The Indonesian Way 4 Module 4 – Planning and Discussing a Trip George Quinn & Uli Kozok License “The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)” license. Under the license you are free to: ● ● Share — copy and redistribute the material in any medium or format Adapt — remix, transform, and build upon the material Under the following terms: ➢ ➢ ➢ Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes. ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. Please note that the license covers the text and the sound files, but excludes the illustrations. Date of Last Revision: 3 January 2015 The development of “The Indonesian Way” was sponsored by grant P017A090375-10 from the US Department of Education, International Research and Studies Program. The development of the print edition was made possible by a grant received from the University of Tasmania. Module 4 Planning and Discussing a Trip The main aim of Module 4 is to provide you with the vocabulary, sentence shells and cultural skills that will enable you to plan a future visit to Indonesia and express a variety of opinions about it. The module will also help you consolidate the skill introduced in Module 3 of stringing sentences together into extended narratives. The Module provides the vocabulary you will need to talk about travel. There is special emphasis on developing your capacity to talk about the future. You will learn the names of months of the year and how to say dates. You will also get more practice expressing opinions and preferences. You will learn how to disagree with someone and conduct an elementary debate. The Module also provides some basic information about the geography of Indonesia and some of the country’s travel facilities. There are a number of role plays in the Module, all of which help you to speak more fluently about travel. Like building blocks they contribute to the culminating role play in which four travel agents compete for the business of a traveller. Lesson 48 48 Talking About The Future Aims • To practise talking about the future with the words akan, seandainya and kalau. Vocabulary Review Undian © Siska DM Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. berangkat to depart menang to win capai to be tired mengajar to teach kapan when menolong to help kaya rich sampai until, as far as memanggil to call setiap every, each membayar to pay terus to continue to… Using Akan to Talk about the Future You have already met the word akan several times in previous lessons, initially in Lesson 4. Akan is a helper word or auxiliary. It usually appears directly in front of a verb and indicates that something is going to happen in the future. Nanti malam saya akan pergi ke pesta. Tonight I’m going to go to a party. Besok malam mereka akan tinggal di Hotel Palapa. Tomorrow night they are going to stay at the Palapa Hotel. Pada hari Selasa Ibu Laila akan berangkat ke Manado. Mrs Laila is going to leave for Manado on Tuesday. To ask what what someone is going to do in the future you can form a question using the verb lakukan. Apa yang akan Anda lakukan besok pagi? What are you going to do tomorrow morning? As you saw back in Lesson 35 this question is correct but it sounds very formal. An equally correct and much more conversational option is to form a question using acara, “something you plan to do, a commitment to do something in your schedule”. So you can say Ada acara apa nanti Lesson 48 sore? literally “There is what commitment late this afternoon?” or, in better English, “What do you plan to do late this afternoon?” Apa acara Anda nanti malam? What are your plans for tonight? What’ve you got on tonight? Apa acara mereka besok malam? What are they planning to do tomorrow night? Apa acara Ibu Laila pada hari Selasa? What is Mrs Laila planning to do on Tuesday? These kinds of questions can be tabulated in this sentence shell. Practise generating questions from it choosing one item from each column. Apa acara Anda Pak Purba Ibu Santi Budi mereka teman Anda nanti besok hari Selasa malam siang ? sore You answer these kinds of questions with sentences using the work akan. For example: Saya Dia Pak Burba Ibu Santi Budi Mereka Teman saya akan berkunjung ke... pergi ke... bermain olahraga di... berbelanja di... berjalan-jalan ke... mengajar di... bekerja di... Exercise 48-01 Answer each of these questions with a sentence containing akan, mau, or harus. 1. Apa acara Anda nanti malam? 2. Apa acara Anda besok? 3. Apa acara mereka nanti malam jam delapan? 4. Apa acara Anda sesudah berbicara dengan mereka? 5. Apa acara Ibu Tanti pada hari Selasa? 6. Apa acara Anda di Jakarta pada hari Rabu? 7. Apa acara Amrih sesudah pulang dari kampus? 8. Apa acara teman Anda minggu depan? 9. Apa acara Arif nanti malam? 10. Apa acara mereka sebelum makan di restoran nanti malam? Lesson 48 Seandainya Saya Menang Lotre Seandainya (also: andaikata) is a very useful phrase that you will use a lot. It means something like “what if” or “supposing”. Seandainya and andaikata are almost the same as kalau (if). But seandainya has more of a feeling of speculation or imagination or conditionality. For example, the sentence “Supposing I were to help you, would you pay me?” would be rendered in Indonesian Seandainya saya menolong Anda, apakah Anda akan membayar saya? So you use seandainya to talk about a possibility or a hypothetical situation. If you want to talk about what you would do if you won the lottery, you would begin your narrative with the phrase seandainya. Study the following passage. Pay particular attention to the use of the helper word akan indicating something that will (or in this case, hypothetically might) happen in the future. Note, however, that the use of akan is in most cases optional. S eandainya saya menang lotre saya tidak mau bekerja lagi. Setiap hari saya akan bangun jam sebelas siang. Saya mempunyai pembantu yang membuat kopi susu untuk saya. Sesudah minum kopi saya akan tidur lagi. Kira-kira jam satu siang saya akan bangun lagi. Saya mandi lalu makan. Pembantu masak hidangan yang mewah sekali dan saya akan minum sampanye saja. Sesudah itu saya berbelanja. Saya akan naik mobil yang baru dan mahal seperti mobil Porsche atau Jaguar. Saya akan membeli bermacam-macam pakaian yang bagus dan mahal. Baju Armani, Gucci, Yves Saint Laurent, barangkali. Kira-kira jam empat sore saya pulang untuk istirahat. Di rumah saya akan ada bioskop kecil. Setiap hari, pada sore hari, saya akan menonton film. Juga ada kolam renang dengan air hangat. Setiap hari, sesudah menonton film, saya bisa mandi di kolam renang. Pada jam delapan malam saya makan di restoran yang mewah. Kemudian saya pergi ke kasino untuk berjudi sampai larut malam. Sesudah bermain di kasino saya minum dan berdansa di klab malam sampai pagi. Lalu saya akan pulang untuk tidur. Itu yang akan saya lakukan setiap hari, seandainya saya menang lotre. After you have finished listening to Sound File 048-01 and read the description, do Latihan 7–8 to check your understanding of this narration. Rambu di Jalan Raya Bahasa Just a reminder about word order in Indonesian. “Bird's nest soup” in Indonesian is sop sarang burung. sop sarang burung soup nest bird A “warm water swimming pool” is kolam renang air hangat kolam renang air hangat pool swim water warm Lesson 48 The Indonesian word order is exactly the opposite of the English. Using grammatical terminology you can say that in Indonesian the adjunct follows the headword, but in English the adjunct precedes the headword. This rule holds true for most headword-adjunct phrases in Indonesian, like bioskop kecil, klab malam, baju Armani, gedung administrasi etc. But when the adjunct is a expression of quantity (like lima, semua, beberapa, seorang, banyak etc.) it usually comes in front of the headword as it would in English. Thus you say: dua bioskop two cinemas beberapa baju several garments sebotol air a bottle of water banyak orang many people However – just to complicate matters for the beleaguered foreign learner – some of Indonesia’s regional languages put expressions of quantity after certain headwords. So when speakers of these languages are talking casually in Indonesian they tend to echo the conventions of their local language as they speak the national language. Thus you will sometimes hear people saying phrases like: bioskop dua two cinemas ada rumah banyak there are many houses saya minta bir sebotol give me a bottle of beer Exercise 48-02 Answer the following questions as if you were the lucky lottery winner speaking in the narrative above. Feel free to copy words, phrases and sentences from the passage, but add ideas and words of your own. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Seandainya Anda menang lotre, apakah Anda akan terus bekerja? Jam berapa Anda akan bangun? Apa yang akan Anda lakukan pada siang hari? Anda akan membeli mobil apa? Di mana Anda akan menonton film? Seandainya Anda menang lotre Anda akan minum apa? Apa yang akan Anda lakukan pada malam hari? Di mana Anda akan makan pada malam hari? Jam berapa Anda akan pulang sesudah pesta dansa? Boleh saya ikut dengan Anda ke kasino? Using Kalau to Talk about the Future The English word “when” has no single equivalent in Indonesian. In fact, when you try to render “when” into Indonesian you quickly realise that the word “when” performs a variety of different functions in English and has various meanings. For each of these functions and meanings there is a different word in Indonesian. Study these English sentences and their Indonesian equivalents. Observe how “when” is rendered in Indonesian. Kapan Anda akan berangkat? When are you going to leave? Saya tidak ada di rumah waktu Anda datang. I wasn’t at home when you came. Lesson 48 Kalau Anda sudah selesai, kita akan menonton film. When you are finished, we are going to go to the movies. Kalau Anda datang ke Semarang, kita akan makan di Hotel Telomoyo. When you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel. It is the last pair of sentences that interests us here. If you check your dictionary you will find that kalau can be translated into English with “if” and “when”, both referring to the future and both used in non-question sentences and phrases. You will notice that the sentence Kalau Anda datang ke Semarang, kita akan makan di Hotel Telomoyo can be translated in two ways into English, viz: and When you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel. If you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel. Indonesian makes no immediate distinction between “if” and “when” – the word kalau covers the domains of both English words. Indonesian (sensibly, I think you will agree) seems to regard all future events as uncertain, so the highly conditional word kalau is used to convey “when” with reference to the future. However, if you do need to speak with an air of certainty about a future event, you can add sudah to kalau. Study these sentences. Apa acara kita kalau Pak Tobe datang? What are we going to do if/when Mr Tobe comes? Apa acara kita kalau Pak Tobe sudah datang? What are we going to do after Mr Tobe has arrived? Kalau saya sudah sampai di Surabaya, saya akan beristirahat beberapa hari. When I reach Surabaya I’m going to rest for a few days. Kalau Anda sudah selesai, apakah Anda akan pulang? When you have finished, are you going to go home? Exercise 48-03 Complete each of the following sentences with a phrase containing akan. Study these examples first. Kalau kami sudah sampai di Medan, kami akan beristirahat. Kalau Ibu Asti datang besok malam, dia akan menolong saya. 1. Kalau saya sudah sampai di Kalimantan, saya... 2. Kalau saya pergi ke Medan, saya... 3. Kalau saya sudah selesai bekerja nanti sore, saya... 4. Kalau Ibu Santosa sudah mengambil uang, kami... 5. Kalau Bapak dan Ibu Jones pergi ke Jogjakarta, mereka... 6. Kalau pesawat terbang tidak berangkat jam delapan, saya... 7. Kalau mereka sudah di sini, kita... 8. Kalau saya sudah membeli ketupat, saya... 9. Kalau saya sudah capai, saya... 10. Kalau saya sudah pulang dari Indonesia, saya... Lesson 48 Role Play: “What if...” Here is your chance to reveal your secret (or perhaps not so secret) dreams of luxury. Create a narrative on the topic seandainya saya menjadi kaya, saya akan... (If I were rich I would...). Take as your beginning points... • the descriptions of daily routine that you practised in Module 3, and • the short seandainya narrative above. With these resources let loose your dreams of affluence and extravagance. Keep your sentences short. Use the vocabulary you have met in this lesson and in previous ones but try to use it creatively to say new things. You can talk about luxury... • travel • vehicles • eating and drinking • entertainment and leisure • homes and hotels • shopping (clothes and appliances) Among the adjectives you can use to talk about luxury and extravagance are mahal, mewah, keren, bagus, istimewa, indah, luas, besar, menyenangkan. Use tidak akan, or tidak mau, or tidak ingin or tidak usah to talk about what you would not do. Get a fellow student, or your teacher/tutor, to ask you questions about your dreams. Perhaps they could begin with questions like those in Exercise 48-02 above. When you have exhausted your imagination talking about your future life of luxury, try these new topics. Bear in mind that you are talking about the future (or rather, an imagined future) and therefore will make a lot of use of akan, kalau and kalau... sudah. Seandainya saya tinggal di Indonesia, saya akan... Seandainya saya menjadi anak kecil lagi, saya akan... Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. berangkat to pay menang to continue to… capai to call mengajar until, as far as kapan to be tired menolong every, each kaya when sampai to win memanggil to depart setiap to teach membayar rich terus to help Lesson 48 Latihan 2—Menyimak: Pertanyaan dan Jawaban Jodohkan pertanyaan pada Rekaman 048-02 dengan jawabannya di sebelah kanan. 1. a. Di Hotel Palapa. 2. b. Dia akan berangkat ke Manado. 3. c. Dia akan bertemu Pak Bambang pada hari Rabu. 4. d. Kita akan makan di Hotel Telomoyo jika kita ke Semarang. 5. e. Mereka akan menonton pertandingan sepak bola. 6. f. Minggu depan saya akan membersihkan rumah. 7. g. Nanti malam saya akan pergi ke gedung olahraga. 8. h. Saya akan berangkat besok pagi. 9. i. Saya akan pergi ke Medan tahun depan. 10. j. Tidak, saya tidak ada di rumah. Latihan 3—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. seandainya, andaikata a. finished; completed 2. minggu depan b. food served at a meal 3. sop c. late at night 4. sarang d. maybe; probably 5. barangkali e. nest 6. ada f. next week 7. berjudi g. soup 8. jauh malam h. supposing that 9. terus i. to be present 10. selesai j. to continue to... 11. apa acara k. to dance 12. hidangan l. to gamble 13. hangat m. warm 14. berdansa n. what’s on the agenda...? 15. kapan o. when (in the future) 16. kalau p. when? (asking a question) Lesson 48 Latihan 4—Pemahaman Jawablah pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan “Seandainya Saya Menang Lotre”. 1. What is the gist of the narrative? A. Someone explains what he would do if he won the lottery. B. Someone explains what he did when he won the lottery. C. Someone who won in the lottery explains what he will do with his money. D. Indonesian does not have tenses. Each of the above statements could be correct. 2. What does the narrator want to do first? A. Get up at 10:00. B. Get up at 11:00. C. Get up at 12:00. D. Get up at 13:00. E. Get up at 1:00. 3. Who does the narrator say will make him coffee with milk? A. He will make it himself B. A family member C. His domestic servant D. His sister 4. What does the narrator say he will do after enjoying his coffee? A. Go for a walk B. Read the morning newspaper C. Go back to sleep D. Talk to the servant 5. What does the narrator do when he wakes up the second time? A. Shower, eat then go shopping B. Eat, shower then go shopping C. Shower and eat D. Eat and go shopping 6. Does the narrator want to drive an expensive car or a cheap car? A. cheap car B. expensive car 7. Where will the narrator watch movies? A. At a cinema near the home B. At a cinema inside his home C. In his room D. At a friend’s home 8. What is the first thing that the narrator says he wants to do after having had his expensive dinner? A. Go dancing B. Go for a walk C. Go to gamble D. Go to eat some more Lesson 48 Latihan 5—Isian: Lotre Dengarkanlah rekaman 048-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini. Seandainya saya menang ___________ saya tidak mau ___________ lagi. Setiap hari saya akan ___________ jam sebelas siang. Saya mempunyai pembantu yang membuat kopi susu untuk saya. Sesudah minum kopi saya akan tidur ___________. ___________ jam satu siang saya akan bangun lagi. Saya mandi lalu makan. Pembantu masak hidangan yang mewah sekali dan saya akan minum sampanye saja. Sesudah itu saya ___________. Saya akan naik mobil yang baru dan ___________ seperti mobil Porsche atau Jaguar. Saya akan ___________ bermacam-macam ___________ yang bagus dan mahal. Baju Armani, Gucci, Yves de Saint Laurent, ___________. Kira-kira jam empat sore saya pulang untuk istirahat. Di rumah saya akan ada ___________ kecil. Setiap hari, pada sore hari, saya akan ___________ film. Juga ada kolam renang dengan air ___________. Setiap hari, sesudah menonton film, saya bisa ___________ di kolam renang. Pada ___________ delapan malam saya makan di restoran yang ___________. Kemudian saya pergi ke kasino untuk ___________ sampai larut malam. Sesudah bermain di kasino saya minum dan berdansa di klab malam sampai pagi. Lalu saya akan ___________ untuk ___________. Itu yang akan saya ___________ setiap hari, ___________ saya ___________ lotre. Latihan 6—Rangkai Kata Urutkan kata-kata berikut ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti: 1. “I’m going to go to a party tonight.” Nanti—pergi—saya—ke—akan—malam—pesta. 2. “Tomorrow night they are going to stay at the Palapa Hotel.” Besok—tinggal—di—akan—mereka—malam—Hotel Palapa. 3. “Mrs Laila is going to leave for Manado on Tuesday.” Pada—hari—berangkat—Ibu Laila—Selasa—ke—akan—Manado. 4. “What are you going to do tomorrow morning?” Apa—Anda—yang—lakukan—besok—akan—pagi? Lesson 48 Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 1. maybe, probably 5. when (interrogative) 7. finished; completed 10. casino 12. to dance 13. to keep on ___-ing 16. tired 17. week 18. lottery 19. dancing 22. rich Menurun: 1. to depart or leave 2. to win 3. year 4. to gamble 6. to be present 8. to pay 9. warm Lesson 48 21. soup Lesson 49 49 Months and Dates Aims • To practice the names of months and saying dates. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. (shutterstock) dalam in, inside pada on, at, in lahir to be born selalu always menjadi to become, to be tanggal such-and-such a date mulai to begin, to start yang lalu ago The Months of the Year These are the months of the year in Indonesian. Listen to Sound File 049-01. After the name of each month there is a lacuna of about 4 seconds, long enough for you to repeat what you have heard. Pay close attention as to how the native speaker pronounces each month and try hard not to pronounce them as the months are pronounced in English. Notice that, just as the name of a year is usually preceded by the marker word tahun, and the names of the days of the week are usually preceded by the marker word hari, and the hours of the day are usually preceded by the marker word jam (or often also pukul), so too the names of the months are usually (but far from always) preceded by the marker word bulan. Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober November Desember Lesson 49 Mohon Perhatian!! It is fairly common for bulan Februari to be written bulan Pebruari and to be pronounced with an initial /p/ sound. Similarly bulan November is often bulan Nopember. Some people regard these variants as “less educated”. Note that the letter v is always pronounced f. If you want to say “in such-and-such a month”, you can simply say the name of the month (as is sometimes heard in English, especially American English), or you can place the preposition pada (sometimes dalam) in front of the name of the month. pada bulan Agustus (also: dalam bulan Agustus) in August pada bulan Maret (also: dalam bulan Maret) in March To talk about past and future months, the name of the month is followed by yang lalu (last) and yang akan datang (next). (pada) bulan Juni yang lalu last June (pada) bulan November yang akan datang next November If you are talking about “next month” and “last month” you say: bulan yang akan datang next month bulan yang lalu last month If you are talking about “next month” (the month after the current one) without citing its name, you can also say: bulan depan next month Cara Indonesia: The Names of Months The names of the months in Indonesian are borrowed from Dutch, which is why they are a little different from what you are used to in English. Across the Straits of Malacca in Malaysia and Singapore which used to be colonies of Britain, the names of months follow English conventions. In Malaysia and Singapore you say Januari, Februari, Mac, April, Mei, Jun, Julai, Ogos, September, Oktober, November, Disember. The Arabic months are also widely used in Indonesia, especially for marking important dates in the Islamic calendar. For example, as we saw in Lesson 47, the fasting month is called bulan Ramadhan. Among the Javanese, the months in the Arab/Islamic year are often given slightly, or completely, different names. For example, the first month in the Arab/Islamic year is Muharram, but many Javanese call this month Suro. In order to distinguish the years according to the Gregorian and the Islamic calendar, the abbreviations M (for Masehi, Christian), and H (for Hijrah, Hijra) are often added. Lesson 49 The Gregorian calendar is the official calendar used in Indonesia. Besides the Islamic calendar, the Javanese calendar, the Saka calendar, and and a number of other minor calendric systems are also used, but typically they are of ceremonial value only. Saying Dates and Asking About a Date When you say the date (that is the number that corresponds with a day of the month followed by the name of the month, and sometimes followed by the year as well), the date is usually preceded by the marker word tanggal (pronounced a bit like “tonguegull”). tanggal dua puluh lima the 25th. If you also mention the name of the month as part of the date, the marker word bulan is usually dropped from in front of the name of the month. Thus: tanggal tiga Mei the third of May tanggal enam belas Juli the 16th of July If you add a year to the date, sometimes the year has the marker word tahun in front of it and sometimes it doesn’t. It sounds slightly more formal to use tahun in dates, and less formal if you don’t use tahun. Thus: tanggal 23 April tahun 1996 the 23rd of April, 1996 tanggal 8 November 1995 the eighth of November, 1995 Finally, to ask “what date?” you say tanggal berapa? Tanggal berapa Anda akan pindah ke rumah yang baru? On what date are you going to shift to your new house? Tanggal berapa hari ulang tahun Anda? What date is your birthday? Di Australia, hari nasional itu tanggal berapa? In Australia, what is the date of the National Day? Exercise 49-01 Answer these questions in Indonesian. Your answer should have the word tanggal in it. Read the questions and your answers out loud several times to make sure that you can say the numbers in words. Some questions require you to include a year in your date, others don’t. You may have to do a bit of research to answer some of the questions, so don’t answer Saya tidak tahu (I don’t know). Study the example first. Pertanyaan: Tanggal berapa ibu Anda lahir? Jawaban: Tanggal 15 Mei tahun 1960. 1. 2. 3. 4. Tanggal berapa Hari Natal? Tanggal berapa hari kemerdekaan Amerika Serikat? Tanggal berapa Anda lahir? Tanggal berapa ayah Anda lahir? Lesson 49 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tanggal berapa Anda mulai kuliah di universitas ini? Tanggal berapa Anda akan berlibur? Tanggal berapa ada ujian bahasa Indonesia? Tanggal berapa Tahun Baru? Tanggal berapa Indonesia menjadi merdeka? Tanggal berapa Hari Bastille? Exercise 49-02: Narrative: Pada bulan Januari kami... Put together a narrative that takes you through the twelve months of the year. Each month has a distinctive profile of activities. Describe these in brief. Your narrative might begin like this. N ama saya Yunus. Umur saya 24 tahun. Saya kuliah ilmu bumi di Universitas Widya Buana di kota Semarang. Orang tua saya tinggal di Pekalongan, kira-kira 100 km dari Semarang. Tetapi saya tidak sering pulang kampung karena uang saya tidak cukup. Saya hanya pulang ke Pekalongan dua kali dalam setahun. Bulan Agustus mulai kuliah di Universitas Widya Buana. Setiap hari saya naik bis kota ke kampus. Kadang-kadang saya belajar sampai jauh malam di perpustakaan. Di perpustakaan saya juga bisa bertemu dengan teman-teman. Kami selalu minum kopi dan bercakap-cakap di warung Bu Noto tidak jauh dari gedung perpustakaan. Bulan Desember saya pulang ke Pekalongan. Di Pekalongan saya suka bekerja di kebun. Pada bulan Januari biasanya saya berlibur bersama keluarga. Kami biasanya berlibur ke pulau Bali selama dua minggu. Akhir bulan Januari saya kembali ke Semarang. Bulan Februari kuliah mulai lagi. Saya membaca banyak buku, tetapi saya juga menonton film bersama teman-teman saya. Bulan Juli saya pulang lagi ke Pekalongan. Kadang-kadang saya berjalan-jalan ke ... You will probably jump between using saya (when you are talking about yourself) and kami (when you are talking about yourself and your family, or yourself and your friends). Make plenty of use of selalu, biasanya, kadang-kadang and tidak pernah, but bear in mind that these words don’t always appear in the same slot in a sentence. Biasanya and kadang-kadang usually come before the subject of the sentence... (Pada bulan Maret) (Dalam bulan Mei) biasanya kadang-kadang saya kami pergi ke... berlibur di... makan di... menonton film di... ... but selalu and tidak pernah come after the subject of the sentence. (Pada bulan Maret) (Dalam bulan Mei) saya kami selalu tidak pernah berbelanja di... mencari buku di... berpuasa selama... berdansa di... Notice that you can preface the name of the month with pada or dalam, or if you are speaking somewhat informally you don’t need any preposition at all in front of the name of the month. Lesson 49 At each of the “stations” (i.e. each month) in this narrative there are opportunities to add details and make digressions using the words you have already mastered. If you can, make your narrative personal, describing what you do from month to month in the course of a full year. Get a fellow student, or your teacher/tutor, to interrupt you with questions as you talk. Some of these should be tanggal berapa questions as in Exercise 49-01 above, but there are, of course, many other kinds of questions they can ask. As always, repeat the narrative over and over, each time with more detail, greater correctness and smoother fluency. Once you have finished listen to Yunus’ complete narrative from Sound File 049-02. Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. dalam island pulau ago; last lahir always selalu to become; to be menjadi to begin; to start tanggal on; at; in mulai to be born yang lalu a date pada in; inside; within Latihan 2—Pemahaman: Months of the Year Pilihlah jawaban yang benar. 1. It is fairly common for bulan Februari to be written bulan Pebruari and to be pronounced with an initial /p/ sound. How can that phenomenon be explained? A. The Indonesian spelling system is unreliable. B. As the f sound does not exist in Malay, it tends to be replaced by the p sound. C. Native speakers of Indonesian have no difficulties pronouncing the f sound. D. Some people are less educated and do not know how to pronounce the word correctly. 2. If you want to say ‘in such-and-such a month’, you can simply say the name of the month (as is sometimes heard in English, especially American English), or you can place what preposition in front of the name of the month? A. yang B. selalu C. pada D. ada Lesson 49 3. To talk about past and future months, the name of the month can be followed by one of two phrases: A. yang selalu and yang akan datang B. yang biasanya and yang akan datang C. yang selalu and yang datang akan D. yang lalu and yang akan datang 4. The names of the month in Indonesian are borrowed from what language? A. German B. English C. Dutch D. Latin 5. What marker word precedes the date? For example, to say “the 25th” one could say “_____ dua puluh lima.” A. tahun B. tanggal C. bulan D. minggu Latihan 3—Jawaban Singkat: Months of the Year Listen to Sound File 049-03 and write down the names of the months in the order you hear them. 1. Maret 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Latihan 4—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. berlibur a. New Year 2. bulan b. last month 3. Hari Natal c. end 4. yang akan datang d. to shift; to move Lesson 49 5. kemerdekaan e. independent, free 6. Hari Kemerdekaan f. Independence Day 7. merdeka g. the moon; a month 8. pindah h. independence 9. tanggal berapa? i. often 10. ujian j. on what date? 11. hari ulang tahun k. to take a holiday 12. Tahun Baru l. an examination, test 13. bulan yang lalu m. next 14. akhir n. a birthday 15. sering o. Christmas Day Latihan 5—Rangkai Kata 1. “What date do you start lessons at university?” Tanggal—mulai—kuliah—di—berapa—Anda—universitas—ini? 2. “Next month I will go to Indonesia.” Bulan—datang—ke—akan—saya—yang—Indonesia. 3. “On what date did you move to your new house?” Tanggal—Anda—berapa—yang—ke—pindah—rumah—baru? 4. “What date is the United States of America’s Independence Day?” Tanggal—hari—kemerdekaan—berapa—Amerika—Serikat? 5. “In Australia, what is the date of the National Day?” Di—itu—Australia,—hari—nasional—tanggal—berapa? 6. “Sometimes I study until late at night at the library.” Kadang-kadang—saya—larut malam—sampai—belajar—di—perpustakaan. Latihan 6—Isian: Pada bulan Januari kami... Dengarkanlah rekaman 049-02 ini dan lengkapilah bacaan di bawah ini. Nama saya Yunus. Umur saya 24 tahun. Saya kuliah ilmu bumi di Universitas Widya Buana di kota Semarang. Orang _________ saya tinggal di Pekalongan, kira-kira 100 km dari Semarang. Tetapi saya tidak sering _________ kampung _________ _________ saya tidak ______________. Saya _________ pulang ke Pekalongan dua _________ dalam ______________. Bulan Agustus _________ kuliah di Universitas Widya Buana. Setiap hari Lesson 49 saya naik bis _________ ke kampus. Kadang-kadang saya belajar sampai larut malam di perpustakaan. Di perpustakaan saya juga bisa bertemu dengan teman-teman. Kami _________ minum kopi dan bercakap-cakap di warung Bu Noto tidak jauh dari gedung perpustakaan. Bulan Desember saya pulang ke Pekalongan. Di Pekalongan saya _________ bekerja di kebun. Pada _________ Januari _________ saya _________ bersama keluarga. Kami biasanya berlibur ke _________ Bali selama dua minggu. Akhir bulan Januari saya kembali ke Semarang. Bulan Februari kuliah mulai lagi. Saya _________ banyak buku, tetapi saya juga _________ film bersama teman-teman saya. Bulan Juli saya pulang lagi ke Pekalongan. Kadang-kadang pada akhir _________ saya berjalan-jalan ke Yogyakarta; karena saya punya beberapa teman di sana. Latihan 7—Pemahaman Bacalah bacaan berikut ini dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini. 1. Where does the writer live? A. Semarang B. Widya Buana C. Pekalongan D. Yogyakarta 2. How many times he goes back to his hometown in a year? A. once B. twice C. three times D. four times 3. What kind of transportation does the writer take to go to his campus? A. car B. train C. bicycle D. bus 4. Where does the writer study until late at night? A. in the library B. at the coffee shop C. at home D. in the classroom 5. When does he usually have a holiday with his family? A. In February B. In December C. In January D. In July Lesson 49 6. In what month does he go back to the university? A. In January B. In December C. In February D. In July 7. When does the writer visit his parents? A. In December and July B. In December and August C. In January and July D. In February and July 8. Who does the writer visit in Yogyakarta? A. Pacarnya B. Orang tuanya C. Teman-temannya D. Dosennya Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 3. on; at; in 6. August 8. end 10. March 15. December 17. often 18. to take a holiday 20. January 21. July 22. May 23. to shift; to move Menurun: 1. examination; test 2. to be born 4. June 5. island 7. October 9. independence 11. to begin; to start 12. such-and-such a date 13. always 14. February 16. to become; to be 19. in; inside; within Lesson 50 50 Sketching an Itinerary Aims • To practise connecting sentences to make an extended narrative of a planned journey. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Mesjid Baiturrahman di Banda Aceh (shutterstock) agama religion kota city, town akhirnya finally, in the end mencoba to try to do something beberapa some, several mengapa why beristirahat to rest, to take a rest menurut according to berlibur to go on vacation mesjid mosque indah beautiful mewah luxurious kapal ship sebelum before katanya it is said, people say tanggal date Stringing Together a Sequence of Events You have already met several terms that are useful in connecting events together into an extended sequence or narrative: lalu, kemudian, sesudah, sebelum, sesudah itu, sebelum itu and akhirnya. To these we can add a new word, pertama-tama (“first of all” when you are beginning a narrative that involves a sequence of events). Read this passage looking closely at the highlighted connector words. Check the vocabulary cards in this lesson for any words in the passage you don’t recognise. Lesson 50 Rencana Perjalanan ke Indonesia B ulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke Indonesia. Pertama-tama saya akan singgah di Jakarta. Menurut rencana, saya akan tinggal di Jakarta selama tiga hari. Lalu saya akan pergi ke kota Medan di provinsi Sumatra Utara. Saya akan berangkat dari Jakarta naik pesawat terbang pada hari Minggu tanggal 11 Juni. Sesudah tinggal dua hari di Medan saya akan berkunjung ke provinsi Aceh. Katanya, provinsi Aceh menarik karena agama Islam kuat sekali di sana. Saya akan tinggal di Banda Aceh selama dua hari. Saya ingin melihat mesjid lama yang indah di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik pesawat terbang ke kota Padang di provinsi Sumatra Barat. Saya ingin tinggal di Padang selama beberapa hari, kemudian saya akan naik bis ke Bukittinggi. Katanya, Bukittinggi juga menarik karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang besar dan indah sekali. Sesudah itu saya akan kembali ke Padang. Sebelum sampai di Padang, saya ingin singgah di kota kecil Padang Panjang. Ada teman di Padang Panjang. Saya ingin bertemu dengan dia. Saya akan menginap di rumahnya. Kemudian saya akan terus ke Padang. Sesudah itu saya akan kembali ke Jakarta. Kata orang, bisa naik kapal dari Padang ke Jakarta. Saya akan mencoba membeli karcis dari Padang ke Jakarta. Menurut rencana, saya akan sampai di Jakarta pada hari Senin tanggal 26 Juni. Lalu saya akan beristirahat dua hari di hotel yang mewah. Akhirnya saya akan pulang ke Australia naik pesawat terbang pada hari Kamis tanggal 29 Juni. Menurut rencana, saya akan tiba di Melbourne pada hari Jumat pagi tanggal 30 Juni. Rencana Perjalanan Saya Now read the following passage aloud, saying words that fit in the gaps. The passage is almost the same as the one you just read above, but you should fill in the gaps with different dates, destinations and vehicles. In fact, read it through several times, each time filling in different dates, destinations and vehicles. Rencana Perjalanan ke ________ Bulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke __________. Pertama-tama saya akan singgah di __________. Menurut rencana, saya akan tinggal di __________ selama __________ hari. Lalu saya akan pergi ke kota __________ di provinsi __________ Utara. Saya akan berangkat dari __________ naik __________ pada hari Minggu tanggal __________ Juni. Sesudah tinggal __________ hari di __________, saya akan berkunjung ke provinsi __________. Katanya, provinsi __________ menarik karena agama Islam kuat sekali di sana. Saya akan tinggal di __________ selama __________ hari. Saya ingin melihat mesjid lama yang indah di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik __________ ke kota ________ di provinsi Sumatra __________. Saya ingin tinggal di __________ selama beberapa hari, kemudian saya akan naik __________ ke __________. Katanya, __________ juga menarik karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang besar dan Lesson 50 indah sekali. Sesudah itu saya akan kembali ke __________. Sebelum sampai di __________, saya ingin singgah di kota kecil __________. Ada teman di __________. Saya ingin bertemu dengan dia. Saya akan menginap di rumahnya. Kemudian saya akan terus ke __________. Sesudah itu saya akan kembali ke __________. Kata orang, bisa naik __________ dari __________ ke __________. Saya akan mencoba membeli karcis dari __________ ke __________. Menurut rencana, saya akan sampai di __________ pada hari __________ tanggal __________. Lalu saya akan beristirahat selama __________ di hotel yang mewah. Akhirnya saya akan pulang ke __________ naik __________ pada hari __________ tanggal __________. Menurut rencana, saya akan tiba di __________ pada hari __________ pagi tanggal __________. Exercise 50-01 Following the model itinerary above, but using your imagination to introduce variations, write a detailed itinerary of a planned visit to a certain place. Don’t forget, your itinerary should consist of complete sentences (not just phrases and notes). You should use pertama-tama somewhere near the beginning of your narrative and akhirnya somewhere near the end with liberal use of the connectors lalu, kemudian, sesudah ...[verb]..., sebelum ..[verb]...., sesudah itu, and sebelum itu in between. Your itinerary should mention: ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ country or countries (go back to Module 1 to review names of countries) cities (kota _____) dates (hari _____ tanggal _____) length of stay (selama _____) accommodation (hotel _____, rumah _____) modes of transport (naik _____) wishes / preferences (ingin _____) Here are some verbs you can choose from: pulang ke... / dari... tinggal di... kembali ke... / dari... datang ke... / dari... / di... berangkat ke... / dari... berkunjung ke... pergi ke... menginap di... singgah di... beristirahat di... sampai di... berlibur di... tiba di... berhenti di... Lesson 50 Exercise 050-02 Answer these questions with complete sentences. 1. Di mana Anda akan berlibur pada bulan Juni yang akan datang? 2. Mengapa Anda tidak mau berlibur ke Jepang bulan Desember yang akan datang? 3. Kalau Anda pergi ke Sydney, di mana Anda akan menginap? 4. Anda akan pergi ke mana sebelum berkunjung ke Singapura? 5. Anda akan pergi ke Serawak dengan siapa? 6. Berapa lama Anda akan tinggal di Hotel Hyatt? 7. Tanggal berapa Anda akan berangkat ke Kuala Lumpur? 8. Mengapa Anda ingin tinggal di Hotel Sheraton? 