Bild-Werk Frauenau Glas | Keramik | Bildhauerei Malerei | Druckgrafik | Stimme Glass | Ceramics | Sculpture Painting | Printing | Voice 1 Frühjahrsakademie Spring Academy 23.05. - 30.05.2015 Sommerakademie Summer Academy Kursblock A / Session A 16.07. - 01.08.2015 Sommerakademie Summer Academy Kursblock B / Session B 12.08. - 28.08.2015 Spätsommer Extra Late Summer Extra 05.09. - 12.09.2015 Kurs / Course 1 Kai Feldschur Expressive Malerei Expressive Painting 380,- € Kurs / Course 10 700,- € Anna Mlasowsky Flachglasgestaltung Flat Glass Kurs / Course 22 680,- € Marek Škubal Klassische Zeichnung Classical Drawing Kurs / Course 33 380,- € Alena Anderlová Freie Malerei Free Painting Kurs / Course 2 Irene Fastner Freie Malerei Free Painting 380,- € Kurs / Course 11 690,- € Jaroslava Votrubová Glasgravur Glass Engraving Kurs / Course 23 Jazmin Velasco Holzstich Wood Engraving Kurs / Course 34 380,- € Lauri Lihten Haavel Linolschnitt Lino Print Kurs / Course 3 Ursula Merker Glasdruck Glass Print 380,- € Kurs / Course 12 830,- € Karen Akester Formgeschmolzene Glasskulptur Kiln Casting Kurs / Course 24 700,- € Jeff Zimmer Glasmalerei & Schichttechnik Painting & Layering Glass Kurs / Course 35 Gabi Weiss Glasmalerei Stained Glass 450,- € Kurs / Course 4 450,- € Penny Somerville Glasmalerei Stained Glass Kurs / Course 13 700,- € Heide NonnenmacheR Keramik Ceramics Kurs / Course 25 690,- € Katharine Coleman Glasgravur Glass Engraving Kurs / Course 36 Nancy Sutcliffe Glasgravur Glass Engraving 390,- € Kurs / Course 5 430,- € Sebastian Pöllmann Keramik Ceramics Kurs / Course 14 790,- € Wilfried Markus Lampengeblasenes Glas Lamp-blown Glass Kurs / Course 26 840,- € Stephen Paul Day Glas- und Bronzeguss Glass and Bronze Casting Kurs / Course 37 390,- € Hans Tremml Silbersbach Holzbildhauerei Wood Sculpture Kurs / Course 6 Örni Poschmann Holzbildhauerei Wood Sculpture Kurs / Course 15 Tim Shaw Heißglas Hot Glass Kurs / Course 27 790,- € Jay Musler Lampengeblasenes Glas Lamp-blown Glass Kurs / Course 38 320,- € Candy Verney Stimme und Chorgesang Voice and Choir Singing Kurs / Course 28 1170,- € Boris Shpeizman Interdisziplinär Spezial 2015: Heißglas & Keramik Interdisciplinary Special 2015: Hot Glass & Ceramics Verkürzter Kurs Short Course 09.09. - 12.09.2014 390,- € Kurs / Course 7 510,- € Max Jacquard Formgeschmolzene Glasskulptur Kiln Casting Verkürzte Kurse Short Courses 16.07. - 23.07.2015 Kurs / Course 8 Ursula Distler Glasperlen wickeln Wound Glass Beads 480,- € Kurs / Course 16 Colin Callahan Klassische Malerei Classical Painting Kurs / Course 9 Martin Janecký Heißglas Hot Glass 690,- € Anmeldung und Information: Course Application, Information: 1170,- € 380,- € Kurs / Course 17 380,- € Kedron Barrett Monotypien von Glas Monotypes from Glass Kurs / Course 18 Gisela Walch Steinbildhauerei Stone Sculpture 400,- € Bild-Werk Frauenau e.V. Moosaustr. 18 a D-94258 Frauenau DEUTSCHLAND / GERMANY Verkürzte Kurse Short Courses 25.07. - 01.08.2015 Fon: +49 / (0)9926 / 180 895 Fax. +49 / (0)9926 / 180 897 [email protected] www.bild-werk-frauenau.de Kurs / Course 19 Colin Callahan Klassische Malerei Classical Painting 380,- € Kurs / Course 20 Pavel Roučka Freie Malerei Free Painting Kurs / Course 21 Peter Hermann Holzbildhauerei Wood Sculpture Bürozeiten: Montag & Mittwoch 14 -17 Uhr Office hours: Monday & Wednesday: 2 - 5 pm Bankverbindung / bank account: Sparkasse Regen-Viechtach BIC: BYLADEM1REG IBAN: DE13 7415 1450 0000 9199 77 680,- € Verkürzter Kurs Short Course 12.08. - 19.08.2015 Kurs / Course 29 Stefan Link Holzbildhauerei Wood Sculpture 390,- € Kurs / Course 30 László Lukácsi Glasschliff Glass Cutting 450,- € Verkürzter Kurs Short Course 21.08. - 28.08.2015 380,- € 380,- € Kurs / Course 31 Katja Barinsky Freie Malerei Free Painting 390,- € 390,- € Kurs / Course 32 Stefan Link Holzbildhauerei Wood Sculpture Kurs / Course 39 170,- € Anna Eiber Drucken, Malen, Zeichnen: Kunstworkshop für Menschen mit und ohne Behinderung Printing, Painting, Drawing: Art Workshop for People with and without Disabilities In unseren Akademiekursen sind alle Kunstschaffenden gleichermaßen willkommen: Professionelle und Amateure, Haupt- und Nebenberufliche, Interessierte und Ambitionierte. All academy courses welcome everybody, both non-professional and professional. Studierende erhalten ermäßigte Kursgebühren. Reduced fees apply for students. Impressum Text, Lektorat und Übersetzung / Texts and translations: Karin Schrott (Redaktion / editor) Mark Angus, Katharina Eisch-Angus, Katharine Coleman, Anne Petters, Jeff Zimmer, Max Jacquard Layout: Claudia Müller Druck: Garhammer Druck Historische Stiefbrüder und das Rätsel des Lichts Historic Stepbrothers and The Enigma of Light Warum ist die Malerei für uns im Bild-Werk so wichtig? Der hohe Stellenwert, den die Freie und die Klassische Malerei in der Akademie einnehmen, hat viel mit unserem Werdegang zu tun. Das Gegenüber dieser beiden Disziplinen und das Spannungsfeld, das zwischen ihnen liegt, gibt seit den Anfängen der Akademie die Leitlinie dafür vor, Chancen zu ergreifen und Kontroversen zwischen den Bereichen Kunst und Handwerk aufzulösen. Viele GlaskünstlerInnen, auch viele unserer KursleiterInnen, haben Kurse in klassischer Malerei besucht und von der Auseinandersetzung mit dieser Disziplin profitiert. Bildanalyse, Perspektive und Komposition, der Kontrast von hell und dunkel: All dies sind wertvolle Erfahrungen, die ihre Arbeiten in Glas bereichern – so wie sich umgekehrt akademische Arbeiten durch freie Zugänge inspirieren lassen. In diesem Sinne möchten wir alle unsere KursteilnehmerInnen ermutigen, Unbekanntes zu wagen. Es lohnt sich! Wie jedes Jahr haben wir auch dieses Mal wieder viel Zeit und spannende Diskussionen mit der Auswahl interessanter und anregender KursleiterInnen verbracht, um die Balance zwischen Etabliertem und avantgardistischen Herausforderungen zu finden. Wir hoffen, auch dieses Jahr auf das Vertrauen setzen zu können, das unserer Auswahl bisher entgegengebracht wurde, und vor allem auf die Offenheit, Neues und Unerwartetes mit unbekannten KursleiterInnen auszuprobieren. We should start by explaining why painting is so important to us in Bild-Werk Frauenau. From the beginnings in 1989 the overarching celebration of classical painting and free painting, and of the spaces in between, in the academy has given all of our other courses authority to take creative chances, and to take away any tension between fine art and crafts. Further, many glass artists, including Bild-Werk teachers, have taken a Bild-Werk course in classical painting, benefitting from the discipline, the analysis of painting, light and dark, perspective, composition etc. And this was of value when they returned to their glass art area – just as, in reverse, academic work may be enriched by free and spontaneous approaches. In this way we continue to encourage all of our students to take a step into a new art area and feed the unknown into their work. It will be rewarding! Die Internationale Sommerakadmie ist sehr intersdiziplinär ausgerichtet, mit offenen Türen, akademieübergreifenden Vorträgen und Raum für Gespräche und Diskussionen. Viele unserer TeilnehmerInnen schätzen genau diese kreative Atmosphäre als das besonders Wertvolle im Bild-Werk. Mit Angeboten wie dem Aktzeichnen oder der Unterstützung von Aktivitäten zwischen den Werkstätten wollen wir dazu beitragen, eine intensive Akademiezeit zu erleben. Die Möglichkeiten des Austauschs, ganz spontan in einem internationalen Umfeld, sind der Bonus, den es zur Kursbuchung dazu gibt! Auf den folgenden Seiten stehen unsere Angebote für 2015. Jetzt ist es an Euch, eine Wahl zu treffen! Besonders hinweisen wollen wir auf ein Kursmodell, das eine Brücke schlägt zwischen Heißglas und Keramik. Diese beiden Disziplinen sind ‘Stiefbrüder’, sowohl historisch wie auch in der Geschichte der Studioglasbewegung. Hier bieten wir diesmal die Möglichkeit zu neuen Verbindungen, zu einer neuen Sichtweise auf die Materialien Glas und Keramik. Unterstützt von einem ausgewiesenen Team in beiden Studios wird ein herausragender Kursleiter dieses „Interdisziplinäre Spezial 2015‘“ leiten. Mulitmediale Experimente und Kurskombinationen haben Tradition im Bild-Werk und wir sehen im interdisziplinären Ansatz mit Heißglas einen künstlerischen Weg, den wir für die Zukunft weiter entwickeln wollen. Ob’s funktioniert? Seht selbst! Wir freuen uns auf euch! Bild-Werk is very interdisciplinary, with open doors, communal evening talks and discussion. In fact a lot of repeat students comment that it is the creative atmosphere in Bild-Werk that is of the greatest value to them. We encourage this with additional activities, such as life drawing, crossovers between studios, and the intensity of sessions. The very chance to exchange and network in a very spontaneous and free international stage is a wonderful bonus to taking any course. Mark Angus und Dr. Karin Schrott für das Bild-Werk Team We take great care to choose interesting, challenging teachers, and every year it is a balancing act between our safe, known, established course leaders and bringing on new developing teachers who are increasingly at the avant-garde heart of the studio glass movement. Our observation is that Bild-Werk students do trust our selections and are prepared to take risks and enrol with a new teacher based on that trust and on curiosity for maybe unexpected new ways. Please take a look at this year’s offering, and take your pick of new and of known Bild-Werk teachers. And note how we are also offering for the first time a linkage between hot glass and ceramics. Bild-Werk has a history of experimenting with crossovers and combination courses believing that the future is increasingly multi-disciplinary. We now build on these experiences by introducing a new inter-disciplinary course model, one which we have thought long and hard about and which we want to develop in the future. Glass and ceramics have always been stepbrothers, and this relationship marked also the beginning of the Studio Glass Movement, and here is a chance to work in a new way in these two materials, with a great teacher and a competent team in both studios. Will it work? Well please come and see for yourself! Mark Angus and Dr. Karin Schrott for the Bild-Werk Team 3 DANKE – THANK YOU – DĔKUJEME Der Verein Bild-Werk Frauenau dankt den folgenden Sponsoren und Förderstellen für finanzielle und materielle Unterstützung: Bild-Werk Frauenau thanks all private sponsors and public funding institutions for their support: Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE): EU-Förderprogramm Ziel 3 Kulturfonds Bayern Bezirk Niederbayern, Kulturstiftung Landkreis Regen Gemeinde Frauenau Bayerische Sparkassenstiftung Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds / Českonĕmecký fond budoucnosti Erwin-und-Gretel-Eisch Stiftung Glaskörper Kulturverein e.V. Glashütte Valentin Eisch GmbH, Frauenau Glashütte Lamberts, Waldsassen Optul Spezialglas GmbH, Aldersbach Vereine „Freunde der Glasfachschule“ in Hadamar, Rheinbach und Zwiesel Gretel und Erwin Eisch Carla Zolin-Meyer Gabriele und Josef Westermeier Vera Weilburg … sowie den Mitgliedern des Vereins Bild-Werk Frauenau e.V., vielen weiteren Spendern und engagierten Helfern! ... as well as the members of Bild-Werk Frauenau, many other sponsors and the great number of helpers who engage with Bild-Werk. Thank you! Kooperationspartner / Co-operation partners: Westböhmische Universität Pilsen, Pädagogische Fakultät, Lehrstuhl für kulturelle Bildung Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedaqgogická, Katedra výtvarné kultury Die Volkshochschule für den Landkreis Regen Lebenshilfe, Kreisvereinigung Regen e.V. Dr. Loew Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG Euregio Bayerischer Wald – Böhmerwald – Unterer Inn Die Glasfachschulen Nový Bor, Železný Brod und Kamenický Šenov: Střední průmyslová škola sklářská, vyšsí škola sklářská, Nový Bor Střední umĕleckoprůmyslová škola sklářská, Železný Brod Střední umĕleckoprůmyslová škola sklářská Kamenický Šenov Staatliche Glasfachschule Hadamar des Landes Hessen Staatliches Berufskolleg Glas, Keramik Gestaltung des Landes NRW, Rheinbach Glasfachschule Zwiesel, Staatliches Berufsbildungszentrum für Glas Kulturzentrum Domažlice – Městké kulturní středisko Domažlice Fotos für den Katalog wurden von KursleiterInnen, TeilnehmerInnen, Vereinsmitgliedern und FreundInnen des Bild-Werks zur Verfügung gestellt. Vielen Dank! Catalogue fotos have been provided by teachers, participants, members and friends of Bild-Werk Frauenau. Thank you! Benefiz-Auktion 2014 Bei allen, die zum großen Erfolg unserer Benefiz-Auktion im Oktober 2014 beigetragen haben, möchten wir uns ganz herzlich bedanken: Bei den mehr als 100 KünstlerInnen aus aller Welt, die uns so großzügig mit ihren Kunstspenden unterstützt haben, bei allen Ehrenamtlichen, die an der Organisation und Durchführung mitwirkten und bei den vielen Bietern vor Ort und am Telefon. 4 Benefit Auction 2014 We would like to thank all of those who have contributed to the great success of our benefit auction in October 2014. The list of thanks includes more than 100 artists from around the world who so generously supported us with their art donations, and all volunteers who participated in the organization and implementation, as well as the many bidders in the room and on the phone. Herzlichen Dank auch dem Veranstalter der Auktion, dem neugegründeten Glaskörper Kulturverein e.V., der Aktivitäten und Projekte für die (Glas-)Kultur der Region unterstützt. The organizer of the auction was the newly formed Glaskörper Kulturverein e.V, which supports cultural activities and projects in the region. Die Planungen für die nächste Benefz-Auktion laufen bereits an: Im Herbst 2016 ist es dann vorausssichtlich soweit! The plans for the next benefit auction are already underway. It will take place in the autumn of 2016. Frühjahrsakademie 23.05. - 30.05.2015 Spring Academy Kurs / Course 1 Kurs / Course 2 Expressive Malerei: Eine Woche der Farbe Unsere Bildideen wollen wir mit den Möglichkeiten der Malerei verwirklichen. Wir malen vor dem Motiv, mittels einer Bildvorlage oder aus unserer Fantasie. Im Prozess des Malens entstehen Studien und Bilder, die uns Anregung für das weitere Vorgehen geben und weiterentwickelt werden. Es geht nicht um Gegenständlichkeit oder Abstraktion, sondern um Verfeinerung und Hinterfragung von Wahrnehmung. Dazu werden wir uns auch mit Kunstgeschichte beschäftigen Wir arbeiten mit Acryl und jeglichen schnelltrocknenden, wasservermalbaren Farben – ebenso sind Gouache, Tempera und Pigmente, sowie Aquarell möglich - auf Papier, Pappe, Malkarton und Leinwand (mittel- bis großformatig). Auch die Möglichkeit der Herstellung von haltbaren Bildträgern mit Papier, Papierklebeband und Wandfarbe/Grundierung wird behandelt. Zeichnerische Vorkenntnisse sind von Vorteil, aber nicht notwendig. Der Kurs ist als Mappenkurs geeignet. Freie Malerei: Zwischen Figur und Abstraktion Sich malend seiner selbst bewusst zu werden, dazu gehören Mut, Offenheit und Erfahrung. Das Arbeiten in der Gruppe fördert diesen Mut, die „fremde“ Umgebung die Offenheit. Die Erfahrung wächst durch die intensive Beschäftigung mit Malerei. Für Irene Fastner sind die Grenzen zwischen figurativer und abstrakter Malerei fließend. In diesem Spannungsfeld können die Kursteilnehmer ihren eigenen Standpunkt finden. Dabei spielen das Entdecken der Farbe als Ausdrucksmittel, die Schulung des Farbsehens und -empfindens eine große Rolle. Im Vordergrund steht aber die Freude am Schaffen, und auch der Humor darf nicht zu kurz kommen. Unser Leistungsdenken soll möglichst außen vor bleiben. Gearbeitet wird mit Acrylfarben, Ölkreiden, Tusche und Stiften auf Papier, Karton und Leinwand. Soweit diese Materialien nicht mitgebracht werden, können sie im Laden des Bild-Werks erworben werden. KAI FELDSCHUR Kai Feldschur (*1972 Rodewisch/Vogtland) studierte an der Kunsthochschule Berlin und beendete seine Studien 2003 als Meisterschüler an der Universität der Künste Berlin. Seitdem ist er regelmäßig bei Ausstellungen im In- und Ausland vertreten. Er lebt und arbeitet in Schwabach bei Nürnberg. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Expressive Painting: One Week of Colour We wish to realize our visual ideas in paint. We might choose to paint from observation, or directly from the imagination – or use an existing picture. Studies and pictures emerge that provide the impetus for the next step. It is not about figurative representation or abstraction, but refining and scrutinizing our powers of perception. In addition, we shall also refer to art history. We will use acrylic as well as various fast drying, water paints, gouache, tempera and watercolour on paper, card and canvas from middle to large size. We will also consider the possibility of using paper, sticky tape made of paper, and wall paint or primer to create a surface on which to paint. Previous experience of drawing is an advantage but not essential. The course is suitable for students wishing to create a portfolio. Kai Feldschur (b. 1972 Rodewisch/Vogtland, Germany) studied at the Berlin Art High School and finished his studies in 2003 as a master class student at the University of Arts Berlin. Since then he has participated regularly in exhibitions in Germany and abroad. He lives and works in Schwabach near Nurenberg. www.feldschur.de www.leo.coppi.de IRENE FASTNER Irene Fastner (*1963 Zwiesel) studierte Malerei bei Prof. Helmut Sturm in München. Arbeitsaufenthalte führten sie u. a. nach Nordund Südamerika, Südeuropa und Afrika. Sie ist Mitglied der Neuen Münchner Künstlergenossenschaft im Haus der Kunst und gilt mit vielen Ausstellungen als eine der bedeutenden zeitgenössischen Malerinnen der Münchner Kunstszene. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Free Painting: Between the Figure and Abstraction Self-discovery through painting requires courage, candour and experience. Group work promotes courage, candour thrives in unfamiliar surroundings and experience grows with intense involvement in painting. For Irene Fastner, there is a flow between abstract and realistic painting; in other words there are no boundaries. And within this realm the course participants will ascertain their own thoughts on this subject. Here training in “how to see” and “feel” colour plays a major role in discovering colour as a form of expression. Also the joy in the creative process itself, as well as a good sense of humour is certainly not to be underestimated in this course. On the other hand, over-achievement or competitive thinking in the conventional sense can be ignored. Our tools will be acrylic paints, oil pastels, ink and pencil on paper, cardboard and canvas. Either bring your own materials or these can be obtained in the Bild-Werk shop. Irene Fastner (b. 1963 Zwiesel, Germany) studied painting with Prof. Helmut Sturm at the Munich Art Academy. Excursions took her to North and South America, Southern Europe and Africa. These have been of major importance in her work. She is a member of the New Munich Art Collective in the Haus der Kunst in Munich and, following many exhibitions, has won a reputation as a major painter of the contemporary Munich art scene. www.atelierhausdachauerstrasse.de 5 Frühjahrsakademie 23.05. - 30.05.2015 Spring Academy Kurs / Course 3 Kurs / Course 4 Glasdruck: Vom Glas gedruckte Geschichten Vitreographie, der Druck vom Glas, bedeutet die Freiheit, unsere Gedanken über das Glas auf Papier zu bannen. Alle Spuren in der Glasscheibe lassen sich drucken, schon eine leichte Ritzung setzt das Spiel der Farben in Gang. Die außergewöhnliche Technik des Glasdrucks ermöglicht ausdrucksstarke Hoch- und Tiefdrucke im Ein- und Mehrfarbendruck, sowie Prägedrucke und auch Collagen. Durch abtragende Techniken, mit Graviergerät oder Sandstrahl, werden wir Glasplatten bearbeiten und zum Druckstock machen. Als Inspiration können eine Geschichte oder ein Lieblingsbuch dienen, die wir im gedruckten Bild erzählen oder illustrieren wollen. Werkzeuge und Material sind im Bild-Werk vorhanden, ggf. eigene Gravurwerkzeuge mitbringen. Vorerfahrungen sind nicht nötig; professionelle GlaskünstlerInnen oder GrafikerInnen können ihre Ausdrucksmöglichkeiten erweitern. Experimentelle Glasmalerei: Orte, Räume und Landschaften Die Orte, die wir bewohnen, füllen wir mit unseren Merkmalen des Daseins. Im Zusammenspiel von Farbe, Licht und Geräuschen entstehen Bilder dieser Orte. Auf experimentellen Wegen, mithilfe von Zeichnungen, Fotografien, Collagen oder Monotypien nähern wir uns diesen Vorstellungen tatsächlicher oder erfundener Orte an. Aus der Wahrnehmung unserer Umgebung entwickeln wir bildnerische Ideen, die wir mit Farbpigmenten, Emailfarben, Silberbeize und Reibtechniken, und im Spiel von Farbe und Transparenz, ins Glas übersetzen. Im Mittelpunkt stehen die Wechselwirkungen verschiedener Medien und die spannenden Prozesse, die sich daraus mit wachsenden Kenntnissen der Glasmalerei ergeben. Bitte Skizzenblock, sowie Bilder von Räumen oder Orten mit persönlichem Bezug mitbringen. Alle anderen Materialien sind auch im Bild-Werk erhältlich. URSULA MERKER Ursula Merker (*1939 Hohenstadt/Mähren) arbeitet seit 1980 schwerpunktmäßig mit Glasdruck, Sandstrahl und Glasgravur sowie mit Raum- und Landschaftsinstallationen in Glas. Sie hat sich in vielen Ausstellungen, mit Projekten im öffentlichen Raum sowie vielen Auszeichnungen national und international einen Namen geschaffen. Als Gastdozentin unterrichtet sie in der Tschechischen Republik, England, Frankreich und der Türkei. Ursula Merker lebt und arbeitet in Kelheim. