t - Der Gerät - Alkadur RobotSystems GmbH

Automatischer Döner Schneide Roboter
Bedienungsanleitung
Automatic Doner Slicing Robot
User’s Manuel
Automatique robot de découpe de Döner
Guide utilisation
Otomatik Doner Kesme Robotu
4
Deutsch
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. VORWORT
2. SICHERHEITS- & BEDIENUNGSHINWEISE
3. TECHNISCHE DATEN
4. VORBEREITUNG UND AUFBAU
4-1. ZUBEHÖR
4-2. ANWENDUNGSBEREICH/ -PLATZ
4-3. TRANSPORT
4-4. AUFBAU
4-5. EINSETZEN DES DÖNERSPIESSES
5. DIE BEDIENUNG
5-1. EINSCHALTEN & INBETRIEBNAHME
5-2. BRAT-/ GRILL PROZESS
5-3. SCHNEIDE-PROZESS
5-4. SCHLEIF-PROZESS
6. SAUBERKEIT UND WARTUNG
7. PROBLEMBEHEBUNG
8. HERSTELLERINFORMATION
5
Deutsch
Vorwort
Glückwunsch!
Sie haben den weltweit einzigartigen Döner-Schneide-Roboter Der
Gerät erworben. Durch den Erwerb dieses technisch hochentwickelten Schneidegerätes haben Sie die Zeichen der Zeit wohl erkannt
und sind nun in der Lage hohen Anforderungen Ihres Kundenstammes gerecht zu werden.
in diesem Sinne haben wir nach umfangreichen Forschungen und
Tests unsere Innovation aufgrund langjähriger Branchenkenntnis
umgesetzt und haben nun als Resultat für Sie ein Gerät entwickelt,
welches die Branche revolutioniert hat und Sie bei Ihrer täglichen
Arbeit sowie Ihre Kundschaft begeistern wird.
Der Gerät wurde so konzipiert, dass es nach kurzer Einweisung
auch von relativ unerfahrenen Anwendern bedient werden kann.
Um lange Lebenszeiten und hohe Einsatzdauer gewährleisten zu
können, bitten wir Sie im Nachfolgenden die gesamte Bedienungsanleitung samt dem technischen Inhalt vor der Inbetriebnahme des
Gerätes gründlich durchzulesen. Der darin enthaltenen Sicherheitsvorschriften sind unbedingt Folge zu leisten.
Wir bedanken uns nochmal für Ihr entgegengebrachtes
Vertrauen und wünschen Ihnen bei der Nutzung Ihres neuen
Döner-Schneide-Roboters DER GERÄT viel Erfolg!!
Ihr Alkadur Robot Systems GmbH Team
6
2. SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE
nehmen zu können, muss die Bedienungsanleitung unbedingt
durch eine dafür bestimmte Person gründlich durchgelesen
werden. Personen die sich mit der Inbetriebnahme und der
Bedienung des Gerätes nicht vertraut machen, dürfen auf keinen
Fall das Gerät weder aufstellen noch bedienen.
Bitte beachten Sie, dass wir bei fehlerhafter Installation und/oder
Benutzung für alle daraus entstehenden Schäden weder am
Gerät noch an Personen haftbar gemacht werden können.
tDer Gerät wurde so konzipiert, dass es nur wie in der Bedinungsanleitung beschrieben ist, benutzt werden darf. Jegliche Änderungen oder sonstige Nachrüstungen am Gerät dürfen nicht ohne
unsere vorherige Zustimmung vorgenommen werden.
tDer Gerät wurde Programmiertechnisch so entwickelt, dass nach
dem Startvorgang (je nach Programmwahl) kein weiterer Eingriff
mehr notwendig ist. Dies gilt nicht für den manuellen Betrieb.
Unabhängig von der Programmwahl, muss während des Schneidvorganges unbedingt immer ein Sicherheitsabstand eingehalten
werden. Da Gefahr durch bewegliche Teile oder Gerätekompo/
nenten!
tJegliche Änderungen am Gerät, eigenständige Reparaturen oder
sonstige Eingriffe welches nicht durch unser Fachpersonal vorgenommen wird, hat ein Garantieausfall zur Folge. Unter Umständen
können Sie das Gerät stark beschädigen oder sogar das Arbeitspersonal stark gefährden. Achtung Lebensgefahr!
