incasso f ilo m uro Catalogue Flush mount in-wall for concrete Enceintes encastrables au ras des murs en brique Flächenbündiger Einbau für Mauer INVENTED in 2006 Speaker: SIR16N Cover: 51BXXF Diffusori che scompaiono all’interno delle pareti grazie all’incasso filo muro inventato da Garvan nel 2006. I box, realizzati in legno marino per una perfetta aderenza al cemento, sono quasi tutti di profondità 7,6 cm da raso parete. Gli altoparlanti sono appositamente studiati per suonare in casseforme molto ridotte garantendo così una qualità di ascolto unica, mentre l’acciaio utilizzato per la struttura offre una rigidità a prova di interferenze. Le estetiche, completamente personalizzabili, consentono un’ampia scelta e soluzioni su misura per ogni gusto ed esigenza. Loudspeakers that disappear within the walls thanks to our flush mount system invented by Garvan in 2006. The back-boxes are made of marine wood for a perfect adhesion with the cement. Most of them have an installation depth of 7.6 cm. The drivers have been specifically designed to work with a reduced volume, thus guaranteeing a unique listening quality. The steel being used for the main structure offers an interference-proof rigidity. The front covers, fully customizable, allow for a wide choice of finishing solutions suitable for ever y taste and need. Les enceintes se dissimulent dans les murs grâce au coffrage au ras du mur inventé par Garvan en 2006. Les boîtes sont en bois marin, assurant ainsi une parfaite adhérence au béton, elles ont presque toutes une profondeur de 7,6 cm du ras du mur. Les haut-parleurs sont conçus pour être installés dans de très petits coffrages, donnant à l’auditeur une qualité de son unique, tandis que l’acier utilisé pour la structure offre une rigidité qui empêche toute interférence. Les éléments esthétiques sont entièrement personnalisables, offrant un large choix de possibilités et des solutions sur mesure pour tous vos besoins. Lautsprecher, die in den Wänden verschwinden, dank des von Garvan 2006 erfundenen flächenbündigen Wandeinbaus. Fast alle Gehäuse bestehen aus seefestem Holz für eine perfekte Haftung am Zement, und besitzen eine Tiefe von 7,6 cm vom Wandrand. Die Lautsprecher wurden eigens zur Verwendung in sehr kleinen Gehäusen entworfen, wodurch einzigartige Klangqualität gewährleistet ist, während das für die Struktur verwendete Stahl Steifigkeit ohne störende Geräusche bietet. Die komplett individuell gestaltbaren Frontabdeckungen bieten eine große Auswahl an Abmessungen und Lösungen für jeden Geschmack und jeden Bedarf. MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY INVENTED in 2006 Speaker: SIM112 Cover: 11AXX4 MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY i struzioni di montaggio per muratura 1 2 Mounting instructions for speakers in concrete walls - Instructions de montage pour murs en brique - Montageanleitungen für Wandeinbau 3 4 5 6 Magnete Magnet Aimant Magnet *Creare unun’apertura Creare apertura nel cartongesnel muro so paripari alle dimensioni alle dimensioni indicate nelle indicate specifiche nelle delspecifiche prodotto e inserire del prodotto. il telaio nel foro. Forare il box in prossimità del passaggio del tubo corrugato per l’inserimento dei cavi. Make a hole *Make holeininthetheplasterboard wall (the dimensions wall of the (the dimensions hole are indicated of thein hole the product are indicated specifications). in the product specifications) and put the frame into the hole. Créer une ouverture dans le mur selon les *Make a hole indiquées dimensions in the plasterboard dans les wallspécifications (the produit. du dimensions of the hole are indicated in the product specifications) and put the frame into the hole. Stellen Sie eine Öffnung in der Mauer mit *Make a holeAbmessungen, denselben in the plasterboard diewall in den Pro(the dimensions of the hole duktspezifikationen aufgeführt are indicated sind, her. in the product specifications) and put the frame into the hole. Make a hole in the box where the corrugated pipe carr ying the cables is supposed to go through. 