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Glass Print: Stories Printed from Glass Vitreography, or printing from glass, gives us the freedom to express our thoughts through glass directly onto paper. Every mark on the glass block can be printed; even the lightest scratch can instigate a play in colour. The unusual technique of glass printing permits both relief and intaglio printing with one or several colours, as well as embossing. Using glass engraving techniques, with either engraving tools and/or sandblast, we shall work on thick glass sheets, preparing our engraving blocks. A favourite book or story that we would like to tell or illustrate may serve as our inspiration. Tools and materials are available at Bild-Werk; if you have your own tools please bring them. Previous experience is not required; with this course professional glass or graphic artists can further extend their own range of printing technique. Since 1980 Ursula Merker (b.1939 Hohenstadt, Czech Republic) has concentrated on glass printing, sandblast and glass engraving, alongside both interior and landscape installations in glass. Exhibiting widely and with outdoor public projects, she has made a name for herself both nationally and internationally. As a visiting lecturer, she teaches in the Czech Republic, England, France and Turkey. Ursula Merker lives and works in Kelheim. www.ursulamerker.de 6 PENNY SOMERVILLE Penny Somerville (*1944 London, GB) ist Glaskünstlerin, Malerin und Druckgrafikerin. Sie studierte Glasgestaltung an der North Wales School of Art and Design und hat einen Masterabschluss zur Kunst im öffentlichen Raum und in Druckgrafik von der University of The West of England. Bis 2004 leitete sie das Programm Glas in der Architektur an der University of Glyndwyr und gab Workshops vor allem in Großbritannien und Indien. Ihre Arbeit kreist um die Thematik von Landschaft und Ortsbezug. Kursgebühr Course fee 450,- € Studierende Students 420,- € Experimental Drawing and Painting on Glass: Space, Place, Site, Landscape By inhabiting a ‘place’ we imbue it with our own special quality of ‘being’. Perceptions of colour, light, and sounds all contribute to building an image of place. This course will use an experimental approach to drawing to develop ideas about actual or imagined places. We will start by responding to our environment, making drawings, photographs, collages and monoprints, the emphasis being on the experimental. We will develop these ideas into flat glass, using pigments, enamels, silver stains and abrading, exploring translucency, transparency and colour in glass. The emphasis will be on enjoying the process and excitement of working between different media and responding to what happens while learning the technical stuff to do with glass painting. Please bring sketchbooks and any images related to a place or a space with resonance for you. Most materials will be available to buy at Frauenau. Penny Somerville (b. 1944 London, UK) is a painter, printmaker and glass artist. She was Programme Leader in Architectural Glass at the University of Glyndwyr, North Wales until 2004. She studied glass at the North Wales School of Art and Design, and has an MA in Theory and Practice of Public Art, and an MA in Fine Art Printmaking from University of The West of England. Her work is based on aspects of landscape and ‘being’ in place. She has run many workshops in the UK and India. www.pennysomerville.co.uk Frühjahrsakademie Kurs / Course 5 Kurs / Course 6 SEBASTIAN PÖLLMANN Keramik: Mit Ton Geschichten erzählen Was ist Ton? Was kann er sein? Man kann ihn kneten, man darf ihn schlagen und immer wieder lässt er sich von neuem gestalten. Viele zeitgenössische Künstler verwenden Ton als wunderbar kreatives Material. Wie zum Beispiel das Künstlerpaar Fischli und Weiss in ihrer berühmten Ton-Figuren-Serie „Plötzlich diese Übersicht/Suddenly This Overview“ (1981-2012), die auf der Kunst-Biennale 2013 in Venedig zu sehen war. Auch wir werden Wege entdecken, die Ton als modernes künstlerisches Material zeigen, um, ähnlich der Zeichnung, Gedanken und Geschichten schnell in sichtbare Formen zu verwandeln. Der Kurs ist geeignet für Anfänger und Fortgeschrittene. Bitte Skizzenbücher mitbringen und bereit sein für ein kreatives Abenteuer! Sebastian Pöllmann (*1979 Burglengenfeld) studierte an der Kunstakademie in München und war als ErasmusStipendiat an der Manchester Metropolitan University, UK, wo er 2008 sein Diplom der Schönen Künste erhielt. Es folgten Stipendien sowie Gastaufenthalte in Schottland und ein Magisterabschluss am College of Art and Design, Dundee, Schottland. Mit einem breitgefächerten Spektrum künstlerischer Arbeiten, wie keramischen Skulpturen, Videos und Animationen, Installationen und Drucken, ist Sebastian Pöllmann häufig in Ausstellungen vertreten. Kursgebühr Course fee 430,- € Studierende Students 400,- € Ceramics: Telling Stories with Clay What is clay? What can it be? We can knead it, we can beat it, and again and again we can re-make it. Many contemporary artists use clay as a wonderfully creative material. So we saw at the Art Biennale 2013 in Venice: the famous work „Plötzlich diese Übersicht/Suddenly This Overview“ (1981-2012) by the artist duo Fischli and Weiss. In this workshop we want to explore ways to show clay as a modern artistic material, that it can be used to transform our drawings, thoughts and stories quickly into visible forms. The course is suitable for all levels. Please bring sketch books, and be prepared for a creative adventure. Sebastian Pöllmann (b. 1979 Burglengenfeld, Germany) studied at the Munich Academy of Fine Arts, and in he was 2006 Erasmus scholar at the Manchester Metropolitan University, UK receiving his Diploma of Fine Arts in 2008. This was followed by scholarships and residencies in Scotland, an MA from the College of Art and Design, Dundee, Scotland. He has profusely exhibited work in ceramics, video and animation, installations, printworks and ceramic sculptures. www.sebastian-poellmann.de 23.05. - 30.05.2015 Spring Academy ÖRNI POSCHMANN Holzbildhauerei: Figur, Holz und Raum Form und Gestalt sind das eine, die Sprache des Raumes das andere. Im Zentrum des Kurses steht unsere Arbeit mit Holz, ob figürlich oder abstrakt. Rund um dieses bildhauerische Tun beschäftigen wir uns mit Material und Werkzeug ebenso wie mit dem Raum und unseren Visionen darin. Ergänzend wird bildhauerisches Aktzeichnen angeboten. Der Kurs konzentriert sich auf die Arbeitsprozesse mit traditionellen Holzbildhauerwerkzeugen. Es wird auch Gelegenheit geboten, zu festgelegten Zeiten eine elektrische Kettensäge zu benutzen. Die Voraussetzungen zur Verwendung von Kettensägen finden sich in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen in diesem Katalog. Werkzeuge (mit Ausnahme von Kettensägen) werden gestellt; wer eigene Werkzeuge hat, möge diese bitte mitbringen. Örni Poschmann (*1965 Berlin) arbeitet seit 1986 mit Holz, beginnend mit einer Holzbildhauerlehre, der traditionellen Wanderschaft und einer Zimmererlehre bis hin zur Arbeit als Waldbauer, Bildhauer und freischaffender Künstler in seinem Atelier in Niederbayern. Er nimmt regelmäßig an internationalen Symposien und Ausstellungen im In- und Ausland teil und ist Vorstandsmitglied beim BBK Niederbayern. Kursgebühr Course fee 390,- € Studierende Students 360,- € Wood Sculpting: Figure, Wood, Space Shape and form are one thing, the feeling for the space in which they exist the other. Central to the course is our work with the wood, be it figurative or abstract. We will be concerning ourselves with material and tools just as much as with the space and the realisation of our visions within it. The course concentrates on the work process with traditional wood sculpturing tools. However, there will be the chance to use an electric chain saw only at limited times of the day. Bild-Werk has excellent wood carving tools, but please bring your own tools with you if you have them. Good working clothes and shoes are also needed. Rules for the use of chain saws can be found under Information and Conditions in this catalogue. Örni Poschmann (b. 1965 Berlin, Germany) has worked with wood since 1986. He began by training as a wood-sculptor as well as a carpenter. This training included the traditional Wanderschaft, a period of travelling around gathering work experience in a series of different places. Following this training he worked as a woodsman, sculptor and freelance artist. He has his studio in Lower Bavaria and takes part in numerous symposia and exhibitions in Germany and abroad. www.oerniskulptur.de 7 Frühjahrsakademie 23.05. - 30.05.2015 Spring Academy Kurs / Course 7 Kurs / Course 8 Formgeschmolzene Glasskulptur: In- und Aus-Wendig Mit neuartigen Techniken und Konzepten erarbeiten wir uns die große Bandbreite, die der Glassguss im narrativen Ausdruck sowie für Design und Installation bietet. Wir entdecken Gussmethoden, vom Hohlguss um einen inneren Kern bis zum Gestalten von Oberflächentexturen, oder den Formenbau auf der Grundlage von Wachscollagen. Silikon und Alginat ermöglichen uns Fundobjekte und Strukturen ins Glas einzubinden. Der Weg zu unseren Objekten ist ein Prozess, der uns von einfachen Schritten zu anspruchsvollen Techniken und zu einer breiten Palette individuellen Ausdrucks führt. Die TeilnehmerInnen, egal ob mit oder ohne Erfahrung, werden angeregt zu experimentieren und ihre eigene Sprache im Glas zu finden oder weiterzuentwickeln. Glasperlen: Abenteuer vor der Lampe Perlen faszinieren die Menschen schon seit Urzeiten. Besonders Glasperlen entführen in eine ganz eigene Welt: Beim Perlenmachen an der heißen Flamme des Gasbrenners spüren wir die Lebendigkeit und Faszination des Glases. Wir werden zum einen mit der alten böhmischen Technik des Perlenwickelns arbeiten. Farbige Glasstäbe werden vor der Lampe „verflüssigt“ und als dünner Faden über einen Metallstab gewickelt. Mit verschiedenen Werkzeugen können wir die Perle verformen und mit bunten Glasfäden und -kröseln verzieren. Zum anderen werden wir uns mit hohlen Perlen beschäftigen, die sich an der Lampe quasi selbst aufblasen und auf vielfältige Weise zu Colliers, Ohrhängern, kleinen Skulpturen u. a. weiter bearbeitet werden. Beim Spiel mit Farben und Formen sind unserer Fantasie keine Grenzen gesetzt. Die Perlen können auch mit anderen Materialien kombiniert werden – wer will, bringt Lieblingsteile mit. Wir arbeiten mit Stäben aus Weichglas, die im Bild-Werk erhältlich sind. MAX JACQUARD Max Jacquard (*1964 London, GB) studierte Keramik und Glas in High Wycombe/GB und ist als Dozent in Kunstschulen und Workshops tätig. Seine Arbeiten, die in zahlreichen Ausstellungen vertreten sind, wurden vielfach ausgezeichnet (u. a. mit dem 1. Preis der Britischen Glas-Biennale 2006). Stilistisch kombiniert er persönliche Geschichten mit kulturellen Anspielungen auf Archäologie, Natur, Landschaft oder das Handwerk. Seine gegossenen Arbeiten bearbeitet er intensiv und kombiniert sie mit anderen Materialien in einer reichen skulpturellen Sprache. Kursgebühr Course fee 510,- € Studierende Students 480,- € Kiln Casting: Casting Inside out and Outside in This course is about innovation in techniques and concepts, and spans a range from the narrative, to design and to installation. The course will cover new casting methods from casting around a core to making textured surfaces and form building using wax collage. The use of silicone and alginate to capture found objects and textures is also an integral part of a process that builds from simple exercises to form a sophisticated palette unique to each individual. Course participants are encouraged to develop an experimental approach, using material and process to generate ideas that feed back into their personal casting language. Course suits beginners to advanced level students . Max Jacquard (b. 1964, London, UK) studied ceramics and glass at Bucks College, GB. He has taught widely as a visiting lecturer in art schools and workshops. He has received many awards, notably as the winner of the British Glass Biennale, 2006. His style combines personal stories with cultural references including archaeology, nature, landscape and craft traditions. Kiln forming is employed as the central technique but the results are extensively cold worked and combined with other media in a rich sculptural language. www.maxjacquard.com 8 URSULA DISTLER Ursula Distler (*1955 Nürnberg) arbeitet seit 1989 freischaffend in eigener Werkstatt in Nürnberg. Sie unterichtet Glasgestaltung am Bildungszentrum der Stadt Nürnberg und war als Dozentin an der Akademie Glass Furnace/Istanbul tätig. Die ersten Glasperlen entstanden 1991 als Gastschülerin an der Schule für Glas und Schmuck in Neugablonz. Weitere Techniken der heißen Glasbearbeitung lernte sie u. a. bei Petr Novotný. Sie ist in Ausstellungen im In- und Ausland vertreten. Kursgebühr Course fee 480,- € Studierende Students 450,- € Glass Beads: An Adventure by Torchlight Beads have fascinated people since time immemorial. Glass beads in particular transport one to another world. When making beads using the hot flame of a gas torch, we will feel the vitality and allure of glass. We shall take one of two approaches, the first being the old Bohemian method of winding glass beads. Coloured lengths of glass will be made liquid using the torch and, as thin threads, wound around a length of metal. We shape our beads using various tools, and decorate them with further threads of glass and mottled glass. Secondly, we shall use the hollow beads that, when using a torch, form of their own accord and can be worked in many ways to make, among other things, necklaces, earrings and small sculptures. When experimenting with colour and form, there shall be no limits to our creativity. The beads can of course be combined with other materials, which you may bring with you if you wish. Bild-Werk will provide rods of soda-lime glass. Ursula Distler (b. 1955, Nuremberg, Germany) has worked since 1989 as a freelance artist in her Nuremberg studio. She teaches glasswork at the City of Nuremberg’s Education Centre and has taught at The Glass Furnace in Istanbul. Ursula made her first glass beads in 1991 as a guest student at the The State College for Glass and Jewelry in Neugablonz. She studied further techniques, using heat to work glass, under, among others, Petr Novotný. She has exhibited both in Germany and abroad. Frühjahrsakademie Spring Academy Kurs / Course 9 MARTIN JANECKÝ Skulpturelles Gestalten mit heißem Glas Tägliche Demos geben Einblicke in die vielfältigen Möglichkeiten, skulpturell im und aus dem heißen Glasposten an der Glasmacherpfeife zu arbeiten. Wir gehen von einfachen geblasenen Formen aus, um diese in expressive Kunstwerke mit Bewegung, Gestik und Ausdruck zu verwandeln. Ein vertieftes Verständnis von Material und Aufwärmtechniken in Kombination mit praktischen Übungen gibt uns die Möglichkeit, eigene Entwürfe als dreidimensionale Arbeiten umzusetzen. Der Kurs vermittelt besondere Kenntnisse skulptureller Applikationstechniken, des punktuellen Aufwärmens mit Gasbrennern und der entsprechenden Anwendung von Werkzeugen für das Formen in der Glasblase, sowie für die heiße Montage skulptureller Glaselemente. Grundkenntnisse im Glasmachen am Ofen sind empfehlenswert. Martin Janecký (*1980 Liberec, CZ) begann bereits als Dreizehnjähriger bei seinem Vater Erfahrungen am Glasofen zu sammeln. Nach dem Besuch der Glasfachschule in Nový Bor, CZ, konnte er seit einem ersten USA-Aufenthalt 2003 seine Materialbeherrschung und seinen künstlerischen Ausdruck durch die Zusammenarbeit mit anderen Künstlern erweitern. Martin Janecký hat u.a. am Corning Museum of Glass und der Pilchuck Glass School unterrichtet. Er gilt als einer der bedeutendsten Glasbildhauer, ist weltweit in Galerien und Museen präsent und wird von Habatat in Detroit vertreten. Kursgebühr Course fee 690,- € Studierende Students 660,- € Hot Glass Sculpting: Inside the Bubble Daily demonstrations will provide insight into the possibilities of sculpting inside the bubble. Beginning with a basic form, students will learn how to transform a bubble into an expressive glass artwork with its own implied movement and gesture. With better understanding of the material and heating methods, hands on practice will give students the chance to realise three-dimensional works from their own drawings. Students on this course will gain a greater understanding of bit work sculpting (using inside sculpting tools), spot heating (using a variety of torches) as well as hot assembly of sculptural elements from the garage. Some glassblowing experience is recommended. Martin Janecký (b. 1980 Liberec, Czech Republic) started to gain experience in glass at the age of 13 working with his father. After studying at the Secondary Glass Art School, Novy Bor,Czech Republic, Martin made his first trip to the United States in 2003. While working for other artists he was able to add to his already well-developed skill set and knowledge of the material. He has been an instructor at Corning Museum of Glass, Pilchuck Glass School, and Penland School of Craft. Martin Janecký is considered to be one of the best glass sculptors working today. He is represented by the Habatat Gallery in Detroit and has exhibited his work in galleries and museums all over the world. www.cmog.org/bio/martin-janecky Zusatzangebote Supplemental Offering 07.06. - 14.06.2014 Malen mit Erwin Eisch Zwischen Himmel und Erde Auch in diesem Akademiesommer bereichert Erwin Eisch als ‚Artist in Residence’ das Kursleben und begleitet das kreative Geschehen in einem für alle KursteilnehmerInnen offenen Malatelier: wie immer mit einem offenen Ohr für Gespräche über Malerei und die Welt, Bild und Universum. Malerei ist für Erwin Eisch Dialog und Auseinandersetzung zwischen Bekanntem und Unbekanntem, zwischen Wurzeln und Flügeln, Abstraktion und Gegenständlichkeit, und zwischen der inneren und der äußeren Welt. Im Gespräch werden Gedanken zu Farbe, gewinnen an Form. Erwin Eisch lädt alle TeilnehmerInnen zu diesem Dialog ein. Beim Malen und Sich-Austauschen können Sie Ihre Kreativität öffnen, Ideen für Kursprojekte entwickeln oder sich einfach entspannen. „Farbe ist Energie. Diese soll fließen – einfließen in unsere Bilder, in unser Leben.“ (Erwin Eisch) Erwin Eisch (*1927 Frauenau) initiierte 1987 die Internationale Sommerakademie Bild-Werk Frauenau. Er studierte Bildhauerei an der Kunstakademie in München und war Meisterschüler bei Prof. H. Kirchner. Erwin Eisch ist tief in der Glastradition des Bayerischen Waldes verwurzelt und hat sich neben seiner Arbeit als Maler und Bildhauer immer auch der Glaskunst gewidmet. Er gilt als charismatische Gründerfigur der Internationalen Studioglasbewegung. Painting with Erwin Eisch Between Heaven and Earth Erwin Eisch will again accompany the academy sessions of BildWerk Frauenau as an “artist in residence” – with an open studio for all academy participants and an open ear for talks on painting and the world, image and universe. For Erwin Eisch painting is dialogue, as a discussion between the known and the unknown, abstraction and representative art, the inner and the outer world, as well as talk that grows into colour, culture and life. Erwin Eisch invites everyone for this dialogue to accompany your course. Through painting and exchange you can open your creativity, develop ideas for your course projects or simply relax. “Colour is energy which should flow – flow into our images, our lives.” (Erwin Eisch) Erwin Eisch (b. 1927 Frauenau, Germany) initiated in 1987 the International Summer Academy Bild-Werk Frauenau. He studied sculpture at the Fine Arts Academy in Munich, and was a master student of Professor Heinrich Kirchner. Being deeply rooted in the glass tradition of the Bavarian Forest he has, besides his work as a painter and a sculptor, always dedicated himself to glass art. He is known as a charismatic founder of the Studio Glass Movement. www.webadresse.com 9 Sommerakademie Kursblock A 16.07. - 01.08.2015 Summer Academy Session A Kurs / Course 10 Kurs / Course 11 Glasmalerei: Narration und Bild multi-dimensional Gezeichnete oder gemalte Erzählungen und Bilder eröffnen uns bei der Übertragung auf Glas viele neue Perspektiven. Mit Emailfarben und Glaspulver erkunden wir auf Flachglasscheiben die Möglichkeiten unsere Bilder zwei- oder dreidimensional umzusetzen. Gestapelt und geschichtet erschließen uns die Glasscheiben immer wieder neue Sichtweisen. Wir lernen unterschiedliche Arbeitsmittel und -techniken kennen, stellen Schablonen und Farbglaspulver her. Die traditionellen Methoden der Glasmalerei ergänzen wir mit einem expressiven Umgang mit Farbpulvern und bringen so Tiefe in unsere Bilder. Als Grundlage dienen uns dabei Zeichnungen, Bilder oder Fotografien von Landschaften. Bereits ein einziges Motiv kann, indem es mit verschiedenen Techniken bearbeitet und umgesetzt wird, zu unterschiedlichen Objekten führen. Glasgravur: Zeitgenössische Erzählungen in Glas Gravieren kann eine Art Meditation sein, vor allem wenn mit Farbe gearbeitet wird. Farbe bringt tiefe Gefühle zum Ausdruck und kann Türen öffnen, hinter denen Erfahrungen und Entdeckungen liegen. Damit erschließen wir uns Wege, um unsere eigene, imaginative „Traumsprache“ für gravierte Erzählungen zu nutzen. Nach der praktischen Vorbereitung von Material und Maschinen erkunden wir die Möglichkeiten, die uns die traditionelle Radgravur an der Tischmaschine, die Biegsame Welle und der Sandstrahl für das Erzählen auf Überfang-Antikglas und Gefäßen bieten. Unsere Suche nach Motiven und Gestaltungsideen beginnen wir mit Zeichnungen, die wir – geleitet von Geometrie und Rhythmus, figürlich oder abstrakt – in Glas umsetzen. ANNA MLASOWSKY Anna Mlasowsky (b. 1984, D) studierte an der Königlich Dänischen Kunstakademie; Studienaufenthalte u. a. an der Pilchuck Glass School und am Corning Museum of Glass folgten. Als Artist in Residence war sie im Pittsburgh Glass Center und an der National University of Sunderland. Ihre experimentellen Arbeiten wurden vielfach ausgezeichnet und sind weltweit in Ausstellungen und Sammlungen vertreten. Beim Coburger Glaspreis 2014 wurde sie mit dem Otto Waldrich-Preis für junge Künstler ausgezeichnet. Kursgebühr Course fee 700,- € Studierende Students 620,- € Painting on Glass: Narratives & Images in Multiple Dimensions This class is for students wishing to transfer their paintings and drawing onto glass. Explore the possibilities of painting with glass enamels and glass powders on sheet glass. We will work in two and three dimensional stacks of painted and layered sheets. Students will learn about different painting mediums, how to create stencils and coloured glass powders. We will mix traditional enamel painting methods with expressionistic powder applications, as well as using transfers to create depth. Sources of imagery will be drawn from the landscape - drawings, photographs creating different