PDF Massivwand Einbaulautspreche

incasso
f ilo m uro
Catalogue
Flush mount in-wall for concrete
Enceintes encastrables au ras des murs en brique
Flächenbündiger Einbau für Mauer
INVENTED in 2006
Speaker: SIR16N
Cover: 51BXXF
Diffusori che scompaiono all’interno delle pareti grazie all’incasso filo muro inventato da Garvan nel 2006. I box, realizzati in
legno marino per una perfetta aderenza al cemento, sono quasi tutti di profondità 7,6 cm da raso parete. Gli altoparlanti sono
appositamente studiati per suonare in casseforme molto ridotte garantendo così una qualità di ascolto unica, mentre l’acciaio
utilizzato per la struttura offre una rigidità a prova di interferenze. Le estetiche, completamente personalizzabili, consentono
un’ampia scelta e soluzioni su misura per ogni gusto ed esigenza.
Loudspeakers that disappear within the walls thanks to our flush mount system invented by Garvan in 2006. The back-boxes
are made of marine wood for a perfect adhesion with the cement. Most of them have an installation depth of 7.6 cm.
The drivers have been specifically designed to work with a reduced volume, thus guaranteeing a unique listening
quality. The steel being used for the main structure offers an interference-proof rigidity. The front covers, fully
customizable, allow for a wide choice of finishing solutions suitable for ever y taste and need.
Les enceintes se dissimulent dans les murs grâce au coffrage au ras du mur inventé par Garvan en 2006. Les
boîtes sont en bois marin, assurant ainsi une parfaite adhérence au béton, elles ont presque toutes une profondeur
de 7,6 cm du ras du mur. Les haut-parleurs sont conçus pour être installés dans de très petits coffrages, donnant à l’auditeur
une qualité de son unique, tandis que l’acier utilisé pour la structure offre une rigidité qui empêche toute interférence. Les éléments
esthétiques sont entièrement personnalisables, offrant un large choix de possibilités et des solutions sur mesure pour tous vos besoins.
Lautsprecher, die in den Wänden verschwinden, dank des von Garvan 2006 erfundenen flächenbündigen Wandeinbaus. Fast alle
Gehäuse bestehen aus seefestem Holz für eine perfekte Haftung am Zement, und besitzen eine Tiefe von 7,6 cm vom Wandrand.
Die Lautsprecher wurden eigens zur Verwendung in sehr kleinen Gehäusen entworfen, wodurch einzigartige Klangqualität gewährleistet ist, während das für die Struktur verwendete Stahl Steifigkeit ohne störende Geräusche bietet. Die komplett individuell gestaltbaren Frontabdeckungen bieten eine große Auswahl an Abmessungen und Lösungen für jeden Geschmack und jeden Bedarf.
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
INVENTED in 2006
Speaker: SIM112
Cover: 11AXX4
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
i
struzioni di montaggio per muratura
1
2
Mounting instructions for speakers in concrete walls - Instructions de montage pour murs en brique - Montageanleitungen für Wandeinbau
3
4
5
6
Magnete
Magnet
Aimant
Magnet
*Creare unun’apertura
Creare
apertura nel cartongesnel
muro
so
paripari
alle dimensioni
alle dimensioni
indicate nelle
indicate
specifiche
nelle
delspecifiche
prodotto e inserire
del prodotto.
il telaio nel foro.
Forare il box in prossimità
del passaggio del tubo corrugato
per l’inserimento dei cavi.
Make a hole
*Make
holeininthetheplasterboard
wall (the dimensions
wall
of the
(the dimensions
hole
are indicated
of thein hole
the product
are indicated
specifications).
in the product specifications) and put the frame into the hole.
Créer une ouverture dans le mur selon les
*Make a hole indiquées
dimensions
in the plasterboard
dans les
wallspécifications
(the produit.
du
dimensions of the hole are indicated in the product specifications) and put the frame into the hole.
Stellen Sie eine Öffnung in der Mauer mit
*Make a holeAbmessungen,
denselben
in the plasterboard
diewall
in den Pro(the dimensions of the hole
duktspezifikationen
aufgeführt
are indicated
sind, her.
in the product specifications) and put the frame into the hole.
Make a hole in the box where the corrugated pipe carr ying the cables is supposed to
go through.
7
Applicare il cemento nella
nicchia, inserire la cassaforma, installare la rete portaintonaco. Assicurarsi che
la cassaforma sia nella posizione desiderata.
Apply concrete in the hole, insert the enclosure
and install the plaster reinforcement mesh. Make
sure the enclosure is in the right position.
Percer le coffret en correspondance du passage du tube ondulé pour l’insertion des câbles.
Collegare elettricamente
l’altoparlante e fissarlo al telaio
con le viti in dotazione.
Plaster, smooth the surface and paint.
Electrically connect the loudspeaker and fix
it to the frame with the supplied screws.
Appliquer l’enduit puis peindre.
Verputzen, das Gehäuse glätten und anstreichen.
Appliquer du béton, insérer le coffrage et installer
le treillis pour enduit. Assurez-vous que le coffrage
est dans la position souhaitée.
Bohren Sie ein Loch am Gehäuse neben
dem Durchgang des Wellrohrs für die
Einführung der Kabel.
8
Intonacare, rasare
la cassaforma e pitturare.
Connecter électriquement le haut-parleur et
le fixer au coffret avec les vis fournies.
Schließen Sie den Lautsprecher an das
Stromnetz an und befestigen Sie ihn mit den
mitgelieferten Schrauben am Rahmen.