7 Applicare il cemento nella nicchia, inserire la cassaforma, installare la rete portaintonaco. Assicurarsi che la cassaforma sia nella posizione desiderata. Apply concrete in the hole, insert the enclosure and install the plaster reinforcement mesh. Make sure the enclosure is in the right position. Percer le coffret en correspondance du passage du tube ondulé pour l’insertion des câbles. Collegare elettricamente l’altoparlante e fissarlo al telaio con le viti in dotazione. Plaster, smooth the surface and paint. Electrically connect the loudspeaker and fix it to the frame with the supplied screws. Appliquer l’enduit puis peindre. Verputzen, das Gehäuse glätten und anstreichen. Appliquer du béton, insérer le coffrage et installer le treillis pour enduit. Assurez-vous que le coffrage est dans la position souhaitée. Bohren Sie ein Loch am Gehäuse neben dem Durchgang des Wellrohrs für die Einführung der Kabel. 8 Intonacare, rasare la cassaforma e pitturare. Connecter électriquement le haut-parleur et le fixer au coffret avec les vis fournies. Schließen Sie den Lautsprecher an das Stromnetz an und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben am Rahmen. Bringen Sie den Zement in die Nische ein, setzen Sie das Gehäuse ein und montieren Sie das Betonhaltenetz. Stellen Sie sicher, dass sich das Gehäuse in der gewünschten Stellung befindet. Vite M3 Screw M3 Vis M3 Schraube M3 Versione con estetica a sbordo. Inserire i magneti nei fori filettati esterni, regolandoli in altezza in relazione all’estetica utilizzata. Nel foro più interno inserire la vite di chiusura. Version with overlapping front cover. Insert the magnets into the external threaded holes and adjust their height to suit the front cover used. Insert the locking screw into the innermost hole. Version avec l’élément esthétique débordant. Insérez les aimants dans les trous filetés extérieurs, et ajuster la hauteur par rapport à l’élément esthétique utilisé. Dans le trou intérieur, installer la vis de fixation. Modell mit vorstehender Frontabdeckung. Setzen Sie die Magnete in die äußeren Gewindelöcher ein und regulieren Sie sie in der Höhe je nach verwendeter Frontabdeckung. Führen Sie eine Abschlußschraube in das innerste Loch ein. 9 Cover estetica Front cover Esthétique de couverture Frontabdeckung 31AXX1 Vite M3 Screw M3 Vis M3 Schraube M3 Cassaforma Enclosure Coffrage Gehäuse CM1928 Magnete Magnet Aimant Magnet Versione con estetica raso. Inserire i magneti nei fori filettati interni, regolandoli in altezza in relazione all’estetica utilizzata. Nel foro più esterno inserire la vite di chiusura. Version with flush mount front cover. Insert the magnets into the internal threaded holes and adjust their height to suit the front cover used. Insert the locking screw into the outermost hole. Version avec élément esthétique au ras du mur. Insérez les aimants dans les trous filetés intérieurs, et ajuster la hauteur par rapport à l’élément esthétique utilisé. Dans le trou extérieur, installer la vis de fixation. Modell mit flächenbündiger Frontabdeckung. Setzen Sie die Magnete in die inneren Gewindelöcher ein und regulieren Sie sie in der Höhe je nach verwendeter Frontabdeckung. Führen Sie eine Abschlußschraube in das äußerste Loch ein. Montare il gancio di sicurezza e applicare l’occhiello in una vite di fissaggio della flangia altoparlante. Applicare la flangia estetica sostenuta dalle calamite (la foto illustra quella standard 11AXX1). Mount the safety hook and put the eyelet in one of the flange’s fixing screws. Apply the front cover supported by magnets (the picture shows the standard cover 11AXX1). Monter le crochet de sécurité et appliquer l’œillet à une vis de fixation de la bride du haut-parleur. Appliquer la couverture esthétique soutenue par les aimants (la photo montre la version 11AXX1 standard). Montieren Sie den Sicherheitshaken und befestigen Sie die Öse in einer Abschlußschraube des Lautsprecherflansches. Bringen Sie den ästhetischen Flansch mit dem Magnet an (im Foto ist das Standardmodell 11AXX1 abgebildet). Altoparlante Loudspeaker Haut-parleur Lautsprecher SIM213 Magneti in neodimio Neodymium magnets Aimants en néodyme Neodym-Magnete Intonaco Plaster