Volks- und Firmenrennen Epreuve populaire et

Volks- und Firmenrennen
Epreuve populaire et corporative
Samstag, 9. Mai 2015
Samedi 9 mai 2015
auf der Originalstrecke der Berner Rundfahrt
sur le parcours original du Tour de Berne
Anmeldung unter:
Inscription sous:
www.berner-rundfahrt.ch
Willkommen in Lyss
Die Seeland-Classic gehört zum Rahmenprogramm
der Berner Rundfahrt und ist zum siebten Mal bei
den Top Tours von Swiss Cycling eingetragen. Nach
erfreulich steigenden Teilnehmerzahlen erwarten
wir für die neuste Austragung wieder über 1000 Teilnehmende. Die Seeland-Classic 2015 findet erneut
auf 4 Distanz/Strecken statt.
Auf alle Teilnehmenden warten attraktive, schöne
und dem Trainingsstand angepasste Strecken. Wir
zählen auch dieses Jahr wieder auf Euer Mitmachen.
Nehmt Freunde und Bekannte mit zum Training
und animiert sie zur Teilnahme. Wir wünschen allen
eine schöne und unfallfreie Fahrt.
Bienvenue à Lyss
La Seeland-Classic fait partie du programme d’encadrement du Tour de Berne et est inscrite pour la
7ème fois au Top Tour de Swiss Cycling. Le nombre
de participants est en hausse permanente et pour
la nouvelle édition, nous attendons environs 1000
participants. La Seeland-Classic 2015 sera à nouveau
disputée sur 4 distances/parcours.
Chaque concurrentes et concurrents peut s’attendre
à un parcours attractif et adapté à son niveau. Cette
année nous comptons de nouveau sur votre participation. Motivez et invitez vos amis et connaissances
à participer au Tour de Berne. Nous souhaitons à
toutes et tous une belle course sans incident.
OK Berner Rundfahrt, Andreas Heiniger,
Verantwortlicher Volksrennen.
C.O. du Tour de Berne, Andreas Heiniger,
responsable des épreuves populaires.
Distanz/Strecken
KidsGrand Prix Fun-Velorennen mit einem Erwachsenen deiner Wahl (Mindestalter 18 Jahre).
Distances/parcours
Kids Grand Prix course Fun avec un adulte de votre
choix (âge minimum 18)
(Jahrgänge bis 2007 ohne Begleitung)
(Né 2007 ou avant, sans accompagnement)
Strecke Jahrgänge 2008-2012 = 1 Runde, 1.8 km
und Jahrgänge 2003-2007 = 2 Runde, 3.6 km.
Volk für echte Volksfahrer/-innen: Familien,
Firmen, Vereine und Schüler/-innen Jahrgang 2002
oder älter.
Strecke ohne Bergpreis. 1 Runde = 21,2 km; 150 Hm.
enfants nés 2008-2012= 1 tour 1,8 km
et enfants nés 2003-2007 = 2 tours 3.6 km.
Populaire pour les véritables coureurs populaires:
Familles, corporatives et écoliers nés 2002 ou avant.
Parcours sans prix de montagne. 1 tour = 21,2 km;
150 m de dénivelé.
Kein Siegerpodest, keine Rangliste, nur alphabetische
Zeitlisten nach Altersklassen.
Pas de podium de vainqueurs, pas de classement (liste
alphabétique des temps par classe d’âge).
Race 1 für trainierte Fahrer/-innen
1 Runde = 33.95 km; 420 Hm.
Verpflegungsposten Bergpreis
Race 2 für ambitionierte Fahrer/innen
2 Runden = 67.90 km; 840 Hm.
Verpflegungsposten Bergpreis
Race 3 für durchtrainierte Freaks und Masters
3 Runden = 101.85 km; 1260 Hm.
Verpflegungsposten Bergpreis
Race 1 pour cyclistes entrainés
1 tour = 33,95 km; 420 m de dénivelé
poste de ravitaillement prix de montagne
Race 2 pour cyclistes ambitieux
2 tours = 67,90 km; 840 m de dénivelé
poste de ravitaillement prix de montagne
Race 3 pour les Master et Freaks bien entraînés
3 tours = 101,85 km; 1260 m de dénivelé
poste de ravitaillement prix de montagne
Nach der zweiten Zielpassage werden Fahrer/-innen, die
mehr als 30 Minuten nach der Spitze eintreffen, aus Sicherheitsgründen aus dem Rennen genommen.