Bringen Sie den Zement in die Nische ein, setzen
Sie das Gehäuse ein und montieren Sie das
Betonhaltenetz. Stellen Sie sicher, dass sich das
Gehäuse in der gewünschten Stellung befindet.
Vite M3
Screw M3
Vis M3
Schraube M3
Versione con estetica a sbordo.
Inserire i magneti nei fori filettati esterni, regolandoli in altezza in relazione all’estetica utilizzata. Nel foro più interno inserire la vite di chiusura.
Version with overlapping front cover.
Insert the magnets into the external threaded holes
and adjust their height to suit the front cover used.
Insert the locking screw into the innermost hole.
Version avec l’élément esthétique débordant.
Insérez les aimants dans les trous filetés extérieurs, et
ajuster la hauteur par rapport à l’élément esthétique
utilisé. Dans le trou intérieur, installer la vis de fixation.
Modell mit vorstehender Frontabdeckung.
Setzen Sie die Magnete in die äußeren Gewindelöcher ein und regulieren Sie sie in der Höhe je
nach verwendeter Frontabdeckung. Führen Sie eine
Abschlußschraube in das innerste Loch ein.
9
Cover estetica
Front cover
Esthétique de couverture
Frontabdeckung
31AXX1
Vite M3
Screw M3
Vis M3
Schraube M3
Cassaforma
Enclosure
Coffrage
Gehäuse
CM1928
Magnete
Magnet
Aimant
Magnet
Versione con estetica raso.
Inserire i magneti nei fori filettati interni, regolandoli in altezza in relazione all’estetica utilizzata.
Nel foro più esterno inserire la vite di chiusura.
Version with flush mount front cover.
Insert the magnets into the internal threaded holes
and adjust their height to suit the front cover used.
Insert the locking screw into the outermost hole.
Version avec élément esthétique au ras du mur.
Insérez les aimants dans les trous filetés intérieurs, et ajuster la hauteur par rapport à l’élément esthétique utilisé.
Dans le trou extérieur, installer la vis de fixation.
Modell mit flächenbündiger Frontabdeckung.
Setzen Sie die Magnete in die inneren Gewindelöcher
ein und regulieren Sie sie in der Höhe je nach verwendeter Frontabdeckung. Führen Sie eine Abschlußschraube
in das äußerste Loch ein.
Montare il gancio di sicurezza
e applicare l’occhiello in una vite di
fissaggio della flangia altoparlante.
Applicare la flangia estetica
sostenuta dalle calamite (la foto
illustra quella standard 11AXX1).
Mount the safety hook and put the eyelet in one
of the flange’s fixing screws.
Apply the front cover supported by magnets
(the picture shows the standard cover 11AXX1).
Monter le crochet de sécurité et appliquer
l’œillet à une vis de fixation de la bride du
haut-parleur.
Appliquer la couverture esthétique soutenue par
les aimants (la photo montre la version 11AXX1
standard).
Montieren Sie den Sicherheitshaken und befestigen Sie die Öse in einer Abschlußschraube des
Lautsprecherflansches.
Bringen Sie den ästhetischen Flansch mit dem
Magnet an (im Foto ist das Standardmodell
11AXX1 abgebildet).
Altoparlante
Loudspeaker
Haut-parleur
Lautsprecher
SIM213
Magneti in neodimio
Neodymium magnets
Aimants en néodyme
Neodym-Magnete
Intonaco
Plaster
Enduit
Putz
Muro
Wall
Mur
Wand
Video
istruzioni di montaggio
Installation video
Vidéo des instructions de montage
Video Montageanleitungen
Video link
www.garvan.it/gam
Exploded view
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
i
it en
ncasso filo muro
fr de
Flush mount in-wall for concrete
Per esterno/marino - Outdoor/Marine IP66
Per interni: coassiali, due vie, d’Appolito - Indoor speakers: two way, coax, d’Appolito
Diffusori inclinati - Tilted speakers
Subwoofer
Altoparlante
Loudspeaker
Codice - Code (8 Ω)
SIM111
Codice - Code (100 V)
SIM11V
SIM11S
SIM112
SIM12S
2 vie coassiale Coassiale stereo 2 vie coassiale Coassiale stereo
2 way coax
Stereo coax
2 way coax
Stereo coax
Componenti - Components
Tw neodimio,