Enduit Putz Muro Wall Mur Wand Video istruzioni di montaggio Installation video Vidéo des instructions de montage Video Montageanleitungen Video link www.garvan.it/gam Exploded view MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY i it en ncasso filo muro fr de Flush mount in-wall for concrete Per esterno/marino - Outdoor/Marine IP66 Per interni: coassiali, due vie, d’Appolito - Indoor speakers: two way, coax, d’Appolito Diffusori inclinati - Tilted speakers Subwoofer Altoparlante Loudspeaker Codice - Code (8 Ω) SIM111 Codice - Code (100 V) SIM11V SIM11S SIM112 SIM12S 2 vie coassiale Coassiale stereo 2 vie coassiale Coassiale stereo 2 way coax Stereo coax 2 way coax Stereo coax Componenti - Components Tw neodimio, Tw neodimio, Tw neodimio, Tw neodimio, Wf cellulosa Wf cellulosa Wf cellulosa Wf cellulosa smorzata smorzata smorzata smorzata Neodymium Tw, Neodymium Tw, Neodymium Tw, Neodymium Tw, doped paper Wf doped paper Wf doped paper Wf doped paper Wf Potenza RMS - Power RMS W (100 V) Potenza Massima - Max Power (W) Risp. in freq. - Freq. resp. (Hz) 60 35 + 35 50,0 - 37,5 - 25,0 120 SIM218 SIM316 SIM313 SIR513 2 vie 2 way 2 vie radiatore passivo 2 way passive radiator Configurazione d’Appolito D’Appolito configuration Configurazione d’Appolito D’Appolito configuration Tw cupola in seta, Wf cellulosa smorzata Silk dome Tw, doped paper Wf Tw cupola in seta, Wf in neodimio Silk dome Tw, neodymium Wf Tw cupola in seta, Wf in neodimio Silk dome Tw, neodymium Wf Tw cupola in seta, Wf cellulosa smorzata Silk dome Tw, doped paper Wf Tw cupola in seta, Wf cellulosa smorzata Silk dome Tw, doped paper Wf 75 75 75 150 300 SIM12V Tipo - Type Potenza RMS - Power RMS W (8 Ω) SIM213 60 35 + 35 2 vie 2 way 50,0 - 37,5 - 25,0 70 + 70 120 SIR12M SIR22M SIR16M SIR16N SIR17N WIM220 SIR12V SIR22V SIR16V Doppio cono Double-cone Stereo / Mono 2 vie 2 way 2 vie inclinato 30° ruotabile a 360° 2-way, tilted 30° turnable 360° Config. d’Appolito inclinato 30° D’Appolito configuration, tilted 30° Subwoofer (For AW440 amplifier look at page 84) Doppio cono in fibra di vetro Glass fiber double-cone Doppio cono in fibra di vetro Glass fiber double-cone Tw a cupola Wf sosp in gomma Dome Tw, rubber suspension Wf Tw cupola in seta, Wf in neodimio Silk dome Tw, Neodymium Wf Tw cupola in seta, Wf cellulosa smorzata Silk dome Tw, doped paper Wf Magnete in neodimio, cestello in alluminio Neodymium magnet, aluminum basket 75 150 120 + 120 50 50+50 / 100 75 50,0 - 37,5 - 25,0 (50,0 - 37,5 - 25,0) x 2 50,0 - 37,5 - 25,0 100+100 / 200 150 150 300 240 + 240 33 - 200 70 + 70 150 150 150 300 600 100 83 - 20k 83 - 20k 83 - 20k 83 - 20k 78 - 20k 62 - 20k 62 - 20k 78 - 20k 55 - 20k 85 - 20k 85 - 20k 70 - 20k 62 - 20k 74 - 20k Sensibilità - Sensitivity dB (2,83V/1m) 89 83+83 / 89 89 83+83 / 89 89 90 91 92 93 88 88+88 / 94 90 90 92 90 Imp. nominale - Nom. impedance (Ω) 8 8+8 8 8+8 8 8 8 8 8 8 8+8 / 4 8 8 8 4+4 13,0 2 x 13,0 16,0 16,0 2 x 13,0 2 x 20,0 2,0 2,5 2,5 Woofer Ø (cm) 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 16,0 1 x 16,0 2 x 13,0 4 x 13,0 Tweeter voice coil Ø (cm) 1,4 2 x 1,4 1,4 2 x 1,4 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 19,3 x 19,3 x 6,3 19,0 x 19,0 x 5,8 19,0 x 19,0 x 6,3 28,0 x 19,0 x 6,0 28,0 x 19,0 x 5,8 44,0 x 19,0 x 5,8 44,0 x 19,0 x 6,0 80,0 x 19,0 x 6,0 19,0 x 19,0 x 6,3 44,0 x 19,0 x 6,3 44,0 x 19,0 x 7,8 28,0 x 28,0 x 12,5 44,0 x 28,0 x 12,5 44,0 x 28,0 x 7,7 1,20 1,13 1,20 2,20 1,62 1,92 3,20 7,10 0,78 1,81 2,31 2,20 4,00 3,60 1,18 2,61 2,71 Marine paint Marine paint Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 19,3 x 19,3 x 5,8 Peso - Weight Kg (8 Ω) 1,13 Peso - Weight Kg (100 V) 1,53 1,53 Cover estetica bianca White front cover (Standard) Su richiesta eseguiamo estetiche personalizzate Upon request we supply customized front covers Codice - Code Marine paint 81AXX1 Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 19,3 x 19,3 x 0,3 81AXX1 11AXX1 11AXX1 31AXX1 31AXX1 41AXX1 41AXX1 71AXX1 11BXMF 41BXMF 41BXMF 51AXX1 61AXX1 61AXX1 19,3 x 19,3 x 0,3 19,0 x 19,0 x 0,3 19,0 x 19,0 x 0,3 28,0 x 19,0 x 0,3 28,0 x 19,0 x 0,3 44,0 x 19,0 x 0,3 44,0 x 19,0 