Les coureuses/coureurs ayant plus de 30 minutes de retard
sur la tête de la course au deuxième passage de la ligne
d’arrivée, seront, pour des raisons de sécurité, sortis de la
course.
Altersklassen: Damen/Herren
Senioren/Seniorinnen V 1944 und älter
Senioren/Seniorinnen IV
1945–1954
Senioren/Seniorinnen III 1955–1964
Senioren/Seniorinnen II 1965–1974
Senioren/Seniorinnen I 1975–1984
Herren/Damen 1985–1999
Schüler/Schülerinnen2000–2002
(nur Strecke Volk)
Catégories d`âge: Femmes/Hommes
Seniors V 1944 et plus
Seniors IV 1945–1954
Seniors III 1955–1964
Seniors II 1965–1974
Seniors I 1975–1984
Hommes/Femmes 1985–1999
Ecoliers
2000–2002
(parcours populaire seulement)
Start und Anmeldung
Départ et Inscription
Start/Ziel: Werkstrasse, 3250 Lyss
Départ/Arrivée: Werkstrasse, 3250 Lyss
Startzeiten 9. Mai 2015
Strecke Volk/Schüler/-innen
Kids Grand Prix
Strecke Race 3
Strecke Race 2
Strecke Race 1
14.30 Uhr
14.35 Uhr
15.35 Uhr
16.00 Uhr
16.15 Uhr
Heures de départ 9 mai 2015
Parcours populaire/écoliers Kids Grand Prix
Parcours Race 3 Parcours Race 2
Parcours Race 1
14 h 30
14 h 35
15 h 35
16 h 00
16 h 15
Startgeld
Schüler/-innen Jahrgang 2000–2002
Strecke Volk Race 1 Race 2 Race 3
Fr. 20.–
Fr. 40.–
Fr. 70.–*
Fr. 80.–*
Fr. 90.–*
Frais d’inscription
Ecoliers classe d‘âge 2000–2002
Parcours populaire, Parcours Race 1 Parcours Race 2 Parcours Race 3 Fr. 20.–
Fr. 40.–
Fr. 70.–*
Fr. 80.–*
Fr. 90.–*
*Mit Mitgliederkarte Swiss Cycling Ermässigung von
Fr. 10.–. Keine Ermässigung bei Nachmeldungen.
Anmeldung
Online via www.berner-rundfahrt.ch oder mit Anmeldetalon. Anmeldeflyers und Einzahlungsscheine
können bei der Kontaktadresse angefordert werden.
Zwecks genauer Erfassung ist die Anmeldung
übereinstimmend mit dem Einzahlungsschein
in Blockschrift auszufüllen. Pro Teilnehmer eine
Anmeldung.
Anmeldeschluss
Bis Montag, 20. April 2015, mit Eintrag in der Startliste der Rennzeitung und Namen auf Startnummer.
Bis Montag, 27. April 2015, ohne Eintrag in der
Rennzeitung, ohne Namen auf Startnummer.
Anmeldung gilt nur als gültig mit dem Eingang des
Startgeldes bis Donnerstag, 30. April 2015 (danach
Nachmeldegebühr Fr. 25.–).
Einzahlung an
Raiffeisenbank Seeland
IBAN CH08 8086 2000 0067 0054 2
BIC (SWIFT): RAIFCH22862
(Um Spesen bei Auslandüberweisungen zu vermeiden,
wählen Sie „SEPA“)
Pro Radsport Seeland, Werkstrasse 36, 3250 Lyss
Nachmeldungen bei der Startnummern-Ausgabe
gegen Aufpreis von Fr. 25.– möglich.
Es wird kein Startgeld rückvergütet. Ausnahme:
Bei Unfall/ Krankheit gegen Vorlage eines Arzt‑
zeugnisses und der Einzahlungsquittung.