7
Deutsch
t
Deutsch
tDer Gerät ist vor Hitze, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht,
Staub, Schmutzablagerungen und vor allem Nässe
(Wasserspritzer, Regen, Schnee, etc..) und chemisch aggressive
Reinigungsmittel sowie anderweitige Fremdkörper zu schützen.
tBenutzung oder Anwendung fremder Zubehörteile, die nicht
von uns geliefert sind ist strengstens untersagt und kann unter
Umständen den Betrieb stark beeinträchtigen oder gar das
Bedienpersonal gefährden.
t
(Shawarma oder Gyros) konzipiert. Versuchen Sie deshalb auf
keinen Fall etwas anderes damit zu schneiden.
tDie Umgebung des Roboters muss entsprechend der Vorschriften
in der Gastronomie sauber und lebensmittelgerecht gehalten
werden.
tEnergiesteckdose und Verlängerungskabel müssen wie im
nachfolgenden beschrieben ausgewählt und angeschlossen
werden.
tAlle Anschlüsse und Stromkabeln sowie Kabelverlängerungen
schützen und vom Gerät fern zu halten.
tNach der Betätigung der „Not-Aus-Taste“ muss vor der erneuten
Inbetriebnahme sicher gestellt werden, dass sich niemand in der
diese frei von umliegenden Gegenständen ist, die das Arbeiten
behindern könnten.
8
tBei Funktionsstörungen oder Totalausfall verständigen Sie bitte
!!! ACHTUNG – WICHTIGER HINWEIS:
Sämtliche Arbeiten am Schneidemesser (Austausch,
Schärfen, Etc.) müssen unbedingt durch ein geschultes
Personal und nur mit entsprechender Arbeitsschutzkleidung (Schneidfeste Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe, etc..) durchgeführt werden. Gesetzliche
Vorschriften und Richtlinien bezüglich der Arbeitssicherheit müssen eingehalten und entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.vorher
muss absolut sichergestellt werden, Dass das Gerät
ausgeschaltet Ist, der Not-Aus Knopf sicherheitshalber
gedrückt und der Stromstecker aus gesteckt ist. Dies
gilt natürlich auch für alle angeschlossenen Peripheriegeräten.
3. TECHNISCHE DATEN
»
............................................................... max. 100 kg
» Leistungsaufnahme ....................................................max. 0,25 kW
» Geräuschpegel .............................................................. max. 65 dB
» Anschlussspannung ..............................................230V/ 1Ph/ 50Hz
»
....................................................ca 700x760x1160 mm
» Gesamtgewicht ................................................................Netto70kg
» Gesamtgewicht .......................................................Bruttoca.150 kg
» VertikaleSchnittgeschwindigkeit ......................ca. 1,3 Sek. / 80 cm
» Rotationsgeschw. Kreismesser ............................. max.2.000 1/min
» Geräte Schutzklasse ............................................................... IP 40
9
Deutsch
sofort unseren Kundendienst Service. Nehmen bitte Sie auf
keinen Fall eigenmächtig Reparaturen durch bis Fachpersonal
angetroffen ist.
Deutsch
4. VORBEREITUNG UND AUFBAU
4-1. ZUBEHÖR
tDer Gerät besteht aus sechs Komponenten die wie folgt
aufgelistet sind:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schneideeinheit
Brateinheit
Tablett-Set
Montageset
Wärmeplatte (optional gegen Aufpreis erhältlich)
4-2. ANWENDUNGSBEREICH/-PLATZ
tDer Gerät muss auf einen festen und vibrationsfreien
710 x 770 x 1170 mm müssen berücksichtigt werden.
tDer bewegliche Schneidearm darf nicht beeinträchtigt werden
tHerunterfallen des Roboters kann zu schweren Verletzungen
führen
4-3. TRANSPORT
tBeim Transport und Aufstellen des Gerätes sind rutschfeste
Gummihandschuhe zu tragen.