pieces within a theme in a variety of techniques. JAROSLAVA VOTRUBOVÁ Jaroslava Votrubová (*1951 Cheb, CZ) ist Glasgraveurin, Malerin und Grafikerin. Nach einem Grafikstudium studierte sie Glasgestaltung bei Prof. Stanislav Libenský an der Prager Akademie für Angewandte Kunst. Seit über 30 Jahren ist Jaroslava Votrubová als Graveurin tätig. Ihre heutigen Arbeiten, die hauptsächlich in Überfang-Antikglas gearbeitet sind, zeigen Geschichten und Parabeln aus der Gegenwart. Kursgebühr Course fee 690,- € Glass Engraving: Creating Narratives for Today For thousands of years and still today engraving shows a reflection of the world. Engraving is a kind of meditation, especially when working with colour. Colours bring deep feelings, and can open doors behind which lay deep experiences and discoveries. We shall open the way to use our dream language and imagination to engrave our narratives. Jaroslava Votrubová will show participants how to prepare our equipment and then explore the traditional wheel engraver, as well as to engrave using the flexible drive and sandblasting, on antique overlay glass or vessels. Drawing will be the starting point for our exploration of composition, which will lead to glass engravings using geometry and rhythm, figuration and abstraction. All equipment and materials available in Bild-Werk. Jaroslava Votrubová (b. 1951 Cheb, Czech Republic) is a glass engraver, painter and graphic artist. She studied graphics and then glass-design under Professor Stanislav Libensky at the Prague Academy of Applied Arts. She has been engraving glass for more than 30 years. Now she uses mainly overlay antique glass to create typical stories and parables of today’s world. Anna Mlasowsky (b. 1984, Germany) received her BA from the Royal Danish Academy of Arts in 2011. She studied at Pilchuck Glass School, the Corning Museum of Glass and Penland School of Craft, and has been Artist in Residence at Pittsburgh Glass Center and The National University of Sunderland. Anna has received numerous awards and nominations for her experimental work. Her work has been shown internationally and is included in many museum collections. She was awarded the Award for Young Artists at the Coburg Prize for Contemporary Glass 2014. www.annamlasowsky.com 10 Studierende Students 610,- € www.votrubova.com Frühjahrsakademie Sommerakademie Kursblock A 16.07. - 01.08.2015 Summer Spring Academy Session A Kurs / Course 12 Kurs / Course 13 Formgeschmolzene Glasskulptur: Skulpturen, die Geschichten erzählen Der Workshop führt in den Glasguss in offene Formen und in die - so präzisen wie brillanten - Möglichkeiten der Farbapplikation im Pâte de Verre ein. Märchen, Gedichte, Erzählungen und Erinnerungsstücke regen uns zu Skulpturen an, die Geschichten erzählen. Wir erkunden die Anwendung von Farben und Glaspasten über Demonstrationen und Diskussion, mit Zeichnungen und Linolschnitten. Diese übersetzen wir in kleine Wachs- oder Tonmodelle, aus denen feuerfeste Negative entstehen, die wir bemalen und mit Glaspulver und Fritten füllen. Die gebrannten Objekte werden kalt bearbeitet und zu Skulpturen zusammengefügt. Aus den Linoldrucken entsteht ein begleitendes Geschichtenbuch. Bitte Entwürfe und Inspirationen, wie Objekte, Zeichnungen etc. und ggf. feine Pinsel, Modellier- und Linolschnittwerkzeug und Zeichenmaterial mitbringen. Werkzeuge und Materialien sind auch im Bild-Werk erhältlich. Ton, Porzellan, Glas: Erde und Transparenz Im Mittelpunkt steht die keramische Arbeit mit Ton und speziell dem Porzellan mit seinen spröden, papierleichten und beinahe transparenten Materialeigenschaften. Der Einbezug von Glas erweitert die Möglichkeiten, uns mit den Kontrastwirkungen des Opaken und Transparenten, des Leichten und Schweren, des Erdigen und Glasigen auseinanderzusetzen. Aus den formalen und technischen Aspekten der keramischen Arbeit mit hochund niedrigbrennendem Ton und Porzellan entwickeln wir unser Verständnis der Beziehungen der Materialien zueinander. Wir verwenden technische Konstruktions weisen und freie Aufbaumethoden, beziehen Flachglas - kalt gestaltet, im Brennofen verschmolzen oder abgesenkt – mit ein und wenden unsere Aufmerksamkeit dem breiten Gestaltungsspektrum der Werkoberfläche von Glas und Keramik zu. Materialkombinationen und der Einbezug von Fundstücken ermöglichen ausdrucksstarke Skulpturen und Assemblagen. Falls vorhanden bitte Tonwerkzeug und Glasschneider sowie interessante Glasstücke und andere Objekte mitbringen. Nützlich ist ein starker Fön. Karen Akester Karen Akester (*1969 Teeside, UK) hat das Edinburgh College of Art, Schottland, mit einem Master in Glasdesign abgeschlossen und stellt seitdem regelmäßig in Grossbritannien und Europa aus. Ihre Arbeiten finden sich in zahlreichen Sammlungen. 2009 war sie eingeladen zur Sonderauktion bei Bonhams für modernes und zeitgenössisches Glas. Auf der Philadelphia Museum of Art Messe 2011 war Karen Akester eine der RepräsentantInnen für Schottland. Kursgebühr Course fee 830,- € Studierende Students 750,- € Kiln casting: Narrative Sculpture Through Printmaking and Pâte de Verre This workshop offers an introduction to open mould casting and pâte de verre: a fantastic technique which allows vibrant and precise colour application. Taking inspiration from folktales, poetry, memorabilia and storytelling, you will create your own narrative sculptures. Through demonstrations, drawing, printmaking and discussion we will explore colour and glass paste application, translating our prints and drawings into small clay/wax models. From these we make refractory moulds which we paint and pack with glass powders and frits. The fired glass pieces will be cold worked and assembled to create your finished sculpture. Your prints will be stitched and bound to create your accompanying ‘storybook’. Students should bring a sketch-book, some source material (photos, objects, sketches etc.), a fine paint brush, modelling and lino cutting tools, and drawing materials. All tools and materials are also available in Bild-Werk. HEIDE NONNENMACHER Heide Nonnenmacher (*1951 Stuttgart) studierte Kunst an der Pädagogischen Hochschule und gründete 1982 ihr eigenes Atelier. Seit 1991 ist sie weltweit in Ausstellungen, in Workshops und auf auf Symposien vertreten. Ihre Werke sind in Museen, wie dem Museum Shigaraki in Japan zu sehen. Heide Nonnenmacher lebt und arbeitet in Nattheim. Kursgebühr Course fee 700,- € Studierende Students 620,- € Clay, Porcelain, and Glass: Earth and Transparency This course will focus on working with clay, especially porcelain with its light and almost transparent qualities. There will be the chance to include glass to extend our possibilities to explore the opaque and the transparent, earthiness and glassiness. Dealing first with the various formal and technical aspects of creating with high and low firing clay and porcelain we will move on to develop an understanding of the relationship of all materials to each other. This will involve working with clay in a technical or a free manner, and integrating flat glass - either cold or kiln fused, or slumped, whilst paying attention to the surfaces of glass and ceramic. It is via the combination of both, as well as including found objects and mixed media that we shall arrive at surprising and new modes of expressions. Please feel free to bring any clay tools, glass cutters, and attractive small pieces of all types of glass. A hairdryer will come in useful. Karen Akester (b. 1969 Teeside, UK) received a Master of Design in Glass from Edinburgh College of Art, Scotland in 2002 and has since exhibited her work throughout the UK and Europe. Her work is in many collections. She has undertaken various commissions. In 2009 she was one of sixteen British artists invited to make new work for the Modern and Contemporary Glass auction at Bonhams. In 2011 she was one of 25 artists selected to represent Scotland in the Philadelphia Museum of Art Fair. Heide Nonnenmacher (b. 1951 Stuttgart, Germany) studied art at university and founded her own studio in 1982. Since 1991 she has participated in exhibitions, workshops and symposia worldwide. Her works can be seen in museums such as the Museum Shigaraki in Japan. Heide Nonnenmacher lives and works in Nattheim. www.karenakester.com www.nonnenmacher-design.de 11 Sommerakademie Kursblock A 16.07. - 01.08.2015 Summer Academy Session A Kurs / Course 14 Kurs / Course 15 Glasblasen vor der Lampe: Fragile Kostbarkeiten Der mit Gas und Sauerstoff gespeiste Brenner rauscht, die Flamme färbt sich gelb. Diesem Schauspiel folgt unser spielerischer Dialog mit dem Glas. Wir lassen uns vom Glas (ver-) führen, inspirieren und experimentieren mit Farben und mit verschiedenen Methoden, das heiße Glas zu formen. Aus unseren Visionen lassen wir fragile Kostbarkeiten von funkelnder Transparenz, aber auch kreativem Witz entstehen – so theatralisch, skurril oder fantastisch wie wir wollen. In der Flamme des Brenners erschaffen wir aus Glasstäben und -röhren kleine Schätze in transparenter Klarheit oder bunter Farbigkeit, die wir anschließend mit Emailfarbe malerisch weiter gestalten können. Im Kurs werden wir uns gegenseitig inspirieren, Ideen austauschen und evtl. auch gemeinsame Projekte verwirklichen. Wir arbeiten mit Röhren und Stäben aus Borosilikatglas, die im BildWerk erhältlich sind. Heißglas: Phönix aus dem Schmelzhafen Als Grundlage lernen und üben wir den Umgang mit der Glasmacherpfeife und das Blasen von Gefäßen, die uns zugleich als ‚leere Leinwand‘ dienen, auf der wir unsere künstlerischen Ideen entfalten. Spielerisch und fantasievoll nutzen wir die vielen Möglichkeiten heißes, farbiges Glases zu bearbeiten und zu formen: Wir arbeiten mit traditionellen und experimentellen Techniken am Glasofen, mit Glasfarben oder mit gravierten Glasstücken, die wir mit der Pfeife aufnehmen, mit Sandstrahl oder Schliff. WILFRIED MARKUS Wilfried Markus (*1947 Rheinfelden) wagte 1983 mit einer soliden handwerklichen Basis wie Meisterbriefen im Glashandwerk und langjähriger Berufserfahrung, den Sprung in die Selbständigkeit am Glasofen und an der Lampe. Auf Studienreisen und durch Fortbildungen u.a. bei Petr Novotný und Cappy Thompson entwickelte er seine eigene gestalterische Sprache und war als Dozent an den Glasschulen Kosta in Schweden, Bild-Werk Frauenau und Glass Furnace Istanbul tätig. 2007 war er als Artist in Residence in der Glashütte Eisch in Frauenau. Wilfried Markus lebt und arbeitet in Rheinfelden. Kursgebühr Course fee 790,- € Studierende Students 710,- € Lamp worked Glass: Fragile Treasures When the torch is roaring with gas and oxygen, the flame looks yellow. This theatrical effect is part of our playful dialogue with glass. We let the glass lead us and inspire us as we experiment with colour and methods of glass forming. Led by our imagination we shall create fragile treasures, sparklingly transparent and amusing in form, theatrical, whimsical, and as fantastic as we choose. We create our works from glass rods in the torch flame in transparent clear or multicoloured glass, formed with ease and fun. We then further enhance the appearance of our works by painting them, using glass enamels fired into the glass surface. We shall find inspiration from each other, exchanging ideas and collaborating on common projects. We shall be working with rods and canes of borosilicate glass, available from Bild-Werk. Wilfried Markus (b. 1947 Rheinfelden, Germany) became self supporting with kiln worked and lamp worked glass in 1983, after his training and a master craftsman’s diploma in hand working glass. He developed his own distinct voice after many years’ travelling as a student and training with, for example, Peter Novotný and Cappy Thompson and has been active as a teacher in glass schools such as Kosta in Sweden, BildWerk Frauenau and the Glass Furnace in Istanbul. In 2007 he was Artist in Residence at the Glashütte Eisch in Frauenau. Wilfried Markus lives and works in Rheinfelden. www.wilfried-markus.de 12 TIM SHAW Dieser Kurs hat zwei gleichwertige Schwerpunkte: handwerkliche Praxis und künstlerischen Ausdruck. Er will dazu ermutigen Kreativität freizusetzen und mit eigenen Ideen zu experimentieren. AnfängerInnen wie auch erfahrene TeilnehmerInnen auf der Suche nach neuen Ideen sind willkommen. Glasmachen ist aufregend und macht Spaß! Beides werden wir reichlich auskosten. Tim Shaw (*1959 Nikosia, Zypern) hat drei Studienabschlüsse für Glasgestaltung u.a. vom Royal College of Art, London. Seit seinem Umzug nach Australien gilt er dort als herausragender Künstler und ist weltweit als Lehrer gefragt. Vor 25 Jahren war er schon einmal im Bild-Werk – damals als Heißglasassistent! Häufige Gastaufenthalte in verschiedenen Ländern prägten seine künstlerische Entwicklung. Tim Shaws Werke sind international in Galerien und Ausstellungen zu sehen. Kursgebühr Course fee 1170,- € Studierende Students 1090,- € Hot Glass: Phoenix from the Smelting Pot As a basis for our work, we shall learn and practice how to blow glass vessels, but also treat the vessels as blank canvases upon which to unleash our artistic expression. This will include traditional and non-traditional techniques of hot furnace work: engraved glass pickups, glass paints, cutting, sandblasting and the playful manipulation of hot coloured glass in many forms. The course will place equal emphasis on practical construction and artistic expression with hot glass. Students will be encouraged to release their creativity enabling them to fully explore their ideas. This course lends itself perfectly to beginners, yet also welcomes those with previous experience who want to get some new decorative ideas. Glass blowing is fun and exciting and this course will offer equal lashings of both! Tim Shaw (b. 1959 Nicosia, Cyprus) recieved his BA in glass from Staffordshire Polytechnic, studied at the Gerrit Rietveld Academie, and obtained his MA from the Royal College of Art, London. Tim has been a significant presence in the Australian glass scene since his move there. Tim has taught glass blowing world-wide since an early experience as a teaching assistant in Bild-Werk 25 years ago! He has developed his work through frequent residencies. Tim is represented by galleries in six countries and exhibits widely. www.timshawglass.com Sommerakademie Kursblock A Kurse / Courses 16 & 19 COLIN CALLAHAN Summer Academy Session A 16. – 23.07. & 25.07. – 01.08.2015 Klassische Malerei: Stillleben und Landschaft Ausgehend von bildnerischen Grundlagen wie Komposition und Gestaltung erkunden wir unsere Ausdrucksmöglichkeiten in diesem klassischen Medium. Wir lernen schrittweise, die Techniken der Ölmalerei auf Sujets des intimen Raums des Stilllebens und des natürlichen Raums der Landschaft anzuwenden. Gleichzeitig üben wir, unsere kreativen Intentionen wahrzunehmen und zu entwickeln. Unseren Schwerpunkt legen wir auf plein air – auf die Malerei im Freien, wenn das Wetter es erlaubt! Der Kurs ist für Anfänger geeignet und bietet zugleich die Möglichkeit, Techniken und Wissen zu verfeinern und auszubauen. Wir arbeiten mit Griffin-Alkydfarben; Malmaterialien wie Pinsel, Farben oder Malgründe sind im Bild-Werk erhältlich. Wichtig: Die beiden kurzen Kurse (16 und 19) können auch als ein langer Kurs mit fortlaufendem Kursprogramm gebucht werden. Colin Callahan (*1957 Massachusetts, USA) wurde an der Overseas School of Rome ausgebildet, er studierte Malerei am Centro Barbieri in Rom und Kunstgeschichte am College of the Holy Cross, Worcester, Massachusetts/USA. Selbst ein erfahrener Lehrer, hat er viele Jahre lang als Assistent von Thomas S. Buechner im Bild-Werk unterrichtet. Seine Werke finden sich nicht nur in Ausstellungen sondern auch in Filmen. Seit 1983 unterrichtet er Malerei an der St. Paul’s School in Concord, NH/ USA, wo er auch die Hargate Galerie als Direktor betreut. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Verminderte Kursgebühr bei Buchung beider Kurse 16 und 19: Reduced course fee for enrolment in both 16 and 19: 690,- / 610,- € Classical Painting: Still Life and Landscape This session may serve either as an introduction to painting in oil or as a means of refining and developing one’s knowledge of oil painting. Along with a review of the fundamentals of design and composition, the class as a group will explore the depiction of both intimate space (still life) and natural space (landscape). The course is taught through discussion and studio demonstrations. An emphasis will be placed on painting outside - en plein air - weather permitting. The focus will be on identifying and developing one’s own creative intentions. The course is suited to novice and experienced painters alike. We will use Griffin Alkyd paints. Please bring your own painting materials or purchase them from the Bild-Werk shop. Important: Both short courses (16 and 19) can also be booked together as a single, long course with a continuous programme. Colin Callahan (b. 1957 Massachusetts, USA) was educated at the Overseas School of Rome, studied painting at Centro Barbieri, Rome, and graduated in Art History, at the College of the Holy Cross, Worcester, Massachusetts. Colin has taught and exhibited widely and his paintings have also featured in films. For many years he taught as an assistant to Thomas S. Buechner in Frauenau. Since 1983 he has taught painting in St. Paul’s School, Concord, NH. Currently he is the Fine Arts program Head and Director of The Hargate Gallery. www.colincallahan.com Verkürzte Kurse Kurs / Course 17 KEDRON BARRETT Short Courses 16.07. – 23.07.2015 Monotypie von der Glasplatte Monotypie – die Übertragung eines gemalten Bildes von einer Platte auf Papier mit Hilfe einer Druckerpresse – bietet eine hervorragende Einführung in die experimentelle, malerisch orientierte Druckgrafik. Das Grundprinzip dieser Technik ist relativ einfach, die Palette der technischen und expressiven Möglichkeiten und Nuancen ist jedoch unbegrenzt. Über das Bemalen und Abdrucken von Glasplatten in der Glasdruckwerkstatt werden wir uns die atmosphärischen Eigenschaften der Monotypie erschließen, unsere eigenen Bildideen entwickeln und dabei besonders an unserem Umgang mit Licht im Bild arbeiten. Durch die besonderen Eigenschaften der Monotypie entdecken wir neue expressive Möglichkeiten! Wir verwenden Kupferdruckfarben auf Ölbasis, verdünnt mit Balsamterpentinöl, ähnlich wie bei der Ölmalerei. Wenn möglich, bitte mitbringen: Zeichenmaterial, verschiedene Borstenpinsel, Spachtel und Glaschrom- oder Wachsstifte, Wattestäbchen, genügend Lappen. Druck- und Malmaterialien sind auch im Bild-Werk erhältlich. Kedron Barrett (*1961 New Hampshire, USA) studierte an der Yale University (u.a. bei Gabor Peterdi) und in Paris. Seit 1983 arbeitet er als Maler und (Druck-)Grafiker in Berlin. Seine Inspirationen bezieht er nicht zuletzt aus längeren Auslandsaufenthalten. Kedron Barrett stellte u. a. in Berlin, Hamburg, Detroit und Tiflis aus. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Monotype: The Unique Print from the Glass Plate Monotype, the transfer of a painted image from a plate to a paper surface through a press, offers an excellent introduction to experimentation. The basic principle of this technique is relatively simple, yet the scope of technical nuances is practically unlimited. Primary focus will be on gaining control of the atmospheric qualities of monotype and learning how to articulate a sense of light in the image. Each participant is encouraged to develop his or her own pictorial ideas in accordance with the possibilities of the medium. We will use oil-based inks which are thinned with balsam turpentine, not unlike oil painting. Please bring drawing materials as well as a wide assortment of bristle brushes, palette knives, pencils or crayons for drawing on glass, Q-tips, and an abundance of rags. Paper and printing materials can also be purchased at the BildWerk store. Kedron Barrett (b. 1961 New Hampshire, USA) studied at Yale University and in Paris. Since 1983 he has been based in Berlin. His primary focus is painting and works on paper, especially monotypes. Work grants and residencies have provided him with inspiration in other countries. Recent exhibitions and shows were in Berlin, Hamburg, Detroit, and Tbilisi. www.kedron-barrett.de 13 Sommerakademie Summer Academy Kursblock A Session A 16.07. – 23.07.2015 Kurs / Course 18 GISELA WALCH Steinbildhauerei: Im Dialog mit dem Stein „Der Stein arbeitet mit Dir zusammen. Er erschließt sich selbst. Aber Du musst ihn richtig treffen...“ (Irving Stone: „Michelangelo“) Mit diesem Motto wagen wir die künstlerische Begegnung mit dem Stein. Im individuellen, spontanen Austausch lassen wir uns auf das Material ein und finden im eigenen „Schlagrhythmus“ den Weg zu unserer Form. In Hand-Arbeit, mit Hammer und Meißel, also ohne Maschinen, arbeiten wir, ohne Modelle, direkt am Stein. Durch individuelle künstlerische und technische Beratung und Gespräche finden wir zu unseren dreidimensionalen Geschichten. Wir arbeiten mit Marmor, Kalkstein und Sandstein in unterschiedlichen Formen und Größen. Stein-Wünsche bitte bei Anmeldung mitteilen. Die Kosten für den Stein sind nicht im Kurspreis enthalten. Schutzbrille und Handschuhe bitte mitbringen, Werkzeuge können gestellt werden. Vorkenntnisse sowie besondere Kräfte sind nicht erforderlich. Gisela Walch (*1962 Landshut) studierte Kunsterziehung an der Universität Regensburg und verbrachte ein Studienjahr an der Accademia di Belle Arti in Carrara/Italien. Anschließend absolvierte sie eine Steinmetz- und Steinbildhauerlehre und gibt seit 1995 Kurse in Steinbildhauerei. 