x 0,3 80,0 x 19,0 x 0,4 19,0 x 19,0 x 0,8 44,0 x 19,0 x 0,8 44,0 x 19,0 x 0,8 28,0 x 28,0 x 0,3 44,0 x 28,0 x 0,3 44,0 x 28,0 x 0,3 0,18 0,45 0,45 0,47 0,73 0,73 Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric CR2828 CR2844 CM2845 34,0 x 34,0 x 16,0 50,0 x 34,0 x 16,0 50,0 x 70,0 x 12,0 34,5 x 34,5 50,5 x 34,5 50,5 x 70,5 Peso - Weight (Kg) 0,17 0,17 0,19 0,19 0,25 0,25 0,50 0,50 0,90 Rifinitura - Finishes Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric Panno bianco White fabric CM2020 CM2020 CM1919 CM1919 CM1928 CM1931 CM1944 CM1944 CR1980 26,0 x 20,0 x 7,6 25,0 x 25,0 x 7,6 26,5 x 20,5 25,5 x 25,5 Griglia microforata bianca - White microperforated grille Cassaforma in legno marino Enclosure made of marine wood (Per incasso muro - In wall) Codice - Code Dimensioni AxLxP - Dimensions HxWxD (cm) 26,0 x 20,0 x 7,6 Foro di montaggio AxL Installation hole HxW (cm) 26,5 x 20,5 25,0 x 25,0 x 7,6 34,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 35,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 7,6 25,5 x 25,5 34,5 x 25,5 50,5 x 35,5 50,5 x 25,5 50,0 x 25,0 x 7,6 50,5 x 25,5 CM1920 CR1944 CR1944 86,0 x 25,0 x 10,0 25,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 10,0 50,0 x 25,0 x 10,0 86,5 x 25,5 25,5 x 25,5 50,5 x 25,5 50,5 x 25,5 Peso - Weight (Kg) 0,93 0,93 0,98 0,98 1,20 1,50 1,56 1,56 3,15 0,98 1,76 1,76 2,40 3,40 7,70 Materiali - Materials Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Inox+legno Inox+wood Inox+legno Inox+wood Inox+legno Inox+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood Acciaio+legno Steel+wood MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY e it en ncastrement au ras du mur fr de Einbau wandbündig Pour l’intérieur: coaxiales, deux voies, Appolito - Für Innenbereiche: koaxial, 2-Wege, d’Appolito Extérieur / Nautique - Für Außen-/Marinebereiche IP66 Enceintes inclinées - Geneigte Lautsprecher Caissons de basses Subwoofer Haut-parleur Lautsprecher Code - Code (8 Ω) SIM111 Code - Code (100 V) SIM11V SIM11S SIM112 SIM12S SIM213 SIM218 SIM316 Type - Typ Coaxial stéréo Koaxial Stereo 2 voies coaxial 2-Wege koaxial Coaxial stéréo Koaxial Stereo Composants - Komponenten Tw néodyme, Wf cellulose amortie Tw Neodym, Wf beschichtete Zellulose Tw néodyme, Wf cellulose amortie Tw Neodym, Wf beschichtete Zellulose Tw néodyme, Wf cellulose amortie Tw Neodym, Wf beschichtete Zellulose Tw néodyme, Tw à dôme en Tw à dôme en Tw à dôme en Wf cellulose soie, Wf cellulose soie, Wf en soie, Wf en amortie amortie néodyme néodyme Tw Neodym, Wf Tw Seidenkuppel, Tw Seidenkuppel, Tw Seidenkuppel, beschichtete Wf beschichtete Wf aus Neodym Wf aus Neodym Zellulose Zellulose Puissance RMS - Leistung RMS W (8 Ω) 60 35 + 35 Puissance RMS - Leistung RMS W (100 V) 50,0 - 37,5 - 25,0 Puissance maximale - Max Leistung (W) 120 60 35 + 35 2 voies 2-Wege 75 2 voies 2-Wege 2 voies, radiateur passif 2-Wege passiver Radiator 2 voies coaxial 2-Wege koaxial Rép. en fréq. - Frequenzgang (Hz) SIM313 SIR513 SIM12V 75 75 120 SIR22M SIR16M SIR12V SIR22V SIR16V SIR16N SIR17N WIM220 Configuration d’Appolito D‘AppolitoPrinzip Configuration d’Appolito D‘AppolitoPrinzip Double cône Dual Cone Stéréo / Mono Stereo / Mono 2 voies 2-Wege 2 voies, inclinaison 30°, pivotant à 360° 2-Wege 30° geneigt, drehbar um 360° Configuration d’Appolito, incliné 30° D‘Appolito-Prinzip, 30° geneigt Caisson de basses (pour l’amplificateur AW440, voir à la page 84) Subwoofer (für das Modell AW440, siehe S. 84) Tw à dôme en soie, Wf cellulose amortie Tw Seidenkuppel, Wf beschichtete Zellulose Tw à dôme en soie, Wf cellulose amortie Tw Seidenkuppel, Wf beschichtete Zellulose Double cône en fibres de verre Dual Cone aus Glasfaser Double cône en fibres de verre Dual Cone aus Glasfaser Tw à dôme Wf avec susp caoutchouc Tw Kuppelförmig Wf Hängevorrichtung aus Gummi Tw à dôme en soie, Wf en néodyme Tw Seidenkuppel, Wf aus Neodym Tw à dôme en soie, Wf cellulose amortie Tw Seidenkuppel, Wf beschichtete Zellulose Aimant en néodyme, panier en aluminium Neodym-Magnet, Aluminiumkorb 150 300 75 150 120 + 120 50,0 - 37,5 - 25,0 70 + 70 SIR12M 50 50+50 / 100 75 50,0 - 37,5 - 