9. Hari apa Anda akan singgah di rumah teman di Denpasar. Narrative: Driving Down Sumatra The vast island of Sumatra is at the western end of Indonesia. At its northern tip lies the province of Aceh, devastated by a huge tsunami in December 2004. The people of Aceh are fiercely independent and strongly Islamic. After a long guerrilla struggle by the Free Aceh Movement (Gerakan Aceh Merdeka, or GAM) the province now enjoys autonomous status within the Republic of Indonesia. Below Aceh lies the province of North Sumatra (Sumatra Utara) home to the Malay and the the energetic Batak people, about half of whom are Christians. Its capital, Medan, is Indonesia’s third largest city and easily the biggest city in Sumatra. Medan is located in the plantation belt where tobacco, palm oil, rubber, and tea are grown. The plantation workers are almost all ethnic Javanese and so numerous that they are now the largest single ethnic group in North Sumatra. Halfway down the west coast and bisected by the equator lies the dazzlingly beautiful province of West Sumatra (Sumatra Barat) centred on the city of Padang. The region is dominated by the Minangkabau people famous for their matrilineal kinship system and their habit of migrating beyond their homeland to earn a living. On the eastern side of the island, opposite Singapore and the Malay peninsula in the provinces of Riau, Jambi and Sumatra Selatan, lies the heartland of the Malay people – the people of the Straits of Malacca— whose language forms the basis of bahasa Indonesia and bahasa Malaysia. A multitude of ethnic groups have made their homes in the province of Bengkulu, including the Rejang and various Lesson 50 Malay-speaking groups. Lampung is the southernmost province. Here too, immigrants from Java have outnumbered the indigenous Lampung people. A rugged range of mountains – the Bukit Barisan or “line of hills” – runs like a spine down the length of Sumatra. On its jungled slopes orang-outangs, elephants and even a few beautiful Sumatran tigers still survive. To the east of the Bukit Barisan much of the land is low and swampy but rich in oil and thickly dotted with palm-oil plantations. The off-shore islands of Bangka and Belitung were once among the world’s major producers of tin and still produce significant quantities of the metal. The big international mining company BHP Billiton got its start mining these islands—a fact still echoed in the company’s name (Billiton is a European corruption of Belitung). The provinces of Aceh and Riau are major producers of gas and oil, while coffee, pepper and fine tobacco leaf come from Sumatra as well. A highway runs the full length of Sumatra, from Aceh in the far north, through Padang in West Sumatra to the province of Lampung at the southern tip. It is called the Trans Sumatran Highway (Jalan Raya Lintas Sumatra). Test Yourself Imagine that you have decided to drive the length of Sumatra down the Jalan Raya Lintas Sumatra from city of Banda Aceh in the north to the ferry port of Bakauheni in the far south. It is not an easy trip and demands careful planning. Look at the strip map of the Jalan Raya Lintas Sumatra. In the space beside the map make notes in Indonesian that will help you plan your trip down the highway. Use the information on the distance between towns to estimate how far you can (or should) go each day. Where should you stop (berhenti) to eat (makan), to buy petrol (membeli bensin), stay overnight (menginap) and rest (beristirahat selama ... jam / hari)? Write down your planned date of arrival at each stopping place (tiba di ... tanggal...) and your planned date of departure (berangkat tanggal ...). Glancing at the notes you have made above, imagine how you would use them to tell someone about your planned trip. Run the sentences through your mind in an extended sequence using connector words like lalu and sesudah itu to stitch up the information. Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. agama people say that... kota to try to do sth akhirnya to take a rest mencoba why beberapa religion mengapa mosque beristirahat to take a holiday menurut a date berlibur finally; eventually mesjid before indah ship mewah according to kapal some; several sebelum luxurious katanya beautiful tanggal city; town Lesson 50 Latihan 2—Rangkai Kata Urutkan kata-kata berikut menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti: 1. “Why don’t you want to take a holiday to Japan next December?” Mengapa—yang—Anda—tidak mau—ke—berlibur—akan—Jepang—bulan Desember—datang? 2. “Where will you go on holiday next June?” Di mana—akan—akan—yang—berlibur—pada—Anda—bulan Juni—datang? 3. “Why don’t you want to visit Jakarta?” Mengapa—berkunjung—tidak—ke—mau—Anda—Jakarta? 4. “If you go to Sydney where will you stay?” Kalau pergi—di—menginap—ke—Anda—Sydney,—akan—mana? 5. “What day will you drop by your friend’s house in Denpasar?” Hari—akan—di—Anda—teman Anda—singgah—di rumah—apa—Denpasar? Latihan 3—Pertanyaan dan Jawaban Dengarkanlah pertanyaan-pertanyaan berikut ini dan pilihlah jawaban yang benar. 1. a. Karena saya tidak suka Jepang. 2. b. Saya akan berlibur ke Amsterdam. 3. c. Saya akan ke Bangkok sebelum ke Singapura. 4. d. Saya akan ke Serawak dengan ibu saya. 5. e. Saya akan tinggal di rumah teman saya di Sydney. 6. f. Karena Jakarta panas dan ramai. Latihan 4—Rencana Perjalanan ke Indonesia Dengarkanlah Sound File 050-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini. Bulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke Indonesia. Pertama-tama saya akan singgah di Jakarta. Menurut ___________, saya akan tinggal di Jakarta ___________ tiga hari. Lalu saya akan pergi ke kota Medan di provinsi Sumatra Utara. Saya akan ___________ dari Jakarta naik pesawat ___________ pada hari Minggu tanggal 11 Juni. ___________ tinggal dua hari di Medan saya akan berkunjung ke provinsi Aceh. Katanya, provinsi Aceh ___________ karena ___________ Islam ___________ sekali di sana. Saya akan tinggal di Banda Aceh selama dua hari. Saya ___________ ___________ mesjid lama yang ___________ di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik pesawat Lesson 50 terbang ke ___________ Padang di provinsi Sumatra Barat. Saya ingin ___________ di Padang selama beberapa hari, kemudian saya ___________ naik bis ke Bukittinggi. Katanya, Bukittinggi juga ___________ karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang ___________ dan indah sekali. Sesudah itu saya akan kembali ke Padang. Sebelum sampai di Padang, saya ingin ___________ di kota kecil Padangpanjang. Ada teman di Padangpanjang. Saya ingin ___________ dengan dia. Saya akan menginap di rumahnya. Kemudian saya akan terus ke Padang. Sesudah itu saya akan kembali ke Jakarta. Kata orang, bisa ___________ kapal dari Padang ke Jakarta. Saya akan mencoba membeli karcis dari Padang ke Jakarta. Menurut rencana, saya akan ___________ di Jakarta pada hari Senin tanggal 26 Juni. Lalu saya akan ___________ dua hari di hotel yang ___________. Akhirnya saya akan pulang ke Australia naik ___________ terbang pada hari Kamis tanggal 29 Juni. Menurut rencana, saya akan ___________ di Melbourne pada hari Jumat pagi tanggal 30 Juni. Latihan 5—Pemahaman: Rencana Perjalanan ke Indonesia Jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini. 1. Dia berencana akan singgah di ________ kota. A. tiga B. empat C. lima D. enam 2. Sebelum datang ke Medan, dia akan pergi ke... A. Banda Aceh B. Jakarta C. Indonesia D. Sumatra Utara 3. Berapa lama dia akan tinggal di kota Banda Aceh? A. selama bulan Juni B. sampai bulan Juni C. sampai tanggal 30 Juni D. selama dua hari 4. Kapan dia akan mengunjungi kota Medan? A. Sesudah pergi ke Banda Aceh B. Sebelum pergi ke Banda Aceh C. Sebelum singgah di Jakarta D. Sesudah singgah di Sumatra Utara Lesson 50 5. Dia naik apa ke Bukittinggi? A. pesawat terbang B. kapal C. bus D. mobil 6. Apakah dia sudah punya tiket untuk ke Jakarta dari Padang? A. tidak punya B. sudah punya C. belum punya D. pernah punya 7. Di mana dia akan singgah sebelum pulang ke Australia? A. Jakarta B. Padang C. Banda Aceh A. Bukittinggi Latihan 6—Isian Replace the bold-faced words in the text below with words from the following wordlist. Note that there are two distractors in the list: beberapa—berangkat—beristirahat—berkunjung— datang—indah—kapal—karena—kembali—menginap—mesjid—naik—pergi—pulang— pusat—rencana—sampai—singgah—tinggal Next June I will visit Indonesia. First I will go to Jakarta. According to my plans I will stay in Jakarta for three days. Then I will go to Medan in the province of North Sumatra. I will depart from Jakarta by plane on Sunday, 11 June. After having spent two days in Medan I will visit the province of Aceh. I heard Aceh is interesting because Islam is very strong there. I’ll stay in Banda Aceh for two days. I want to see the beautiful old mosque in the city centre of Banda Aceh. Then I will fly to Padang in the province of West Sumatra. I want to stay in Padang for several days, and then I will go by bus to Bukittinggi. I heard Bukittinggi is also interesting because of the large and beautiful traditional Minangkabau houses. After that I will return to Padang. On the way to Padang I want to stop by at the small town of Padang Panjang. I have a friend there whom I want to meet. I will stay overnight at her house. Then I will continue my trip to Padang, and then further to Jakarta. I heard it’s possible to get to Jakarta from Padang by boat. I will try buying a ticket from Padang to Jakarta. I plan to arrive in Jakarta on Monday, 26 June. There I will rest for two days at a luxury hotel. Finally I will return to Australia by plane on Thursday, 29 June. I plan to arrive in Melbourne on Friday, 30 June. Latihan 7—Kosa Kata Pilihlah jawaban yang benar. 1. Sudah malam sekali. Apa saya boleh _____________ di rumahmu? A. pergi B. datang Lesson 50 C. menginap D. singgah 2. Apakah besok kamu akan __________ di rumah Tono? A. pertama-tama B. menarik C. datang D. singgah 3. Apa kamu punya uang? Saya perlu beli __________ untuk mobil saya. A. tiket B. adat C. rencana D. bensin 4. Kapan kamu _______ di Jakarta? A. tiba B. pergi C. berangkat D. pulang 5. Agama Islam ________ sekali di Aceh. A. tinggi B. kuat C. indah D. pandai 6. Mahal sekali harga ___________ kereta ini! A. bensin B. karcis C. rumah D. lobi 7. ___________ dari Sumatra ke Kalimantan jauh sekali. A. Provinsi B. Berhenti C. Perjalanan D. Pertama-tama 8. _________ saya akan mengunjungi Pekanbaru lalu Bandar Lampung. A. Sebelum B. Pertama-tama C. Sebentar D. Sesudah 9. Di mana kereta ini akan _________? A. berhenti B. pergi C. makan D. berangkat 10. Saya rasa pantai di Pulau Komodo _________ sekali. A. singgah B. adat Lesson 50 C. menarik D. rencana 11. .Jakarta ada di _____________ Jawa. A. kota B. provinsi C. negara D. ibukota 12. .Apa _________ kamu minggu depan? A. adat B. bensin C. singgah D. rencana 13. .Apa nama rumah _________ di Jawa Tengah? A. singgah B. menginap C. adat D. provinsi Latihan 8—Isian Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat: berangkat—berhenti—beristirahat—berkunjung—berlibur—datang—kembali— menginap—pergi—pulang—sampai—singgah—tiba—tinggal 1. Hans sudah dua bulan di Indonesia. Besok dia mau __________ ke Frankfurt. 2. Dimitri tadi pagi naik Gunung Bromo. Sekarang dia sudah __________ ke hotelnya. 3. Jam berapa kereta api __________ ke Semarang? 4. Pei Yin tidak mau __________ ke pesta itu. Dia tidak suka pada orang-orang itu. 5. Sebelum _________ ke rumah saya tolong ________ di Toko Sehat membeli surat kabar. 6. Bruno tadi berangkat ke Medan naik kapal, besok dia sudah __________ di Medan. 7. Kereta api __________ di stasiun Gambir pukul 15.13. 8. Di Medan kami akan __________ di Hotel Tiara. 9. Dari mana orang itu? Oh, katanya tadi dia __________ dari Blora. 10. Saya senang sekali __________ ke pulau Nias karena pulau itu sangat indah. 11. Boleh saya besok __________ di rumah Anda? 12. Giovanni sudah terlalu capai, lebih baik dia __________ di kamar dulu. 13. Kereta api dari Yogyakarta ke Jakarta biasanya __________ selama setengah jam di Bandung. 14. Asyik, keluarga tahun depan mau __________ selama dua minggu di Bali. Lesson 50 Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 4. why 5. to try to do something 6. mosque 7. according to; says 9. some; several 12. finally; eventually 13. ship 14. to take a rest Menurun: 1. before (a certain time) 2. beautiful 3. people say that... 5. luxurious 8. then (after that) 10. to take a vacation 11. religion 13. city; town Lesson 51 51 —“I Would Like To...” Aims • To practise talking about wishes and travel plans. • To introduce some terms for common features of topography / geography. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. acara agenda menginap to stay overnight berkunjung ke to visit...(a place) pegawai employee bersih clean pulau island cukup enough singgah di stop by at istimewa special sungai river melihat to see tanggal berapa on what date menarik interesting terkenal famous Ingin (would like to...) You first met ingin back in Lesson 40. Ingin is a very common word, but for English speakers it is not always easy to pronounce. It is important not to put a hard /g/ in the middle of ingin. If you think you might have a tendency to do this, say the English word “singing” first, then drop the initial “s” and the final “g”. Ingin is used to express a personal wish or ambition and is usually followed by a verb. It is often equivalent to the English phrase “would like to...” followed by a verb. The phrase ingin sekali is often similar to the English “would love to...”. Study these examples. Saya ingin berkunjung ke Kalimantan. I would like to make a visit to Kalimantan. Saya ingin sekali menginap di Hotel Borobudur. I would love to stay at the Borobudur Hotel. Mereka ingin pulang sebelum tanggal 25 Juli. They would like to return home before July the 25th. Lesson 51 Mohon Perhatian! Saya suka bermain tenis. I enjoy playing tennis. Saya ingin bermain tenis. I would like a game of tennis. Substitution Tables Study these substitution tables and practise generating sentences from them. Fill in the blank space yourself and make your own additions to the substitution columns. 1 Saya Kami Mereka Pak Hamid Ibu Muis 2 Kami Saya Mereka ----------Saya dan pacar saya Saya dan istri saya Saya dan suami saya ingin beristirahat di berkunjung ke pergi ke berlibur ke singgah di ingin berlibur menginap tinggal singgah beristirahat 3 Kami Saya Mereka 4 Katanya akan ingin mau ke _____ di sana selama __________ pulau Sulawesi kota Jogjakarta provinsi Jawa Tengah pulau Lombok danau Toba pantai Kuta pulau Halmahera hutan sungai gunung pulau Kalimantan provinsi Papua Barat di pulau Bali pantai danau provinsi Jambi pulau Sumatera bulan Agustus bulan September bulan Oktober yang akan datang. bulan November bulan Desember (cukup) untuk hari. minggu. bulan. berlibur. belajar. beristirahat. indah. menyenangkan. menarik. indah sekali. menyenangkan sekali. menarik sekali. Lesson 51 5 Jogjakarta Bandung Makassar Medan Surabaya Padang Ambon Katanya di banyak ada beberapa ada satu dua losmen hotel tempat restoran warung yang murah. menyenangkan. indah. mahal. terkenal. 