2008 erhielt sie den Kulturpreis des Bezirks Oberpfalz für Bildhauerei. Gisela Walch lebt und arbeitet als freischaffende Steinbildhauerin in Kallmünz. Kursgebühr Course fee 400,- € Studierende Students 370,- € Stone Sculpture: In Dialogue with Stone “The stone works together with you. It will reveal itself. But you must come to meet it…” (Irving Stone: “Michelangelo”) With this motto in mind, we shall try our artistic encounter with stone. By such individual, spontaneous exchange we shall find, with our own “hammer rhythm”, the way through to our form. Handworking, with hammer and chisel, without machines, we work directly on the stone without models. Through individual artistic and technical discussion and advice we shall discover our own three-dimensional stories. We shall work with marble, limestone and sandstone in various shapes and sizes. Please notify your stone preferences when you register. Please bring your own goggles and gloves, tools are provided. The cost of the stone is not included in the course price. Previous experience and particular physical strength are not required. Gisela Walch (*1962 Landshut, Germany) studied art education at the University of Regensburg and studied for a year at the Accademia di Belle Arti in Carrara/Italy. Subsequently, she completed a stonemason and sculptor teaching course and, since 1995, courses in stone sculpture. In 2008 she received the Culture Prize of the Oberpfalz sculpture. Gisela Walch lives and works as a freelance stone sculptor in Kallmünz, Bavaria. www.art-of-isiwal.de 14 Verkürzte Kurse Short Courses 25.07. – 01.08.2015 Kurs / Course 19 COLIN CALLAHAN Klassische Malerei: Stillleben und Landschaft Siehe Seite 13, Kurs 26 Classical Painting: Still Life and Landscape See page 13, course 26 Zusatzangebot Juli und August Supplemental Offering July and August Aktzeichnen im Bild-Werk Mensch, Körper, Figur… ... spielen eine große Rolle im Akademieprogramm des Bild-Werk Frauenau. Deshalb gibt es auch dieses Jahr als kursübergreifendes Angebot für alle TeilnehmerInnen die Möglichkeit, sich an den ersten drei Kurstagen der beiden Kursblöcke im Juli und August im Aktzeichnen zu üben. Näheres wird zu Kursbeginn bekannt gegeben! Life-Drawing in Bild-Werk Frauenau The Live Figure… Throughout the entire Bild-Werk academy the figure will always be very important. Again we would offer three late afternoon life drawing sessions at the beginning of each of the two summer sessions. These one-hour sessions with a model will be offered just before the evening dinner and are open to everyone. You are encouraged to come! More information at the start of the session. Sommerakademie Kursblock A Kurs / Course 20 PAVEL ROUČKA Summer Academy Session A 25.07. – 01.08.2015 Freie Malerei: Figur und Raum Figur und Raum, das sei als Einstiegsthema vorgegeben – Samuel Becketts Diktum folgend: „Was ist das Leben? Nichts als Figur und Hintergrund“. Es geht uns um die Gegenüberstellung eines äußeren Raums und eines inneren Raumkörpers. Jeder Teil des Bildes soll in der Komposition seine Chancen erhalten, jede zufällige zeichnerische oder malerische Notiz bekommt ihre Bedeutung im Blick aufs Ganze. Im Vordergrund steht die intensive Vertiefung in Inhalt und Materie, wir werden daher nicht mehr als zwei bis drei großformatige Bilder herstellen. Ideal wäre es, ein Format in der Größe unseres Körpers (ca. 180 x 120 cm) zu bearbeiten. Wir malen vorzugsweise in Acryl und werden dabei die verschiedensten Möglichkeiten ausloten - von der Grundierung bis hin zu Lasuren, zu Mehrschichtigkeit und Relieftechnik. Pavel Roučka möchte zu diesem Kurs gerne auch frühere KursteilnehmerInnen und KollegInnen sowie alle interessierten MalerInnen einladen, gemeinsam die malerische Tätigkeit zu vertiefen. Wir unterhalten uns in Deutsch, Englisch, Französisch und Tschechisch. Pavel Roučka (*1942 Prag, CZ) gehört zu den erfolgreichsten tschechischen Malern und Grafikern der Gegenwart. In seinem Werk spielen die Auseinandersetzung mit Literatur sowie die wechselseitige Beeinflussung von Lithografie, Zeichnung, Collage und Malerei eine große Rolle. Seine ständige Aufmerksamkeit gilt der Figur − dem Menschen und seinen existenziellen Fragen. Pavel Roučka lebt in Prag sowie in Desná im Isergebirge in Nordböhmen. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Free Painting: Figure and Space Figure and space, this is the introductory theme provided in accordance with a dictum of Beckett’s: “What is life? Nothing other than figure and background”. For us, this will concern the juxtaposition of an external space and an internal body of space. Every part of a picture should retain its potentialities, every chance graphic or painterly note be invested with meaning through looking at the whole. Since the emphasis will primarily be on the intensive development of content and material, we will produce no more than two to three largesized pictures. A format the same size as our body (c. 180 x 120 cm) would be ideal. Acrylics are preferred and we shall explore extensively their use from grounding to glazing and from multi-layering to relief techniques. Pavel Roučka would particularly like to invite former participants and colleagues, as well as all interested painters, with a view to further developing together the practice of painting. Languages spoken on the course: German, English, French and Czech. Pavel Roučka (b. 1942 Prague, Czech Republic) is one of the most renowned painters, graphic artists and illustrators of the Czech Republic. His work reflects a strong connection between lithography, drawing, collages and painting to literature. His focus of attention is on the human figure and its existence. He lives in Prague as well as in the Jizerské Mountains in Northern Bohemia. www.facebook.com/proucka Verkürzte Kurse Kurs / Course 21 Peter Hermann Short Courses 25.07. – 01.08.2015 Die Figur in Holz „Ich habe daran gedacht, mir eine schöne Holzpuppe zu machen, eine ganz besonders schöne Holzpuppe, die tanzen, fechten, Purzelbäume schlagen kann. Mit dieser hölzernen Puppe möchte ich durch die Welt reisen, um mir ein Stück Brot und ein Glas Wein zu verdienen.“ (Gepetto in Carlo Collodis „Pinocchio“) Ähnlich schickt Peter Hermann seine hölzernen Figuren in die Welt: Figuren, die ihr Gegenüber ansehen, man meint, in die eigenen Augen zu blicken – und doch geht dieser Blick gleichsam durch den Betrachter hindurch. Peter Hermann wird die Teilnehmer beim Erfinden ihrer eigenen Skulptur begleiten: in Gesprächen, beim Skizzieren und beim Modellieren kleiner Tonmodelle ebenso wie bei der Arbeit mit dem Bildhauereisen am Linden- oder Pappelholzstamm. Mitzubringen sind festes Schuhwerk und Arbeitskleidung – vor allem aber Lust und Freude, etwas zu schaffen. Zur Benutzung von Kettensägen siehe AGB. Peter Hermann (*1962 Bietigheim) besuchte nach seiner Ausbildung zum Steinmetz die Hochschule für Künste in Bremen. Von 1996 bis 1997 war er Meisterschüler bei Professor Bernd Altenstein. Seit 1994 stellt er regelmäßig in Museen, Kunstvereinen und Galerien aus. Peter Hermann lebt und arbeitet in Ludwigsburg. Kursgebühr Course fee 390,- € Studierende Students 360,- € Wood Sculpting: The Figure out of Wood “I thought about making myself a nice wooden puppet, an especially beautiful wooden puppet which could dance, fence and do somersaults. A puppet with which I could travel around the world and earn my bread.” (Gepetto in Carlo Collodi’s “Pinocchio”) In a similar way Peter Hermann sends his wooden figures out into the world: They stand there watching you and suddenly they seem to give you a blink of an eye – but this blink goes right through you. As an instructor, Peter Hermann wants to assist his course participants through a process of discovery, through encouraging conversation, sketches and small clay models as well as work with mallets and chisels into the wood. Please bring work clothes and shoes, and, most importantly, the desire and pleasure to create. Rules for the use of chain saws can be found under Information and Conditions in this catalogue. Peter Hermann (b. 1962 Bietigheim, Germany) went after training as a stonemason to the High School for Art in Bremen. From 1996 – 1997 he was a master student from Professor Altenstein. Since 1994 his works have been exhibited in museums, art associations and galleries throughout Germany. Peter Hermann lives and works in Ludwigsburg. www.hermann-bildhauer.de 15 Inzwischen können wir auf zwei wunderbare Jahre unserer neuen Heißglas-Ära zurückblicken, die gefüllt waren mit Workshops, Kursen, Kooperationen, offenen Bühnen und zwei Ausstellungen. Wir freuen uns sehr, dass die neue Ausstattung sich in der Praxis bewährt hat und auch die erste Jahresabrechnung zum Energieverbrauch voll und ganz unseren Erwartungen in Bezug auf eine energieeffiziente Ausrichtung entsprach. Los ging das Heißglasjahr 2014 im April mit den Workshops mit Studierenden der Uni Pilsen. Bereits zum zweiten Mal durften wir mit fantasievoll-kreativen Studierenden aus Pilsen in den Werkstätten im Gaswerk arbeiten. Im Rahmen von zwei einwöchigen Workshops konnten Studierende und DozentInnen unseres Kooperationspartners, dem Lehrstuhl für kulturelle Bildung an der Pä dagogischen Fakultät der Westböhmischen Universität Pilsen, das Material Glas als Medium in der Kunst praktisch kennenlernen. Aufbauend auf die Erfahrungen in 2013 waren die Workshops auch 2014 geprägt von inhaltlicher Breite (Keramik, Heißglas und Kaltbearbeitung), beeindruckenden Ergebnissen und kreativem Miteinander. Als krönender Abschluss wurde am 18. Mai im Foyer des Glasmuseums Frauenau unter dem Titel „Glasobjekte: aus Ton gestaltet - in Glas geblasen“ eine Ausstellung mit etlichen der entstandenen Objekte eröffnet. Für das Angebot der Offenen Bühne, die Möglichkeit an die Tradition des „Schindens“ anzuknüpfen, wurden im Juli und im August die Türen des Hotshop an zwei Wochenenden geöffnet. Sehr stark vertreten waren dieses Mal, neben erfahrenen Glasmachern, SchülerInnen der Glasfachschule Zwiesel. Es entstanden viele anspruchsvolle und witzige Objekte, die der heiteren Arbeitsathmosphäre entsprachen. Individuelle Erfahrungen im Bereich Glas, Erinnerungen aus dem eigenen Glasmacherleben und der Austausch 16 über die Generationen hinweg, machten diese insgesamt vier Tage zu einem rundum gelungenen Ereignis. Die Heißglaskurse der Sommerakademie Session A begannen mit Rike Scholle, die dankeswerterweise ganz spontan nach der kurzfristigen Absage von Sally Mc Cubbin eingesprungen ist. Rikes Erfahrung, gerade in der Welt des Bild-Werk, ist es zu verdanken, dass alle Teilnehmenden ihren individuellen Ausdruck im Medium Heißglas fanden. Die Ergebnisse haben dies eindrucksvoll bestätigt. Für die Sommerakademie Session B war ein Schwergewicht der internationalen Studioglasszene angekündigt: Stephen Dee Edwards, emeritierter Professor der Alfred University, NY, USA. Die KursteilnehmerInnen durften sich auf seine 40-jährige Erfahrung im Hotshop, sowohl in inhaltlicher wie auch technischer und didaktischer Hinsicht freuen. Premiere im Programm hatte der Hotshopkurs im Rahmen der Wochenendkurse im Herbst. Diese kurzen Kurse wollen wir weiter ausbauen, um den historischen Bezügen und den klassischen, anspruchsvollen Techniken im Heißglas einen Raum zu geben. Gedacht ist dieses Angebot für alle, die bereits etwas Grunderfahrung im Glasmachen haben. Den Anfang als Kursleiter machte Thorsten Schubert, Glasmachermeister an der Glasfachschule Zwiesel. Die Resonanz war ausgesprochen positiv und wir planen, dieses Format als festen Bestandteil des Hotshopjahres zu etablieren. Als weitere Neuerung können wir die Möglichkeit einer tageweisen Vermietung des Heißglasstudios anbieten. Das würde auch eine wunderbare Ergänzung zu den geplanten intensiven Wochenendkursen darstellen, da interessierte Teilnehmende anschließend die Möglichkeit hätten individuell weiterzuarbeiten. Details dazu gibt es bei der Geschäftsstelle. Wir freuen uns auf ein neues, spannendes Jahr im Hotshop: auf die Workshops mit unserem Kooperationspartner, auf offene Bühnen und vieles mehr. Ganz besonders gespannt blicken wir auf die drei ganz unterschiedlichen Kurse im Rahmen der Akademie. Im Frühjahr gibt es bei Martin Janecký „Skulpturelles Gestalten mit heißem Glas“ zu entdecken. Im Juli kommt Tim Shaw ins Bild-Werk. In den Anfangsjahren der Akademie war er schon einmal in Frauenau – damals als Assistent - und letztes Jahr konnten wir ihn nach langen Jahren beim Tag der offenen Tür das erste Mal wieder am Glasofen im Bild-Werk in Aktion sehen. Im August steht das bisher größte Heißglas-Kursprojekt auf dem Programm. Mit Boris Shpeizman als Teamleiter und einem hervorragenden Team zur künstlerischen und technischen Betreuung kommt es in den Werkstätten von Heißglas und Keramik zur „Wiedervereinigung von Stiefbrüdern“. Spannende Aussichten! Alle Details zu den Kursen hier im Katalog und auf unsere Webseite. of the objects made, entitled “Glass Objects – Formed from Clay – Blown in Glass” and presented in the foyer of the Glass Museum Frauenau. After a complete cycle of courses in the new Bild-Werk hot shop we are delighted to report that we are very positive about our choice of hot shop equipment, and especially when we see that the furnaces are at least as energy efficient as we had hoped. In April 2014 we again enjoyed the Workshops involving Students from the University of Pilsen. There were two one-week workshops, getting to appreciate glass as a practical medium of art with students and lecturers from our partners, the Institute for Arts Education at the Faculty of Education, University of West Bohemia, Pilsen. Working on experience from 2013, the 2014 workshops were geared to a wide content and span (ceramics, glass hot and cold working), yielding impressive results and creative cooperation. The crowning finale came on 18th May with an exhibition of many For the Summer Academy 2014 Session B a major player in the international studio glass scene was announced: Stephen Dee Edwards, Professor Emeritus at Alfred University, NY, USA. The course participants were thrilled with his 40 years of experience in the hot shop, both in terms of content as well as his technical and educational insights. As part of the autumn Weekend Course program we offered a hot shop course. The instructor for our first weekend course was Thorsten Schubert, master glassmaker from the Glass School at Zwiesel. The response was extremely positive, and this format is now established as an integral part of the hot shop year. We want specifically to offer historic, classic, maybe sophisticated hot glass techniques. These short courses will be open to students with some For our Open Stage events the chance came to build on the tradition of „Friggers” (“Whimsies” in America). The doors of the hot shop were opened for two weekends in July and August. Besides welcoming experienced glassmakers, students from the glass school Zwiesel were very well represented. From a good working atmosphere they created many sophisticated and witty objects. Individual experience in glass, memories from their own glassmaking life and exchanges across the generations, made this total of 4 days a thoroughly successful event. The hot glass course of the Summer Academy 2014 Session A started with Rike Scholle stepping in when Sally McCubbin had to cancel. Thanks to Rike and her experience, especially in the world of Bild-Werk, all participants found their own individual expression in the medium of hot glass. The impressive results confirmed this. Erwin-und-Gretel-Eisch-Stiftung 17 basic knowledge of glass blowing. Another innovation we offer is the rental of the hot glass facilities on a daily basis. This could also be a wonderful addition to the planned intensive weekend courses, enabling interested course participants to continue working. Contact the office for rental details. Looking ahead to hot shop courses in 2015 we are looking forward to the next workshops and projects within the cooperation, to many Open Stage Days and especially to three very varied courses we are offering in the academy. For the first time in the spring academy Martin Janesczky will teach hot glass sculpting. In the summer Tim Shaw will again be in Bild-Werk. Tim was a teaching assistant in Bild-Werk at the very beginning, and last year, on the Day of Open Doors, we enjoyed to again see him working in the hot shop where he made a wonderful piece in front of a packed room. The summer will finish with our biggest hot shop project to date. Boris Shpeizman will head a team that will span both ceramics and the hot shop. An exciting prospect and a wonderful opportunity to work in a very well supported interdisciplinary course. Full details of all these courses are found in this catalogue and on the web site. Mezitím se už můžeme ohlédnout za dvěma báječnými roky naší nové éry horkého skla, naplněnými workshopy, kurzy, kooperacemi, otevřenými scénami a jednou výstavou. Jsme velmi potěšeni tím, že se nové vybavení v praxi osvědčilo a že i první vyúčtování spotřeby energií v plném rozsahu a zcela odpovídalo našemu očekávání ohledně orientace na její efektivní využití. Rok horkého skla byl zahájen v dubnu 2014 workshopy se studenty plzeňské univerzity. Bylo to již podruhé, co jsme mohli pracovat v dílnách v „Gaswerku“ s kreativními studenty z Plzně, plnými fantazie. V rámci dvou týdenních workshopů se studující a pedagogové našeho kooperačního partnera, Katedry výtvarné kultury na Pedagogické fakultě Západočeské univerzity v Plzni, mohli prakticky seznamovat se sklem jako materiálem, sloužícím jako médium v umění. Vycházeje ze zkušeností roku 2013, byla i pro workshopy v roce 2014 charakteristická šíře obsahu (keramika, horké sklo a zpracování zastudena), působivé výsledky a tvůrčí spolupráce. Na závěr byla jako vyvrcholení 18. května ve foyeru Sklářského muzea ve Frauenau pod názvem: „Předměty ze skla: z hlíny vytvořené – do skla vyfoukané“ zahájena výstava některých z vytvořených předmětů. Pro nabídku Otevřené scény, možnost navázání na tradici „Šmeliny“, se v červenci a srpnu otevřely o dvou víkendech brány hotshopu. Tentokrát byli vedle zkušených sklářů velmi silně zastoupeni studenti a studentky Odborné sklářské školy ze Zwieselu. Vznikla celá řada náročných i vtipných objektů, odpovídajících družnému pracovnímu prostředí. Individuální zkušenosti v oboru skla, zážitky z vlastního života skláře, či výměna zkušeností napříč generacemi vytvořily z těchto celkem čtyř dnů velmi zdařilou událost. Kurzy horkého skla akce Session A Letní akademie zahájila Rike Scholle, které je třeba poděkovat za to, že spontánně zaskočila potom, co v poslední chvíli odřekla Sally Mc Cubbin. Zkušenosti Rike, právě ve světě fóra Bild-Werk, vděčíme za to, že se všem účastníkům podařilo nalézt v médiu horkého skla svůj vlastní výraz. Výsledky to potvrdily zcela jednoznačně. Na akci Session B Letní akademie se ohlásila těžká váha mezinárodní scény studiového skla: Stephen Dee Edwards, emeritní profesor Alfred University, NY, USA. Účastníci kurzu se tak mohli těšit na jeho 40leté zkušenosti v hotshopu jak po stránce obsahu, tak i z technického a didaktického hlediska. Programovou premiéru měl v rámci podzimních víkendových kurzů kurz hotshopu. Tyto krátké kurzy chceme dále rozšiřovat s cílem poskytnutí prostoru historickým odkazům a náročným klasickým technologiím horkého skla. Touto nabídkou se chystáme oslovit všechny, kteří již mají jistou základní zkušenost s foukáním skla. Vedení prvního kurzu se ujal Thorsten Schubert, sklářský mistr Odborné sklářské školy v Zwieselu. Ohlas byl vysloveně pozitivní, takže plánujeme, že se tento formát stane pevnou součástí roku hotshopu. Jako další novinku můžeme nabídnout možnost denního pronájmu studia horkého skla. To by také bylo báječným doplněním plánovaných intenzivních víkendových kurzů, neboť účastníci, kteří by projevili zájem, měli v návaznosti na kurz možnost individuálního pokračování v práci. O podrobnostech je možno se informovat v kanceláři. Těšíme se na nový, napínavý rok v hotshopu, na workshopy s naším kooperačním partnerem, na otevřené scény a mnoho dalšího. Se zvláštním napětím vzhlížíme ke třem zcela rozličným kurzům v rámci Akademie. Na jaře budeme u Martina Janeckého objevovat „Sochařskou tvorbu s horkým sklem“. V červenci přijde do fóra Bild-Werk Tim Shaw. V počátečních letech Akademie už byl jednou ve Frauenau – tehdy jako asistent – a v minulém roce jsme jej po mnoha letech mohli na dni otevřených dveří zase poprvé vidět v akci u sklářské pece ve fóru Bild-Werk. V srpnu pak je na programu dosud největší projekt kurzu horkého skla na programu. S Borisem Shpeizman jako vedoucím týmu a vynikajícím týmem umělecké a technické péče dojde v dílnách horkého skla a keramiky ke „sjednocení nevlastních bratří“. Napínavé vyhlídky! Všechny podrobnosti ke kurzům zde v katalogu a na naší webové stránce. Offene Bühne im Heißglasstudio / Open Stage in the Hot Shop 25. + 26.04 2015, 20. + 21.06 2015 Wochenendkurs Heißglas für Fortgschrittene / Weekend Workshop Hot Glass for Advanced Students Alois Saller: Filigrantechniken / Filigree Technique 13. - 14.06. 2015 Im Anschluss an diesen Wochenendkurs besteht die Möglichkeit an den darauffolgenden fünf Tagen mit technischer Betreuung im Hotshop weiterzuarbeiten. Abhängig davon wieviele KursteilnehmerInnen dieses Angebot wahrnehmen, können ggf. noch weitere Interessierte hinzukommen. Kosten und Konditionen auf Anfrage. We also offer that students can continue working after the workshop with only technical support for the following five days. Other advanced glassblowers can also apply to attend these days subject to space availability. For conditions and costs please contact the office. Vermietung des Hotshop außerhalb der Kurs- und Workshoptermine auf Anfrage. For the rental of the hot glass facilities outside of workshops and academy courses please contact the office. 