NEWSROUND 1: Thursday 16th October / Jeudi 16 Octobre 16:00 -‐ 17:00 PRESENTER Laura Eaton Lewis The Work Room Glasgow, Scotland - UK . [email protected] The Work Room – The Next 5 Years www.theworkroom.org.uk Lilyana Angelova Freelance artist Sofia, Bulgaria . [email protected] Judith Vindevogel WALPURGIS Mortsel, Belgique . Upgrade Shakespeare !? Just try ! CAFE BOHEME [email protected] www.WALPURGIS.be Euripides Laskaridis Tatiana Bre OSMOSIS Theatre Company Athens, Greece . [email protected] www.euripides.info Isabel Andreen Spectale vivant en Bretagne Rennes, France . Creating Alliencies Lets be our own Agents ACCELERATEUR [email protected] www.spectacle-vivant-bretagne.fr/ Lars Gregersen GLiMT Copenhagen, Denmark . [email protected] glimt.info Inside the shell The Work Room is an artist-led choreographic foundation based in Glasgow. Primarily a dedicated residency space, we support the development of the independent contemporary dance sector through work with individual artists and cooperation with domestic and international dance agencies, venues and festivals. We offer tailored support and sensitive programmes delivered in response to the needs of our artist-members and in partnership with our peers at home and abroad. People from the audience are invited to construct their own “Shakespearean text” by selecting cuts of paper with cues from his plays and sonnets, piled on a table onstage.They freely combine lines and finally either read it loud or form a group and perform the “new play” like a cast of actors. Small theatrical requisites might be provided for the purpose . Café Bohème est un projet qui associe spectacle, actions culturelles et rencontres autour des thèmes de la place de l’artiste en Europe et de la précarité. Le projet mélange une vingtaine d’artistes (comédiens, chanteurs d’opéra, musiciens Slaves et musiciens contemporains) en proposant également un travail très spécifique avec des amateurs issus de milieux défavorisés. Cet événement est entouré de rencontres avec des philosophes, sociologues et artistes européens et des actions culturelles régulières. Le spectacle se joue dans un lieu in situ (usines désaffectées par exemple) mêlant public et artistes autour de 26 tables-radiateurs et un grand poêle à bois. Considering the global economical challenges in the experimental performing arts we would like to initiate, encourage and spread the idea amongst IETM members to act as eachother's agents. We would like to share our availability as a company to exchange information on our country's cultural map plus a small size rehearsal space in the centre of Athens and/or housing possibilities for artists or small scale artistic projects. Pour son accompagnement renforcé à l’international, Spectacle vivant en Bretagne lance « l’accélérateur ». (Agence régionale pour le développement et l’accompagnement à la diffusion) L’accélérateur est un espace expérimental de recherche et développement pour les structures artistiques professionnelles dont la nature du projet est identifiée comme porteuse de forte potentialité à l’échelle européenne et internationale. GLiMT Will in season 15/16 produce a larger scale production about inner urges confronting ever more complexrules in society. Mixing elaborate works with scenography and performers from dance, cont. circus and physical theatre. We have received part funding, but needs more partners to make the production a reality. IETM Sofia 2014 1/2 NEWSROUND 1: Thursday 16th October / Jeudi 16 Octobre 16:00 -‐ 17:00 Delphine Jonas ARSENE Paris, France . [email protected] http://delphinejonas.com Marie Rouzaut Retouramont Charenton-le-Pont, France . [email protected] www.retouramont.com Nicolas Ceruti ILINX theater Inzago (Milano), Italy . [email protected] www.ilinx.org Daiana Bussi TEATERCENTRUM Umeå, Sweden . [email protected] http://eonunlimited.wordpress.com/ HOW TO SURVIVE IN A HOSTILE TEMPERATE ENVIRONMENT How to survive is a series of single performances and/or nomadic art laboratories based on real-time composition. Improvisation is orchestrated by a computer program invented with the Max / MSP software. This system involves local or international calls for participation and invitations (artists, specialists, non-specialists volunteers...). The idea is to train to stay alive together taking into account the constraints of the program. “A dead poet doesn’t write anymore, that’s why it is important to stay alive” wrote aptly Michel Houellebecq. Réseau européen/internation al d’acteurs de la danse verticale La cie Retouramont, le Pôle de Danse Verticale qu’elle porte, et ses partenaires britanniques, irlandais, italien, croate, et canadien, initient un groupe d’échange et de réflexion autour de la pratique de la danse verticale et sur les questions liées à la formation et à la transmission dans cette discipline. Accueilli à Limerick, en Irlande, les 5 et 6 novembre 2014, le groupe évoquera les manières de se structurer en réseau ainsi que le cadre et le contenu du projet. Habitat_ Artistic Residence Habitat, possible territories: it is an idea of meeting people, artists, disciplines, cultures, experiences, natural and manmade; a project that wants to put in motion the art as a tool for meeting unique and unrepeatable. Artists of different disciplines involved and live creatively works of art created by other artists. Habitat builds within the fold of Public Art, Land Art and Earth Works. Contact sharing, effective communication and intercultural collaboration: activities aimed at the development of a network for performing arts. My project is part of a bigger one, aimed at transnational mobility supporting cultural creative organizations in sharing working experience and prompting collaboration among EU countries. I have studied how communication and collaboration among professional performers of EON network can be prompted and improved, what difficulties and limits do artists have to face and how they could solve them. IETM Sofia 2014 2/2
© Copyright 2024 ExpyDoc