6 berlibur ke singgah di pergi ke berjalan-jalan ke menginap di Pertanyaan: Mengapa akan Anda ingin mau Jawaban: Karena, katanya hutan Parigi pantai Pasir Putih itu pulau Seribu danau Batur gunung Lawu 7 Saya Kami Mereka akan ingin mau beristirahat tinggal berlibur menginap singgah di Jakarta Denpasar Kuala Lumpur Semarang Brunei hutan Parigi pantai Pasir Putih Pulau Seribu Danau Batur Gunung Lawu ? indah menyenangkan menarik terkenal bagus . selama ___ 8 Saya Kami Mereka akan ingin mau pulang berangkat kembali (pada) tanggal ________ hari. malam. minggu. Februari Maret April Mei Juni . The sentences in the tables above can be knitted together into an extended narrative like this : Berkunjung ke Pulau Ambon S aya ingin sekali berkunjung ke pulau Ambon karena katanya di sana pemandangan alam bagus dan banyak tempat yang menarik. Misalnya ada pantai yang menyenangkan sekali, namanya pantai Natsepa. Katanya di tempat itu ada juga restoran yang murah. Saya juga ingin sekali singgah di pulau Bali untuk melihat gunung. Katanya gunung di sana indah sekali. Saya ingin tinggal di sana selama kira-kira 14 hari. Saya ingin berangkat tanggal 14 November yang akan datang dan saya ingin pulang sebelum tanggal 1 Desember. Lesson 51 Exercise 51-01 Write out one or two narratives like the one above using the shell in the lefthand column. Fill in the blanks in the shell with appropriate choices from the words given on the right. After you finish writing out the narrative read it over carefully to check that it “hangs together”, that is, makes good, coherent sense. Then look away from the page you have written on and try to say the whole narrative from memory. Saya ingin sekali _______ ______ karena katanya di sana banyak tempat yang ______. Misalnya ada ______ yang _______ sekali, namanya ______. Katanya di tempat itu ada juga ______ yang ______. Saya juga ingin sekali ______ ______ untuk melihat ______. Katanya ______ di sana ______. Saya ingin ______ di sana selama kira-kira _______ ______. Saya ingin berangkat tanggal _______ _______ yang akan datang, dan saya ingin ______ sebelum tanggal _______ _______. Insert any of the following plus the appropriate number for dates, the name of a month, and the name of a real place... bagus, beristirahat, berkunjung ke, bersih, bulan, danau, gunung, hari, hotel, hutan, indah, istimewa, kembali, losmen, menarik, menginap, menyenangkan, minggu, murah, pantai, pemandangan alam, pergi ke, provinsi Irian Jaya, pulang, pulau, pulau Bali, pulau Jawa, pulau Kalimantan, pulau Sulawesi, pulau Sumatra, pulau Timor, rumah makan, singgah di, sungai, terkenal, tinggal, toko Listening Listen to Sound File 051-01. Answer the following questions without looking at the text below. 1. What place does the narrator wants to visit? 2. What does she want to do in Bukittinggi? 3. When does she want to go to Bukittinggi 4. How long does she want to stay there? S Berkunjung ke Sumatra aya ingin sekali berkunjung ke Sumatra karena katanya di sana banyak tempat yang menarik. Misalnya ada gunung api yang indah sekali, seperti Gunung Merapi, Gunung Sibayak, dan Gunung Kerinci. Gunung Merapi ada di provinsi Sumatra Barat. Kata orang di Sumatra Barat banyak tempat yang bagus. Kalau saya ke Sumatra Barat saya ingin sekali singgah di Bukittinggi untuk melihat tari randai. Katanya tari randai bagus sekali. Tahun Lesson 51 depan saya mau ke sana. Saya mau tinggal di Bukittinggi selama kira-kira satu atau dua minggu. Saya mau berangkat pada akhir bulan Mei dan pulang pada awal Juni. Exercise 51-02 Answer these questions. Your answer should be a complete sentence and should somewhere contain the word or words given in italics after the question. Study the example first. Pertanyaan: Tanggal berapa Anda akan pulang dari Indonesia? sebelum Jawaban: Saya akan pulang dari Indonesia sebelum tanggal 23 Agustus. 1. Mengapa Anda mau pergi ke Pulau Bali? untuk melihat ... 2. Tanggal berapa Anda akan berangkat ke Indonesia? kira-kira 3. Berapa lama Anda akan berlibur di Pulau Sumbawa? selama 4. Mengapa Bapak dan Ibu Fitzpatrick ingin menginap di losmen? karena 5. Mengapa Anda ingin berjalan-jalan ke provinsi Maluku? karena katanya 6. Apa acara Anda di pulau Sumatra? berjalan-jalan ke 7. Mengapa Anda mau berkunjung ke provinsi Jawa Tengah? karena ada 8. Tanggal berapa Anda akan pulang dari Indonesia? yang akan datang 9. Mengapa Anda dan teman Anda ingin singgah di Surabaya? karena kami 10. Mengapa Ibu Fraser akan menginap di hotel yang mahal? karena tidak ada Role Play: Planning a Trip to Indonesia In this role play a prospective tourist (wisatawan) talks with a travel agent (pegawai biro wisata) about a visit to Indonesia. Begin with smalltalk of the kind you practised in Modules 1 and 2. Then, using the verbs ingin and mau, and drawing on the resources studied earlier in this lesson as well as in previous lessons, the customer will outline a possible itinerary. The itinerary will mention places the customer hopes to visit in Indonesia, mode of travel, accommodation, cost, dates of travel, length of stay etc. At each stage in the itinerary the customer will ask the travel agent for further information. Many of these questions will be like those in Exercise 51-02 (review this exercise). Some of the questions will be apakah questions of the kind studied in Modules 1 and 2, e.g. Apakah Medan jauh dari Jakarta? Apakah ada hotel yang bagus di Medan? Apakah bioskop di Medan mahal? Apakah saya bisa naik taksi ke Parapat? The travel agent will interrupt frequently with various questions. For example Apakah Anda ingin / mau ... ? Mengapa Anda ingin / mau ... ? Tanggal berapa Anda mau ... ? Apa acara / kegiatan Anda di ... ? Berapa lama Anda akan ... ? Anda mau naik apa ke sana? Di mana Anda mau tinggal di ... ? Lesson 51 Apa yang akan Anda lakukan di ... ? Kira-kira apa acara Anda di ...? Jam berapa Anda mau ... ? ...and many more. When the customer has finished he/she will leave by saying: Terima kasih atas informasi itu. Saya kira sudah cukup. Permisi dulu. The travel agent will answer: Silakan. Terima kasih. A map like the one below may help you to devise your itinerary. Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. acara enough menginap river berkunjung clean pegawai to stay for the night bersih famous pulau to visit cukup island sungai special, exceptional istimewa employee menarik to see; to look at melihat agenda; program terkenal interesting Latihan 2—Kuis: Use of Ingin 1. Ingin is different from suka. What does ingin mean? A. to enjoy (doing something) B. to have an ambition to do something 2. Ingin is different from suka. What does suka mean? A. to enjoy (doing something) B. to have an ambition to do something Lesson 51 3. If you wish to say “I enjoy playing tennis”, which of the two Indonesian sentences would you say? A. Saya suka bermain tenis. B. Saya ingin bermain tenis. 4. If you wish to say “I would like to play a game of tennis”, which of the two Indonesian sentences would you say? A. Saya suka bermain tenis. B. Saya ingin bermain tenis. 5. When you add sekali to the word ingin, such as ingin sekali, what does that mean in English? A. would like to B. would love to C. would not like to D. would hate to Latihan 3—Rangkai Kata Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini: 1. “I would like to make a visit to Kalimantan” Saya—ke—ingin—berkunjung—Kalimantan. 2. “I would love to stay at the Borobudur Hotel.” Saya—sekali—Hotel—di—ingin—menginap—Borobudur. 3. “They would like to return home before July the 25th.” Mereka—ingin—25—pulang—sebelum—tanggal—Juli. 4. “I would like to take a break next August.” Saya—yang akan—di—beristirahat—Agustus—bulan—ingin—datang. 5. “I heard that Medan has a number of inexpensive hotels.” Katanya,—di—beberapa—ada—yang—hotel—Medan—murah. Latihan 4—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. danau a. a bureau 2. gunung b. coast, shore, beach 3. hutan c. tourist (as an adjective) 4. alam d. view, scenery 5. pantai e. mountain, Mount... 6. pemandangan alam f. lake 7. wisata g. forest 8. losmen h. for example Lesson 51 9. biro i. a tourist 10. wisatawan j. nature 11. misalnya k. tourism 12. pariwisata l. lodge, small hotel Latihan 5—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. Mengapa Anda mau pergi ke Sumatra? a. For how long will you take a holiday to Sumatra? 2. Tanggal berapa Anda akan berangkat ke Sumatra? b. What are your plans for Sumatra? 3. Berapa lama Anda akan berlibur di Sumatra? c. What date will you depart for Sumatra? 4. Di mana mereka akan menginap? d. On what date will you return from Sumatra? 5. Mengapa Anda ingin berjalanjalan ke Sumatra? e. Where are they going to stay overnight? 6. Apa acara Anda di Pulau Sumatra? f. Why do you want to visit Sumatra? 7. Mengapa Anda mau berkunjung ke Sumatra? g. Why do you want to go to Sumatra? 8. Tanggal berapa Anda akan pulang dari Sumatra? h. Why do you want to travel to Sumatra? 9. Mengap Anda singgah di Sumatra? i. Why do you stop by in Sumatra? Latihan 6—Menjodohkan: Pertanyaan dan Jawaban Dengarkanlah pertanyaan-pertanyaan di Rekaman 051-02 dan pilihlah jawaban yang benar. 1. a. Karena, katanya gunung Lawu itu bagus. 2. b. Karena, katanya danau itu terkenal. 3. c. Karena, katanya pantai Pasir Putih itu menyenangkan. 4. d. Karena, katanya hutan Parigi itu indah. 5. e. Karena, katanya pulau Seribu itu menarik. Lesson 51 Latihan 7—Isian Isilah teks berikut dengan memilih di antara kata berikut: berangkat—berkunjung—ingin— katanya—melihat—murah—pantai—pemandangan—sebelum—selama Saya ingin sekali ________ ke pulau Ambon karena ________ di sana ________ alam bagus dan banyak tempat yang menarik. Misalnya ada pantai yang menyenangkan sekali, namanya ________ Natsepa. Katanya di tempat itu ada juga restoran yang ________. Saya juga ________ sekali singgah di pulau Bali untuk ________ gunung. Katanya gunung di sana indah sekali. Saya ingin tinggal di sana ________ kira-kira 14 hari. Saya ingin ________ tanggal 14 November yang akan datang dan saya ingin pulang ________ tanggal 1 Desember. Latihan 8—Terjemahan Terjemahkanlah kalimat-kalimat berikut—Translate the following sentences: 1. “Its price is approximately Rp. 10,000.” 2. “Next year I want to visit France”. 3. “I want to stay in Medan for eleven days” 4. “Is there a good hotel in Medan?” 5. “I’m going to sleep over at Mrs. Ramlah’s house.” Latihan 9—Pemahaman Dengarkanlah Rekaman 051-01 dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini. 1. What island is she going to visit? A. Sulawesi B. Sumatra C. Sumbawa D. Surabaya 2. Which of the following Sumatran volcanoes is NOT mentioned in the recording? A. Gunung Sibayak B. Gunung Sinabung C. Gunung Kerinci D. Gunung Merapi 3. In what province is Gunung Merapi located? A. North Sumatra (Sumatra Utara) B. West Sumatra (Sumatra Barat) C. South Sumatra (Sumatra Selatan) D. Central Java (Jawa Tengah) Lesson 51 4. Why does she want to visit Bukittinggi? A. She wants to see a Randai dance performance. B. She wants to climb Gunung Merapi. C. She wants to explore the vast rain forests around Bukittinggi. D. She wants to visit the palace at Pagaruyung. 5. How long does she want to stay in Bukittinggi? A. about one or two weeks B. precisely 14 days C. as long as she can afford it D. more than two weeks 6. The says she wants to depart at the end of May of the beginning of June. How does she say “at the end of May” and “at the beginning of June” _______________________ _______________________ Latihan 10—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 2. for example 4. island 5. office worker; white-collar employee 8. to see; to look at 9. would like to 11. clean 12. famous Menurun: 1. enough 2. interesting; attractive 3. river 6. special 7. to stay; to sleep over 10. agenda; program Lesson 52 52 Comparing Qualities and Quantity Aims • To practise using lebih and lebih banyak to compare qualities and quantities. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Cheap Souvenirs in Kuta, Bali. © Franc Le Blanc banyak a lot (of), many lagi again, further bersih clean mahasiswa university student danau lake majalah magazine dingin cold menarik interesting, attractive harga price menjual to sell jauh far, long way, distant menurut based on, according to jelek poor quality, ugly murah cheap jeruk citrus fruit nasi cooked rice kaya rich sungai river kotor dirty wisatawan tourist Lesson 52 (than, rather than). So you say Tokyo lebih dingin daripada Kuala Lumpur. Tokyo is colder than Kuala Lumpur. Adjectives tell us about the qualities or features of something or someone – bigger? more beautiful? cheaper? more distant? etc. But if you are talking about things or people and you want to compare quantity you must use lebih banyak, not just lebih. So you say Dia minum lebih banyak wiski daripada air. He drank more whisky than water. In short, when you are comparing adjectives, the adjective is preceded by lebih, but when you are comparing nouns (things, people) the noun is preceded by lebih banyak. Study how lebih, lebih banyak and daripada are used in these sentences. Note especially how lebih appears in front of adjectives and lebih banyak in front of nouns. Buku lebih mahal sekarang. Books are more expensive now. Pasar Legi lebih ramai pada hari Sabtu. Legi Market is busier on Saturdays. Katanya orang Italia lebih ramah daripada orang Rusia. People say Italians are friendlier than Russians. Hotel Palapa lebih bersih daripada Hotel Pantai Indah. The Palapa Hotel is cleaner than the Beautiful Beach Hotel. Orang Indonesia lebih banyak makan nasi daripada orang Amerika. Indonesians eat more rice than Americans. Apakah Anda akan membeli lebih banyak pakaian daripada buku? Are you going to buy more clothes than books? Ia menjual lebih banyak majalah daripada buku. She sells more magazines than books. Saya ingin membaca lebih banyak. I’d like to read more. Discussion Choose a brand (merek), a kind of food (makanan), an academic subject (mata kuliah), or a kind of sport (olahraga). State that you like it better than another brand, kind of food, etc. Ask a classmates what his/her subject of preference is. Interview your classmate and find out the reason for his/her preference. Lesson 52 Substitution Tables Study these substitution tables. Practise generating questions from them (adding items of your own to the substitution columns if you can) and answering them. To both of these sets of questions you answer ya or tidak. Apakah pulau Sawu Timor Jawa Sumatra Kalimantan Bali Belitung Apakah lebih banyak lebih baik kecil penting bagus hijau kaya indah ramai jauh daripada pulau besar menarik mahal luas dekat murah menyenangkan kotor panas polisi kendaraan bank pasar restoran hotel orang wisatawan orang Jawa danau gunung sungai hutan kota universitas bahasa losmen pabrik warnet lapangan olahraga gereja di Timor Flores Sumatra Bali Papua Rote Lombok Nias Sulawesi Ambon daripada di ? Sulawesi Lombok Kalimantan Halmahera Sumbawa ? Lesson 52 Mohon Perhatian! Look back for a moment at the second of the two substitution tables on the above. Back in Module 2 you studied the verb ada (there is, there are etc.). When you want to say “there are more___” very often you do not need to say ada. Banyak on its own is enough. So in certain contexts the word banyak seems to incorporate the notion of ada in addition to its core meaning of “much/many”. You can say, for example: Banyak orang di sini. There are many people here. Banyak sekali surat kabar di kamarnya. There are lots of newspapers in her room. Similarly, when you are comparing quantity and you want to say “there are more ____” again you don’t usually need to say ada. Lebih banyak already expresses the notion of “there are”, “there were” etc. Lebih banyak taksi di depan stasiun daripada di depan kantor pos. There are more taxis in front of the station than in front of the post office. Lebih banyak mahasiswa di Universitas Roma daripada di Universitas Napoli. There are more students at Rome University than at Naples University. Tetapi lebih banyak orang yang bekerja di pabrik itu! But there are more people working at that factory! Exercise 52-01 Write a sentence comparing the two items given. Each sentence should have lebih____ daripada____ in it with an appropriate adjective. You can compare the two items in any order. Study the example before beginning. Contoh: Hotel Lakeside ― Hotel Santorini or 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Hotel Lakeside lebih mahal daripada Hotel Santorini. Hotel Santorini lebih murah daripada Hotel Lakeside. Provinsi Maluku orang Jerman Anda rumah saya Pulau Madura kota Denpasar Danau Victoria Gedung Putih di Washington mobil Mercedes Pasar Beringharjo di Yogyakarta Provinsi Jawa Tengah orang Prancis saya rumah Anda Pulau Sumbawa kota Yogyakarta Danau Tanganyika Gedung Opera di Sydney mobil Porsche Pasar Solo di Kupang Lesson 52 Dialogue: Expressing Your Opinion The most common, formal way of saying “in my opinion” is menurut pendapat saya, or, simpler, menurut saya. Somewhat informally, you can also say saya kira. Read this exchange of opinions between Sentosa and Fatimah, and note how menurut pendapat saya a n d saya kira are used. Notice also how the expressions Oh ya?, O begitu!, Ah! and Memang are used. These words help to make your conversation more lively and idiomatic. As always, check the vocabulary cards for words you don’t recognise. Now, listen to Sound File 05201. Percakapan antara Santosa dan Fatimah Sentosa Menurut pendapat saya pulau Lombok lebih menarik daripada pulau Bali. Oh ya? Saya kira Bali lebih menarik daripada Lombok! Mengapa? Karena di Bali lebih banyak toko. Saya suka sekali berbelanja. Memang benar, banyak toko di Bali. Tetapi Lombok lebih murah daripada Bali. O begitu! Tetapi menurut pendapat saya Bali lebih moderen dan lebih indah. Saya kira Lombok juga indah. Gunung Rinjani indah sekali, saya kira. Memang. Tetapi menurut pendapat saya orang Bali lebih ramah daripada orang Lombok. Fatimah Ah! Tidak benar! Orang Lombok lebih ramah daripada orang Bali! SeIn Lesson 36 we already learned one function of the prefix se- in the meaning “all..., the whole...” when it is attached to a noun: Kami sekeluarga suka berlibur ke Danau Toba. Our whole family enjoys spending the holiday at Lake Toba. Another functions of the prefix se- is to form adjectives indicating that you share something together. Remember that se- is derived from satu (one) as we already know from seratus (one hundred). Again, the prefix se- is attached to noun bases: Dia sependapat dengan saya. He is of the same opinion. So, literally sependapat means ‘to share one opinion’. More examples: Kami serumah dengan keluarga Harsono. We are living in the same house as the Harsonos. Tati dan Ratna sekamar. Tati and Ratna live in the same room. Dia teman sekelas saya. Lesson 52 He is a classmate of mine. Kami seumur. We are of the same age. Role Play: Defending a Provocative Opinion. With your teacher/tutor or with a classmate, defend a provocative opinion about the merits of two different places. Use the dialogue above as a model, make intensive use of lebih____ (daripada) and lebih banyak_____ (daripada). Add a dash of spice to your dialogue by using expressions like Memang, Aduh! Hah!? and O begitu. In order to ensure that the dialogue doesn’t die a premature death, make sure that you use only the words that you have studied so far (don’t let yourself get stuck trying to say something for which you don’t have the vocabulary yet), and “feed” questions or statements to your partner that will allow him/her to make a simple but good response. Before you unleash your provocative opinion you might also make a list of the useful adjectives you have studied so far (words like ramai, baik, menarik, indah, kotor, mahal, jelek etc.) and the names of buildings and places you have met so far (words like hotel, toko, pasar, bioskop, gedung, gunung, danau, hutan, pantai, universitas etc.). Remember to keep the dialogue simple but lively. Give expression to your own opinions, even your prejudices. And don’t lose sight of correctness in your Indonesian. You might begin by provocatively saying (for example): Menurut pendapat saya Meksiko lebih menarik daripada Amerika. “Lho... kamu kok bisa bilang gitu!?” Listen again to Sound File 052-01 and then compare what you hear with Sound File 052-02. The two dialogues say much the same thing but there are quite a few differences of vocabulary and grammar between them. To start with, you will notice several new informal (or less than formal) words: sip, ketimbang, pokoknya, mana (check their meanings in the vocabulary cards for this lesson). There are also some pithy particles and exclamations that are mostly borrowed from Javanese and are common in colloquial Indonesian: kok, lho and masak. You will also see several words that have appeared previously in our samples of informal usage: aku, kamu, apa (meaning “or”), kalo, bisa, kenapa, bilang, sih, ya (meaning “also”), banget, lumayan and nggak. Check that you remember their meanings. You will also see instances of the truncation that is characteristic of informal usage: daripada becomes dari, yang mana becomes mana, begitu becomes gitu, berbelanja becomes belanja and tetapi becomes tapi. Some marker-words are dropped: pulau (in front of the names of islands) and lebih (in front of adjectives followed by a noun plus ketimbang o r dari when you are making comparisons). There is a small difference in the syntax of the two dialogues. If you want to say (for example) “Tea tastes better than coffee” in formal standard Indonesian you say Teh lebih enak daripada kopi. But in informal style you might say Enak teh ketimbang kopi (literally “Tasty tea compared with coffee”). Following the same pattern, in the dialogue below you hear Lumayan Lombok ketimbang Bali (Lombok is better than Bali). Finally, you will notice that the ultra-polite formality that is normal in standard usage disappears in the blunter, more exuberant style of informal conversation. Note that in the sound file we added extra ‘space’ between the sentences. Lesson 52 Mana yang lebih sip, Bali apa Lombok? Which hits the spot more, Bali or Lombok? Kalo aku, lumayan Lombok ketimbang Bali. For me, Lombok is better than Bali. Hah!? Kok aneh! Kalo aku bagusan Bali. What!? That’s weird! I reckon Bali’s better! Lho... kamu kok bisa bilang gitu? Kenapa sih? Eh... how can you say that? Why, for goodness sake? Karena di Bali banyak toko. Aku suka banget belanja. Coz there are lots of shops in Bali. I just love shopping. Ya betul, banyak toko di Bali. Tapi Lombok lebih murah dari Bali. Yes, that’s right, there are lots of shops in Bali. But Lombok is cheaper than Bali. Masak! Pokoknya, kalo aku, Bali lebih sip dan lebih indah. Come off it, don’t kid me. Anyway, for me Bali’s got it, and it’s more beautiful. Lombok ya indah. Gunung Rinjani lumayan banget indahnya. Lombok’s beautiful too. Mount Rinjani is not too bad. Betul. Tapi kalo aku, orang Bali lebih ramah dari orang Lombok. Sure. But for me, the Balinese are friendlier than the people of Lombok. Nggak betul! Ramah orang Lombok ketimbang orang Bali! That’s not right! The people of Lombok are nicer than the Balinese. Sentosa Fatimah Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. bersih interesting banyak dirty jelek bad, of poor quality dingin to sell jeruk cooked rice harga far lagi citrus fruit jauh lake mahasiswa clean kaya many, a lot (of) majalah tourist kotor cold menarik magazine menjual price menurut again, further, extra murah rich nasi university student sungai cheap wisatawan according to, says danau river Lesson 52 Latihan 2—Comparing Adjectives and Nouns 1. In the sentence “Tokyo ______ dingin daripada Kuala Lumpur”, what word do you use to make the sentence mean “Tokyo is colder than Kuala Lumpur”? 2. In the sentence “Dia minum lebih ______ wiski daripada air”, what word do you use to make the sentence mean “He drank more whisky than water”? 3. When doing comparisons of adjectives, does one use lebih or lebih banyak? A. lebih B. lebih banyak 4. When you are comparing adjectives, does lebih come before or after the adjective? A. Before B. After 5. When doing comparisons of nouns, does one use lebih or lebih banyak? A. lebih B. lebih banyak 6. When you are comparing nouns, does lebih banyak come before or after the noun? A. Before B. After 7. In English you can say “less____ than”. Does Indonesian have a similar construct? A. Yes, you can say “less___than” in Indonesian. B. No, you cannot usually say “less____than” in Indonesian. Latihan 3—Using lebih and lebih banyak Remember that lebih has to be used in front of adjectives (words expressing qualities), and lebih banyak in front of nouns (words for people/things/ideas etc.). 1. _________ indah (more beautiful) A. lebih B. lebih banyak 2. _________ dingin (colder) A. lebih B. lebih banyak 3. _________ gunung (more mountains) A. lebih B. lebih banyak 4. _________ orang (more people) A. lebih B. lebih banyak 5. _________ membosankan (more boring, more tedious) A. lebih B. lebih banyak Lesson 52 6. _________ pendapat (more opinions) A. lebih B. lebih banyak 7. _________ ramah (friendlier) A. lebih B. lebih banyak 8. _________ danau (more lakes) A. lebih B. lebih banyak 9. _________ buah-buahan (more fruits) A. lebih B. lebih banyak 10. _________ kasar (more crude, more oafish) A. lebih B. lebih banyak Latihan 4—Rangkai Kata Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik: 1. “Legi Market is busier on Saturdays.” Pasar—ramai—Legi—lebih—hari—pada—Sabtu. 2. “Indonesians eat more rice than Americans.” Orang Indonesia—banyak—daripada—nasi—lebih—makan—orang Amerika. 3. “Are you going to buy more clothes than books?” Apakah—akan membeli—daripada—Anda—banyak—pakaian—lebih—buku? 4. “She sells more magazines than books.” Ia—majalah—banyak—daripada—menjual—lebih—buku. 5. “I’d like to read more books.” Saya—ingin—membaca—banyak—lebih—buku. Latihan 5—Benar atau Salah? Bacalah percakapan antara Sentosa dan Fatimah dan jawablah pertanyaan berikut. 1. Sentosa thinks Bali is more interesting than Lombok. A. True B. False 2. Sentosa loves shopping. A. True B. False 3. Sentosa thinks that things in Lombok are more expensive than those in Bali. A. True B. False Lesson 52 4. Fatimah thinks that Bali is more modern than Lombok. A. True B. False 5. Sentosa thinks that Balinese are as friendly as Lombok people. A. True B. False Latihan 6—Isian Lengkapilah percakapan antara Sentosa dan Fatimah. Dengarkanlah Rekaman 052-01 untuk memeriksa jawaban Anda. Latihan 7—Isian Lengkapilah percakapan antara Sentosa dan Fatimah. Dengarkanlah Rekaman 052-02 untuk memeriksa jawaban Anda. Lesson 52 Latihan 8—Word Study 1. When Sentosa ask whether Bali or Lombok is better, what slangish word does he use for ‘better’? lebih __________ 2. Fatimah answers that she likes Lombok better. How does she express ‘better’? ____________ 3. Sentosa expresses his surprise and says that he thinks Bali is better. How does he say ‘better’? _____________ 4. Fatimah replies: “Lho, kamu ______ bisa bilang begitu?” What is the little word she uses to express her astonishment. It means something like “how come?”