25,0 (50,0 - 37,5 - 25,0) x 2 50,0 - 37,5 - 25,0 100+100 / 200 150 150 300 240 + 240 33 - 200 70 + 70 150 150 150 300 600 100 83 - 20k 83 - 20k 83 - 20k 83 - 20k 78 - 20k 62 - 20k 62 - 20k 78 - 20k 55 - 20k 85 - 20k 85 - 20k 70 - 20k 62 - 20k 74 - 20k Sensibilité - Empfindlichkeit dB (2,83V/1m) 89 83+83 / 89 89 83+83 / 89 89 90 91 92 93 88 88+88 / 94 90 90 92 90 Impédance nominale - Nennimpedanz (Ω) 8 8+8 8 8+8 8 8 8 8 8 8 8+8 / 4 8 8 8 4+4 13,0 2 x 13,0 16,0 16,0 2 x 13,0 2 x 20,0 2,0 2,5 2,5 Woofer Ø (cm) 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 16,0 1 x 16,0 2 x 13,0 4 x 13,0 Tweeter voice coil Ø (cm) 1,4 2 x 1,4 1,4 2 x 1,4 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 19,3 x 19,3 x 6,3 19,0 x 19,0 x 5,8 19,0 x 19,0 x 6,3 28,0 x 19,0 x 6,0 28,0 x 19,0 x 5,8 44,0 x 19,0 x 5,8 44,0 x 19,0 x 6,0 80,0 x 19,0 x 6,0 19,0 x 19,0 x 6,3 44,0 x 19,0 x 6,3 44,0 x 19,0 x 7,8 28,0 x 28,0 x 12,5 44,0 x 28,0 x 12,5 44,0 x 28,0 x 7,7 1,20 1,13 1,20 2,20 1,62 1,92 3,20 7,10 0,78 1,81 2,31 2,20 4,00 3,60 1,18 2,61 2,71 Marine paint Marine paint Dimensions HxLxP - Abmessungen HxBxD (cm) 19,3 x 19,3 x 5,8 Poids - Gewicht Kg (8 Ω) 1,13 Poids - Gewicht Kg (100 V) 1,53 1,53 Couverture esthétique blanche (standard) Weiße Frontabdeckung (Standard) Des couvertures esthétiques personnalisées sont disponibles sur demande Marine paint Auf Anfrage stellen wir individuell gestaltete Frontabdeckungen her Code - Code 81AXX1 81AXX1 11AXX1 11AXX1 31AXX1 31AXX1 41AXX1 41AXX1 71AXX1 11BXMF 41BXMF 41BXMF 51AXX1 61AXX1 61AXX1 19,3 x 19,3 x 0,3 19,3 x 19,3 x 0,3 19,0 x 19,0 x 0,3 19,0 x 19,0 x 0,3 28,0 x 19,0 x 0,3 28,0 x 19,0 x 0,3 44,0 x 19,0 x 0,3 44,0 x 19,0 x 0,3 80,0 x 19,0 x 0,4 19,0 x 19,0 x 0,8 44,0 x 19,0 x 0,8 44,0 x 19,0 x 0,8 28,0 x 28,0 x 0,3 44,0 x 28,0 x 0,3 44,0 x 28,0 x 0,3 Poids - Gewicht (Kg) 0,17 0,17 0,19 0,19 0,25 0,25 0,50 0,50 0,90 0,18 0,45 0,45 0,47 0,73 0,73 Finition - Verzierungen Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch Tissu blanc Weißes Tuch CM2020 CM2020 CM1919 CM1919 CM1928 CM1931 CM1944 CM1944 CR1980 CM1920 CR1944 CR1944 CR2828 CR2844 CM2845 50,0 x 25,0 x 7,6 86,0 x 25,0 x 10,0 25,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 10,0 50,0 x 25,0 x 10,0 34,0 x 34,0 x 16,0 50,0 x 34,0 x 16,0 50,0 x 70,0 x 12,0 Dimensions HxLxP Abmessungen HxBxD (cm) Micro-grille blanche - Weißes, fein gelochtes Gitter Coffrage en bois marin Gehäuse aus Seeholz (Encastrable - Für Einbau) Code - Code Dimensions HxLxP Abmessungen HxBxD (cm) Trou de montage HxL Montagebohrung HxB (cm) Poids - Gewicht (Kg) Matériel - Materialien 26,0 x 20,0 x 7,6 26,0 x 20,0 x 7,6 25,0 x 25,0 x 7,6 25,0 x 25,0 x 7,6 34,0 x 25,0 x 7,6 50,0 x 35,0 x 7,6 50,0 x 25,0 x 7,6 26,5 x 20,5 26,5 x 20,5 25,5 x 25,5 25,5 x 25,5 34,5 x 25,5 50,5 x 35,5 50,5 x 25,5 50,5 x 25,5 86,5 x 25,5 25,5 x 25,5 50,5 x 25,5 50,5 x 25,5 34,5 x 34,5 50,5 x 34,5 50,5 x 70,5 0,93 Acier+bois Stahl+Holz 0,93 Acier+bois Stahl+Holz 0,98 Acier+bois Stahl+Holz 0,98 Acier+bois Stahl+Holz 1,20 Acier+bois Stahl+Holz 1,50 Acier+bois Stahl+Holz 1,56 Acier+bois Stahl+Holz 1,56 Acier+bois Stahl+Holz 3,15 Acier+bois Stahl+Holz 0,98 1,76 1,76 2,40 Acier+bois Stahl+Holz 3,40 Acier+bois Stahl+Holz 7,70 Acier+bois Stahl+Holz Acier inoxydable+bois - Edelstahl+Holz MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY it en C onfiguratore estetiche Covers configurator Start Parti da qui e segui le frecce. Componi il codice dell’estetica abbinando lettere e numeri indicati sotto le diverse opzioni. Le estetiche di seguito illustrate sono compatibili con le serie incasso cartongesso, incasso muro, diffusori piatti e da scaffale. L’ultima lettera che troverai nel percorso (colonna CAT. ) è il riferimento alla tabella dei prezzi. Start here and follow the arrows. Build the order code of your front cover by combining the letters and numbers indicated under the options you choose. The front covers shown below are compatible with the in-wall series, onwall series and bookshelf series. The last letter you will find in the path ( CAT. column) represents the reference to the pricing table. Seleziona l’estetica in base alle