Umschreibungen nach Anmeldeschluss werden
mit Fr. 10.– verrechnet.
*Avec carte de membre de Swiss Cycling obtiennent une
réduction de Fr. 10.–. Pour les Inscriptions tardives pas
de réductions.
Inscriptions:
En ligne sur le site www.berner-rundfahrt.ch ou avec
le coupon l’inscription. Des brochures d’inscription
supplémentaire et des bulletins de versement
peuvent être obtenues à l’adresse de contact. Pour
assurer une saisie précise, le talon s’inscription et
le bulletin de versement doivent être remplie de
manière identique en lettre capitales.
Délai d’inscription
Lundi, 20 avril 2015, avec inscription sur la liste de
départ du journal du Tour et inscription du nom sur
le dossard de départ.
Lundi, 27 avril 2015, sans inscription sur la liste de
départ, sans nom sur le dossard.
L’inscription ne serait valide qu’avec la réception du
paiement des droits de participation jusqu’à jeudi,
le 30 avril 2015. Après, une taxe de CHF 25.– pour
inscription tardée sera soumise.
Paiement à
Raiffeisenbank Seeland
IBAN CH08 8086 2000 0067 0054 2
BIC (SWIFT): RAIFCH22862
(Pour éviter des frais pour les transferts internationaux,
choisissez «SEPA»)
Pro Radsport Seeland, Werkstrasse 36, 3250 Lyss.
Inscriptions ultérieures possibles lors de la remise
des dossards contre un supplément de Fr. 25.–.
Il ne ya aucun frais d’entrée remboursé. Exception:
En cas d’accident/maladie que sur production
d’un certificat médical et le récépissé de dépôt.
Paraphrases après la date limite d’inscription seront
facturés à CHF 10 .–.
Startnummernausgabe
Kaserne, Kasernenstrasse, Lyss ab 12.30 bis 30
Minuten vor dem Start der jeweiligen Strecke.
Remise des dossards
Caserne, Kasernenstrasse, Lyss de 12h30 à 30
minutes avant le départ.
Teilnahmebedingungen
Droit de participation
Allgemein
Fahrtaugliches Rad nach den Bestimmungen des
SVG. Triathlon-Lenkstangen, Spezial- und Liegeräder sowie E-Bikes und sind aus Sicherheitsgründen
nicht gestattet. Trinkflaschen aus Glas, Aluminium
etc. sind verboten auf dem Rad mitzuführen.
Lizenzierte Senioren ab 40 Jahren (Master Jg. 1975
und älter) sind nur auf der Strecke Race 3 startberechtigt.
Firmen- oder Vereinsteilnehmer/-innen können
sich zusätzlich zum Einzelstart für das Mannschaftsklassement anmelden (mindestens 3 Fahrer/innen).
Kopfschutz
Das Tragen eines Schalenhelms (Euronorm EN 1078)
ist obligatorisch.
Haftung / Versicherung
Die Teilnehmer starten auf eigene Gefahr und Verantwortung. Der Organisator lehnt jede Haftung ab.
Preis/Leistung
• Zeitnehmung mit Transponder.
• Verpflegungsposten Bergpreis.
• Getränk nach Zieldurchfahrt.
• Reparaturservice bei Start/Ziel.
• Alle Teilnehmer (Ausgenommen Kids Grand Prix)
erhalten bei der Startnummern-Ausgabe gratis
ein paar Ärmlinge (Nachmeldungen nur solange
Vorrat).
• Verpflegungsbon für die Pasta-Party im
Festzelt.
• Dusche, Garderobe und Gepäckdepot bei
Startnummernausgabe.
• Verkehrsposten für die Streckensicherung.
• Sanitätsdienste in Lyss und auf der Strecke.
• Verlosung von Überraschungspreisen (nur
­Anwesende der Kategorie Herren/Damen).
Garderoben/Duschen
Kaserne, Kasernenstrasse Lyss von 12.00 bis
19.30 Uhr.
Rangverkündigung/Siegerehrung
Overall Kat. Herren/Damen 1. bis 3. Rang
Race 1 bis 3 und Schülerpodest jeweils 10 Minuten
nach der Zielankunft.