18 Sommerakademie Kursblock B 12.08. - 28.08.2015 Summer Academy Session B Kurs / Course 22 Kurs / Course 23 Die Figur in der Zeichnung: Von der Studie zum Experiment Der Darstellung des menschlichen Körpers werden wir uns in zwei sich ergänzenden Ansätzen nähern. Bei Studienzeichnungen mit Modellen schärfen wir unseren Blick, indem wir uns intensiv mit Anatomie, Proportion und Perspektive auseinandersetzen und dabei die alten Meister ebenso wie aktuelle Strömungen einbeziehen. Mit verschiedenen Techniken vom Bildaufbau bis hin zu Volumen und Schattierung setzen wir unsere Motive um. Dabei gewonnene Erkenntnisse nutzen wir zu freien Werken, egal ob klassisch oder unkonventionell. Der menschliche Körper wird uns so zur Inspiration und zum Ausgangspunkt des eigenen Ausdrucks. Die Zeichnung kennt keine Grenze des Unmöglichen, die Grenze sind wir selbst! Der Kurs ist auch eine gute Vorbereitung für die Aufnahmeprüfung an einer Kunstakademie. Kurssprachen sind Deutsch, Englisch und Tschechisch. Holzstich: Der feine Blick Bei der traditionsreichen Technik des Holzstichs wird für den Druckstock Hirnholz verwendet. Geduld und Genauigkeit beim Holzstechen - dem Einschneiden grafischer Motive in Harthölzer - wird mit wundervollen, detaillierten Drucken belohnt. MAREK ŠKUBAL Marek Škubal (*1986 Pilsen, CZ) lernte an der Schule für Angewandte Kunst in Pilsen Steinbildhauerei, bevor er an der Akademie der Schönen Künste in Prag bei Prof. Jindřich Zeithamml studierte. Seit 2012 unterrrichtet er Zeichnung und Steinbildhauerei an der Hochschule für angewandte Kunst in Světlá nad Sázavou; 2014 begann er in Prag ein Promotionsstudium. Seit vielen Jahren nimmt er regelmäßig an Bildhauersymposien teil und ist mit seinen Skulpturen und Zeichnungen in Ausstellungen vertreten. Marek Škubal lebt und arbeitet in Dýšina bei Pilsen. Kursgebühr Course fee 680,- € Studierende Students 600,- € Life Drawing: From the Study to Experimenting We will consider two complementary approaches to the representation of the human figure. We will sharpen our eye by making life drawings from studio models, grappling in depth with anatomy, proportion and perspective in the manner of the Old Masters as well as more recent styles. We shall exploit various techniques from sculpture to add volume and shadow. We shall use all this carefully obtained information in our own freer works, whether we choose to present these in a classical or unconventional manner. The human figure will not only be our inspiration, it will provide the key to the development of our own style or voice. Drawing knows no limitations, the only limits are ourselves! The course provides a good preparation for the entry exam into an art school. Teaching is in English, German and Czech. Jazmin Velasco Zu Beginn üben wir mit Bleistift, Tusche und Schabmesser, Bildmotive in die Schwarz-Weiß-Ästhetik des Holzstichs zu übersetzen. Mit dieser Basis wagen wir uns dann ans Holz und fertigen Ex-Libris, Portraits, Landschaften, Szenerien und Textillustrationen. Auch die gestochene Schrift wird unser Thema sein. Der Schlüssel zum Erfolg liegt im Üben - aber auch im erfinderischen Spiel mit Bilddetails. Wir werden uns mit allen Aspekten des Holzstichs beschäftigen, das konzentrierte Arbeiten wechselt dabei mit Spaß, Gesprächen und Entspannung. Der Kurs richtet sich an alle Interessierten. Werkzeuge, Materialien und Druckblöcke sind im Bild-Werk erhältlich. Jazmin Velasco (*1971 Guadalajara, Mexiko) studierte Grafikdesign, Malerei und Druck und arbeitete als Zeitungskarikaturistin in Mexiko. Sie lebt heute in Südengland als Illustratorin, Druckgrafikerin und Keramikerin. Jazmin Velascos experimentelle, humorvoll-surreale Drucke gelten als einzigartig innerhalb des Mediums des Holzstichs. Sie wurden zweimal für die Nationale Druckausstellung und für die Sommerausstellung der Royal Academy of Arts ausgewählt. Kursgebühr Course fee 680,- € Studierende Students 600,- € Marek Škubal (b. 1986 Pilsen, Czech Republic), studied stone carving at the Pilsen School of Applied Arts before he went on to study under Professor Jindřich Zeithamml at the Academy of Fine Arts in Prague. Since 2012 Marek has been a teacher of sculpture, drawing and stone sculpting at the Academy of Applied Arts and College of Arts in Světlá nad Sázavou. In 2014 he started a PhD. study in Prague. He has participated regularly in sculpture symposiums and exhibited both his drawings and sculptures since 2003. Marek Škubal lives and works in Dýšina near Pilsen. Wood Engraving: Practice, Print, Relief The end grain of hardwoods has been traditionally the material of choice for printing blocks in wood engraving. Wonderful, highly detailed prints result from patient and accurate engraving and cutting of designs into the hardwood. To start with we shall practice with pencil, ink and scraper to get familiar with the characteristic black and white character of wood engraving, so as to be ready to attack the wood with confidence. Then we shall move on to wood, to produce book plates (exlibris), portraits, landscape scenes and illustrations, we shall also work with lettering. The key to success is practice, alongside inventive play with image and detail. We shall focus on all aspects of wood engraving and printing, alternating the concentrated work with talks, relaxation exercises and fun. The course is designed for all levels of experience in printmaking. Tools, printing blocks and materials are all available at Bild-Werk. Jazmin Velasco (b. 1971 Guadalajara, Mexico) studied graphic design and illustration, painting and printmaking, while working as a cartoonist for a national newspaper in Mexico. She lives in the south of England, where she illustrates books, creates prints and also works with ceramics. Jazmin is a member of several printmaking groups. Her prints have been selected twice for the National Print Exhibition and the Summer Exhibition in the Royal Academy of Arts. Her prints are in galleries around the UK. www.marekskubal.cz www.jazminvelasco.com 19 Sommerakademie Kursblock B 12.08. - 28.08.2015 Summer Academy Session B Kurs / Course 24 Kurs / Course 25 Glasmalerei und Schichten: Die Welt erfassen im Rätsel des Lichts Wir kombinieren die Transparenz des Glases mit verschiedenen Gestaltungstechniken der Glasmalerei, mit Abziehbildern und fotosensitivem Sandstrahlen. Mit einem wachsenden Verständnis von Tiefe und Perspektive erkunden wir logische und unlogische Darstellungsweisen von Raum, um unsere erzählerischen, konzeptionellen und ästhetischen Möglichkeiten zu erweitern. Indem wir die bearbeiteten Flachglasscheiben schichten, entstehen dreidimensionale Bilder und Assemblagen. Unseren Schwerpunkt legen wir auf Collagen, kleine Dioramen und Szenerien. Der Kurs eignet sich sowohl für Anfänger, wie auch für Fortgeschrittenen und Profis in Glas und anderen Medien, die eine weitere Dimension in ihre Arbeit einbringen wollen! Das Bild-Werk stellt Glasmalfarben, Pinsel etc. sowie eine bestimmte Menge an Flachglas zur Verfügung. Bei Bedarf kann mehr erworben werden. Kosten für spezielle Materialien wie LEDs und Bilderrahmen müssen vom Teilnehmer getragen werden. Glasgravur: Neue Einsichten, Alte Techniken Wir erkunden die vielfältigen Möglichkeiten der Glasgravur und der gravierten Miniatur auf Klarglas und farbigem Überfangglas, das wir mit Kupfer-, Diamant- und Steinrädern, mit Handgravierer und Sandstrahl bearbeiten. Wir werden uns mit gemeinsamen Aufgaben beschäftigen, aber auch genug Freiraum lassen, um Schritt für Schritt, in unserem eigenen Tempo und individuell betreut, an kleinen Kursprojekten und eigenen Werkstücken zu arbeiten. Kursbegleitende Arbeitsgespräche und Erläuterungen zur Vielfalt historischer und gegenwärtiger Glasgravur gehören ebenso zum Programm wie die Besprechung der entstandenen Arbeiten. Alle Erfahrungsstufen sind willkommen. Auch Anfänger können hier ausreichend Erfahrung sammeln, um eigenständig weiter zu arbeiten. Eigene, gravurgeeignete Gläser können mitgebracht werden. Wichtig sind ein Skizzenbuch und vor allem Offenheit. JEFF ZIMMER Jeff Zimmer (*1970 Minot, ND, USA) studierte Theater, bevor er das Glas für sich entdeckte und am Edinburgh College of Art einen Master in Glass and Architectural Glass erwarb. 2014 wurde ihm der zweite Preis beim Coburger Glaspreis verliehen; außerdem war er Stephen Procter-Fellow der Australian National University. Jeff Zimmer unterrichtet weltweit und seine Arbeiten sind in zahlreichen Sammlungen vertreten. Kursgebühr Course fee 700,- € Studierende Students 620,- € Glass Painting and Layering: Immersive Worlds and the Enigma of Light This class will combine the transparency of glass and the techniques of hand painting, transfers, and photo-sensitive sandblasting, creating a sense of perspective and depth, exploring logical and illogical depictions of space, expanding our narrative, conceptual and aesthetic possibilities to create three-dimensional glass paintings and assemblages using layers of flat glass. The focus will be on collages, small dioramas or scenes. The course will be of interest to students looking to expand their practice into a new dimension. Those new to painting on glass will learn both the basics of the craft and novel applications. Students with other skills – in glass or other media – will be encouraged to integrate them into their work. Bild-Werk has a supply of glass paints, brushes etc. A limited amount of flat glass will be provided, and more can be purchased from Bild-Werk. Special requirements, e.g. LED lighting and display frames, will be charged at cost as required. Jeff Zimmer (b. 1970 Minot, USA) studied drama before discovering glass and completing a Masters in Glass and Architectural Glass at Edinburgh College of Art. He won the Second Prize at the 2014 Coburg Prize for Contemporary Glass, and was the 2014 Stephen Procter Fellow at the Australian National University. He has taught widely. His work is in many public collections. www.jeffxzimmer.com 20 KATHARINE COLEMAN Katharine Coleman (*1949 Sutton Coldfield, GB) ist selbstständige Glasgraveurin. Sie unterrichtet u.a. in Großbritannien, USA oder Spanien. Ihre Arbeiten finden sich weltweit in öffentlichen Sammlungen und Ausstellungen und wurden u.a. beim Coburger Glaspreis 2006 ausgezeichnet. Glasgravur muss für Katharine Coleman nicht traditionell sein, umso mehr freut sie sich über ein neu erwachtes Interesse an dieser Technik, das von den Kursen des Bild-Werk Frauenau angeregt wurde. Kursgebühr Course fee 690,- € Studierende Students 610,- € Glass Engraving: New Insights, Old Techniques We will explore the many possibilities of engraving and small scale carving on clear glass and coloured flashed glass, using copper, diamond and stone wheels, also drill and sandblast techniques. All students will work at their own pace with the tutor’s assistance on a one-to-one basis. Talks and notes are provided during the course, which will end with a final review of work achieved. The course includes set projects plus time for you to finish work of your own. On completion, beginners should have sufficient understanding to continue working in their own studio and an appreciation of the wide range of historic and contemporary glass engraving. All levels of ability and experience are most welcome. You are welcome to bring your own glass provided it is well annealed.Come with an open mind and your drawing books. Katharine Coleman (b. 1949 Sutton Coldfield, England) is a freelance glass engraver, leading courses at Frauenau, Corning USA, Segovia, Spain and the UK. With work in many public collections, she has participated in many international exhibitions and was a prizewinner at the Coburg Glass Prize 2006. Engraving on glass does not need to be traditional in either style or content. There is at long last a renewed interest in this technique, fostered as it is by the courses at Bild-Werk Frauenau. www.katharinecoleman.co.uk Sommerakademie Kursblock B 12.08. - 28.08.2015 Summer Academy Session B Kurs / Course 26 Kurs / Course 27 „Bricolage“: Mixed Media mit formgeschmolzenem Glas und Bronze Wir verschreiben uns dem Abenteuer der Kombination geformter Materialien mit Fundstücken, Kulturfragmenten und Kultrelikten und verwandeln Alltagsgegenstände in Skulpturen. Die Gusstechnik im Wachsausschmelzverfahren ermöglicht uns dabei feinste Details und präzise Resultate. Sind die ersten technischen Hürden einmal überwunden, so öffnet der Blick auf die wundervollen Kombinationsmöglichkeiten von Glas und Bronze mit anderen Materialien (Holz, Stein, Metall, Stoff, Kunststoff etc.) eine kreative Büchse der Pandora. Mit verschiedenen Techniken des Formenbaus übertragen wir unsere persönlichen (Alltags-)Objekte ins Glas und in Bronze. Bitte viele kleine Objekte mitbringen. Unser Schwerpunkt liegt auf der konzeptuellen Idee und der Materialkombination. Die Glas- und Bronzearbeiten sollten daher in der Größe beschränkt werden, um stattdessen eine größere Anzahl fertiger Projekte zu ermöglichen. Glasblasen vor der Lampe: Heiße Reflexionen Wir bringen Reflexion und Imagination in die Arbeit vor der Lampe ein! Dabei können unsere Ideen aus der Natur kommen und auch gesellschaftliche Verhältnisse widerspiegeln. Deutungen und Bedeutungen des Lebens bilden die Brücke zur Gestaltung unserer Objekte. Dazu beschäftigen wir uns mit allen technischen Aspekten des frei am Gasbrenner geblasenen Glases, der kalten Bearbeitung sowie der Farbgestaltung und Bemalung. In der Kombination erzielen wir für jedes Objekt die nötigen Effekte. Die Inhalte finden ihren Ausdruck, massiv und fragil, in Struktur und Form. Jeder Tag beginnt mit einer Einführung, dann stehen die Fragen und praktischen Arbeiten der TeilnehmerInnen im Mittelpunkt. Der Kurs richtet sich an alle, die am Glasblasen vor der Lampe interessiert sind gleich, ob Anfänger, Fortgeschrittene oder Profis. STEPHEN PAUL DAY Stephen Paul Day (*1954 Baton Rouge, USA) lebt und arbeitet in New Orleans und Viechtach im Bayerischen Wald. In seinen Objekten und Installationen greift er historische, mythologische oder politische Themen auf; auf seinen Reisen ist er ein eifriger Sammler von Kuriositäten, die gelegentlich auch in seiner Kunst auftauchen. Er studierte an der École des Beaux Arts in Paris, und hat seither immer wieder die USA, Europa und Japan bereist. Er lehrt regelmäßig im Bild-Werk Frauenau und an der Pilchuck Glass School sowie weltweit an vielen Sommerschulen und Universitäten. Kursgebühr Course fee 840,- € Studierende Students 760,- € „Bricolage“: Mixed Media with Kiln Formed Glass and Bronze An adventure in the combination of formed materials and found objects, cultural residue, and sacred relics, this course will deal with the re-formation of everyday objects into sculptures using the lost wax technique, which allows for extremely fine details and precise results. Once freed from these technical restrains a focus on the wonderful possibilities of combining glass and bronze with a variety of materials, (wood, stone, metal, cloth, plastic etc.), opens a creative Pandora’s box. Since various mold making techniques will be used the students will have the chance to appropriate and transform their own personal objects into glass and bronze and they are urged to bring many small objects with them. Because the focus of this class is on idea and mixed media, the work in glass and bronze will be limited in size to allow for a greater number of finished pieces. Stephen Paul Day (b. 1953 Baton Rouge, USA) lives and works in New Orleans and Viechtach in the Bavarian Forest. In his artistic works in glass and other materials he utilises historical, mythological or political stories; he travels widely and is an avid seeker of curiosities, which eventually then turn up in his art. A student of the École des Beaux Arts in Paris, he has since travelled throughout Europe and the USA, as well as in Japan and taught regularly in Bild-Werk Frauenau and the Pilchuck Glass school, as well as other American and European summer schools and universities. www.travergallery.com JAY MUSLER Jay Musler (*1949 Sacramento, California, USA) studierte am California College of Arts and Crafts. Seit vielen Jahren ist er als Lehrer und Kursleiter weltweit tätig; für seine Glasobjekte hat er zahlreiche Auszeichnungen erhalten. Seine Arbeiten sind in Museen, privaten Sammlungen und vielfach in Veröffentlichungen vertreten. Kursgebühr Course fee 790,- € Studierende Students 710,- € Lamp worked Glass: Hot Reflection This workshop is designed for all levels of flame working, from beginner to advanced. We will learn not only various flame working, cold working and painting techniques, but also how to put imagination into our work. Our ideas may come from our relationship with nature, or with society. We shall build bridges to cross the meanings of life, and shape our objects accordingly. We shall use combinations of techniques chosen to get the effects required for each piece. Fragility, texture, form, contents, all must be considered. Each day will start with a demonstration, and then I will assist students with their questions. It will be a lot of fun! Jay Musler (b. 1949 Sacramento, California, USA) studied at the College of the Arts and Crafts, Oakland, California. In a long working life as a glass artist Jay has lectured and given workshops throughout the world, and has received numerous honours. His work is also represented in private and museum collections as well as being in numerous publications. www.jaymusler.com 21 Sommerakademie Summer Academy 12.08. - 28.08.2015 FORM UND FEUER: INTERDISZIPLINÄRES SPEZIAL 2015 Mit diesem interdisziplinären und projekt-orientierten Kursmodell will das Bild-Werk Frauenau seine genre- und materialübergreifenden Ansätze weiterentwickeln und ausbauen. Der Kurs verbindet zwei Werkstätten - dazwischen fließen die Ideen und werden die künstlerischen Projekte der Teilnehmer erarbeitet. Ein Team aus einem erfahrenen künstlerischen Leiter, zwei Werkstattleitern sowie versierten GlasmacherInnen verspricht umfassende künstlerische und technische Betreuung. Die Teilnehmenden werden darin unterstützt, ihre individuellen Arbeiten auch unabhängig von ihrem technisch-handwerklichen Vorwissen zu entwickeln und umzusetzen. FORM AND FIRE: INTERDISCIPLINARY SPECIAL 2015 With this course Bild-Werk Frauenau develops and establishes its cross-border approaches with a new interdisciplinary and project-based course and teaching model. Students will benefit from teaching and technical assistance from a team comprising an experienced artistic course leader, two workhop-based instructors plus hot shop assistants. The two studios are connected and ideas and work will flow between them. It is appreciated that students will not necessarily be technically proficient in all areas, and students will be assisted to realize their individual projects by this skilled team. Kursblock B Session B Kurs 28 BORIS SHPEIZMAN Heißglas und Keramik: Die Wiedervereinigung von Stiefbrüdern Mit diesem Kurs betreten wir Neuland. Er wendet sich an alle Interessierten aus Kunst, Design und Handwerk, um keramische Arbeitsweisen mit heiß am Glasofen geblasenem Glas zu verbinden. Die Teilnehmenden entwickeln materialübergreifende Konzepte und realisieren sie unter der künstlerischen Gesamtleitung von Boris Shpeizman und mit fachlich versierter Assistenz in den Glas- und Keramikwerkstätten. Mit diesem Fundus an Wissen und Erfahrung zwischen Keramik und Glasmacherei entstehen innovative, ‚hybride‘ Kunstprojekte. Die Geschichte der künstlerischen Gestaltung von Glas und Keramik reicht tausende Jahre zurück. Die beiden Materialien sind nahe und doch so unterschiedliche - Verwandte. Beide kommen aus der Erde und brauchen das Feuer, um zum Kunstobjekt zu werden. Beide können weich und hart sein, robust und zerbrechlich. Wir kombinieren die Durchsichtigkeit von Glas mit der Präsenz des Tons, verbinden das spontane, dynamische Hantieren mit flüssigem Glas mit dem detaillierten, hand-greiflichen Formen von Keramik. Die fließende Glasoberfläche tritt in Dialog mit der groben Textur von Ton oder wetteifert mit farbigen Glasuren. Experimentierend gehen wir an die Grenzen beider Materialien, um herauszufinden, was zwischen ihnen liegt. Unter anderen experimentellen Möglichkeiten kombiniert der Kurs - heißes Glas mit gebranntem und ungebranntem Ton als Teil von Glasobjekten, als mechanische Verbindungselemente, Einblasformen, als Stempel oder zur Oberflächengestaltung, - flüssiges Glas und hocherhitzten Ton, mit besonderem Augenmerk auf der Kontrolle von Temperatursprüngen, - heißes Glas und Porzellan in verschiedener Weise, bis hin zu Porzellaneinschlüssen in Glas, - Ton und Pâte de Verre. Die Teilnehmer arbeiten individuell oder in kleinen Gruppen. Technisches Vorwissen ist von Nutzen, jedoch nicht zwingend erforderlich. Course 28 BORIS SHPEIZMAN Hot Glass and Ceramics: Two Stepbrothers Reunited This is an innovative course which invites students with an arts, crafts or design interest to work across the two areas of ceramics and furnace blown hot glass. Uniquely, the course will have one course teacher, plus there will be full technical support in both studio areas. Our concept is that students develop a crossover concept and are assisted to realise work by this team. We learn about the accumulated knowledge and experience between ceramics and glass blowing to create new cutting edge hybrid objects. The history of glass art and ceramics art go back for thousands of years. These two materials are intimately related and yet so different. Both have origins from the earth and need a fire in order to become an art object. Both of them could be soft and hard, strong and fragile. We will combine the transparency and lightness of glass with the texture and bulkiness of clay. Or we may combine spontaneity and dynamics of working with hot glass with a hands-on approach in the clay workshop. The smooth surface of glass will start a dialog with coarse texture of clay or compete with coloured glazes. We will constantly experiment on the border of these two so different materials in order to find what lies between them. Amongst other experimental possibilities the course will combine - hot glass with cold fired or non-fired clay as parts of glass objects or mechanical connections, as moulds, as stamps or for creating surface effects, - hot glass and hot clay, whilst learning how to control temperature problems, - hot glass and porcelain in various ways, up to inclusions of porcelain objects in glass, - clay and pâte de verre. Students will work individually or in small groups. Technical preknowledge is useful, but not essential. Boris Shpeizman (*Leningrad, heute St. Petersburg, RU) schloss 2005 sein Studium in Keramik und Glasdesign an der Bezalel Akademie für Kunst und Design in Jerusalem ab, wo er heute unterrichtet. Er hat zudem eine Gastprofessur an der Universität von Veliko Turnovo in Bulgarien. Als freischaffender Künstler ist er am Glasstudio „Gstudio Art” in Tel Aviv beteiligt. Boris Shpeizman hat zahlreiche renommierte Stipendien erhalten, u. a. an der Pilchuck Glass School und dem Creative Glass Center of America. Seine Arbeiten sind in Ausstellungen und Galerien in Israel, den USA und in vielen europäischen Ländern zu finden. Boris Shpeizman (b. Leningrad, then St. Petersburg, Russia) studied ceramics and glass design at the Bezalel Academy of Arts and Design in Jerusalem and received his Bachelor of