Tw neodimio,
Tw neodimio,
Tw neodimio,
Wf cellulosa
Wf cellulosa
Wf cellulosa
Wf cellulosa
smorzata
smorzata
smorzata
smorzata
Neodymium Tw,
Neodymium Tw,
Neodymium Tw,
Neodymium Tw,
doped paper Wf doped paper Wf doped paper Wf doped paper Wf
Potenza RMS - Power RMS W (100 V)
Potenza Massima - Max Power (W)
Risp. in freq. - Freq. resp. (Hz)
60
35 + 35
50,0 - 37,5 - 25,0
120
SIM218
SIM316
SIM313
SIR513
2 vie
2 way
2 vie radiatore
passivo
2 way passive
radiator
Configurazione
d’Appolito
D’Appolito
configuration
Configurazione
d’Appolito
D’Appolito
configuration
Tw cupola in seta,
Wf cellulosa
smorzata
Silk dome Tw,
doped paper Wf
Tw cupola in seta,
Wf in neodimio
Silk dome Tw,
neodymium Wf
Tw cupola in
seta, Wf in
neodimio
Silk dome Tw,
neodymium Wf
Tw cupola in
seta, Wf cellulosa smorzata
Silk dome Tw,
doped paper Wf
Tw cupola in
seta, Wf cellulosa
smorzata
Silk dome Tw,
doped paper Wf
75
75
75
150
300
SIM12V
Tipo - Type
Potenza RMS - Power RMS W (8 Ω)
SIM213
60
35 + 35
2 vie
2 way
50,0 - 37,5 - 25,0
70 + 70
120
SIR12M
SIR22M
SIR16M
SIR16N
SIR17N
WIM220
SIR12V
SIR22V
SIR16V
Doppio cono
Double-cone
Stereo / Mono
2 vie
2 way
2 vie inclinato
30° ruotabile a 360°
2-way, tilted 30°
turnable 360°
Config. d’Appolito
inclinato 30°
D’Appolito
configuration, tilted 30°
Subwoofer
(For AW440 amplifier
look at page 84)
Doppio cono in
fibra di vetro
Glass fiber
double-cone
Doppio cono in
fibra di vetro
Glass fiber
double-cone
Tw a cupola
Wf sosp in gomma
Dome Tw, rubber
suspension Wf
Tw cupola in seta,
Wf in neodimio
Silk dome Tw,
Neodymium Wf
Tw cupola in seta,
Wf cellulosa
smorzata
Silk dome Tw,
doped paper Wf
Magnete
in neodimio,
cestello in alluminio
Neodymium magnet,
aluminum basket
75
150
120 + 120
50
50+50 / 100
75
50,0 - 37,5 - 25,0
(50,0 - 37,5 - 25,0) x 2
50,0 - 37,5 - 25,0
100+100 / 200
150
150
300
240 + 240
33 - 200
70 + 70
150
150
150
300
600
100
83 - 20k
83 - 20k
83 - 20k
83 - 20k
78 - 20k
62 - 20k
62 - 20k
78 - 20k
55 - 20k
85 - 20k
85 - 20k
70 - 20k
62 - 20k
74 - 20k
Sensibilità - Sensitivity dB (2,83V/1m)
89
83+83 / 89
89
83+83 / 89
89
90
91
92
93
88
88+88 / 94
90
90
92
90
Imp. nominale - Nom. impedance (Ω)
8
8+8
8
8+8
8
8
8
8
8
8
8+8 / 4
8
8
8
4+4
13,0
2 x 13,0
16,0
16,0
2 x 13,0
2 x 20,0
2,0
2,5
2,5
Woofer Ø (cm)
13,0
13,0
13,0
13,0
13,0
16,0
1 x 16,0
2 x 13,0
4 x 13,0
Tweeter voice coil Ø (cm)
1,4
2 x 1,4
1,4
2 x 1,4
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
19,3 x 19,3 x 6,3
19,0 x 19,0 x 5,8
19,0 x 19,0 x 6,3
28,0 x 19,0 x 6,0
28,0 x 19,0 x 5,8
44,0 x 19,0 x 5,8
44,0 x 19,0 x 6,0
80,0 x 19,0 x 6,0
19,0 x 19,0 x 6,3
44,0 x 19,0 x 6,3
44,0 x 19,0 x 7,8
28,0 x 28,0 x 12,5
44,0 x 28,0 x 12,5
44,0 x 28,0 x 7,7
1,20
1,13
1,20
2,20
1,62
1,92
3,20
7,10
0,78
1,81
2,31
2,20
4,00
3,60
1,18
2,61
2,71
Marine paint
Marine paint
Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 19,3 x 19,3 x 5,8
Peso - Weight Kg (8 Ω)
1,13
Peso - Weight Kg (100 V)
1,53
1,53
Cover estetica bianca
White front cover (Standard)
Su richiesta eseguiamo estetiche
personalizzate
Upon request we supply
customized front covers
Codice - Code
Marine paint
81AXX1
Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 19,3 x 19,3 x 0,3
81AXX1
11AXX1
11AXX1
31AXX1
31AXX1
41AXX1
41AXX1
71AXX1
11BXMF
41BXMF
41BXMF
51AXX1
61AXX1
61AXX1
19,3 x 19,3 x 0,3
19,0 x 19,0 x 0,3
19,0 x 19,0 x 0,3
28,0 x 19,0 x 0,3
28,0 x 19,0 x 0,3
44,0 x 19,0 x 0,3
44,0 x 19,0 x 0,3
80,0 x 19,0 x 0,4
19,0 x 19,0 x 0,8
44,0 x 19,0 x 0,8
44,0 x 19,0 x 0,8
28,0 x 28,0 x 0,3
44,0 x 28,0 x 0,3
44,0 x 28,0 x 0,3
0,18
0,45
0,45
0,47
0,73
0,73
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
CR2828
CR2844
CM2845
34,0 x 34,0 x 16,0
50,0 x 34,0 x 16,0
50,0 x 70,0 x 12,0
34,5 x 34,5
50,5 x 34,5
50,5 x 70,5
Peso - Weight (Kg)
0,17
0,17