10
Deutsch
tDer Gerät muss wie auf dem Bild dargestellt, von zwei
Personen, gehoben und transportiert werden.
tWährend des Transports darf die Brateinheit nicht montiert
sein. Dieses muss erst am endgültigen Aufstellplatz
montiert werden.
tNach dem Aufstellen muss der Schneideroboter am Aufstell
platz anhand einer Wasserwaage und den verstellbaren
tBei Platzwechsel (anderer Aufstellort) müssen die aufgeführ
ten Transporthinweise beachtet werden. Transportmittel
die das Schneidgerät beschädigen könnten, dürfen nicht
benutzt werden.
11
Deutsch
4-4 . AUFBAU
tBevor Sie das Gerät mit dazugehörigem Zubehör bestücken
etc.), bewegen Sie den Schneidearm in Referenzposition.
(Siehe Referenzposition unter Punkt5.1)
!!! ACHTUNG, WICHTIGER HINWEIS:
Anschluss- und Installationsarbeiten sowie sonstige
Zubehörteile (für Gas, Strom, Wasser, Luft und Elektrik)
an das Schneidegerät und Bräter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die Installation muss Kundenseitig
erfolgen.
tHalten Sie die Brateinheit wie im Bild gezeigt und positionieren
es auf die waagrecht liegende und beweglichen Aufnahmearm
in die dafür vorgesehene Passung. Fixieren Sie es mit den
Verbindungs-/Befestigungselementen.
tLegen Sie das untere Tablett, wie dargestellt ab.
tFalls vohanden, erst die Wärmeplatte danach das Tablett
einsetzen.
12
t
tDas Messer muss wie auf dem Bild dargestellt ist, eingesetzt
werden. Die Befestigungsschraube mit dem beigefügten
Schraubenzieher fest anziehen. Vergewissern Sie sich noch mal,
dass die Schraube fest angezogen ist.
!!! ACHTUNG, WICHTIGER HINWEIS:
Sämtliche Arbeiten am Schneidemesser (Austausch,
schärfen, etc.) müssen unbedingt durch ein geschultes
Personal und nur mit entsprechender Arbeitsschutzkleidung (Schneidfeste Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe, etc..) durchgeführt werden. Gesetzliche
Vorschriften und Richtlinien bezüglich der Arbeitssicherheit müssen Eingehalten und entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Vorher
muss absolut Sichergestellt werden, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, der Not-Aus Knopf sicherheitshalber
gedrückt und der Stromstecker aus gesteckt ist. das gilt
natürlich auch für alle anderen angeschlossenen
Peripheriegeräten.
tDer Netzstecker des Schneidegerätes muss unbedingt an eine
geerdete Steckdose angeschlossen werden.
13
Deutsch
und danach auf das untere Tablett legen.
Siehe Foto.
Deutsch
4-5. EINSETZEN DES DÖNERSPIEßES
t
t
t
Schneidearm des Gerätes auf die „Referenzposition“
(siehe Referenzposition unter Punkt 5.1)
max. 60 cm Durchmesser und max. 100 kg Gewicht. Bei
Nichtbeachtung kann die Leistung des Schneidgerätes stark
beeinträchtigt und gegebenenfalls beschädigt werden.
sicher in der Verankerung sitzen. Siehe Bilder.
t5. DIE BEDIENUNG
5-1.EINSCHALTEN UND INBETRIEBNAHME
t
muss die Bedienungsanleitung unbedingt durch eine dafür
bestimmte Person gründlich durchgelesen werden. Personen die
sich mit der Inbetriebnahme und der Bedienung des Gerätes
nicht vertraut machen, dürfen auf keinen Fall das Gerät weder
aufstellen noch bedienen. Bitte beachten Sie, dass wir bei
fehlerhafter Installation und/oder Benutzung für alle daraus
14
entstehenden Schäden weder am Gerät noch an Personen
haftbar gemacht werden können.