Fine Arts in 2005. Shpeizman currently lectures at the Bezalel Academy and is Visiting Professor in University of Veliko Turnovo, Bulgaria. He also works as an independent artist in his co-owned glassblowing “Gstudio Art” in Tel Aviv. Shpeizman has received prestigious international scholarships from the Pilchuck Glass School and the Creative Glass Center of America Fellowship. His work has been exhibited in galleries and museums in Israel, theUnited States and numerous European countries. Kursgebühr Course fee 1170,- € Kursgebühr Course fee 1170,- € www.hotglassnews.com 22 Studierende Students 1090,- € www.hotglassnews.com Studierende Students 1090,- € Sommerakademie Summer Academy Kurs / Course 29 & 32 12. – 19.08. & 21. – 28.08.2015 Kursblock A B STEFAN LINK Session B A Holzskultpur: Auf dem Holzweg ... Der Weg führt uns von der Idee einer Plastik zur Holzskulptur. Diese Idee kann schon als Modell oder Skizze vorliegen, sie kann aber auch erst entstehen und über die Anfertigung eines Tonmodells ausreifen. Wir lernen die Techniken des Holzschnitzens kennen und setzen uns mit den Grundlagen der Bildhauerei auseinander. Auf dieser Basis setzen wir unsere Ideen in Kunstwerke um und finden unsere ganz individuellen Ausdrucksmöglichkeiten. Werkzeug kann mitgebracht werden, wird aber auch gestellt. Wichtig: Die beiden kurzen Kurse (29 und 32) können auch als ein langer Kurs mit fortlaufendem Kursprogramm gebucht werden. Stefan Link (*1956 Nagold) lernte an der Holzbildhauerschule in München und schloss an diese Ausbildung ein Studium der Kunstgeschichte und Philosophie an. Seit 1984 arbeitet er freiberuflich als Bildhauer und Restaurator. Seine Werke sind in Ausstellungen zu sehen und durch seine häufige Teilnahme an Bildhauersymposien auch oft im öffentlichen Raum vertreten. Stefan Link lebt und arbeitet in Kallmünz. Kursgebühr Course fee 390,- € Studierende Students 360,- € Verminderte Kursgebühr bei Buchung beider Kurse 29 und 32: Reduced course fee for enrolment in both 29 and 32: 690,- / 610,- € Wood Sculpture: On the Wooden Track The route leads us from an idea for a sculpture to the actual sculpture in wood. The idea may already exist as a model or a sketch, or it may first emerge and develop through the creation of a clay model. We will acquaint ourselves with the technique of wood carving and deal with the fundamentals of sculpture. This will serve as the basis for realizing our artistic ideas, and in discovering individual ways of expressing ourselves. You may wish to bring your own tools with you. However, tools will be provided. Important: Both short courses (29 and 32) can also be booked together as a single, long course with a continuous programme. Stefan Link (b. 1956 Nagold, Germany) studied at the College for wood sculpture in Munich and completed, in combination with his apprenticeship, a degree in art history and philosophy. Since 1984 he has worked freelance as a sculptor and restorer. He exhibits widely and participates regularly in sculpture symposia. Stefan Link lives and works in Kallmünz. www.stefanlink-bildhauer.de Verkürzte Kurse Kurs / Course 30 LÁSZLÓ LUKÁCSI Short Courses 12.08. – 19.08.2015 Geschliffene und laminierte Glasskulpturen Wir beginnen damit, unsere Ideen für Glasskulpturen zu skizzieren. Als Inspiration kann uns dabei vieles dienen: natürliche Strukturen wie etwa Samenkörner oder Wolken, Kristalle, aber auch architektonische Formen. Anhand unserer Zeichnungen schneiden und laminieren wir Floatglasscheiben, um zu einer groben Rohform zu gelangen. Nun beginnt die Arbeit an der Schleifscheibe: Durch Schleifen und Polieren werden unsere Objekte zu Skulpturen, die im Dialog mit ihrer dreidimensionalen Präsenz das innere Lichtund Farbspiel unserer laminierten Glasblöcke hervorbringen. Der Glasoberfläche können wir abschließend durch Gravur, Schliff oder Sandstrahl den ‚letzten Schliff‘ geben. Einfach? Eher nicht, aber wir werden den Prozess Schritt für Schritt durchlaufen und unsere Probleme gemeinsam lösen. Bitte Arbeitskleidung, wasserfeste Schuhe und viel Geduld mitbringen. László Lukácsi (*1961, HU) hat 1985 sein Studium an der Akademie für Angewandte Kunst in Budapest abgeschlossen. Seitdem stellt er seine außergewöhnlichen Glasskulpturen weltweit aus und ist in Sammlungen und Museen in Europa und USA vertreten. Seine Arbeiten wurden vielfach preisgekrönt, u.a erhielt er 2014 den Special Jury Award im Coburger Glaspreis. Kursgebühr Course fee 450,- € Studierende Students 420,- € Laminated and Cut Glass Sculpture: Simple is not so simple! In this course we shall start by sketching ideas for a cut glass sculpture. Our ideas may come from natural forms as diverse as seed pods or clouds, crystals, or architectural forms. Based on our drawings we make a basic solid form from cut and laminated float glass. Then the work will begin, as we cut and polish our blank on the cutting wheel to create our final sculptural form, bringing out the inner play of light and colour of our layered glass block in dialogue with the three-dimensional presence of our sculpture. We might well finish off with surface marking on the cutting or engraving wheel, or by using a sandblaster. Easy? Maybe not, but we shall follow the process step by step and solve our problems together. Please bring work clothes and waterproof shoes, together with plenty of patience. László Lukácsi (b. 1961, Hungary) graduated from the Academy of Applied Arts, Budapest in 1985. Since then he has exhibited his distinctive glass worldwide, and has been collected into Museums in Europe and America. Amongst many other prizes, his work was awarded the Special Jury Award, and the Public’s prize at the Coburg Prize for Contemporary Glass 2014. www.glasss-art.com 23 Sommerakademie Kursblock A B Kurs / Course 31 KATJA BARINSKY Summer Academy Session B A 21.08. – 28.08.2015 Freie Malerei: Lebendige Welt Die Bildkomposition, mit freier Geste auf den Malgrund skizziert, ist unser Ausgangspunkt. Nach und nach entwickeln wir aus der Gestalt der kompositorischen Elemente Bildgegenstände: spontan und inspiriert von Fantasie oder Literatur. Die Wechselwirkung zwischen inhaltlichen Bedeutungen und gestaltenden Elementen wie der Farbe, der Spannungsverhältnisse von Form, Fläche, Tiefe oder Ornament leitet unseren Arbeitsprozess. Konkrete Lehreinheiten zu den Themen Komposition oder Farbauftrag ebenso wie der Dialog in der Gruppe bringen unseren Malprozess in Gang. Vor allem aber geht es um die Auseinandersetzung mit dem entstehenden und sich verändernden Bild: Bild und MalerIn beeinflussen sich gegenseitig. Die Technik der Acrylmalerei ermöglicht diese Vorgehensweise. Die schnell trocknenden Farben werden in vielen Schichten übereinander aufgetragen, so dass dichtere oder transparentere, pastöse oder aquarellartige Bildelemente entstehen können. Verkürzte Kurse Kurs / Course 32 STEFAN LINK Short Courses 21.08. – 28.08.2015 Holzskultpur: Auf dem Holzweg ... Siehe Seite 23, Kurs 29 Wood Sculpture: On the Wooden Track See page 23, course 29 Katja Barinsky (*1970 Regensburg) studierte Kunsterziehung und bildete sich auf dieser Basis als Künstlerin autodidaktisch weiter. Neben ihrer künstlerischen Tätigkeit ist sie als Lehrerin und auch in der Lehrerausbildung tätig, wo ihr die Ausbildung der Kunstlehrer als „lehrende Künstler“ besonders am Herzen liegt. Seit 2006 arbeitet Katja Barinsky in ihrem eigenen Atelier und nimmt regelmäßig an Ausstellungen und Kunstaktionen teil. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Free Painting: Living World We begin with the composition of our picture, sketched freehand on the canvas. Gradually we develop the objects in the picture from their initial compositional shapes: spontaneously, inspired by fantasy or literature. The interaction between conceptual content and elements of form - such as colour and the delicate balance of form, surface, depth or ornament – will guide our work process. Specific tutorials on subjects such as composition or paint application, as well as group dialogue, will help progress our painting technique. Above all, this course is about the exploration of the emerging and changing image: painter and subject influence each other. The technique of acrylic painting allows this procedure. The fast drying paints are applied one over another in many layers, so that dense or transparent, pasty or watercolor-like image elements can occur. Katja Barinsky (b. 1970 Regensburg, Germany) studied art education and through this developed her artistic career. Parallel to her life as an artist she has worked as an art teacher and also in art teacher trainer, where she has the “teaching artist” particularly at heart. Since 2006 Katja Barinsky has worked in her own studio and regularly participates in exhibitions and art events. www.katja-barinsky.de 24 FAQ: Was ist Bild-Werk Frauenau? Das Bild-Werk Frauenau ist ein Forum für Glas und Bildende Kunst, eine Bühne für Musik, Kleinkunst und Fantasie, ein grenzüberschreitender und internationaler Treffpunkt im Bayerischen Wald. Neben der Internationalen Sommerakademie werden im Frühling und Herbst auch Wochenendkurse angeboten. Kurse im April/Mai siehe Seite 33. Die Herbst-Wochenendkurse werden ab Sommer auf unserer Webseite unter „Kurse > Weitere Kurse“ angekündigt. Jahresübergreifend organisiert das Bild-Werk Frauenau Konzerte, Theater, Film-, Vortrags- und Diskussionsveranstaltungen im Gasthaus Gistl. Mehr dazu auf unserer Webseite unter „Bühne“. Die Initiative BLAU-kRauT bringt Menschen mit und ohne Behinderung im kreativen Tun zusammen. Angeboten werden Maltreffen, Kunst-Aktionstage und ein integrativer Kurs in der Spätsommer Extra Akademie. Siehe Seite 28. FAQ: What is Bild-Werk Frauenau? Bild-Werk-Frauenau is an international forum for Culture, Art and Education and a stage for music, fantasy, and a border situated international meeting point situated in the Bavarian Forest in Germany. Alongside the International Summer Academy, Bild-Werk Frauenau offers weekend workshops in the Spring and Autumn. See page 33. For those interested in culture and entertainment in Frauenau and the surrounding area, BildWerk-Frauenau organises a programme of concerts, cabaret performances, theatre, lectures, discussions and much more, covering the whole year. Most of these events take place in the Gasthaus Gistl in Frauenau. The initiative BLAU-kRauT is a forum for creative work, bringing together people with and without handicap. Painting sessions, Art Action Days and a course at the Late Summer Extra Academy are offered. See page 28. Spätsommer Extra 05.09. - 12.09.2015 Late Summer Extra Kurs / Course 33 Kurs / Course 34 Freie Malerei: Raum, Figur, Imagination Zwischen Realität und Absurdität, Imagination und Erinnerung bewegt sich die Malerei von Alena Anderlová. Konfrontationen von Figuren, Tieren und Verkehrsmitteln schaffen in unscharfen, gleichsam verhüllten Szenerien eine eigenartige, surreale Bil derwelt. Der Kurs geht von der freien, zeichnerischen Erkundung der Figur, von Stillleben und Landschaft mit Pastellkreide und Kohle aus, von dort entwickeln wir in Aquarell, Acryl und Öl unsere jeweils ganz eigenen Bildkonstellationen und Szenen. Bei schönem Wetter malen wir auch im Freien. Material wie Pinsel oder Farben kann mitgebracht oder im Bild-Werk erworben werden. Linoldruck: Kontrast und Ausdruck Linoleum hat eine lange Geschichte als Material für den grafischen Druck und wurde vor allem von expressionistischen KünstlerInnen wegen seiner Eignung für eine ausdrucksstarke abstrakte und figürliche Bildsprache geschätzt. Wir werden die technischen Grundlagen des Reliefdrucks mit Linoleum und seine Ausdrucksvielfalt kennenlernen, indem wir verschiedene Drucktechniken ausprobieren und im Experiment mit Linien und Strukturen, mit negativen und positiven Darstellungsweisen, mit dem Auftrag von Tinte etc. unsere eigene Bildsprache weiterentwickeln. Beim Druck arbeiten wir per Hand und mit der Druckerpresse. Unser künstlerisches Spektrum erweitern wir mit selbst hergestelltem Papier und dem Einbezug anderer Druckmaterialien. Werkzeuge und Druckpapier sind im Bild-Werk vorhanden, ggf. bitte eigene Werkzeuge sowie Malutensilien mitbringen. Lauri Lihten-Haavel spricht Englisch und etwas Deutsch. Alena Anderlová Alena Anderlová (*1977 Klatovy, CZ) lernte Malerei und Buchillustration an der Schule für angewandte Kunst in Prag bevor sie ihr Studium an der Akademie der Schönen Künste in Prag absolvierte. Sie ist seither als freischaffende Künstlerin tätig und gilt als eine der herausragenden Vertreterinnen der zeitgenössischen tschechischen Malerei im Sinne einer figurativen „Normalen Malerei“ (normální malba). Alena Anderlová ist regelmäßig in Einzelund Gruppenausstellungen in Tschechien und anderen Ländern vertreten. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Free Painting: Space, Figure, Imagination The paintings of Alena Anderlová meander between reality and absurdity, imagination and memory. Confrontations between figures, animals and vehicles in strangely blurred and veiled scenes create extraordinary surreal worlds. The course starts with examining the figure, still life and landscape through freehand drawing with charcoal and pastels and then on from there we shall develop our own, very particular visual pictorial style and scenes in watercolours, acrylics and oil paints. If the weather is good we will also paint outdoors. Do bring with you any brushes and paints that you have; alternatively, materials and equipment are available in the Bild-Werk shop. Alena Anderlová (b. 1977 Klatovy, Czech Republic) has studied applied painting and illustration at the School of Applied Arts in Prague before she graduated from the Academy of Fine Arts in Prague. Since then she has practised as a freelance artist and become known as one of the outstanding representatives of contemporary Czech painting in the sense of the figurative school of „normal painting“ (normální malba). Alena regularly exhibits in both group and solo exhibitions in the Czech Republic and abroad. www.alenaanderlova.estranky.cz LAURI LIHTEN-HAAVEL Lauri Lihten-Haavel (*1976 Tallinn, Estland) studierte Kunst, Kunstgeschichte und Technisches Zeichnen an der Universität von Tallinn. Er arbeitet als freier Künstler, als Grafikdesigner und war als Dozent an der Kunstakademie von Tallinn tätig. Mit seinen Linoldrucken ist er vielfach in Gruppen- und Einzelausstellungen zu sehen. Lauri Lihten-Haavel lebt und arbeitet in Tallinn. Kursgebühr Course fee 380,- € Studierende Students 350,- € Lino-Print: Contrast and Expression Linoleum has a long history as a printmaking material and lends itself to stunningly expressive imagery, both abstract and representational. In this workshop participants will be introduced to the expressive and technical principles of relief printing using linoleum. Over the duration of the course we will develop a variety of different printmaking methods and skills, including experimenting with lines and different textures, negative and positive images and the application of ink. Students will use two different methods of printing: by hand and with the printing press. In order to widen our creative scope we will make and use self-made-paper (paper maché), and also take prints into different materials. Bild-Werk is well equipped with tools and printing materials, but feel free to bring any tools you might have, as well as drawing materials. Lauri Lihten-Haavel speaks English and some German. Lauri Lihten-Haavel (b. 1976 Tallinn, Estonia) graduated from the University of Tallinn as a teacher of art and art history and technical drawing. Since 1998 he has worked as a decorative artist and graphic designer, as well as a lecturer of window design at Tallinn Art Academy. Concurrently he has pursued his interest as a freelance artist in painting, and in recent years especially in lino printing. Lauri Lihten-Haavel exhibits widely in group and solo exhibitions. linool.wordpress.com 25 Spätsommer Extra 05.09. - 12.09.2015 Late Summer Extra Kurs / Course 36 Kurs / Course 35 GABI WEISS Glasmalerei: Leuchtende Bilder Glasflächen können mit großer Ausdrucksfülle und farblicher Leuchtkraft gestaltet werden. Wir malen auf Floatglas und auf mundgeblasenen Echtantikglasscheiben und spüren der „Sprache des Lichts“ nach. Die Glasscheiben gestalten wir mit Schwarzlot und Glasschmelzfarben, daneben auch mit dem Sandstrahlgerät. NANCY SUTCLIFFE Glasgravur: Der erzählerische Ausdruck Für unsere Erzählungen in Glas entdecken und erarbeiten wir die Potenziale des Glasgravierens mit dem Handgravierer bzw. der Biegsamen Welle. Als Grundlage dienen Zeichnungen, frei oder gegenständlich, die wir mit Blick auf Umriss, Form, Textur und Tönung interpretieren und in unserer eigenen Handschrift auf flachem Glas und Gefäßen umsetzen. Wir gravieren mit Stein- und Diamantaufsätzen sowie Polierrädern, schaffen flüchtige Spuren auf dem Glas oder gestalten es im Tiefschnitt. Mit experimentellem Geist lassen wir unsere Geschichten lebendig werden und setzen uns zugleich mit Fragen der Ornamentierung auseinander. Der Kurs ist offen für Teilnehmende mit und ohne Erfahrung, die in kleinen Schritten, auf verschiedenen Glasformen, große Ideen verfolgen wollen. Nancy Sutcliffe (*1957 Brighouse, England) kam nach ihrem Designabschluss und einer Karriere als wissenschaftliche und medizinische Illustratorin zur Glasgravur. Ihr Gegenstand ist die Figur; in ihrer aktuellen Arbeit beschäftigt sie sich mit Beziehungen und menschlichen Erfahrungen. Seit fünf Jahren lebt sie abwechselnd in Großbritannien und den Arabischen Emiraten, die ihr zu einer wichtigen Inspirationsquelle wurden. Nancy Sutcliffe stellt international aus und ist Mitglied der britischen Guild of Glass Engravers. Kursgebühr Course fee 390,- € Im Arbeitsprozess erschließen wir die Eigen- und Besonderheiten unserer Grundmaterialien - Glas, Farbe, Licht - und wenden diese bei der Umsetzung eigener Ideen an. Mitgebracht werden sollten Ideen oder auch Entwürfe, die dann in der Gruppe besprochen werden, Mut zum Experiment und Offenheit für Zufälliges. Gabi Weiss (*1960 Wehingen) studierte an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart Graphik-Design (Diplom) und anschließend Malerei und Glasgestaltung bei Prof. Ludwig Schaffrath. 1996 schloss sie ein Aufbaustudium Glasgestaltung bei Prof. Johannes Hewel ab. Als freischaffende Künstlerin befasst sich Gabi Weiss mit baugebundenen Arbeiten und Kabinettscheiben in Glas. Kursgebühr Course fee 450,- € Gabi Weiss (b. 1960 Wehingen, Germany) is a painter, stained glass artist and graphic designer. She studied at the Stuttgart Art Academy with Prof. Ludwig Schaffrath and with Prof. Johannes Hewel. As a freelance artist she works on architectural commissions, for churches, public and private buildings. 26 Narrative Glass Engraving: Finding your own Voice Using drawings from our imagination or sketches from life, we will discover the full potential of hand held (flexible drive) engraving. Looking closely at shape, form, texture and tone we will freely transfer these drawings onto flat glass and vessels, developing our own individual style. We will explore engraving techniques, using stone and diamond burs as well as polishers - from gentle marks that barely brush the surface to deep intaglio carving. We will also embrace decoration and work in the spirit of experimentation to bring our stories alive. Working with small steps on a variety of glass forms we shall approach big ideas. Open to all with and without experience. Studierende Students 420,- € Stained Glass: Glowing Pictures A whole variety of means of expression with great luminescence and powerful colour is possible on the surface of glass. In this course we will paint on float glass and mouth-blown antique glass exploring enamelling as well as sandblasting and other means. During our work process we develop the characteristics of our basic materials – glass, colour, paint, light – in order to apply them in the realisation of our own designs. The participants are asked to bring first ideas and maybe drawings – as well as openness for the experimental and coincidental. www.gabi-weiss.com Studierende Students 360,- € Nancy Sutcliffe (b.1957 Brighouse, UK) came to glass engraving after a degree in design and a career as a medical and scientific illustrator. The figure has remained her principal subject matter, and recent work explores close relationships and shared human experience. For the last 5 years she has split her time between the UK and the United Arab Emirates which has been a rich source of inspiration. Nancy exhibits internationally and is a Fellow of the Guild of Glass Engravers. www.nancysutcliffe.co.uk Spätsommer Extra 05.09. - 12.09.2015 Late Summer Extra Kurs / Course 37 Kurs / Course 38 Holzbildhauerei: Holz – Skulptur – Natur Holz ist ein natürlich gewachsener Werkstoff, der uns eine Fülle an Möglichkeiten bietet, ihn zum Kunstwerk zu verwandeln. Auch schlichte Formen beherbergen einen großen expressiven Reichtum, den wir mit bildhauerischen Mitteln aufspüren wollen. Wir bearbeiten heimische Hölzer wie Linden- und Pappelholz und suchen je nach Thema, das wir aus dem Holz „herausholen“ wollen, eine geeignete Form der Umsetzung. Dabei können gegenständliche Skulpturen oder abstrakte, dreidimensionale Objekte entstehen. Einzel- und Gruppengespräche über künstlerische und technische Fragen begleiten und unterstützen den individuellen Arbeitsprozess. Bei Interesse machen wir Ausflüge in den Nationalpark Bayerischer Wald, um unseren Blick auf Natur und Landschaft zu sensibilisieren und unseren künstlerischen Umgang mit Holz zu bereichern. Bildhauerwerkzeuge können gestellt werden, falls vorhanden, bitte mitbringen. Zur Verwendung von Kettensägen bitte Hinweise unter „Info & Allgemeine Geschäftsbedingungen“ beachten. Stimme und Chorgesang Eine Woche lang gehen wir gemeinsam auf eine musikalische Reise und lernen Lieder aus der ganzen Welt kennen. Wir probieren unterschiedlichste Wege aus, um den Reichtum und das Wesen der Musik zu erkunden. Spielerische Annäherung gehört genauso dazu wie die Arbeit mit Stimm- und Atemtechniken oder etwas Musiktheorie. Sei also nicht überrascht, wenn du dich selber beim Stampfen eines Rhythmus ertappst oder dich in einer kleinen Gruppe dem Ausarbeiten einer Harmoniefolge