dimensioni dell’altoparlante. Pick the front cover based on the loudspeaker dimensions. *Scegli tra l’opzione a filo con angoli vivi, a sbordo con angoli vivi e a sbordo con angoli arrotondati. Con “a filo” si intende l’estetica perfettamente allineata alla parete o cabinet. **Abbinare al codice finale dell’estetica il codice RAL del colore scelto. Il presente catalogo NON contiene la tabella colori RAL. Vi preghiamo di fare riferimento a una cartella colore RAL originale. *** Il trattamento aggrappante è un fissativo di colore bianco opaco che permette la successiva verniciatura. *Scegli la tipologia dell’estetica. *Choose front cover type. *Choose between flush mount front covers with sharp corners, overlapping front covers with sharp corners and overlapping front covers with rounded corners. By “ flush mount ” we mean front covers that are perfectly aligned with the wall/cabinet surface. *** The fixative coating is an matt white treatment allowing for later painting of the surface. Scegli la tipologia di finitura. Choose finish type. A filo con angoli vivi Flush mount front covers with sharp corners 19 x 19 (cm) _1____ 19 x 28 (cm) 3_____ 19 x 44 (cm) 4_____ 19 x 80 (cm) A sbordo con angoli vivi (+2 cm per dimensione. Non per bookshelf e diffusori circolari) Overlapping front covers with sharp corners (+2 cm size increase for each dimension. Not for bookshelf and rounded speakers) 28 x 28 (cm) 5_____ 28 x 44 (cm) Overlapping front covers with rounded corners (+2 cm size increase for each dimension. Not for bookshelf and rounded speakers) _____F **Laccato RAL Custom RAL colours _____C Scegli la rifinitura della cornice. Choose frame finish. ***Tratt. aggrappante bianco White clinging primer ____E_ RAL 9016 Bianco lucido - Gloss white ____B_ RAL 9016 Bianco opaco - Matt white ____F_ RAL 9005 Nero lucido - Gloss black ____N_ RAL 9005 Nero opaco - Matt black ____H_ Effetto corten - Corten effect ____Z_ Acciaio satinato - Satin steel ____S_ Acciaio lucido - Polished steel ____L_ **Laccato RAL Custom RAL colours Acoustically transparent fabric covering the whole surface of the front cover. Cornice a vista con panno dietro. Fabric behind visible frame. Scegli la rifinitura della cornice. Choose frame finish. CAT. Scegli il colore della griglia. Choose colour of the grille. CAT. H Bianco ghiaccio - Ice white _____1 A ***Tratt. aggrappante bianco White clinging primer _____E L Bianco caldo - Hot white _____2 D RAL 9016 Bianco lucido - Gloss white _____B Nero - Black _____3 D RAL 9016 Bianco opaco - Matt white _____F Beige - Beige _____4 D RAL 9005 Nero lucido - Gloss black _____N Magenta - Magenta _____5 D RAL 9005 Nero opaco - Matt black _____H Rosso - Red _____6 D Effetto corten - Corten effect _____Z Verde - Green _____7 D Acciaio satinato - Satin steel _____S Blu - Blue _____8 D **Laccato RAL Custom RAL colours _____C Scegli il colore del panno fonotrasparente. Pick colour of the acoustically transparent fabric. CAT. Scegli il colore del panno fonotrasparente. Pick colour of the acoustically transparent fabric. A B B B B M B C CAT. Bianco ghiaccio - Ice white _____1 F Bianco ghiaccio - Ice white _____1 E Bianco caldo - Hot white _____2 F Bianco caldo - Hot white _____2 E Nero - Black _____3 F Nero - Black _____3 E Beige - Beige _____4 F Beige - Beige _____4 E Magenta - Magenta _____5 F Magenta - Magenta _____5 E Rosso - Red _____6 F Rosso - Red _____6 E Verde - Green _____7 F Verde - Green _____7 E Blu - Blue _____8 F Blu - Blue _____8 E ____E_ RAL 9016 Bianco lucido - Gloss white ____B_ RAL 9016 Bianco opaco - Matt white RAL 9005 Nero lucido - Gloss black RAL 9005 Nero opaco - Matt black __CX__ Cornice a vista con griglia metallica dietro. Metal grille behind visible frame. __DX__ Scegli il colore del panno fonotrasparente. Pick colour of the acoustically transparent fabric. ***Tratt. aggrappante bianco White clinging primer ____H_ Scegli il colore della griglia. Choose colour of the grille. ***Tratt. aggrappante bianco White clinging primer _____E RAL 9016 Bianco lucido - Gloss white _____B RAL 9016 Bianco opaco - Matt white _____F RAL 9005 Nero lucido - Gloss black _____N RAL 9005 Nero opaco - Matt black _____H Effetto corten - Corten effect _____Z M Acciaio satinato - Satin steel _____S F **Laccato RAL Custom RAL colours _____C G Bianco ghiaccio - Ice white _____1 G Bianco caldo - Hot white _____2 G Nero - Black _____3 G Beige - Beige _____4 G Magenta - Magenta _____5 G Rosso - Red _____6 G ____F_ ____N_ CAT. Effetto corten - Corten effect ____Z_ Verde - Green _____7 G Acciaio satinato - Satin steel ____S_ Blu - Blue _____8 G Acciaio lucido - Polished steel ____L_ **Laccato RAL Custom RAL colours ____C_ _3____ 6_____ ____C_ Scegli il colore del panno fonotrasparente. Pick colour of the acoustically transparent fabric. Panno che ricopre l’intera superficie dell’estetica. __AXX_ 7_____ RAL 9016 Bianco opaco - Matt white __BXX_ _2____ A sbordo con angoli arrotondati (+2 cm per dimensione. Non per bookshelf e diffusori circolari) CAT. __BXM_ Griglia metallica microforata per interni. Microperforated metal grille for indoor. 1_____ Scegli il colore della griglia. Choose colour of the grille. **Make sure to indicate the RAL code of your chosen colour beside the final front cover code. The present catalogue does NOT feature the RAL colour chart. Please refer to an original RAL colour card. Griglia metallica microforata per esterni. Microperforated metal grille for outdoor. Ø 19,3 (cm) 8_____ fr de CAT. MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY E F F F F it en C onfiguration des couvertures esthétiques Konfigurator Frontabdeckungen Start Commencez par ici et suivez les flèches. Composez le code de l’élément esthétique en combinant les chiffres et les lettres indiqués sous les différentes options. Les éléments esthétiques montrés ci-dessous sont compatibles avec les séries d’enceintes encastrables en cloison sèche ou en mur de brique, et avec les enceintes plates et d’étagère. La dernière lettre à repérer (colonne CAT.) est la référence à la table de prix. Starten Sie hier und folgen Sie den Pfeilen. Setzen Sie den Code der Frontabdeckung zusammen, indem Sie die Zahlen und Buchstaben unter den verschiedenen Optionen kombinieren. Die nachfolgend abgebildeten Frontabdeckungen sind mit den Gipskarton-, Wandeinbauserien sowie mit den Flach- und Regal-Lautsprecherserien kompatibel. Der letzte Buchstabe in der Strecke (Spalte CAT.) ist die Bezugnahme auf die Preistabelle. Sélectionnez l’esthétique selon la taille de l’enceinte. Wählen Sie die Frontabdeckung gemäß der Abmessungen des Lautsprechers. *Choisissez parmi l’option à arêtes vives, avec débordement à arêtes vives et avec débordement à arêtes arrondies. On entend par « ras du mur » l’élément esthétique de l’enceinte parfaitement aligné au mur ou au coffret. **Combiner au code de l’élément esthétique le code RAL de la couleur choisie. Ce catalogue ne contient pas le nuancier RAL. Veuillez vous référer aux nuanciers RAL originaux pour une reproduction exacte des couleurs. ***Le revêtement est un fixateur de couleur blanche mate qui permet de peindre l’enceinte. *Zwischen der Option flächenbündig, vorstehend mit scharfen Ecken und vorstehend mit abgerundenen Ecken wählen. Mit “flächenbündig” ist gemeint, dass die Frontabdeckung perfekt mit der Wand oder dem Gehäuse bündig ist. ***Die anhaftende Oberflächenbehandlung ist ein matt weißes Fixiermaterial, das einen Anstrich möglich macht. 19 x 80 (cm) RAL 9005 Noir brillant - Schwarz glänzend ____N_ RAL 9005 Noir mat - Schwarz matt ____H_ Au ras du mur à arêtes vives Effet Corten - Corten-Effekt ____Z_ Flächenbündig mit scharfen Ecken Acier brossé - Stahl satiniert ____S_ Acier vernis - Stahl glänzend ____L_ __BXM_ Micro-grille métallique pour l’intérieur. Fein gelochtes Metallgitter für Innenbereiche. Avec débordement, à arêtes vives (considérer un rajout de 2 cm sur chaque dimension. Pas pour les séries enceintes rondes et d’étagère) Vorstehend mit scharfen Ecken (In diesem Fall wird die Größe der Frontabdeckung um 2 cm erhöht. Nicht für runde Lautsprecher und Regal-Lautsprecher) 5_____ 28 x 44 (cm) Avec débordement, à arêtes arrondies (considérer un rajout de 2 cm sur chaque dimension. Pas pour les séries enceintes rondes et d’étagère) Vorstehend mit abgerundeten Ecken (In diesem Fall wird die Größe der Frontabdeckung um 2 cm erhöht. Nicht für runde Lautsprecher und Regal-Lautsprecher) **Laquage RAL - RAL-lackiert ____C_ __BXX_ Tissu recouvrant toute la surface de l’élément esthétique. Tuch zur Abdeckung der gesamten Oberfläche der Frontabdeckung. __AXX_ 28 x 28 (cm) Choisissez la finition du cadre. Wählen Sie die Verzierung des Rahmens. ____F_ _2____ 7_____ _____C RAL 9016 Blanc mat - Weiß matt Choisissez le type de finition. Wählen Sie den Verzierungstyp. 