0,19
0,19
0,25
0,25
0,50
0,50
0,90
Rifinitura - Finishes
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
Panno bianco
White fabric
CM2020
CM2020
CM1919
CM1919
CM1928
CM1931
CM1944
CM1944
CR1980
26,0 x 20,0 x 7,6
25,0 x 25,0 x 7,6
26,5 x 20,5
25,5 x 25,5
Griglia microforata bianca - White microperforated grille
Cassaforma
in legno marino
Enclosure made
of marine wood
(Per incasso muro - In wall)
Codice - Code
Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 26,0 x 20,0 x 7,6
Foro di montaggio AxL
Installation hole HxW (cm)
26,5 x 20,5
25,0 x 25,0 x 7,6 34,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 35,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 7,6
25,5 x 25,5
34,5 x 25,5
50,5 x 35,5
50,5 x 25,5
50,0 x 25,0 x 7,6
50,5 x 25,5
CM1920
CR1944
CR1944
86,0 x 25,0 x 10,0 25,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 10,0 50,0 x 25,0 x 10,0
86,5 x 25,5
25,5 x 25,5
50,5 x 25,5
50,5 x 25,5
Peso - Weight (Kg)
0,93
0,93
0,98
0,98
1,20
1,50
1,56
1,56
3,15
0,98
1,76
1,76
2,40
3,40
7,70
Materiali - Materials
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Inox+legno
Inox+wood
Inox+legno
Inox+wood
Inox+legno
Inox+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
Acciaio+legno
Steel+wood
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
e
it en
ncastrement au ras du mur
fr de
Einbau wandbündig
Pour l’intérieur: coaxiales, deux voies, Appolito - Für Innenbereiche: koaxial, 2-Wege, d’Appolito
Extérieur / Nautique - Für Außen-/Marinebereiche IP66
Enceintes inclinées - Geneigte Lautsprecher
Caissons de basses
Subwoofer
Haut-parleur
Lautsprecher
Code - Code (8 Ω)
SIM111
Code - Code (100 V)
SIM11V
SIM11S
SIM112
SIM12S
SIM213
SIM218
SIM316
Type - Typ
Coaxial stéréo
Koaxial Stereo
2 voies coaxial
2-Wege koaxial
Coaxial stéréo
Koaxial Stereo
Composants - Komponenten
Tw néodyme,
Wf cellulose
amortie
Tw Neodym, Wf
beschichtete
Zellulose
Tw néodyme,
Wf cellulose
amortie
Tw Neodym, Wf
beschichtete
Zellulose
Tw néodyme,
Wf cellulose
amortie
Tw Neodym, Wf
beschichtete
Zellulose
Tw néodyme,
Tw à dôme en
Tw à dôme en
Tw à dôme en
Wf cellulose
soie, Wf cellulose
soie, Wf en
soie, Wf en
amortie
amortie
néodyme
néodyme
Tw Neodym, Wf Tw Seidenkuppel,
Tw Seidenkuppel, Tw Seidenkuppel,
beschichtete
Wf beschichtete
Wf aus Neodym
Wf aus Neodym
Zellulose
Zellulose
Puissance RMS - Leistung RMS W (8 Ω)
60
35 + 35
Puissance RMS - Leistung RMS W (100 V)
50,0 - 37,5 - 25,0
Puissance maximale - Max Leistung (W)
120
60
35 + 35
2 voies
2-Wege
75
2 voies
2-Wege
2 voies,
radiateur passif
2-Wege
passiver Radiator
2 voies coaxial
2-Wege koaxial
Rép. en fréq. - Frequenzgang (Hz)
SIM313
SIR513
SIM12V
75
75
120
SIR22M
SIR16M
SIR12V
SIR22V
SIR16V
SIR16N
SIR17N
WIM220
Configuration
d’Appolito
D‘AppolitoPrinzip
Configuration
d’Appolito
D‘AppolitoPrinzip
Double cône
Dual Cone
Stéréo / Mono
Stereo / Mono
2 voies
2-Wege
2 voies, inclinaison
30°, pivotant à 360°
2-Wege 30° geneigt,
drehbar um 360°
Configuration
d’Appolito, incliné 30°
D‘Appolito-Prinzip,
30° geneigt
Caisson de basses
(pour l’amplificateur AW440,
voir à la page 84)
Subwoofer (für das Modell
AW440, siehe S. 84)
Tw à dôme en
soie, Wf cellulose
amortie
Tw Seidenkuppel,
Wf beschichtete
Zellulose
Tw à dôme en
soie, Wf cellulose
amortie
Tw Seidenkuppel,
Wf beschichtete
Zellulose
Double cône en
fibres de verre
Dual Cone aus
Glasfaser
Double cône en
fibres de verre
Dual Cone aus
Glasfaser
Tw à dôme
Wf avec susp
caoutchouc
Tw Kuppelförmig
Wf Hängevorrichtung aus Gummi
Tw à dôme en soie,
Wf en néodyme
Tw Seidenkuppel,
Wf aus Neodym
Tw à dôme en soie,
Wf cellulose amortie
Tw Seidenkuppel,
Wf beschichtete
Zellulose
Aimant en néodyme,
panier en aluminium
Neodym-Magnet,
Aluminiumkorb
150
300
75
150
120 + 120
50,0 - 37,5 - 25,0
70 + 70
SIR12M