Proclamation des résultats/Remise des prix
Combiné catégories dames/messieurs 1. au 3. rang
Race 1 à 3 et écoliers env. 10 minutes après l’arrivée.
Dès 19 h 30 sous le chapiteau
Classement des équipes et prix spéciaux, tirage au
sort des prix surprises pour les participants présents
avec dossard.
Générales
Tous cyclistes possédant un vélo en état de circuler
selon la LCR. Les guidons de triathlon ne sont pas
autorisés. Les vélos spéciaux, E-Bike et couchés ne
sont pas admis pour raison de sécurité (excepté les
tandems, sur la course populaire seulement). Des
voitures privé suiveurs sont interdites sur toutes les
courses. Bidon en verre, aluminium etc. sont interdit
d‘amener sur le velo.
Les coureurs seniors licenciés dès 40 ans (Master,
année 1975 et plus agés) ne peuvent que prendre le
départ du circuit Race 3.
Les participants faisant partie de sociétés, de clubs
ou d‘associations peuvent s‘inscrire par équipe
(minimum 3 cyclistes) ainsi qu‘individuellement.
Protection de la tête
Le port du casque (Eurocode EN 1078) est obligatoire.
Voir aussi www.lovevelo.ch
Responsabilité/Assurance
Les participants prennent le départ à leurs risques
et périls et sous leur propre responsabilité. L’organisateur décline toute responsabilité en cas d’accidents.
Ab 19.30 Uhr im Festzelt
Mannschafts-Klassemente und Verlosung der
Spezialpreise unter den anwesenden Teilnehmer/innen.
Diverses
Die Rennstrecke ist nicht vollständig abgesprerrt.
Das schweizerische Strassenverkehrsgesetz und die
Rechtsfahrpflicht sind deshalb jederzeit einzuhalten. Mit der Anmeldung nimmt der/die Fahrer/-in
von dieser Gegebenheit Kenntnis. Bei Verlust des
Transponders wird ein Betrag von Fr. 100.– ver­
rechnet.
Divers
Le parcours de la course n’est pas entièrement
fermé.
En s’inscrivant au TdB/SC le coureur (m/f) prend
connaissance de cette information. La loi suisse sur
la circulation routière et l’obligation de circuler à
droite doivent être impérativement respectée !
Un montant de Fr. 100.– sera facturé en cas de perte
du transpondeur.
Prix/Performance
• Chronométrage avec chip
• Poste de ravitaillement prix de montagne.
• Une boisson après ligne d’arrivée.
• Service de réparation au départ/arrivée.
• A la remise des dossards, tous les participants
des catégories dames/messieurs reçevront
gratis une paire des manches gantées (en cas
d’inscription tardée selon disponibilité).
• Bon de ravitaillement pour la “Pasta Party”.
• Possibilité de prendre une douche et de se
changer.
• Postes de sécurisation du parcours.
• Service de premiers secours Lyss et sour le
parcours.
• Tirage au sort de prix surprise (seulement pour les
personnes présents des catégories dames/messieurs).
Organisation
Verein Pro Radsport Seeland, Lyss.
Andreas Heiniger, www.berner-rundfahrt.ch
Organisation
Association Pro Radsport Seeland, Lyss.
Andreas Heiniger, www.berner-rundfahrt.ch
Informations générales
Allgemeine Informationen
Klassierungen
Strecke Volk: Alphabetische-Zeitliste je Altersklasse.
Race 1–3: Einzel-Klassement je Kategorie und
Altersklasse. Mannschaftsklassement je Kategorie
und Strecke, kumulierte Zeit der Fahrer/-innen 1,
2 + 3. Pro Kategorie und Strecke müssen mindestens 3 Teams klassiert werden können, sonst
entfällt eine Klassierung. Gemischte Teams werden
in der Kategorie Herren gewertet.
Classement
Parcours populaire: liste alphabétique par classe
d’âge.