widmest oder ein kurzes Motiv zu einem Lied machst. Das Einstudieren der Lieder erfolgt durch Hören und Ausprobieren. Immer wieder verlassen wir unser Studio und lauschen unseren Stimmen an allen möglichen, natürlichen und gebauten Orten in der Umgebung. Dieser Kurs ist für alle geeignet, die singen wollen; für AnfängerInnen ebenso wie für erfahrene SängerInnen, die eine neue Art des Chorgesangs erfahren wollen. HANS Tremml SILBERSBACH Hans Silbersbach (*1957 Matzelsdorf/Niederbayern) ist ausgebildeter Holzbildhauer. In seiner künstlerischen Arbeit steht vielfach die Landschaft in ihrer mythologischen und kulturellen Prägung im Vordergrund. Seine Skulpturen sind u.a. in Landschaften der Slowakei, in Tschechien und in Österreich zu finden. Hans Silbersbach ist häufig auf internationalen Bildhauersymposien vertreten und auch selbst als Organisator dieser Treffen aktiv. Er lebt und arbeitet im Bayerischen Wald. Kursgebühr Course fee 390,- € Studierende Students 360,- € Woodcarving: Wood – Sculpture – Nature Wood is a natural, living, material, offering us a wealth of possibilities when transforming it into an artwork. There are so many possibilities to explore, even the most basic of forms already contained within the wood, which we can discover and reveal with the help of our wood carving tools. We shall be working with locally sourced woods such as lime and poplar and everyone will be working with their own ideas, which we shall try to realise or release from that piece, transforming it into their particular work of art. The result may be figurative or a three dimensional abstract sculpture. Individual and group discussions on artistic and technical questions accompany and support everyone’s work in progress. For added interest we shall make excursions into the Bavarian Forest National Park to further our appreciation of the wood and its locality and enrich our artistic experience with it. Wood working tools are available, but it would be greatly appreciated if those with their own would bring them. For the use of chain saws please pay attention to the advice under “Information and Conditions”. CANDY VERNEY Candy Verney (*1953 Farnham, GB) entwickelte ihre eigenen Methoden des Gesangsunterrichts u.a. aus den Verbindungen von Landschaften zu ihrer jeweiligen Musik, Sprache und Kultur. Sie verfügt über umfangreiche Lehrerfahrung mit Gruppen unterschiedlicher Kenntnisse, von Unternehmen, Krankenhäusern, Kindergärten und Schulen bis hin zur Community-Arbeit. Candy Verney lebt in Bath/GB als freie Musikpädagogin und Chorleiterin. Kursgebühr Course fee 320,- € Studierende Students 290,- € Voice and Choir Singing During this week we will go on a musical journey together, learning songs from many different countries, doing voice work, as well as introducing some musical theory and playing musical games. We will experiment with different ways of exploring music, to bring out its richness and essence. Don’t be surprised if you find yourself stamping out a rhythm, working out a harmony part in a small group, or making up a riff to go with a song. We shall leave the classroom to sing in many different places in nature and buildings nearby. Whether you are an experienced singer, wanting to experience a different way of choral singing, or whether you are a beginner, this course is for you. All songs will be taught by ear. Candy Verney (b. 1953 Farnham, UK) has developed her own unique approach to music making. She has a particular interest in the link between landscape and the music, language and culture that has evolved from it. Candy has extensive experience in teaching mixed ability groups in varied situations, including businesses, hospitals, nurseries, and schools. Candy Verney lives as a freelance musical pedagogue and choir leader in Bath, England. Hans Silbersbach (b.1957 Matzelsdorf, Germany) is a qualified wood carver. A strong influence on his artistic work is the countryside, particularly its myths and culture. His sculptures can be found in the landscapes of Slovakia, in the Czech Republic and in Austria. Hans Silbersbach frequently participates in international wood working symposia and is active in helping to organise these. He lives and works in the Bavarian Forest. www.silbersbach.de www.candyverney.co.uk 27 Sommerakademie Spätsommer Extra Kursblock A Verkürzter B Kurs Kurs / Course 39 Anna Eiber Late Summer Summer Academy Extra Short Session Course B A 09.09. – 12.09.2015 Drucken, Malen, Zeichnen .... Mischtechnik: Kunstworkshop für Menschen mit und ohne Behinderung Unsere Druckstöcke werden wir nicht nur „klassisch“ in Holz schnitzen – wir entdecken auch andere Materialien und experimentieren mit ihnen. Ebenso hervorragend zum Drucken oder Stempeln eignen sich zum Beispiel weicher Moosgummi oder Papierschablonen. Als Inspiration für unsere Werke dient eine kleine Installation. Zur Bildidee anregen können dabei die Gegenstände oder die Strukturen, vielleicht ist es auch ein Rhythmus, bestimmte Farben, grafische Muster oder Geschichten. Mit Pinsel, Stift und Schere setzen wir unsere Ideen in Mischtechnik um. Es wird gezeichnet, gemalt, gedruckt … . Integrative Kunstarbeit Integrative Art Work Integrative Kunstarbeit im Bild-Werk Frauenau (Vgl. Kurs 39) Seit Jahren arbeiten im Bild-Werk Frauenau Menschen mit und ohne Behinderung zusammen, vor allem in den regelmäßigen Maltreffen, den Ausstellungen und Aktionstagen der Malgruppe BLAU-kRauT. Seit dem erfolgreichen Einstieg 2008 bringt das Bild-Werk Frauenau diese kreativen Impulse auch in seine Akademie ein. Der kurze Spätsommerkurs soll es allen TeilnehmerInnen ermöglichen, in der künstlerischen Arbeit und in der Gemeinsamkeit der Gruppe ihre kreativen Potenziale kennen zu lernen und zu erweitern und gleichzeitig mit viel Spaß eine ungezwungene Aus-Zeit zu genießen. ....... dieses Mal vier Tage lang! Anna Eiber (*1979 Schorndorf) ist gelernte Steinbildhauerin, hat an der Burg Giebichenstein Kunst studiert und ein Aufbaustudium im Fachbereich Glas absolviert. Holzschnitt kombiniert sie gerne mit Malerei und mixt in der Bildhauerei die Materialien, welche die jeweilige Arbeit braucht. Seit 2003 ist Anna Eiber Dozentin für Bildhauerei-, Mal- und Zeichenkurse. Sie lebt und arbeitet in Schorndorf bei Stuttgart und in Köln. Kursgebühr Course fee 170,- € Der Kurs beginnt am Mittwoch, 9.9. um 10 Uhr und endet am Samstag, 12.9. um ca. 19 Uhr mit dem Abschlussessen der Spätsommer Extra-Akademie. Eigene Betreuungspersonen sind selbstverständlich willkommen. Das Atelier sowie die Aufenthaltsräume sind auch für RollstuhlfahrerInnen geeignet. Die Akademie verfügt über eine Behindertentoilette. Das Bild-Werk Frauenau ist gerne bei der Suche nach geeigneten Unterkünften behilflich. Der Kurs wird in Kooperation mit der Lebenshilfe Zwiesel e.V. und Dr. Loew Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG, Bereich Rabenstein – Zwiesel durchgeführt. Mixed Media – Print, Paint, Drawing.... Art Workshop for People with and without Disabilities We will not only be cutting our printing blocks “classically” from woodblocks – we shall also explore other materials and experiment with them. For example it can be just as exciting as printmaking or making one’s own stamps to use a rubber sponge or paper stencils. A small installation will serve as inspiration for our work. Ideas for images can arise from the materials and structures themselves, possibly also finding within these some rhythm, particular colours, graphic patterns or stories. We will realise our ideas using mixed media, with paintbrush, pen and scissors. Drawings, paintings, prints … . Anna Eiber (b. 1979 Schorndorf, Germany) trained in stone sculpture and studied art at Burg Giebichenstein, as well as qualifying in glass skills. She enjoys combining wood sculpture with painting and other materials suggested by the particular piece. She has taught sculpture, painting and drawing courses since 2003. She lives and works in Schorndorf near Stuttgart and in Cologne. www.anna-eiber.de 28 Integrative Art Work at Bild-Werk Frauenau (see course 39) For years there have been people with and without disabilities working together in Bild-Werk Frauenau; especially with regular painting days, exhibitions and action days of the painting group BLAU-kRauT. Since a successful start in 2008 Bild-Werk Frauenau integrates these enriching creative impulses also into our academy. This short late-summer course is meant to enable all participants to learn about and extend their creative potentials through artistic work in a group community – and, at the same time, to enjoy a casual time-out with lots of fun. The course starts on Wednesday, 9th of September at 10 a.m. and ends on Saturday, 12th of September around 7 p.m. with the farewell dinner of the Late Summer Extra Academy. Your own care persons are of course also welcome. The course studio and the communal rooms are suitable for wheel chairs. Also the academy has a handicapped accessible toilet. Bild-Werk Frauenau offers help with finding suitable accommodation in Frauenau. The course is organized in co-operation with the Lebenshilfe Zwiesel organisation for people with disabilities and Dr. Loew Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG, Bereich Rabenstein – Zwiesel. Info und Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) Die Akademie steht allen TeilnehmerInnen ab 18 Jahren offen. Kurszeiten Während der Kursphasen stehen die Werkstätten an allen Tagen tagsüber sowie auch in den Abendstunden offen. Der Kursablauf wird von den KursleiterInnen gemeinsam mit der Gruppe festgelegt. In der Regel beginnt der Kurstag zwischen 09:00 und 10:00 Uhr und endet zwischen 17:00 und 18:00 Uhr. In den 17-tägigen Kursen besteht an den Wochenenden kein Anspruch auf Betreuung. In einigen Klassen ist aus technischen Gründen eine Einteilung in einzelne Arbeitsphasen unumgänglich. Heißglaskurse Im Gesamtangebot des Kurses (inkl. Demonstrationen, gut ausgestatteten Arbeitsplätzen für Vorbereitung und Nachbearbeitung, Zusatzaktivitäten) können die Teilnehmenden mit laufender Betreuung durch die KursleiterInnen und AssistentInnen an der Glasmacherpfeife üben und sich gegenseitig assistieren. Aus technischen Gründen und im Interesse des Lehrpersonals werden hier feste Zeiten zugeteilt. In den 17-tägigen Kursen besteht an den Wochenenden für Teilnehmende kein Anspruch auf Unterricht und Ofenarbeit. Etwaige Ausnahmen liegen im Ermessen der Kursleitung. Begleitprogramm und Geselliges Zusätzlich zum Arbeiten in den Klassen gibt es kursübergreifende Angebote wie abendliche Vorträge und Aktzeichnen. Beim gemeinsamen Essen, Musizieren und etlichen anderen Aktivitäten wird dem geselligen Leben im und ums Bild-Werk viel Raum gegeben. Sprache Die Akademie wird, soweit möglich, zweisprachig in Deutsch und Englisch durchgeführt. Penny Somerville, Max Jacquard, Martin Janecký, Jaroslava Votrubová, Karen Akester, Tim Shaw, Colin Callahan, Jazmin Velasco, Jeff Zimmer, Stephen P. Day, Jay Musler, Boris Shpeizman, László Lukácsi, Alena Anderlová, Lauri Lihten Haavel, Nancy Sutcliffe und Candy Verney unterrichten vorrangig in Englisch. Oft gibt es deutschsprachige AssistentInnen. Auch wer nicht Englisch spricht, ist in diesen Kursen willkommen! Es findet sich immer ein Weg der Verständigung. Kursgebühren und Materialkosten Zusätzlich zur Kursgebühr werden in einzelnen Kursen und Werkstätten Material- und Verbrauchskosten in unterschiedlicher Höhe erhoben. Bei vielen Kursen ist in der Kursgebühr eine Grundausstattung mit Material enthalten. Darüber hinausgehender Verbrauch wird extra berechnet. Extra berechnet werden je nach tatsächlichem Verbrauch auch Materialien wie z.B. Bronze, Holz, Stein und Farbglas. Mal- und Zeichenmaterialien können mitgebracht oder im gut ausgestatteten Bild-Werk-Laden erworben werden. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an die Bild-Werk Geschäftsstelle. Nicht in den Kursgebühren enthalten sind Übernachtungs- und Verpflegungskosten. Ermäßigungen Das Bild-Werk Frauenau bietet SchülerInnen, Studierenden und Arbeitslosen eine Ermäßigung von 30 € für achttägige Kurse sowie von 80 € für alle längeren Kurse. Außerdem erhalten Mitglieder des BildWerk Frauenau e.V. einmal im Jahr eine Kursermäßigung von 25 €. Haftung Bild-Werk Frauenau e.V. haftet nicht für Unfälle, Diebstahl und Schäden aller Art, die sich während und außerhalb des Unterrichts ereignen. Die TeilnehmerInnen verpflichten sich zur Teilnahme an den Sicherheitseinweisungen zu Kursbeginn und zur Nutzung der Werkstätten und Maschinen nach Vorgabe der MitarbeiterInnen und Lehrenden des Vereins. Wir bitten Sie, Kinder nicht in die Werkstätten mitzubringen. Eltern haften für ihre Kinder. Verwendung von Kettensägen Die Verwendung von Kettensägen in den Holzkursen ist nur mit entsprechender Schutzkleidung und -ausrüstung erlaubt. Arbeiten mit Kettensägen dürfen Personen, die das Absolvieren eines Motorsägenkurses nachweisen können. Ausnahmen können gemacht werden, wenn die Kursleitung assistiert und den Kursteilnehmenden für befähigt hält. Mit Rücksicht auf andere KursteilnehmerInnen sind Kettensägen nur zu festgelegten Zeiten benutzbar. Besuche, Tag der offenen Tür Wir bitten alle BesucherInnen, Besuche und Besichtigungen auf den „Tag der offenen Tür“ am 23. August zu beschränken. Im Interesse der TeilnehmerInnen bitten wir, alle Besichtigungen und längere Besuche an anderen Tagen im Büro anzumelden. Hunde sollten nicht mitgebracht werden oder außerhalb des Schulgebäudes bleiben. Anmeldung Bitte verwenden Sie für Ihre Anmeldung das Anmeldeformular in diesem Heft (Brief oder Fax). Die Anmeldung per E-Mail ist nicht möglich. Mit Ihrer rechtsverbindlichen Anmeldung stimmen Sie den Vorgaben und Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Bild-Werk Frauenau e.V. zu. Sie erhalten von uns eine Anmeldebestätigung, mit der eine Reservierungsgebühr von 30 % der Kursgebühr fällig wird. Die restliche Kursgebühr bitten wir bis spätestens zwei Wochen vor Kursbeginn zu überweisen. 29 Info und Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) Information and Conditions Stornierung einer Anmeldung Können Sie an einem Kurs nicht teilnehmen, so ist dies dem BildWerk Frauenau e.V. schriftlich mitzuteilen. Im Falle Ihrer Absage wird die Reservierungsgebühr einbehalten. Erfolgt die Absage kurzfristiger als zehn Tage vor Kursbeginn, wird insgesamt die Hälfte der Kursgebühr fällig. Falls keine schriftliche Abmeldung vorliegt oder falls nur ein Teil des Kurses wahrgenommen wird, ist die volle Kursgebühr zu zahlen. Camping Im Juli und August besteht auf dem Akademiegelände eine Campingmöglichkeit gegen einen Unkostenbeitrag von (je nach Kurslänge) 60 € bzw. 30 € pro Person. Eine Zusatzpauschale wird für Wohnwagen / Caravans sowie für Strom erhoben. Sanitäre Anlagen sind vorhanden. Absage von Kursen Bild-Werk Frauenau e.V. behält sich die Besetzung der Kurse im Rahmen der verfügbaren Plätze vor. Sollte ein Kurs nicht durchgeführt werden können, behält sich der Verein die kurzfristige Absage vor. Bezahlte Kursgebühren werden in diesem Fall zurückerstattet. Es ist aber auch eine Umbuchung auf einen anderen Kurs möglich, sollte das gewünscht werden und freie Plätze zur Verfügung stehen. Weitergehende gegenseitige Ansprüche sind ausgeschlossen. Bitte bedenken Sie bei der Buchung der Unterkunft, dass kurzfristige Kursabsagen möglich sind. Anreise Frauenau liegt im Südosten Deutschlands, nahe der tschechischen Grenze. Die nächstgelegenen Flughäfen sind München, Nürnberg, Prag und Linz. Vom Flughafen München nehmen Sie den Shuttlebus zum Bahnhof in Freising (also nicht zum Münchner Hbf.) und von dort den Zug nach Plattling. Per Bahn erreichen Sie Frauenau über Plattling – Zwiesel bzw. von Osten kommend über Železná Ruda. Unterkunft Frauenau bietet in Fußnähe zur Akademie Übernachtungsmöglichkeiten aller Kategorien zu durchwegs günstigen Preisen. (Bitte beachten Sie die Inserate in diesem Programmheft.) Bei der Vermittlung einer Unterkunft steht Ihnen gerne die Tourist-Information Frauenau zur Verfügung. Tourist-Information Frauenau Am Museumspark 1 D – 94258 Frauenau Tel.: + 49 (0)9926 / 9410-0 [email protected] www.frauenau.de 30 Kochen und Verpflegung In beiden Akademiegebäuden gibt es eine große Küche, Kühlschränke und Lagermöglichkeiten für Lebensmittel, die allen TeilnemerInnen zur Selbstverpflegung zur Verfügung stehen. All the courses are open for participants aged from 18 years. Schedule For the duration of the courses the Bild-Werk studios and workshops are open all day as well as in the evenings, allowing students maximum use of the facilities. In some courses, such as hot glass, a working schedule is, however, necessary for technical reasons. The schedule for each individual course will be determined by the course-leader, together with the group. Formal teaching takes place in the core time between 9 or 10 a.m. and 5 or 6 p.m. The studios usually remain open during the evenings. All studios remain open at weekends, in the long courses there is usually no formal teaching over the weekend. Hot shop courses In addition to demonstrations the teachers and TAs make work teams where each student has access to the furnace as well as assisting fellow students in turn at the blowpipe. Because of the need to rest teachers and TAs as well as to batch the furnace work times at the furnace are limited. In addition in the courses of 17 days work at weekends is at the discretion of the teacher, and usually the TAs have their blowing time then. Students can usually work in the cold shop at other times. Coming together In addition to the course work various related events are offered (e.g. evening illustrated lectures, life drawing, music and shared meals). Social get-togethers are also an important part of life at Bild-Werk. Communication German and English will, as far as possible, be the languages of communication at the Summer Academy. However, not all tutors are fluent in English, but there is always a way of co-operating with translation in the classes. Information and Conditions Fees and Materials Charging for course materials in addition to the course fees varies from studio to studio. All painting and drawing materials can be purchased at the Bild-Werk shop which offers a good range of art materials and equipment. In some courses a basic supply of materials is included in the course fee, and only once this provision is used will there be a charge for additional material. Bronze, wood, stone, glass colours etc are charged as used. Please contact Bild-Werk with specific questions. Accommodation and meals are not included in course fees. Reductions There is a reduction for students and unemployed of 30 € for 8-daycourses, and 80 € for all longer courses in July and August. There is also a reduction of 25 € for members of Bild-Werk Frauenau e.V. for one course per year. Liability Bild-Werk Frauenau does not accept any liability for damage or accidents within and outside the courses. All participants take part in the health and safety instructions concerning their course and use all machines and tools according to the employees and instructors of Bild-Werk. Please understand that we cannot take liability for children in the studios and workshops. Use of chain saws The use of chain saws in the wood sculpture courses is only allowed with protective clothing and equipment and by persons who have completed a training in working with chain saws. Exceptation can be made if the teacher is assiting and if the teacher considers someone to be able. With consideration for other classes the use of chain saws has to be limited to fixed times during the day. Visits Please respect the needs of the Bild-Werk community! There will be an open day on August 23rd when prospective participants and current participants‘ friends and relations are very welcome. However, in the interest of the course participants we ask you to limit visits to this day. All visitors at other times should please make contact with the secretary of Bild-Werk. Please don’t bring dogs into the buildings. Enrolment Please complete an application form and return it by post or by fax. We are sorry that we can‘t accept any applications by email. With your application you accept the conditions and rules of Bild-Werk Frauenau. You will receive written confirmation of your place on a course and upon receipt of this confirmation we would ask that you send us a reservation fee of 30% of the course fee. The balance of fees must be paid at the latest two weeks before the course. Cancellation of Applications Please send us a written cancellation if you cannot attend your course. In this case the reservation fee is non-returnable. If you cancel on a short notice of less than 10 days before the start of the course you will be charged half of the total course fee. In case that there is no written cancellation, or that you participate in only a part of the course, you will be charged the complete course fee. Cancellation of Courses Should a course not attain the minimum number of applications Bild-Werk reserves the right to cancel at short notice. In this case all paid course fees are returned. Any further claims are excluded. Please consider by reserving your accommodation that cancellation at short notice could be possible. Travelling to Frauenau Frauenau is located in south-eastern Germany, near the Czech border. Travel by train is via Plattling and Zwiesel or, from eastern direction, via Železná Ruda. The nearest airports are Munich, Nurenberg, Prague and Linz. From Munich airport, you reach Frauenau easily by train via shuttle bus to Freising train station (don’t go to Munich Hauptbahnhof). Accommodation Frauenau offers a variety of accommodation possibilities in Hotels or B&Bs in different price categories (please notice also the adverts in this brochure). Tourist Information Frauenau Am Museumspark 1 D – 94258 Frauenau Tel.: + 49 (0)9926 / 9410-0 [email protected] www.frauenau.de Camping During the period of the Summer Academy a limited number of places for camping are available at Bild-Werk for a fee of, depending on the course length, 60 € or 30 € per person per session. There is an additional charge for camper caravans as well as for electricity. Washing and laundry facilities are available. Kitchen facilities Kitchen facilities in the academy buildings can be used by all course members. 