50
50+50 / 100
75
50,0 - 37,5 - 25,0
(50,0 - 37,5 - 25,0) x 2
50,0 - 37,5 - 25,0
100+100 / 200
150
150
300
240 + 240
33 - 200
70 + 70
150
150
150
300
600
100
83 - 20k
83 - 20k
83 - 20k
83 - 20k
78 - 20k
62 - 20k
62 - 20k
78 - 20k
55 - 20k
85 - 20k
85 - 20k
70 - 20k
62 - 20k
74 - 20k
Sensibilité - Empfindlichkeit dB (2,83V/1m)
89
83+83 / 89
89
83+83 / 89
89
90
91
92
93
88
88+88 / 94
90
90
92
90
Impédance nominale - Nennimpedanz (Ω)
8
8+8
8
8+8
8
8
8
8
8
8
8+8 / 4
8
8
8
4+4
13,0
2 x 13,0
16,0
16,0
2 x 13,0
2 x 20,0
2,0
2,5
2,5
Woofer Ø (cm)
13,0
13,0
13,0
13,0
13,0
16,0
1 x 16,0
2 x 13,0
4 x 13,0
Tweeter voice coil Ø (cm)
1,4
2 x 1,4
1,4
2 x 1,4
2,5
2,5
2,5
2,5
3,0
19,3 x 19,3 x 6,3
19,0 x 19,0 x 5,8
19,0 x 19,0 x 6,3
28,0 x 19,0 x 6,0
28,0 x 19,0 x 5,8
44,0 x 19,0 x 5,8
44,0 x 19,0 x 6,0
80,0 x 19,0 x 6,0
19,0 x 19,0 x 6,3
44,0 x 19,0 x 6,3
44,0 x 19,0 x 7,8
28,0 x 28,0 x 12,5
44,0 x 28,0 x 12,5
44,0 x 28,0 x 7,7
1,20
1,13
1,20
2,20
1,62
1,92
3,20
7,10
0,78
1,81
2,31
2,20
4,00
3,60
1,18
2,61
2,71
Marine paint
Marine paint
Dimensions HxLxP - Abmessungen HxBxD (cm) 19,3 x 19,3 x 5,8
Poids - Gewicht Kg (8 Ω)
1,13
Poids - Gewicht Kg (100 V)
1,53
1,53
Couverture esthétique
blanche (standard)
Weiße Frontabdeckung
(Standard)
Des couvertures esthétiques personnalisées sont
disponibles sur demande
Marine paint
Auf Anfrage stellen wir individuell gestaltete
Frontabdeckungen her
Code - Code
81AXX1
81AXX1
11AXX1
11AXX1
31AXX1
31AXX1
41AXX1
41AXX1
71AXX1
11BXMF
41BXMF
41BXMF
51AXX1
61AXX1
61AXX1
19,3 x 19,3 x 0,3
19,3 x 19,3 x 0,3
19,0 x 19,0 x 0,3
19,0 x 19,0 x 0,3
28,0 x 19,0 x 0,3
28,0 x 19,0 x 0,3
44,0 x 19,0 x 0,3
44,0 x 19,0 x 0,3
80,0 x 19,0 x 0,4
19,0 x 19,0 x 0,8
44,0 x 19,0 x 0,8
44,0 x 19,0 x 0,8
28,0 x 28,0 x 0,3
44,0 x 28,0 x 0,3
44,0 x 28,0 x 0,3
Poids - Gewicht (Kg)
0,17
0,17
0,19
0,19
0,25
0,25
0,50
0,50
0,90
0,18
0,45
0,45
0,47
0,73
0,73
Finition - Verzierungen
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
Tissu blanc
Weißes Tuch
CM2020
CM2020
CM1919
CM1919
CM1928
CM1931
CM1944
CM1944
CR1980
CM1920
CR1944
CR1944
CR2828
CR2844
CM2845
50,0 x 25,0 x 7,6
86,0 x 25,0 x 10,0
25,0 x 25,0 x 7,6
50,0 x 25,0 x 10,0
50,0 x 25,0 x 10,0
34,0 x 34,0 x 16,0
50,0 x 34,0 x 16,0
50,0 x 70,0 x 12,0
Dimensions HxLxP
Abmessungen HxBxD (cm)
Micro-grille blanche - Weißes, fein gelochtes Gitter
Coffrage en bois marin
Gehäuse aus Seeholz
(Encastrable - Für Einbau)
Code - Code
Dimensions HxLxP
Abmessungen HxBxD (cm)
Trou de montage HxL
Montagebohrung HxB (cm)
Poids - Gewicht (Kg)
Matériel - Materialien
26,0 x 20,0 x 7,6 26,0 x 20,0 x 7,6 25,0 x 25,0 x 7,6 25,0 x 25,0 x 7,6 34,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 35,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 7,6
26,5 x 20,5
26,5 x 20,5
25,5 x 25,5
25,5 x 25,5
34,5 x 25,5
50,5 x 35,5
50,5 x 25,5
50,5 x 25,5
86,5 x 25,5
25,5 x 25,5
50,5 x 25,5
50,5 x 25,5
34,5 x 34,5
50,5 x 34,5
50,5 x 70,5
0,93
Acier+bois
Stahl+Holz
0,93
Acier+bois
Stahl+Holz
0,98
Acier+bois
Stahl+Holz
0,98
Acier+bois
Stahl+Holz
1,20
Acier+bois
Stahl+Holz
1,50
Acier+bois
Stahl+Holz
1,56
Acier+bois
Stahl+Holz
1,56
Acier+bois
Stahl+Holz
3,15
Acier+bois
Stahl+Holz
0,98
1,76
1,76
2,40
Acier+bois
Stahl+Holz
3,40
Acier+bois
Stahl+Holz
7,70
Acier+bois
Stahl+Holz
Acier inoxydable+bois - Edelstahl+Holz
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
it en
C
onfiguratore estetiche
Covers configurator
Start
Parti da qui e segui le frecce. Componi
il codice dell’estetica abbinando lettere e numeri indicati sotto le diverse
opzioni. Le estetiche di seguito illustrate sono compatibili con le serie incasso cartongesso, incasso muro, diffusori
piatti e da scaffale. L’ultima lettera che
troverai nel percorso (colonna CAT. )
è il riferimento alla tabella dei prezzi.
