not only designed to meet the needs of the main applications
in both industrial and environmental fields, our liquid and gas
analyzers offer you to measure simultaneously the components
of your choices among a list of 200.
UV/Vis/IR spectroscopy, known as a cost-efficient, maintenancefree and long-life system (10 years), allows a real-time, selective
and accurate measurement.
Our products are intended for users in charge of gas or liquid
environmental metrology in order to comply with regulations and,
on the other hand, for manufacturers to improve their process
performances and to optimize their costs.
25 avenue du Granier
38240 MEYLAN
France
Tel.
Integrated in a cabinet with a battery system in case of power
outage, or associated with a GPRS communication protocol, the
analyser can be located at the sampling point. This automated
instrument manages by itself detection, signal treatment and data
storage. Customer friendly, the analyser is equipped with colour
touch screen and intuitive interface.
+33 (0)4 76 51 73 95
Rachid MOUFLIH
Director
Tel.
Mob.
+33 (0)4 76 51 73 95
+33 (0)6 29 92 52 85
r.mouflih@
hemera-innovation.com
www.hemera.fr
32
SETNAG
HALL
BOOTH
11.1
G3
SETNAG, an ISO9001 accredited company since 2000, designs
and manufactures oxygen analysers for controlling combustion
and processes.
The products are designed around the efficient MicroPoas™
technology, which perfectly meets the demanding criteria of
oxygen measurement (control of processes, control of combustion,
fundamental research, etc.).
APPLICATIONS: power and energy production, industrial
processes, research, control laboratories, safety, heat treatment,
food-processing industry, pure gas production, waste incineration,
etc.
Das Unternehmen SETNAG, das seit 2000 nach ISO9001
zertifiziert ist, entwickelt und stellt Sauerstoff-Analysatoren für die
Feuerungs- und Prozesskontrolle her.
Technopole de Château-Gombert
22-26 rue John Maynard Keynes
13013 MARSEILLE
France
Tel.
Fax
+33 (0)4 91 95 65 12
+33 (0)4 91 64 22 27
Michel GANTES
Die Geräte basieren auf der leistungsstarken MicroPoas™Te chnolo gie, die p erfekt die st rengen Krit erien der
Sauerstoffmessung erfüllt (Prozesskontrolle, Verbrennungsregelung,
Grundlagenforschung etc...).
DIE ANWENDUNGEN: Produktion von Energie und Elektrizität,
industrielle Verfahren, Forschung, Kontrolllaboratorien,
Si c h e rh e it svo rri c h t u n g e n, Wä rm e b e h a n d l u n g,
Nahrungsmittelindustrie, Herstellung von Reingasen,
Müllverbrennung etc.
General Manager
Tel.
+33 (0)4 91 95 65 12
[email protected]
Christel BEAUSSAC
Sales Manager
Tel.
+33 (0)4 91 95 65 12
[email protected]
www.setnag.com
33
TETHYS
INSTRUMENTS
HALL
BOOTH
11.1
G3
TETHYS INSTRUMENTS specializes in the manufacture and
marketing of advanced online water and gas analyzers mainly
based on UV spectroscopy.
Parameters for water: Ammonia, UV254, Hydrocarbons, Nitrate,
Nitrite, Phosphate, Chlorophyll A, Aluminium, Iron, Chlorine, Silica,
Color, Turbidity, pH, Conductivity, Dissolved oxygen.
Parameters for gas: NH3, H2S, NOx, SO2, BTX (Benzene,
Toluene, Xylene), NCl3.
Advantages:
• High stability
• Very low maintenance
• User-friendly interface with color touch screen and 8 languages
• Web interface for laptop, tablet, i-phone
• USB port for measurements download, configuration, software
update
57 chemin du Vieux Chêne
38240 MEYLAN
France
Tel.
Fax
Main applications: water treatment plants, river monitoring, food
and beverages industries, chemical plants, power plants, refineries.
+33 (0)4 76 41 86 39
+33 (0)4 76 41 92 27
Philippe MINGHETTI
President
Tel.
Mob.
+33 (0)4 76 41 86 39
+33 (0)6 16 22 31 98
[email protected]
Hong-Ji SHI
Sales Director
Tel.
Mob.
+33 (0)4 76 41 86 39
+33 (0)6 27 62 88 69
[email protected]
www.tethys-instruments.com
34
Notes
............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................
35
FRENCH
PAVILION
ACHEMA 2O15
GERMANY – FRANKFURT
15 -19 JUNE
The French Pavilion is organized by
Business France the French Agency for
International Business Development
Contact in France - Head office in Paris
BUSINESS FRANCE PARIS
77 boulevard Saint Jacques
75998 PARIS Cedex 14
France
Tel. +33 (0)1 40 73 30 00
Guillaume ANFRAY
Mining & Chemistry Project Manager
Tel. +33 (0)1 40 73 34 52
Fax +33 (0)1 40 73 30 27
[email protected]
Contact in Germany
BUSINESS FRANCE ALLEMAGNE
Martin-Luther-Platz 26
D-40212 Düsseldorf
Germany
Tobias HULSENS, Trade Development Manager,
Environmement, Energies, Chemistry
Tel. + 49 (0)211 300 41 525
[email protected]
www.businessfrance.fr