erfolgten Fehlfunktionen, nicht behebbare Fehlermeldungen oder
sonstigen Schäden am Gerät keinesfalls betrieben werden.
tNach dem Start muss zum Schneidearm Abstand
gehalten werden. Unfallgefahr!!.
tVor dem Start bitte vergewissern, ob der Not-Aus-Schalter
nicht in gedrückter Position ist. Betätigen Sie erst danach die
Ein/Aus Taste.
tNach dem Einschalten bitte warten bis der Touchscreen wie
im Bild unten erscheint.
tDann wählen Sie Ihre gewünschte Sprache aus.
tZur Sprachauswahl drücken Sie auf die jeweilige Landesfahne.
15
Deutsch
tDer Gerät darf bei Müdigkeit, Beeinträchtigungen durch
tDamit der Roboter Ihren Döner erkennt, betätigen Sie bitte
Deutsch
zwei Mal die „Referenz“ Taste.
tNachdem der Schneidearm auf „Referenz-Position“ gebracht
ist, kann der Bratvorgang beginnen.
5-2.BRAT-/ GRILLPROZESS
tAlle Informationen über Ihre Brateinheit (Ein- und Ausschalten,
anleitung für Brateinheit.
tDie Brateinheit des Schneide Roboters wurde sehr beweglich
konzipiert, dadurch können Sie Ihre Brateinstellung jederzeit nach
Ihren Wünschen ändern. Die gewünschte Brateinstellung erhalten
Sie, indem Sie durch den Hitzebeständigen Griff an der Seite des
Roboters, die Brateinheit verschieben
(siehe Bild).
tDie Brateinheit
darf in eingeschaltetem Zustand (beim Braten des
oder eingestellt werden.
tUm den Bratvorgang des Döners zu beginnen, muss die Taste
16
für „Braten-Starten“ betätigt werden.
Grilltemperatur am Brateinheit oder manuell mit dem Abstand zum
tDurch die Betätigung der „Braten-Stoppen“ Taste können Sie
jederzeit den Grillvorgang unterbrechen.
tDie Dreh- bzw. Rotationsgeschwindigkeit des Döner-
17
Deutsch
tDie Grillintensität kann entweder durch die voreinstellbare
Deutsch
5-3 . SCHNEIDE-PROZESS
tBevor sie den Schneidevorgang starten, vergewissern Sie sich
Bei Nichtbeachtung könne Sie das Gerät beschädigen.
tFür das optimale Schneide-Prozess muss am Messereinheit
die gewünschte Stärke (Dicke) sowie die Druckeinstellungen
am Sensorarm eingestellt werden. Um eine stetig gleich bleibende
Schnittdicke und ein leichtgängiges Schneiden zu erzielen, sind
Einstellungen je nach Fleischart und Verbraucherwunsch.
tUm die Dicke des Döners einzustellen müssen
Sie, wie auf dem Bild ersichtlich, die Befesti-
tDanach können Sie wie auf dem Bild gezeigt
wird durch rechts drehen die Schneidebreite
maximieren und durch links drehen die Breite
minimieren. Nach gewünschter Einstellung die
Befestigungsschraube wieder fest anziehen
5-3-a. Druckausübung Und Druckeinstellung
t
wichtig. Die ausgewählte Einstellung muss so eingestellt werden,
tWie auf dem unteren Bild ersichtlich ist, wird die gewünschte
Druckstärke durch drehen des Rades am Schneidearm
eingestellt. Um ein einwandfreies Ergebnis zu erzielen, ist es sehr
wichtig die richtige Druck-/Schneide-stärke einzustellen. Je nach
18
Fleischart und Verbraucherwunsch kann die Einstellung individuell
eingestellt und verändert werden.
Deutsch
tIm Uhrzeigersinn drehen
Druck erhöhen
(für dickere Streifen)
Gegen Uhrzeigersinn drehen Druck mindern
(für dünnere Streifen.)