Start here and follow the arrows. Build the order code of your front cover
by combining the letters and numbers
indicated under the options you choose. The front covers shown below are
compatible with the in-wall series, onwall series and bookshelf series. The
last letter you will find in the path (
CAT. column) represents the reference
to the pricing table.
Seleziona l’estetica in base alle
dimensioni dell’altoparlante.
Pick the front cover based on the loudspeaker dimensions.
*Scegli tra l’opzione a filo con angoli
vivi, a sbordo con angoli vivi e a
sbordo con angoli arrotondati.
Con “a filo” si intende l’estetica
perfettamente allineata alla
parete o cabinet.
**Abbinare al codice finale dell’estetica il codice RAL del colore scelto.
Il presente catalogo NON contiene
la tabella colori RAL. Vi preghiamo di
fare riferimento a una cartella colore
RAL originale.
*** Il trattamento aggrappante è un
fissativo di colore bianco opaco che
permette la successiva verniciatura.
*Scegli la tipologia dell’estetica.
*Choose front cover type.
*Choose between flush mount front
covers with sharp corners, overlapping
front covers with sharp corners and
overlapping front covers with rounded
corners. By “ flush mount ” we mean front
covers that are perfectly aligned with
the wall/cabinet surface.
*** The fixative coating is an matt white
treatment allowing for later painting of
the surface.
Scegli la tipologia di finitura.
Choose finish type.
A filo con angoli vivi
Flush mount front covers
with sharp corners
19 x 19 (cm)
_1____
19 x 28 (cm)
3_____
19 x 44 (cm)
4_____
19 x 80 (cm)
A sbordo con angoli vivi
(+2 cm per dimensione.
Non per bookshelf e
diffusori circolari)
Overlapping front covers
with sharp corners
(+2 cm size increase for
each dimension. Not for
bookshelf and rounded
speakers)
28 x 28 (cm)
5_____
28 x 44 (cm)
Overlapping front covers
with rounded corners
(+2 cm size increase for
each dimension. Not for
bookshelf and rounded
speakers)
_____F
**Laccato RAL
Custom RAL colours
_____C
Scegli la rifinitura della cornice.
Choose frame finish.
***Tratt. aggrappante bianco
White clinging primer
____E_
RAL 9016
Bianco lucido - Gloss white
____B_
RAL 9016
Bianco opaco - Matt white
____F_
RAL 9005
Nero lucido - Gloss black
____N_
RAL 9005
Nero opaco - Matt black
____H_
Effetto corten - Corten effect
____Z_
Acciaio satinato - Satin steel
____S_
Acciaio lucido - Polished steel
____L_
**Laccato RAL
Custom RAL colours
Acoustically transparent fabric covering
the whole surface of the front cover.
Cornice a vista con panno dietro.
Fabric behind visible frame.
Scegli la rifinitura della cornice.
Choose frame finish.
CAT.
Scegli il colore della griglia.
Choose colour of the grille.
CAT.
H
Bianco ghiaccio - Ice white
_____1
A
***Tratt. aggrappante bianco
White clinging primer
_____E
L
Bianco caldo - Hot white
_____2
D
RAL 9016
Bianco lucido - Gloss white
_____B
Nero - Black
_____3
D
RAL 9016
Bianco opaco - Matt white
_____F
Beige - Beige
_____4
D
RAL 9005
Nero lucido - Gloss black
_____N
Magenta - Magenta
_____5
D
RAL 9005
Nero opaco - Matt black
_____H
Rosso - Red
_____6
D
Effetto corten - Corten effect
_____Z
Verde - Green
_____7
D
Acciaio satinato - Satin steel
_____S
Blu - Blue
_____8
D
**Laccato RAL
Custom RAL colours
_____C
Scegli il colore del panno fonotrasparente.
Pick colour of the acoustically transparent fabric.
CAT.
Scegli il colore del panno fonotrasparente.
Pick colour of the acoustically transparent fabric.
A
B
B
B
B
M
B
C
CAT.
Bianco ghiaccio - Ice white
_____1
F
Bianco ghiaccio - Ice white
_____1
E
Bianco caldo - Hot white
_____2
F
Bianco caldo - Hot white
_____2
E
Nero - Black
_____3
F
Nero - Black
_____3
E
Beige - Beige
_____4
F
Beige - Beige
_____4
E
Magenta - Magenta
_____5
F
Magenta - Magenta
_____5
E
Rosso - Red
_____6
F
Rosso - Red
_____6
E
Verde - Green
_____7
F
Verde - Green
_____7
E
Blu - Blue
_____8
F
Blu - Blue
_____8
E
____E_
RAL 9016
Bianco lucido - Gloss white
____B_
RAL 9016
Bianco opaco - Matt white
RAL 9005
Nero lucido - Gloss black
RAL 9005
Nero opaco - Matt black
__CX__
Cornice a vista con griglia metallica dietro.
Metal grille behind visible frame.
__DX__
Scegli il colore del panno fonotrasparente.
Pick colour of the acoustically transparent fabric.
***Tratt. aggrappante bianco
White clinging primer
____H_
Scegli il colore della griglia.
Choose colour of the grille.