31 32 Wochenendkurse Weekend-Workshops Anzeigen Announcements Bild-Werk Frauenau bietet neben der Internationalen Sommerakademie auch Wochenendkurse im Frühling und Herbst an: In addition to the International Summer Academy Bild-Werk Frauenau also offers weekend workshops in the spring and autumn: Ulla Niedermeier Glasfusing: Mit Licht malen Glass Fusing: Painting with Light 24.04. - 26.04.2015 Kursgebühr / Course fee: 165 € MARION STEGER Freie Acrylmalerei und mehr: Großformatige Bilder / Free Painting and more: Large Format 25.04. - 26.04.2015 Kursgebühr / Course fee: 130 € RENATE GRUBER Glasperlen wickeln für AnfängerInnen Wound Glass Beads for Beginners 25.04. - 26.04.2015 Kursgebühr / Course fee: 130 € Karin Mann Keramik: Meine persönliche Tonschale Ceramics: My Individual Bowl 25.04. - 26.04.2015 Kursgebühr / Course fee: 130 € Sandra Reich Glasperlen wickeln für Fortgeschrittene: Perlen mit Blumenmurrinis / Wound Glass Beads for Advanced Students: Flower Murrinis 01.05. - 03.05.2015 Kursgebühr / Course fee: 165 € MARION STEGER Holzbildhauerei für AnfängerInnen Wood Carving for Beginners 01.05. - 03.05.2015 Kursgebühr / Course fee: 165 € Hajo Blach Holzschnitt: Schwarz-Weiß ist farbig genug / Wood Cuts: Black and White is Colour Enough 02.05. - 03.05.2015 Kursgebühr / Course fee: 130 € Alois Saller Heißglas für Fortgschrittene: Filigrantechniken / Hot Glass for Advanced Students: Filigree Technique 13.06. - 14.06.2015 Kursgebühr / Course fee: 300 € Weitere Informationen: Further information: www.bild-werk-frauenau.de siehe: Kurse > Weitere Kurse see: courses > other courses oder Kontakt / or contact Bild-Werk Frauenau Moosaustr. 18a D-94258 Frauenau Tel: +49 (0)9926 / 180 895 Email: [email protected] 33 34 Pension Waldkristall krebsbachweg 9 - 94258 Frauenau - tel +49 (0)9926-293 www.waldkristall.de - [email protected] GLASKULTUR Haus mit familiärer Atmosphäre in ruhiger aber zentraler Lage 700 m zum Bild-Werk, kostenloser WIFI Hotspot. Zimmer mit Balkon, Dusche/WC und TV. Sauna und Fitnessraum. Besuchen Sie uns im Internet unter www.waldkristall.de Bild-Werk Angebot: Einzelzimmer mit Frühstück 28,- € ab 7 Kurstage Gästehaus Simmeth Ruhig gelegenes Gästehaus am Ortsrand, kein Durchgangsverkehr. Gemütlich eingerichtete Gästezimmer und Ferienwohnung mit DU/WC, Balkon. Aufenthaltsraum mit Gästekühlschrank. Sehr kurzer Fußweg zum Bild-Werk Frauenau. Angebot für Bild-Werk Teilnehmer: Doppelzimmer ab 13,-€ pro Person, Einzelzimmer ab 17,-€ pro Person, Ferienwohnung ab 30,- € für 2-4 Personen (alle Preise zzgl. Kurtaxe). Gästehaus Simmeth Arberstraße 6 94258 Frauenau 09926-1473 [email protected] www.gaestehaussimmeth.de Frühstücksbuffet auf der Sonnenterrasse & Schlummertrunk am Pool. WIR HABEN EIN SCHÖNES PLÄTZCHEN für kreative Genießer UNSER ANGEBOT FÜR KURSTEILNEHMER: elzimmer oder Teilen Sie sich ein Dopp die 2. Person t ahl bez , ent tem Appar ulären nur die Hälfte des reg Zimmerpreises! Hotel St. Florian . Familie Michaela & Bernd Koller Althüttenstraße 22 . 94258 Frauenau / Bayerischer Wald Telefon 0 99 26/95 20 [email protected] www.st-florian.de 35 NEUES GLAS NEW GLASS NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture ist eine international ausgerichtete zweisprachige Kunstzeitschrift (deutsch/englisch), die vier Mal im Jahr erscheint und den art künstlerischen Umgang mit Glas in der Moderne sichtbar macht. NEUES GLAS NEW GLASS art NEUES GLAS NEW GLASS No. 1/2014 & architecture art No. 2/2014 No. 1 & architecture & architecture NEUES GLAS NEW GLASS art THE BODY No. 3/2014 No. 1 & architecture COLLECTING & DONATING NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture is an international bilingual (German/English) art magazine which comes out four times a year and renders visible artistic work with glass in the modern era. THE BODY Welche Rolle spielt der Körper in einer Welt, in der Virtualität allgegenwärtig ist und einen immer größeren Raum einnimmt? Sibylle Peretti: Der Körper ist Materie, besteht aus Haut, Fleisch, durch seine Adern pulsiert Blut. Er beherbergt unsere Identität und ist Spiegel unserer Seele. Seine reale Leibhaftigkeit ist nicht durch Virtualität zu ersetzen. Als Künstlerin strebe ich danach, auf authentische Weise „virtuelle“ Gedanken in etwas „Lebendiges“ zu verwandeln. Ich kann nicht leugnen, dass die Imagination die eigene Identität, den eigenen Leib zu verlassen, um gleichzeitig eine oder mehrere neue imaginäre Identitäten anzunehmen, sehr reizvoll sein kann. Aber der Körper ist Grundstein unseres Bewusstseins und durch Materialität geprägt. Er wurde geboren und wird sterben, und wir können und sollten uns seiner Realität nicht entziehen. What role does the body play in a world in which virtuality is omnipresent and takes up increasingly more space? Sibylle Peretti: The body is matter, consists of skin and flesh; blood flows through its veins. It harbors our identity and is the mirror to our soul. Its tangible physicality cannot be replaced by virtuality. As an artist I strive to transform “virtual” thoughts into something “animated” in an authentic manner. I cannot deny that the idea of leaving one’s own identity, one’s own body, and at the same time taking on one or several new imaginary identities can be very appealing. But the body is the foundation stone of our consciousness and is characterized by materiality. It was born and it will die. We cannot and should not withdraw from its reality. The body is matter, It harbors our identity and is the mirror to our soul Sibylle Peretti: “Wunderkind”, 2011 Kiln formed glass, engraved, pigments, 49 x 39 x 28 cm 8 art & architecture Collector Gerard Leon Cafesjian and the Cafesjian Center for the Arts in Armenia by Uta M. Klotz, Cologne, Germany. Collecting Glass Art in Poland by Ewelina Kwiatkowska, Nysa, Poland. The Embrechts-Ryckaert Collection in Belgium by Uta M. Klotz, Cologne, Germany. 8 13 18 The Redeeming Qualities of Amber Cowan by John Drury, New York City, USA. The Insiders’ Tip for New Collectors? The Stanislav Libenský Award 2014 by Dr. Sylva Petrová, Prague, Czech Republic 22 26 32 34 and Petra Reategui, Cologne, Germany. Magdalene Odundo – From Ceramics to Glass at National Glass Centre in Sunderland by Julia Stephenson, Sunderland, England. The Donor and the Artist: A Fertile Interaction | STAINEDGLASS WINDOWS BY JEAN-PAUL RAYMOND FOR THE ROERMOND Donated Windows for the CATHEDRAL by Uta M. Klotz and Petra Church of St. Regiswindis Reategui, both Cologne, Germany. in Lauffen and the Village 38mixed glass pieces, installations, light objects, | offers a Church Hohen Luckow media, and video art.inThe exhibition also wide spectrum of techniques. Grouped by thematic An Inspiring Cooperation ANGELIKA WEINGARDT AND THE and technical aspects, the works provide visitors with between Collector and MuDONORS IN THE BACKGROUND a fascinating tour through the spacious historical seum | KYÖSTI KAKKONEN AND by Gun-Dagmar Helke, Dresden and Petra turen, Glasbilder, Installationen, Leuchtobjekte, Mixed Media und Video Kunst. Auch technisch wird ein breites Spektrum geboten. Die Gruppierung der Werke nach inhaltlichen und technischen Aspekten erlaubt einen spannenden Rundgang durch die weitläufigen historischen Räume der Veste Coburg. Insgesamt sind über 1000 m² rooms of Veste Coburg. In total, the exhibition covers Reategui, Cologne, Germany. 41areTHE Fläche bespielt, davon 200 m² Ausstellungsfläche im Eumore than 1000 square meters, 200 of which at FINNISH GLASS MUSEUM IN RIIHIMÄKI ropäischen Museum für Modernes Glas in Rödental. the European Museum of Modern Glass in Rödental. Das Renommee des Coburger Glaspreises ist groß. The Coburg Glass Prize is a competition of great 44 by Uta Laurén, Curator, Riihimäki, Finland. Seit seiner mutigen Initiierung 1977 durch den damaligen renown. Since Heino Maedebach, then director Direktor der Kunstsammlungen der Veste Coburg, Heino of the Kunstsammlungen der Veste Coburg, / Maedebach, als erster Wettbewerb für modernes Glas in courageously initiated it asEXHIBITIONS the first competition Europa, hat sich der Coburger Glaspreis zu einer festen for modern glass in Europe in 1977, the Coburg SPECTRUM / PERSONALIA / Größe in der Glaskunstszene entwickelt, auch wenn es Glass Prize has become a permanent fixture in the SCHOOLS & COURSES / CALENDAR 48 weitere renommierte Preise und Wettbewerbe gibt, was glass art scene, even if there are other renowned Impressum / Imprint 66 wiederum den großen zeitlichen Abstand zwischen dem prizes and competitions. This in turn explains the zweiten und dritten Coburger Glaspreis 1985 und 2006 immense gap between the second and third Coburg erklärt. Die große Resonanz von Seiten der Künstler und Glass Prizes of 1985 and 2006. The great feedback art architecture die weitreichende Wirkung in Besucher- und Fachkreisen from artists and the extensive impact on visitors as sprechen dabei für sich. Thematische Vorgaben hat es bei well as experts speak for themselves. There were dem Wettbewerb 2014 nicht gegeben. Die ist– NEWno thematic requirements for the competition NEUES GLAS GLASS: art & architecture 4 Teilnahme für Künstler Ansporn und Ermutigung, sich künstlerisch in 2014. Participation provides an incentive and mit dem Werkstoff Glas auseinanderzusetzen, bedeutet encouragement for artists to try out the material aber auch einen großen zeitlichen und finanziellen Aufglass but also requires time and money. From the wand. Von der Bewerbung bis zur Preisverleihung sind application to the award ceremony fifteen months 15 Monate vergangen. Die Transportkosten, Hin und have passed. Artists have to pay the transport costs Zurück, für ihre Kunstwerke müssen die Künstler selbst for the art works, there and back, themselves. The tragen. Die Vergangenheit hat gezeigt, dass der Coburger past has shown that the Coburg Glass Prize can be Glaspreis für Preisträger und Teilnehmende ein wichtiger an important step in the artistic career of award Schritt in der künstlerischen Karriere sein kann. winners and participants. & Its long snout raised inquisitively, with large open eyes, almost majestically, the Eco Jacaré (Eco Caiman) by Bert van Ransbeeck greets visitors to the exhibition The Fourth Coburg Glass Prize. The animal made of recycled green bottle glass over a period of three years changes its skin color depending on the angle of the light and the viewer’s perspective. An eye catcher at the exhibition entrance as well as a memorable advertiser, the reptile promises visitors more animalistic discoveries, more fascinating art works made of glass. The Coburg Glass Prize is being awarded for the fourth time in 2014. More than 550 artists applied. The international jury appraised photographs of 1150 works from the years 2012 and 2013. In the end, the jury invited 150 artists. After a second round, the jury awarded three generous main prizes and eight special prizes; it will present an audience award when the exhibition ends. The exhibition provides an overview of contemporary glass in Europe. Represented are above all young artists such as Anna Mlasowsky, Tim Rawlinson, Andrej Jančovič, and Robyn Townsend but also established ones such as Keith Cummings, Colin Reid, and René Roubíček. The youngest participant was born in 1989, the oldest in 1922. This mixture allows a cross section of contemporary glass art. It becomes apparent in the diversity of artistic expression—there are sculptures, two-dimensional 19 17.07.14 14:06 Shige Fujishiro (JP/ DE): Hanami, 2013, Glassbeads, safetypins, wire, taxidermy (deer), two antlers, 150 x 200 x 150 cm, Award of the Alexander Tutsek-Stiftung, Photo: Kunstsammlungen der Veste Coburg Alena Matějka (CZ): Feast, 2013, Crystal glass, clock, mould-melted, 75 x 200 x 100 cm (table); 39 x 24 x 10 cm (clock) Special Jury Award Photo: Kunstsammlungen der Veste Coburg NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture Neues Glas Layout 1_2014_NEU3.indd 8 NEUES GLAS NEW GLASS 6 NEUES GLAS NEW GLASS No. 2/2014 SUBSCRIBE NOW Amsterdam, the Netherlands. Sibylle Peretti: Detail “Snowchild“ I, 2012 detail Kiln formed glass, engraved, pigments, 21 x 123 x 36 cm The Fourth Coburg Prize for Contemporary Glass JETZT ABONNIEREN Dutch Designer Pieke Bergmans by Senay Boztas, Do you see in the fragility of glass an equivalent to the preciousness and transience of life? I have always commemorated the fragility of glass to sound out the temporal human existence in its entire diversity. Because of glass’ transparency I can apply engravings, paintings, and drawings layer by layer and thus create a three-dimensional body. Glass also gives me the opportunity to reveal the fascinating relationship of the outer impression a body evokes to its inner structure. It is always about how I represent bodies to convey people’s inner values and their psyche. Glass’ durability is uncertain and thus it is an irreplaceable metaphor for human mortality. 17.07.14 14:06 Neues Glas Layout 2_2014.indd 19 Die lange Schnauze neugierig erhoben, fast majestätisch und mit weit geöffneten Augen erwartet der „Eco Jacaré“ (Öko-Cayman) von Bert van Ransbeeck die Besucher der Ausstellung des 4. Coburger Glaspreises in den Kunstsammlungen der Veste Coburg. Das aus recyceltem grünem Flaschenglas in dreijähriger Arbeit entstandene Tier wechselt je nach Lichteinfall und je nach Standpunkt des Betrachters seine Hautfarbe. Dieser Eye Catcher am Ausstellungseingang und einprägsame Werbeträger verspricht weitere tierische Entdeckungen, weitere faszinierende Kunstwerke aus Glas. Der Coburger Glaspreis wird 2014 zum vierten Mal verliehen. Mehr als 550 europäische Künstler haben sich darum beworben. Die international besetzte Jury begutachtete 1150 per Foto eingereichte Werke aus den Jahren 2012 und 2013. 150 Künstler wurden schließlich eingeladen. Drei hoch dotierte Hauptpreise und acht Sonderpreise konnten nach einer zweiten Jury-Runde vergeben werden; ein Publikumspreis wird am Ende der Ausstellungslaufzeit verliehen. Die Ausstellung ist eine Gesamtschau über zeitgenössisches Glas in Europa. Vertreten sind vor allem junge Künstler, wie Anna Mlasowsky, Tim Rawlinson, Andrej Jančovič oder Robyn Townsend, aber auch etablierte, wie Keith Cummings, Colin Reid oder René Roubíček. Der jüngste Teilnehmer wurde 1989 geboren, der älteste 1922. Diese Mischung ermöglicht einen Querschnitt durch die zeitgenössische Glaskunst. Sichtbar ist dies in der Vielfalt künstlerischer Äußerungen – es gibt Skulp- Editorial Is glass beautiful? What role does glass play today? Yes, glass is beautiful. It is a material that I give priority to; it has all the qualities that I seek and that challenge me to create “beautiful” objects. Beauty is when something moves me, when a moment of clarity touches me, a sense of satisfaction envelops me, and I feel happiness. It is complete sensuous awareness. In my work I try to distort qualities that we perceive as superficially beautiful in the conventional sense and to pair them with disturbing, disconcerting, and unexpected elements, to thus find a new approach to the viewers’ perceptions and feelings. NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture Neues Glas Layout 2_2014.indd 18 36 Ist Glas schön? Welche Rolle spielt Schönheit heute? Ja, Glas ist schön. Es ist ein Material, das ich vorrangig benutze und es hat alle Qualitäten, die ich suche und die mich herausfordern, “schöne” Objekte zu schaffen. Schönheit ist, wenn mich etwas ergreift, wenn ich einen Moment der Klarheit tangiere, eine Zufriedenheit erreiche und Glück verspüre. Es ist die Vollkommenheit einer sinnlichen Erkenntnis. In meiner Arbeit versuche ich Qualitäten, die wir im herkömmlichen Sinne als oberflächig schön empfinden, zu verdrehen und gezielt mit störenden, beunruhigen und unerwarteten Elementen zu paaren, um so einen neuen Zugang zu der Wahrnehmung und Gefühlswelt des Betrachters zu finden. Sehen Sie in der Zerbrechlichkeit von Glas ein Pendant zur Kostbarkeit und Vergänglichkeit des Lebens? Die Fragilität von Glas ist von jeher eine Eigenschaft, die ich für mich zelebriere, um die zeitliche Existenz des Menschen in ihrer ganzen Vielfältigkeit auszuloten. Schicht für Schicht kann ich aufgrund der Transparenz detailliert meine Gravuren, Malereien Zeichnungen aufbringen, und so einen plastischen Körper schaffen. Das Glas gibt mir zudem die Möglichkeit ein faszinierendes Verhältnis vom äußeren Eindruck, den ein Körper hervorruft und seinem inneren Aufbau zu schaffen. Dabei geht es immer darum, wie stelle ich den Körper dar, um die inneren Werte des Menschen und seine Psyche zu erfassen. Glas stellt sich als dauerhaftes Material in Frage und ist als Metapher für die Sterblichkeit des Menschen unersetzbar. Sibylle Peretti: “I search in Snow series”, 2014, Kiln formed glass, silver plated, engraved, painted, 50 x 50 x 1.5 cm 18 INHALT/CONTENT COVER: Patrycja Dubiel: Nihil Novi, 2010, Photo: Stanislaw Sielicki, on view in the exhibition: ZU GAST: POLEN, GLASS MADE IN WROCLAW, Glasmuseum Alter Hof Herding, Coesfeld-Lette, Germany Sibylle Peretti NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture 29.04.14 22:41 Neues Glas Layout 1_2014_NEU3.indd 9 9 29.04.14 22:41 Bestellen Sie bequem online / subscribe easily online: www.neuesglas-newglass.com oder /or: NEUES GLAS - NEW GLASS: art & architecture, Eifelstrasse 19 D- 50677 Koeln Tel. +49 (0)2 21 / 9 23 16 21, Fax +49 (0)2 21 / 9 23 16 22, [email protected] Europäischer Nachwuchs Förderpreis für Glaskunst 2015 Internationale GLASKUNST AUSSTELLUNG mit Verkauf ZWIESEL - 8.8. - 4.10.2015 Kulturzentrum, Kirchplatz 3 Bewerbungsunterlagen unter glastage.zwiesel.de Bewerbungsschluss 10.05.2015 Tel. 09922-840521, [email protected] ROHDE Fusingöfen sind immer die richtige Wahl für Handwerk, Hobby und Industrie. C M Y CM MY CY CMY K Helmut ROHDE GmbH www.rohde-online.net Jetzt persönlich informieren: 08036 674976-10 37 DR. FISCHER KUNSTAUKTIONEN Wir schätzen Ihre Kunst .. und bieten Ihnen die bestmögliche Plattform für die Einlieferung Ihrer hochwertigen Kunstobjekte, die wir gerne im Frühjahr 2015 zu Spitzenpreisen versteigern. Signierter Becher mit Portraitisilhouette, Samuel Mohn, Dresden, dat. 1815, Erlös: 25.000 EUR Pokal mit Treibjagd, Franz Anton Pelikan, Meistersdorf, 1835-1845, Erlös: 24.000 EUR „TABLE LAID FOR A BRIDE“, Stanislav Libenský und Jaroslava Brychtová, 1987, Erlös: 53.000 EUR Bedeutende Vase „Creta Phänomen“, F. Hofstötter (Formentwurf), Loetz Wwe., Klostermühle, 1900, Erlös: 19.000 EUR Copper Patina Guggenheim Vessel, John Lewis, 1991, Erlös: 19.000 EUR „Venetian Head“, Kiki Kogelnik für Berengo, Murano, um 1994, Erlös: 42.000 EUR Objekt „Orange Flower“, Vladena Kumpar, 2001, Erlös: 20.000 EUR Europäisches Glas & Studioglas Auktion: 14. März 2015 - Annahmeschluß: 19.1. Auktion: 27. Juni 2015 - Annahmeschluß: 27.4. Auktion: 17. Oktober 2015 - Annahmeschluß: 17.8. 38 Trappenseeschlösschen, 74074 Heilbronn, Elbinger Straße 11, 74078 Heilbronn Tel. ++49 71 31 - 15 55 70, [email protected], www.auctions-fischer.de LWL-Industriemuseum Westfälisches Landesmuseum für Industriekultur das kreative Ausbildungszentrum für Glas 7.12.4. Glas machen - Glas gestalten mit Korbinian Stöckle und Torsten Rötzsch Die Faszination des heißen Glases, das Zusammenspiel von Formen und Farben, die Arbeit am Brenner oder auch die vielseitige Veredelung prägen die zwei- bzw. dreijährige handwerklich und gestalterische Ausbildung. 4.11.10. Glas machen - Glas gestalten mit Korbinian Stöckle und Torsten Rötzsch Zeitgemäße Glasgestaltung an der Fachschule: Glasmachen am Freitag freitags,14.30-17.30Uhr Weitere Kurse auf Anfrage Glashütte Gernheim | Petershagen Glas und Gestaltung Produktdesign Handwerkliche und industrielle Gestaltung von Geschmacksgütern, Verpackungs- und Beleuchtungsglas, Glas in der Architektur und Innenarchitektur sowie im Kunsthandwerk. Kreative Handwerksberufe an der Berufsfachschule: Produktdesign Glasapparatebau, Glasblasen Glas- und Porzellanmalen Glasmachen Glasveredeln - Schliff, Gravur, Flächenveredelung Kurse 2015 www.glashuette-gernheim.de www.lwl-industriemuseum.de www.glasfachschule-zwiesel.de [email protected] 39 NEUE KERAMIK Das Europäische Keramikmagazin NEW CERAMICS The European Ceramics Magazine Zeigt internationale Entwicklungen in der keramischen Kunstwelt mit Schwerpunkt auf das Geschehen in Europa Catrin Howell UK / NL Comprehensive coverage of international developments in ceramics with a special focus on Europe NEUE KERAMIK GmbH Steinreuschweg 2 D-56203 Hoehr-Grenzhausen www.neue-keramik.de [email protected] Tel. +49 (0)2624 - 948068 Fax: - 948071 ONLINE AUSGABE: www.neue-keramik.de 40 ÜBER 2200 GLÄSER FÜR KREATIVE-GLASGESTALTER Farb-Struktur- und Spezialgläser auf über 4000 qm2 bietet die TGK alles an Glas, was das Gestalter Herz höher schlagen lässt. • Bullseye • Uroboros • Spectrum • Youghiogheny • Kokomo • Schott • Wissmach • Dichroic • Moretti • Bevels • Puder • Stringer • Krösel • Billets TIFFANY GLAS KUNST GMBH Helleforthstraße 18-20 D-33758 Schloß Holte-Stukenbrock fon +49.(0)5207 . 9128-0 fax +49.(0)5207 . 9128-40 mail: [email protected] web: www.tgk.de Anzeige Frauenau186_134_2015.indd 2 15.12.2014 16:02:50 41 Druckerei Garhammer Alles, was Kunst braucht. NEU Akademieladen Kolbermoor An der alten Spinnerei 2 Forstinning Römerstraße 5 Augsburg Proviantbachstr. 30 Bad Reichenhall Alte Saline 14 Nürnberg Sprottauer Str. 37 GARHAMMER‘S IDEENSCHMIEDE Druckerei Werbe-Partner Garhammer Ihr innovativer für ... ... Ihre Imagebroschüre zur effektiven Darstellung Ihrer Produkte, ... die Erstausstattung von Existenzgründern inkl. Logogestaltung, ... hochwertige Werbeflyer, Digitaldrucke, Prägungen ... und vieles mehr. Gerne beraten wir auch Sie ! Qualität für Ihre Werbung. Druck & Service Garhammer GmbH Straßfeld 5, 94209 Regen 42 Telefon Telefax Mail 09921 904093 09921 904094 [email protected] FF TRE K T N U P NST KU Gerhard Richter Kölner Dom www.derix.com Alfons Alt Leica Museum, Wetzlar DERIX GLASSTUDIOS GmbH & CoKG Platter Straße 94, D-65232 TAUNUSSTEIN Guy Kemper Hospital Tampa, USA Markus Lüpertz Ev. Kirche Landsberg - Gütz Tel.: 06128 - 9668 0 43 Bild-Werk Frauenau Moosaustr. 18 a 94258 Frauenau GERMANY Fon: +49 / (0)9926 / 180 895 Fax. +49 / (0)9926 / 180 897 [email protected] www.bild-werk-frauenau.de
© Copyright 2024 ExpyDoc