19
Deutsch
t5-3-b. Manueller Schneide-Prozess
tJe nach Kundenverkehr und Bedarf, können Sie den
Schneideprozess auch manuell vornehmen. Bei dieser Einstellung
wird der gebratene Döner nur einmal (eine volle Umdrehung)
geschnitten.
tUm diese Einstellung aktivieren zu können, müssen Sie auf dem
Touchscreen die Taste „Schneiden beginnen“ drücken. Nach
Achsdrehung) geschnitten und bricht danach den Schnittvorgang
ab, bis diese Taste erneut getätigt wird.
tDer manuellen Schneide-Vorgang kann jederzeit mit der
Taste „Schneiden abbrechen“ unterbrochen werden.
20
5-3-c. Vollautomatischer Schneide Prozess
bedienen.
tFür den vollautomatischen Schneide-Prozess müssen Sie die
Taste „Automatisches Schneiden“ betätigen.
tAuch im vollautomatischen Schneidevorgang kann die StreifenDie Anzahl der Drehungen kann über die Taste „automatisches
Schneiden“ eingegeben und mit der „RET“Taste aktiviert
werden.
tUm den vollautomatischen Schneide-Prozess beenden zu
können, drücken Sie die Taste „Schneiden abrechen“.
21
Deutsch
tBei der vollautomatischen Programmwahl haben Sie die Möglich-
Deutsch
5-3-d. Portionsschneiden
tIm Vollautomatik Betrieb haben Sie auch die Möglichkeit Schnitt-
vorgänge je nach Döner Portionen zu schneiden. Um diesen Vorgang zu starten müssen Sie die Taste „Scheiben schneiden“
betätigen.
tJe nach Wunsch ist es Ihnen möglich, die Anzahl der Schnitt-
streifen (Portionen) einzugeben. Das ist möglich, indem die Taste
neben dem „Scheiben schneiden“ betätigt und die gewünschte
Anzahl eingeben wird. Zum bestätigen, drücken Sie danach
die Taste „RET“.
tDer Vorgang kann jederzeit durch die Taste
„Schneiden abrechen“ unterbrochen werden.
5-4.SCHLEIF-PROZESS
tWährend dem Schleifen und Putzen des Messers ist es wichtig,
VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Messer sollte möglichst immer Scharf und sauber sein.
22
tLesen Sie bitte gründlich die Gebrauchsanleitungen zum Schleif
tBeim schleifen des Messers, müssen Schnittschutzhandschuhe
getragen werden.
tFür das Schleifen/ Schärfen sollte das vom Hersteller empfohleenes Zubehör verwendet werden.
tUm den Schleifprozess starten zu können, muss im Menü des
Touchscreens die Taste “Messer schleifen“ betätigt werden.
Das Messer fährt dann zur Schleifposition runter.
tWenn der Roboter die Position des Schleifens angefahren hat,
drücken Sie danach die Taste „Messer schleifen“. Nach
Beenden des Schleifvorgangs drücken Sie die Taste „Messer
Schleifen beenden“.
23
Deutsch
prozess durch. Bei fehlerhafter Benutzung und Handhabung
können ernsthafte Verletzungen verursacht oder dem Messer
Schäden hinzugefügt werden.
Deutsch
!!! ACHTUNG, WICHTIGER HINWEIS:
Sämtliche Arbeiten am Schneidemesser (Austausch,
schärfen, etc.) müssen unbedingt durch ein geschultes
Personal und nur mit entsprechender Arbeitsschutzkleidung (schneidfeste Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe, etc..) durchgeführt werden. Gesetzliche
Vorschriften und Richtlinien bezüglich der Arbeitssicherheit müssen eingehalten und entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Vorher
muss absolut sichergestellt werden, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, der Not-Aus Knopf sicherheitshalber
gedrückt und der Stromstecker ausgesteckt ist. Das gilt
natürlich auch für alle anderen angeschlossenen
Peripheriegeräten.