***Tratt. aggrappante bianco
White clinging primer
_____E
RAL 9016
Bianco lucido - Gloss white
_____B
RAL 9016
Bianco opaco - Matt white
_____F
RAL 9005
Nero lucido - Gloss black
_____N
RAL 9005
Nero opaco - Matt black
_____H
Effetto corten - Corten effect
_____Z
M
Acciaio satinato - Satin steel
_____S
F
**Laccato RAL
Custom RAL colours
_____C
G
Bianco ghiaccio - Ice white
_____1
G
Bianco caldo - Hot white
_____2
G
Nero - Black
_____3
G
Beige - Beige
_____4
G
Magenta - Magenta
_____5
G
Rosso - Red
_____6
G
____F_
____N_
CAT.
Effetto corten - Corten effect
____Z_
Verde - Green
_____7
G
Acciaio satinato - Satin steel
____S_
Blu - Blue
_____8
G
Acciaio lucido - Polished steel
____L_
**Laccato RAL
Custom RAL colours
____C_
_3____
6_____
____C_
Scegli il colore del panno fonotrasparente.
Pick colour of the acoustically transparent fabric.
Panno che ricopre l’intera superficie dell’estetica.
__AXX_
7_____
RAL 9016
Bianco opaco - Matt white
__BXX_
_2____
A sbordo con
angoli arrotondati
(+2 cm per dimensione.
Non per bookshelf e
diffusori circolari)
CAT.
__BXM_
Griglia metallica microforata per interni.
Microperforated metal grille for indoor.
1_____
Scegli il colore della griglia.
Choose colour of the grille.
**Make sure to indicate the RAL code
of your chosen colour beside the
final front cover code. The present
catalogue does NOT feature the RAL
colour chart.
Please refer to an
original RAL colour card.
Griglia metallica microforata per esterni.
Microperforated metal grille for outdoor.
Ø 19,3 (cm)
8_____
fr de
CAT.
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
E
F
F
F
F
it en
C
onfiguration des couvertures esthétiques
Konfigurator Frontabdeckungen
Start
Commencez par ici et suivez les flèches.
Composez le code de l’élément esthétique en combinant les chiffres et les lettres
indiqués sous les différentes options. Les
éléments esthétiques montrés ci-dessous
sont compatibles avec les séries d’enceintes encastrables en cloison sèche ou en mur
de brique, et avec les enceintes plates et
d’étagère. La dernière lettre à repérer (colonne CAT.) est la référence à la table de prix.
Starten Sie hier und folgen Sie den Pfeilen.
Setzen Sie den Code der Frontabdeckung
zusammen, indem Sie die Zahlen und Buchstaben unter den verschiedenen Optionen
kombinieren. Die nachfolgend abgebildeten
Frontabdeckungen sind mit den Gipskarton-,
Wandeinbauserien sowie mit den Flach- und
Regal-Lautsprecherserien kompatibel. Der
letzte Buchstabe in der Strecke (Spalte CAT.)
ist die Bezugnahme auf die Preistabelle.
Sélectionnez l’esthétique selon la taille de l’enceinte.
Wählen Sie die Frontabdeckung gemäß der
Abmessungen des Lautsprechers.
*Choisissez parmi l’option à arêtes
vives, avec débordement à arêtes
vives et avec débordement à
arêtes arrondies. On entend par
« ras du mur » l’élément esthétique
de l’enceinte parfaitement aligné
au mur ou au coffret.
**Combiner au code de l’élément
esthétique le code RAL de la
couleur choisie. Ce catalogue ne
contient pas le nuancier RAL. Veuillez vous référer aux nuanciers RAL
originaux pour une reproduction
exacte des couleurs.
***Le revêtement est un fixateur de
couleur blanche mate qui permet
de peindre l’enceinte.
*Zwischen der Option flächenbündig,
vorstehend mit scharfen Ecken und
vorstehend mit abgerundenen Ecken
wählen. Mit “flächenbündig” ist
gemeint, dass die Frontabdeckung
perfekt mit der Wand oder dem
Gehäuse bündig ist.
***Die anhaftende Oberflächenbehandlung ist ein matt weißes Fixiermaterial, das einen Anstrich möglich
macht.
19 x 80 (cm)
RAL 9005
Noir brillant - Schwarz glänzend
____N_
RAL 9005
Noir mat - Schwarz matt
____H_
Au ras du mur
à arêtes vives
Effet Corten - Corten-Effekt
____Z_
Flächenbündig
mit scharfen Ecken
Acier brossé - Stahl satiniert
____S_
Acier vernis - Stahl glänzend
____L_
__BXM_
Micro-grille métallique pour l’intérieur.
Fein gelochtes Metallgitter für Innenbereiche.
Avec débordement, à
arêtes vives (considérer un
rajout de 2 cm sur chaque
dimension. Pas pour les
séries enceintes rondes et
d’étagère)
Vorstehend mit
scharfen Ecken
(In diesem Fall wird die
Größe der Frontabdeckung
um 2 cm erhöht. Nicht für
runde Lautsprecher
und Regal-Lautsprecher)
5_____
28 x 44 (cm)
Avec débordement, à
arêtes arrondies (considérer
un rajout de 2 cm sur
chaque dimension. Pas pour
les séries enceintes rondes
et d’étagère)
Vorstehend mit
abgerundeten Ecken
(In diesem Fall wird die
Größe der Frontabdeckung
um 2 cm erhöht. Nicht für
runde Lautsprecher
und Regal-Lautsprecher)
**Laquage RAL - RAL-lackiert
____C_
__BXX_
Tissu recouvrant toute la surface de
l’élément esthétique.