Race 1–3: classement individuel par catégorie et
classe d’âge. Classement par équipe selon catégorie
et parcours (temps cumulé cycliste 1,2, + 3). Minimum 3 équipes doivent se classer par catégorie et
parcours sinon le classement tombe. Les équipes
mixtes sont classées dans la catégorie messieurs.
Lyss
Start+Ziel
Départ+Arrivée
Sanität
Service médical
Verpflegung Zuschauer
Ravitaillement spectateurs
30 km
5 km
Aarberg
Guter Überblick
Bonne vue du circuit
Bergpreis
Prix de la montagne
10 km
Verpflegung Rennfahrer
Ravitaillement coureurs
25 km
Meikirch
Vestiaires/Douches
Caserne, Kasernenstrasse Lyss de 12 h 00 à 19 h 30.
15 km
Frieswil
Parkplätze
Places de stationnement
20 km
Höhenprofile unter www.berner-rundfahrt.ch
Information
Information
Strecke “Volk”
Parcours populaire
Profils des circuits sous www.berner-rundfahrt.ch
Anmeldung/Inscription
1 Blatt pro Teilnehmer/1 bulletin par participant
online an www.berner-rundfahrt.ch
Sport & Fun in Lyss
Samstag, 9. Mai 2015
Volks- und Firmenrennen
14.30 Uhr Volk/Schüler
14.35 Uhr Kids Grand Prix
15.45 Uhr Race 3
16.00 Uhr Race 2
16.15 Uhr Race 1
Samedi 9 mai 2015
Epreuve populaire et corporative
14 h 30 Populaire/Ecoliers/écolières
14 h 35 Kids Grand Prix
15 h 45 Race 3
16 h 00 Race 2
16 h 15 Race 1
Lizenzierte Kategorien gemäss
separatem Programm 08.30–11.00
Catégories avec licence selon
programme separé 08 h 30–11 h 00
Start + Ziel
Industrie Süd, Lyss
Bergpreis Frienisberg
Départ + arrivée
à Industrie Sud, Lyss
GP montagne au Frienisberg
Strecke
Kids Grand Prix
Parcours
1.8km/ 3.6 km
Volk
21.2 km
Race 1
33,95 km
Race 2
67,9 km
Race 3
101,85 km
Kategorie Schüler/écolier
Catécorie
Damen/Dames
Herren/Messieåurs
Jahrgang/Années 2000–2002
Name/Vorname
Nom/Prénom
Strasse/Nr.
Rue/no.
PLZ, Ort, Land
CP, lieu, pays
Telefon
Téléphone
Cycling for all/Top Tour
Die Seeland Cassic ist zum siebten Mal im Programm Cycling for all/Top Tour,
einem Verbund von Breitensport-Veranstaltungen, die der Nationalverband Swiss
Cycling im Rahmen des Neuaufbaus des Breitensportes koordiniert hat. Swiss
Cycling freut sich auf Ihre Teilnahme an den Veranstaltungen der Cycling for all!
Mehr Infos unter: www.cycling-for-all.ch
Cette année la Seeland Classic fait partie du programme de Cycling for all/Top Tour
pour la7éme fois. Une association de manifestations de sport populaire laquelle,
à été mise surpied par la Fédération Swiss Cycling afin de coordonner la réorganisation au sein du sportpopulaire. Swiss Cycling se réjout de votre participation aux
manifestations de Cycling for all!
Pour plus d‘info : www.cycling-for-all.ch
E-mail
Geburtsdatum
Date de naissance
Mitglieder-Nummer
Swiss Cycling
Numéro de membre
Wertung
Classement Einzelwertung/Individuel Einzel+Teamwertung/Individuel + par équipe
Teamname
Nom de l’équipe
Ärmlinge, gratis
Manches gantées, gratuit S M L (ausgenommen Volk und Kids Grand Prix/sauf Volk et Kids Grand Prix)
www.berner-rundfahrt.ch
Heiniger Sport AG Hirschenmarkt, 3250 Lyss
Mobil: 079 414 75 18
Kontakt: [email protected]
www.berner-rundfahrt.ch
XL
PLATIN SPONSOREN
GOLD SPONSOREN
SILBER SPONSOREN
Gemeinde Lyss
BRONZE SPONSOREN
Medienpartner