19 x 28 (cm) 4_____ **Laquage RAL - RAL lackiert ____B_ 1_____ 19 x 44 (cm) _____F RAL 9016 Blanc brillant - Weiß glänzend _1____ 3_____ RAL 9016 Blanc mat - Weiß mat **Den Endcode der Frontabdeckung mit dem RAL-Code der gewählten Farbe kombinieren. Dieser Katalog enthält KEINE RAL-Farbtabelle. Wir bitten Sie auf eine Original-RAL-Karte Bezug zu nehmen. Micro-grille métallique pour extérieur. Fein gelochtes Metallgitter für Außenbereiche. 19 x 19 (cm) CAT. ____E_ Ø 19,3 (cm) 8_____ Choisissez la couleur de la grille. Gitterfarbe auswählen. ***Revêtement fixateur blanc Anhaft. Beh. weiß *Choisissez le type de l’élément esthétique. *Wählen Sie den Typ der Frontabdeckung. fr de Cadre exposé avec tissu derrière. Sichtbarer Rahmen mit Tuch hinten Choisissez la finition du cadre. Wählen Sie die Verzierung des Rahmens aus. ***Revêtement fixateur blanc Anhaft. Beh. weiß ____E_ RAL 9016 Blanc brillant - Weiß glänzend ____B_ RAL 9016 Blanc mat - Weiß matt RAL 9005 Noir brillant - Schwarz glänzend RAL 9005 Noir mat - Schwarz matt __CX__ Cadre exposé avec grille métallique derrière. Sichtbarer Rahmen mit Metallgitter hinten. Choisissez la couleur du tissu acoustique. Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches. ____H_ Choisissez la couleur de la grille. Gitterfarbe auswählen. CAT. H Blanc glace - Eisgrau _____1 A ***Revêtement fixateur blanc Anhaft. Beh. weiß _____E L Blanc crème - Warmweiß _____2 D RAL 9016 Blanc brillant - Weiß glänzend _____B Noir - Schwarz _____3 D RAL 9016 Blanc mat - Weiß matt _____F Beige - Beige _____4 D RAL 9005 Noir brillant - Schwarz glänzend _____N Magenta - Magenta _____5 D RAL 9005 Noir mat - Schwarz matt _____H Rouge - Rot _____6 D Effet Corten - Corten-Effekt _____Z Vert - Grün _____7 D Acier brossé - Stahl satiniert _____S Bleu - Blau _____8 D **Laquage RAL - RAL-lackiert _____C Choisissez la couleur du tissu acoustique. Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches. CAT. Choisissez la couleur du tissu acoustique. Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches. A B B B B M B C CAT. Blanc glace - Eisgrau _____1 F Blanc glace - Eisgrau _____1 E Blanc crème - Warmweiß _____2 F Blanc crème - Warmweiß _____2 E Noir - Schwarz _____3 F Noir - Schwarz _____3 E Beige - Beige _____4 F Beige - Beige _____4 E Magenta - Magenta _____5 F Magenta - Magenta _____5 E Rouge - Rot _____6 F Rouge - Rot _____6 E Vert - Grün _____7 F Vert - Grün _____7 E Bleu - Blau _____8 F Bleu - Blau _____8 E Choisissez la couleur du tissu acoustique. Wählen Sie die Farbe des phonotransparenten Tuches. CAT. Blanc glace - Eisgrau _____1 G Blanc crème - Warmweiß _____2 G Noir - Schwarz _____3 G Beige - Beige _____4 G Magenta - Magenta _____5 G Rouge - Rot _____6 G ____F_ ____N_ CAT. Effet Corten - Corten-Effekt ____Z_ Vert - Grün _____7 G Acier brossé - Stahl satiniert ____S_ Bleu - Blau _____8 G Acier vernis - Stahl glänzend ____L_ **Laquage RAL - RAL-lackiert ____C_ Choisissez la couleur de la grille. Gitterfarbe auswählen. CAT. ***Revêtement fixateur blanc Anhaft. Beh. weiß _____E RAL 9016 Blanc brillant - Weiß glänzend _____B RAL 9016 Blanc mat - Weiß matt _____F RAL 9005 Noir brillant - Schwarz glänzend _____N RAL 9005 Noir mat - Schwarz matt _____H Effet Corten - Corten-Effekt _____Z M Acier brossé - Stahl satiniert _____S F **Laquage RAL - RAL-lackiert _____C G E F F F F _3____ 6_____ __DX__ MADE IN ITALY 3-YEAR WARRANTY Via Vittori, 21/1-2 48018 Faenza (Ra) Italia Tel. +39 (0546) 682097 [email protected] OFFICIAL 3-YEAR WARRANTY Catalogue 2015/2016 Follow us on: www.garvanacoustic.com
© Copyright 2024 ExpyDoc