6. SAUBERKEIT UND WARTUNG
tDas Schneidegerät /
Roboter ist in der Schutzklasse IP 40
(* Nicht Spritzwassergeschützt) ausgeführt. Aus diesem Grund
sollte das Gerät von Flüssigkeiten jeglicher Art ferngehalten
werden.
tDie Reinung darf nur nach vollständiger Abkühlung des
Schneidegerätes und des Brateinheits erfolgen.
tBevor Sie mit der Reinigung des Roboters beginnen vergewissern
Sie sich, dass das Gerät von der Stromzufuhr getrennt ist. Das
Gerät auf keinen Fall direkt mit Spritz-/ Sprühwasser reinigen.
Verwenden Sie nur sanfte Putztücher die mit herkömmlichem
Spülmittel angefeuchtet sind. Benutzen Sie auf keinen Fall
tDie Tabletts und das Messer sind Spülmaschinentauglich.
t
Sensoren, die ebenfalls sorgfältig nur mit einem angefeuchtetem
Tuch gereinigt werden dürfen. Dabei darf keinesfalls Druck ausgeübt werden, dies könnte die Sensoren beschädigen.
24
tWenn Sie die Brateinheit reinigen, müssen Sie vorher sicher sein,
tDas Messer und die Zubehörteile sollten nach jedem Schleif-
& Schärfvorgang nochmals gründlich gereinigt werden. Ohne
Reinigung sollten Sie nicht mit Schneiden beginnen.
7. PROBLEMBEHEBUNG
tDie meisten Warnungen werden auf dem Touchscreen angezeigt.
Folgen Sie den Hinweisen auf dem Touchscreen.
tWenn die auf dem Bildschirm ersichtlichen grünen Linien in rot
erscheine, kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst Service.
tWenn der Roboter beim Schneiden einen harten Schlag auf den
werden.
t
25
Deutsch
dass die Gas- und Stromzufuhrleitungen getrennt wurden. Wenn
die Brateinheit nicht abgekühlt ist, sollten Sie unbedingt auf
Abkühlung warten. Wegen Verbrennungsgefahr.
Deutsch
t
müssen die Sensoren gereinigt werden und die rote Taste lang
gedrückt gehalten werden, um den letzten Vorgang zu beenden.
Mit der Referenztaste können Sie dann den Schneidevorgang neu
starten.
tWenn am Messer Fleischreste hängen bleiben wird am
Touchscreen eine Fehlermeldung angezeigt. Zur Behebung
müssen Sie das Messer reinigen.
t
sollte, muss die obere Hälfte des Fleisches kontrolliert und der
Referenz-Button getätigt werden, damit Sie den Vorgang neu
starten können.
tEs kann vorkommen, dass der Roboter die ersten Umdrehungen
Bis der Roboter das richtig macht, müssen Sie ein paar Umdrehhungen trotz Unebenheit herunter schneiden.
26
Deutsch
ALKADUR
RobotSystems GmbH
Tel.: +49 (0) 7361 55 66 880
Fax.: +49 (0)7361 55 66 885
www.alkadur.de
Geschäftsführer Duran Kabakyer
Steuer-Nr.
50466/21410
USt-IdNr.
DE264379155
Urheberrecht©2012 Alkadur.
Alle Rechte vorbehalten. Aus Urheberrechtlichen Gründen darf diese
Bedienungsanleitung ohne Zustimmung von Alkadur Robotsystems
GmbH nicht kopiert, vervielfältigt und auf fremden Datenträger gespeichert werden.
Haftungsausschluss
Die Bedienungsanleitung des jetzigen und zukünftigen Roboters
kann ohne Benachrichtigung geändert werden. Alkadur Robotsystems GmbH übernimmt mittelbar/unmittelbar keine Haftung, sowie
für die Unterschiede zwischen Roboter und Bedienungsanleitung. Für
die Schäden die bei fahrlässiger Benutzung des Roboters entsteht,
haftet Alkadur Robotsystems GmbH nicht
27
99
ALKADUR Robot Systems GmbH | Röntgenstrasse 17 | 73431 Aalen | Germany
Fon +49 (0) 7361 55 66 880 | Fax +49 (0) 7361 55 66 885 | [email protected] | www.alkadur.de