Tuch zur Abdeckung der gesamten
Oberfläche der Frontabdeckung.
__AXX_
28 x 28 (cm)
Choisissez la finition du cadre.
Wählen Sie die Verzierung des Rahmens.
____F_
_2____
7_____
_____C
RAL 9016
Blanc mat - Weiß matt
Choisissez le type de finition.
Wählen Sie den Verzierungstyp.
19 x 28 (cm)
4_____
**Laquage RAL - RAL lackiert
____B_
1_____
19 x 44 (cm)
_____F
RAL 9016
Blanc brillant - Weiß glänzend
_1____
3_____
RAL 9016
Blanc mat - Weiß mat
**Den Endcode der Frontabdeckung
mit dem RAL-Code der gewählten
Farbe kombinieren. Dieser Katalog
enthält KEINE RAL-Farbtabelle. Wir
bitten Sie auf eine Original-RAL-Karte
Bezug zu nehmen.
Micro-grille métallique pour extérieur.
Fein gelochtes Metallgitter für Außenbereiche.
19 x 19 (cm)
CAT.
____E_
Ø 19,3 (cm)
8_____
Choisissez la couleur de la grille.
Gitterfarbe auswählen.
***Revêtement fixateur blanc
Anhaft. Beh. weiß
*Choisissez le type de l’élément esthétique.
*Wählen Sie den Typ der Frontabdeckung.
fr de
Cadre exposé avec tissu derrière.
Sichtbarer Rahmen mit Tuch hinten
Choisissez la finition du cadre.
Wählen Sie die Verzierung des Rahmens aus.
***Revêtement fixateur blanc
Anhaft. Beh. weiß
____E_
RAL 9016
Blanc brillant - Weiß glänzend
____B_
RAL 9016
Blanc mat - Weiß matt
RAL 9005
Noir brillant - Schwarz glänzend
RAL 9005
Noir mat - Schwarz matt
__CX__
Cadre exposé avec grille métallique derrière.
Sichtbarer Rahmen mit Metallgitter hinten.
Choisissez la couleur du tissu acoustique.
Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches.
____H_
Choisissez la couleur de la grille.
Gitterfarbe auswählen.
CAT.
H
Blanc glace - Eisgrau
_____1
A
***Revêtement fixateur blanc
Anhaft. Beh. weiß
_____E
L
Blanc crème - Warmweiß
_____2
D
RAL 9016
Blanc brillant - Weiß glänzend
_____B
Noir - Schwarz
_____3
D
RAL 9016
Blanc mat - Weiß matt
_____F
Beige - Beige
_____4
D
RAL 9005
Noir brillant - Schwarz glänzend
_____N
Magenta - Magenta
_____5
D
RAL 9005
Noir mat - Schwarz matt
_____H
Rouge - Rot
_____6
D
Effet Corten - Corten-Effekt
_____Z
Vert - Grün
_____7
D
Acier brossé - Stahl satiniert
_____S
Bleu - Blau
_____8
D
**Laquage RAL - RAL-lackiert
_____C
Choisissez la couleur du tissu acoustique.
Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches.
CAT.
Choisissez la couleur du tissu acoustique.
Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches.
A
B
B
B
B
M
B
C
CAT.
Blanc glace - Eisgrau
_____1
F
Blanc glace - Eisgrau
_____1
E
Blanc crème - Warmweiß
_____2
F
Blanc crème - Warmweiß
_____2
E
Noir - Schwarz
_____3
F
Noir - Schwarz
_____3
E
Beige - Beige
_____4
F
Beige - Beige
_____4
E
Magenta - Magenta
_____5
F
Magenta - Magenta
_____5
E
Rouge - Rot
_____6
F
Rouge - Rot
_____6
E
Vert - Grün
_____7
F
Vert - Grün
_____7
E
Bleu - Blau
_____8
F
Bleu - Blau
_____8
E
Choisissez la couleur du tissu acoustique.
Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches.
CAT.
Blanc glace - Eisgrau
_____1
G
Blanc crème - Warmweiß
_____2
G
Noir - Schwarz
_____3
G
Beige - Beige
_____4
G
Magenta - Magenta
_____5
G
Rouge - Rot
_____6
G
____F_
____N_
CAT.
Effet Corten - Corten-Effekt
____Z_
Vert - Grün
_____7
G
Acier brossé - Stahl satiniert
____S_
Bleu - Blau
_____8
G
Acier vernis - Stahl glänzend
____L_
**Laquage RAL - RAL-lackiert
____C_
Choisissez la couleur de la grille.
Gitterfarbe auswählen.
CAT.
***Revêtement fixateur blanc
Anhaft. Beh. weiß
_____E
RAL 9016
Blanc brillant - Weiß glänzend
_____B
RAL 9016
Blanc mat - Weiß matt
_____F
RAL 9005
Noir brillant - Schwarz glänzend
_____N
RAL 9005
Noir mat - Schwarz matt
_____H
Effet Corten - Corten-Effekt
_____Z
M
Acier brossé - Stahl satiniert
_____S
F
**Laquage RAL - RAL-lackiert
_____C
G
E
F
F
F
F
_3____
6_____
__DX__
MADE IN ITALY
3-YEAR WARRANTY
Via Vittori, 21/1-2
48018 Faenza (Ra) Italia
Tel. +39 (0546) 682097
[email protected]
OFFICIAL 3-YEAR WARRANTY
Catalogue 2015/2016
Follow us on:
www.garvanacoustic.com