. 5. Sentosa says that he enjoys shopping very much. How does he say ‘very much’? ___________ 6. Fatimah agrees that there are plenty of shops in Bali. How does she say ‘right’? ___________ 7. Sentosa says “Come off it, don’t kid me”. What single word does he use as an exclamation that he finds her statement inconceivable? __________ 8. Fatimah replies that she finds Mount Rinjani very good. How does she say ‘very good’? ____________ ____________ 9. Sentosa agrees. How does he say ‘right’? ___________ 10. Fatimah says that the people of Lombok are friendlier than the Balinese. What colloquialism does she use for ‘than’? ___________ Lesson 52 Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 1. I don’t believe it! You’re kidding! 2. lake 3. to gamble 4. nest 5. a plan 6. to move; shift 7. small hotel 8. examination 9. how come, (colloquial) 10. first of all 12. to stop/halt 13. soup 17. tourist 18. opinion 19. petrol; gasoline 16. mountain Menurun: 1. for example 2. than (formal) 3. go on holiday 9. ticket 10. beach; coast 11. what, which 12. the moon 14. the point is 15. friendly Lesson 53 53 More Impact for your Adjectives Aims • To practice using adverbs like sangat and terlalu to add emphasis to an adjective. • To study some phrases and strategies that can be used to defend an opinion. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. “Gunung Bromo benar-benar indah sekali” shutterstock capai tired menonton to watch something kaya rich misalnya for example kurang less, not … enough perempuan female, woman losmen small hotel pindah to shift, to move manis sweet pohon tree membeli to buy something rumah sakit hospital menarik interesting, attractive sama sekali absolutely, totally menginap to stay overnight tempat place, location Emphasising Your Admiration or Disapproval If you want to say something complimentary or critical about a person, thing or place, there are several words you can use to add emphasis to your adjectives – to “bulk them up” as it were – so they have more impact. You have already met sekali (very), an adverb that follows an adjective. membosankan sekali very boring terkenal sekali very famous kasar sekali very crude/rude Lesson 53 indah sekali very beautiful ramah sekali very friendly modern sekali very modern Sangat has the same meaning and force as sekali and comes before an adjective. sangat membosankan very boring sangat terkenal very famous sangat kasar very crude/rude sangat indah very beautiful sangat ramah very friendly sangat modern very modern Put sangat and sekali together, straddling an adjective, and you double the impact. sangat membosankan sekali very very boring extremely boring sangat terkenal sekali very very famous extremely famous sangat kasar sekali very very crude/rude extremely crude/rude sangat indah sekali very very beautiful extremely beautiful sangat ramah sekali very very friendly extremely friendly sangat modern sekali very very modern extremely modern Betul-betul is another very common and very useful adverb meaning “really”, “truly”, “genuinely”. Like sangat, it comes before an adjective. betul-betul membosankan really boring betul-betul terkenal genuinely famous betul-betul kasar truly crude/rude betul-betul indah really beautiful betul-betul ramah genuinely friendly betul-betul modern truly modern If you want to unleash the full force of your enthusiasm or condemnation you can bring together all three of these emphasisers: sekali, sangat and betul-betul. Gunung Bromo betul-betul sangat indah sekali. Mount Bromo is truly exceptionally beautiful. Warung Pojok betul-betul sangat kotor sekali. The Pojok eatery is really exceptionally dirty. If you want a more measured modifier for an adjective, don’t forget cukup which you first met in Lesson 10. When used adverbially (like sekali, sangat, and betul-betul), cukup appears in front of an adjective and adds a modest degree of emphasis, like the English words “quite”, “fairly” and “pretty”. Thus cukup membosankan pretty boring cukup terkenal quite famous cukup kasar fairly crude/rude cukup indah quite beautiful cukup ramah pretty friendly cukup modern fairly modern (But don’t forget, cukup can be an ordinary adjective too, like indah, ramah and modern, in which case cukup means “enough”, “that’s enough”, “that’ll do”.) Lesson 53 Adding Emphasis to Expressions of Comparison In Lesson 52 you practised making comparisons of qualities using lebih ___ daripada and comparisons of quantities using lebih banyak ____ daripada. In English you can add emphasis to these kinds of comparison by using phrases like “a lot more”, “much more”, “many more” and “far more”. Indonesian uses jauh for this purpose (pretty much as English uses “far”). Museum ini jauh lebih menarik. This museum is far more interesting. Jauh lebih banyak buah di pohon itu tahun ini daripada tahun yang lalu. There is far more fruit on that tree this year than there was last year. Another way of adding emphasis in the comparison of adjectives in English is to use the phrase “even more”. In Indonesian this is expressed in the combination lebih ____ lagi. Universitas Sofia memang terkenal, tetapi Universitas Tokyo lebih terkenal lagi. Sofia University is indeed famous, but Tokyo University is even more famous. Rupert Murdoch sudah kaya, tetapi Bill Gates lebih kaya lagi. Rupert Murdoch is wealthy, but Bill Gates is even wealthier. Study the sentence shells below. Practise generating sentences from them (adding items of your own to the substitution columns if possible) and completing the sentences with as much imagination and variation as you can. 1. Jauh lebih banyak [noun] daripada... Jauh lebih banyak anak-anak kecil di desa ini daripada di desa Kemiri. There are many more small children in this village than in the village of Kemiri. Generate similar sentences from this sentence shell. Jauh lebih banyak mahasiswa orang Indonesia perempuan anak-anak kecil polisi ...... di gedung ini bioskop ini sini tempat ini kamar ini ...... daripada di ............. 2. Jauh lebih [adjective] daripada... Hotel Palapa jauh lebih menyenangkan daripada Hotel Majapahit. The Palapa Hotel is much more pleasant than the Majapahit Hotel. Generate similar sentences from this sentence shell. Hotel Palapa Asrama Tenteram Losmen Aman Toko Laris Kapal Rinjani ...... jauh lebih enak mahal besar modern menyenangkan ...... daripada ........ Lesson 53 3. [Noun/name] lebih [adjective] lagi... Pulau Bali memang cukup murah, tetapi Lombok lebih murah lagi. Bali is indeed quite cheap, but Lombok is even cheaper. Generate similar sentences from this sentence shell. Kota Jakarta Pulau Sumatra Desa Lingga Terminal Pusat Stasiun Gambir ...... cukup memang sudah luas murah ramai mahal bagus ..... tetapi ______ lebih ____ lagi. Exercise 53-01 Answer these questions in succinct, correct Indonesian, referring to the sentence shells on the previous page to help you frame your answers. Begin each answer with the phrase Menurut pendapat saya.... or Saya kira... Study the example first. Pertanyaan: Apakah Toko Laris murah? Jawaban: Saya kira Toko Laris cukup murah, tetapi Pasar Minggu lebih murah lagi. 1. Apakah kota Jakarta modern? 2. Katanya Asrama Tenteram menyenangkan. Apakah itu benar? 3. Apakah lebih banyak mahasiswa di Universitas Widya Buana atau di Universitas Mandala Alam? 4. Katanya Stasiun Gambir ramai sekali. Menurut pendapat Anda apakah memang ramai? 5. Saya tidak suka menginap di Hotel Palapa. Saya kira Hotel Sederhana lebih bagus daripada Hotel Palapa. Menurut pendapat Anda apakah Hotel Sederhana memang lebih bagus daripada Hotel Palapa? 6. Mengapa Pak Mahmud makan di Warung Sudi Mampir? Katanya Warung Sudi Mampir tidak enak. Saya lebih suka makan di Warung Bu Citro. 7. Saya berlibur di kota Medan. Aduh, menyenangkan sekali! Mengapa Anda berlibur di Banjarmasin? 8. Kota New York menyenangkan sekali. Banyak polisi di New York. Apakah juga banyak polisi di Chicago? 9. Mengapa Anda bekerja di pabrik mobil? Pabrik mobil kotor sekali. 10. Siapa yang lebih kaya, Pak Nainggolan atau Pak Liem? Exercise 53-02 Translate these sentences into correct Indonesian. Study the example first. Contoh: There are many more beautiful lakes in Siberia than in Canada. Jauh lebih banyak danau yang indah di Siberia daripada di Kanada. 1. There are more children here than parents. 2. She is much better than me. Lesson 53 3. Ambon is further than Sulawesi. 4. There is much more forest in Papua than in Java. 5. Mount Agung in Bali is more beautiful than Mount Bromo in Java. 6. This table is cleaner than that table. 7. This food is much nicer than the food in the market. 8. I want more fruit. 9. Kuta Beach is much more crowded than Lovina Beach. 10. She is prettier than her younger sister. “Too much” and “not enough” You have already met the word cukup (enough) and have used it to “fine tune” adjectives in phrases like cukup bagus (pretty good, not bad) and cukup mahal (pretty expensive). There are a couple of other fine tuning words that can be used in front of adjectives in a similar way. Look at these examples: terlalu besar too big terlalu cepat too fast terlalu manis too sweet terlalu kotor too dirty kurang besar not big enough (often used as a polite substitute for terlalu kecil ‘too small’) kurang cepat not fast enough (=too slow) kurang manis not sweet enough kurang bersih (=too dirty) not really clean Listening—Kurang and terlalu Listen to Sound File 053-01 to answer the following questions with kurang and terlalu. 1. How is the tea? terlalu manis 2. Why can’t she go to the movies? _______________ 3. How are the bathrooms? _______________ 4. How is Stephenie Meyer’s book? _______________ 5. How is the house? _______________ Lesson 53 6. Why doesn’t she buy that motorbike? _______________ 7. How is the food? _______________ 8. Why can’t she understand the lectures? _______________ 9. How does Andre ride the motorbike? _______________ Why is his speech boring? _______________ 10. Exercise 53-03 Translate each of these sentences into good English. Then rewrite the Indonesian sentence, substituting a different word or phrase for the bold word or phrase in the original sentence. Make sure your new sentence makes good sense. Study this example first. Contoh: Rumah ini terlalu dingin. Saya ingin pindah. Anda menulis: This house is too cold. I would like to shift. Dan: Tempat ini terlalu dingin. Saya ingin pindah. 1. Teh ini terlalu manis; saya minta yang pahit. 2. Maaf, saya tidak bisa ikut menonton film nanti malam. Saya terlalu capai. 3. Hotel ini cukup bagus tetapi kamar mandinya kurang bersih. 4. Saya sudah membaca buku Stephenie Meyer. Saya kira kurang menarik. 5. Terus-terang saya tidak suka tinggal di rumah ini. Terlalu ramai! 6. Saya tidak sanggup membeli sepeda motor itu. Terlalu mahal. 7. Menurut teman saya makanan di Restoran Danau Toba kurang enak. 8. Kuliah Pak Nyoman kurang jelas. Saya tidak mengerti. 9. Hah?? Andre masuk rumah sakit? Memang kalau dia naik sepeda motor dia kurang hatihati. 10. Dia berbicara terlalu lama. Membosankan! Role Play: Making It Clear That You Disagree, and Why The Indonesian verb meaning “to agree” is setuju, so “to disagree” is tidak setuju. If you want to make your disagreement more emphatic you can use sama sekali (totally, completely, absolutely). Sama sekali can come before or after a verb or adjective. Saya sama sekali tidak setuju. I totally disagree. Saya tidak setuju sama sekali. I totally disagree. Lesson 53 To disagree mildly and politely you can say Maaf, saya kurang setuju dengan Anda. Saya kira... Sorry, I don’t really agree with you. I think... To disagree emphatically or bluntly (even a bit rudely) you can say Terus terang, saya sama sekali tidak setuju. Menurut pendapat saya... Frankly, I totally disagree. In my opinion... Now with a classmate or with your teacher/tutor go back to the sentence shells above and jot down a series of statements (say six or seven) that are relevant to your own lives, work and study. For example, your list might have sentences in it like this • Jauh lebih banyak toko murah di Canberra daripada di Sydney. (from shell 1) • Universitas Cornell jauh lebih bagus daripada Universitas Yale. (from shell 2) • Menurut pendapat saya pulau Hokkaido cukup menarik. (from shell 3) Your partner will answer using tidak setuju or kurang setuju, perhaps like this... • Maaf, saya kurang setuju dengan Anda. Saya kira jauh lebih banyak toko murah di Sydney daripada di Canberra, misalnya... • Terus terang saya sama sekali tidak setuju. Menurut pendapat saya Universitas Cornell terlalu jauh dari New York. Dan universitas itu kurang ramai. Juga... Make your answer the beginning point for an exchange of tidak setuju sentences. Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. capai interesting menginap place cepat rich menonton for example kaya sweet misalnya to stay overnight kurang fast; quick perempuan to watch something losmen less, not quite pindah tree, shrub manis a small hotel pohon to move Lesson 53 membeli tired rumah sakit woman menarik to buy something tempat hospital Latihan 2—Menjodohkan: Sangat and Betul-Betul Jodohkanlah frasa di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. sangat membosankan a. really boring 2. sangat terkenal b. genuinely friendly 3. sangat kasar c. genuinely famous 4. sangat indah d. truly crude/rude 5. sangat ramah e. very boring 6. sangat modern f. very friendly 7. betul-betul membosankan g. very famous 8. betul-betul terkenal h. really (scenically) beautiful 9. betul-betul kasar i. very crude/rude 10. betul-betul indah j. very modern 11. betul-betul ramah k. truly modern 12. betul-betul modern l. very (scenically) beautiful Latihan 3—Menyimak Listen to the ten sentences in Sound File 053-02. The translations of the ten sentences are here wrongly ordered. Order them correctly in the order of their appearance. Wrong Order ✓ a. Frankly, I totally disagree. b. I totally disagree. c. My older sister is wealthy but my younger sister is even wealthier. d. Sorry, I don’t really agree with you. e. There are many more beautiful lakes near the place where I live than the place where you live. f. There are many more small children in this village than in that village. g. There is far more fruit on that tree this year than there was last year. h. This fried rice tastes terrible. 1 Lesson 53 i. This museum is far more interesting. j. This university is indeed famous, but that university is even more famous. correct. 1. Statement 01 A. She likes sweet tea. B. She prefers tea without sugar. C. She doesn’t drink tea. 2. Statement 02 A. She decided to stay at home and rest. B. She doesn’t like watching movies. C. She cannot join her friends to watch the movie because she is not allowed to go out at night. 3. Statement 03 A. She enjoys staying at a nice hotel. B. The hotel is very clean. C. The bathroom needs cleaning. 4. Statement 04 A. She doesn’t recommend the book. B. The book is very interesting. C. She has read the book many times. 5. Statement 5 A. She doesn’t like the house because it is too dirty. B. She prefers a quiet place to stay. C. She doesn’t like staying there although she has many friendly neighbours. 6. Statement 06 A. She decided not to buy the motorcycle. B. She would buy the motorbike if it were less expensive. C. Even though the motorbike is very expensive, she would buy it anyway. 7. Statement 07 A. Her friend visited Lake Toba but didn’t like it. B. The food served in the restaurant around Lake Toba is not good. C. Her friend doesn’t recommend the food served at the Lake Toba restaurant. 8. Statement 08 A. She decided not to attend Pak Nyoman’s lecture. B. She found the lecture hard to understand. C. She doesn’t understand why Pak Nyoman didn’t attend the class. Lesson 53 9. Statement 09 A. Andre visited his friend at the hospital. B. Andre was involved in a motorcycle accident. C. Andre went to the hospital by motorcycle. 10. Statement 10 A. She enjoyed the talk. B. She wishes that the speech were brief and interesting. C. She is involved in a long conversation with her friend. Latihan 6—Isian Complete the following sentences by adding twelve out of the 14 words provided (two words were added as distractors): bagus—bersih—capai—cantik—enak—hati-hati—jelas— lama—mahal—manis—menarik—pahit—ramai—tinggi 1. Teh ini terlalu ___________; saya minta yang ___________. 2. Maaf, saya tidak bisa ikut menonton film nanti malam. Saya terlalu ___________. 3. Hotel ini cukup ___________ tetapi kamar mandinya kurang ___________. 4. Saya sudah membaca buku Stephenie Meyer. Saya kira kurang ___________. 5. Terus-terang saya tidak suka tinggal di rumah ini. Terlalu ___________! 6. Saya tidak sanggup membeli sepeda motor itu. Terlalu ___________. 7. Menurut teman saya makanan di Restoran Danau Toba kurang ___________. 8. Kuliah Pak Nyoman kurang ___________. Saya tidak mengerti. 9. Andre masuk rumah sakit? Memang kalau dia naik sepeda motor dia kurang ___________. 10. Dia berbicara terlalu ___________. Membosankan! Latihan 7—Pemahaman Bacalah bacaan berikut ini dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini. Jakarta S aya tinggal di Jakarta. Kota ini ramai sekali. Terlalu banyak kendaraan dan orang! Kadang-kadang kendaraan itu sama sekali tidak hati-hati. Orang-orang juga tidak hati-hati waktu berjalan. Banyak rumah makan di sini yang betul-betul kotor. Saya tidak suka makan di rumah makan di Jakarta. Di sini ada museum yang cukup terkenal, Museum Fatahillah dan Museum Gajah. Tapi dua museum itu sangat jauh dari rumah saya jadi saya belum pernah pergi ke sana. Saya juga belum pernah ke Monumen Nasional. Tempat itu lebih jauh lagi dari rumah saya. Terus terang, saya kurang suka tinggal di Jakarta. Lesson 53 Benar Salah 1. Jakarta kota yang sepi. 2. Banyak rumah makan kurang bersih. 3. Museum Fatahillah terkenal. 4. Dia suka berkunjung ke Museum Gajah. 5. Monumen Nasional tidak terlalu jauh dari rumahnya. 6. Tinggal di Jakarta cukup menyenangkan. Latihan 8—Rangkai Kata Urutkanlah kata-kata berikut ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti di bawah ini: 1. “That Pojok eatery is really dirty.” Pojok—Warung—sangat—itu—kotor. 2. “Mount Slamet is very beautiful.” Gunung—sangat—Slamet—indah. 3. “There is far more fruit on that tree this year than there was last year.” Jauh—di pohon itu—daripada—banyak buah—lebih—tahun ini—tahun yang lalu. 4. “Sofia University is indeed famous but Tokyo University is even more famous.” Universitas Tokyo—lebih—Universitas Sofia—memang—terkenal—terkenal— tetapi—lagi. 5. “This museum is far more interesting.” Museum—ini—jauh—lebih—menarik. Lesson 53 Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 2. to stay overnight 4. famous 5. clear 7. rich 8. to watch something 10. friendly 13. to understand 14. very, extremely 15. fast; quick 16. isn’t/aren’t really... 17. crude; rude Menurun: 1. museum 2. for example 3. to shift; to move 6. small hotel 9. sweet 11. interesting; attractive 12. where (as a relative pronoun) Lesson 54 54 Getting into a Debate Aims • To study the phrases that can be used when politely exchanging opinions or debating. • To undertake a simple debate. Vocabulary Review Shutterstock Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. benar correct, true menarik interesting, attractive boleh may, allowed to mendengarkan to listen to something daripada than mengerti to understand jelek ugly, poor quality misalnya for example kasar crude, impolite pegawai employee kotor dirty pemandangan scene, view lagu song, tune permisi excuse me laut sea pindah to move maaf I’m sorry, apologise salah wrong, to be wrong mandi to take a bath sangat very, extremely membeli to buy something sepi quiet, not noisy Expressing Your Opinion: A Quick Overview of Strategies You have already practised using the phrases saya kira... and menurut pendapat saya... These can be used to preface the expression of an opinion or idea. Here are some more examples of how these phrases can be used. Menurut pendapat saya, Jakarta terlalu ramai. In my opinion, Jakarta is too crowded and busy. Menurut pendapat saya, orang Bali lebih ramah daripada orang Batak. In my opinion, Balinese are friendlier than the Batak. Saya kira orang Jawa cukup sopan dan halus. I think Javanese are quite polite and refined. Lesson 54 If you don’t agree with what someone has said you can say one of the following: Maaf, saya kurang setuju. Sorry, I don’t really agree. A bit more bluntly, you can also say Maaf, saya kira Anda salah. Sorry, I think you’re wrong. Maaf, saya sama sekali tidak setuju dengan Anda. Sorry, I totally disagree with you. Or somewhat more equivocally you can say Saya setuju dengan Anda, tetapi... (then express a contrary opinion) I agree with you, but ... Memang betul, tetapi saya kira... (then express a contrary opinion) That’s quite correct, but I think ... Memang benar, tetapi menurut pendapat saya... (then a contrary opinion) That’s very true, but in my opinion ... And if you simply don’t understand (or pretend not to understand) you can say Maaf, saya tidak mengerti. or Maaf, saya kurang mengerti. Sorry, I don’t understand. Sorry, I’m not sure I really understand. As you can see, these expressions can be used to engage someone in a discussion or debate in which there is disagreement or an exchange of different opinions. Let’s look at an example of how such a discussion might go. The topic under debate in our model conversation is (sorry about this) the relative merits of living in Canberra and Sydney, but as you read the debate you should also imagine substituting the names of other places for “Canberra” and “Sydney”. Apakah Sydney lebih baik daripada Canberra? Listen to Sound File 054-01 before you read the transcription. Try to memorise the dialogue as much as you can. After that, do Latihan 2–3 to check your understanding of this dialogue. Dian Ida Aduh! Cuaca di Canberra terlalu dingin. Saya ingin pindah ke Sydney. Memang benar, Canberra cukup dingin. Tetapi kadang-kadang Sydney juga dingin sekali. Sydney juga lebih indah daripada Canberra. Maaf, saya tidak setuju. Menurut pendapat saya, Canberra lebih indah. Hah?! Mengapa? Saya kira Canberra tidak indah. Karena kota Canberra bersih sekali. Banyak pohon. Di samping itu, di dekat Canberra banyak gunung dan hutan yang indah. Memang benar, banyak pohon di Canberra, dan kota Canberra cukup bersih. Tetapi Canberra terlalu sepi. Sydney lebih ramai. Memang betul, Sydney ramai. Terlalu ramai! Terlalu banyak orang dan terlalu banyak mobil! Memang betul, banyak mobil di Sydney. Tetapi juga banyak bus, banyak taksi dan banyak ke- Tetapi di Canberra ada museum yang lebih bagus daripada museum di Sydney. Lesson 54 reta api. Di Canberra hampir tidak ada bus atau taksi, dan tidak ada kereta api dalam kota. Maaf, saya tidak setuju dengan Anda. Menurut pendapat saya, museum di Sydney jauh lebih menarik daripada museum di Canberra. Di samping itu, di Sydney ada Gedung Opera yang indah sekali. Memang betul, Gedung Opera cukup indah. Tetapi saya kira Gedung Parlemen di Canberra jauh lebih indah daripada Gedung Opera di Sydney. Tetapi kota Sydney di dekat laut. Ada Pantai Bondi dan Pantai Manly yang indah sekali. Saya suka sekali mandi di laut. Canberra sangat jauh dari laut. Memang betul, Canberra jauh dari laut. Tetapi di Canberra ada danau yang indah sekali, Danau Burley-Griffin. Anda bisa mandi di danau. Hah!? Saya kira itu tidak benar. Danau BurleyGriffin tidak indah. Di samping itu, Danau Burley-Griffin kurang bersih. Saya tidak mau mandi di danau itu! Pantai Bondi lebih kotor daripada Danau Burley-Griffin. Menurut pendapat saya, jalan di kota Sydney juga cukup kotor. Apakah Anda ingin membeli rumah di Sydney? Ya. Katanya, banyak rumah yang bagus di Sydney. Memang. Tetapi katanya rumah-rumah di Sydney mahal sekali. Harga rumah di Canberra jauh lebih murah. Maaf, saya kurang setuju. Harga rumah di Canberra juga mahal sekali. Harga makanan dan harga pakaian juga mahal di Canberra. Ya, saya setuju. Tetapi, universitas di Canberra jauh lebih bagus daripada universitas di Sydney. Universitas Nasional di Canberra terkenal sekali. Memang betul, tetapi universitas-universitas di Sydney juga bagus. Lebih modern daripada Universitas Nasional! Maaf, saya tidak setuju. Universitas Nasional modern sekali. Kampusnya cukup indah, gedungnya baru, perpustakaannya lengkap! Universitas Nasional nomor satu di Australia! Hmmmm. Tetapi mahasiswa lebih suka belajar di Sydney, karena di Sydney banyak hotel, bar dan klab malam. Di hotel-hotel mereka bisa mendengarkan musik yang cukup menyenangkan. Memang benar, musik di Sydney bagus dan menyenangkan. Tetapi menurut saya, musik di Canberra tidak kalah. Cara Indonesia: Being Polite in Public You will have noticed in this lesson’s dialogue that expressions of disagreement are often prefaced with an apology (maaf) and sometimes speakers say they agree (memang benar, saya setuju) when it is clear that in fact they don’t (tetapi ...). It is sometimes said that Indonesians prefer to avoid abrasive disagreement in public, and there is probably some truth in this (it is also true of many other cultures). Apologies and gestures of agreement in the midst of public debate are probably mechanisms to ensure that adversaries don’t lose face, so that overall the social system remains strong even when people disagree. It is also sometimes said that Indonesians regard blunt disagreement and direct criticism of whatever kind as “un-Indonesian”. This is most emphatically not true. Since Lesson 54 1998, when restrictions on the Indonesian press and free expression of opinion were relaxed, journalists, students, politicians and members of the general public have been able to express their opinions openly, vigorously and directly. It is very revealing to observe how Indonesians are using the free-wheeling forums of the internet. Some have even taken with enthusiasm to the practice of flaming, of bluntly criticising, ridiculing and sometimes insulting your opponents in computer-forum debates. Check out Indonesian newsgroups, chatrooms and popular social sites like Facebook and Twitter. Exercise 054-01 Further down you will find examples of opinions and assertions, some of them provocative. Write one or two sentences (three at the very most) giving a differing opinion or a rebuttal for each assertion. Keep your sentences short, simple and to the point. You may find that you can illustrate your rebuttal by beginning one of your sentences with the word Misalnya (For example). Also, your rebuttal should begin EITHER with a ritual apology for disagreeing, e.g. Maaf, saya kurang setuju. Maaf, saya kira itu tidak betul / benar. Maaf, saya kira Anda salah. Menurut pendapat saya... OR a gesture of agreement before you present your objection, e.g. Memang benar, tetapi... Saya setuju dengan Anda, tetapi... Saya kira Anda betul, tetapi... Study this example first: Assertion/opinion: Menurut pendapat saya, orang Australia kasar sekali. Rebuttal/counter-opinion: Memang, kadang-kadang mereka kasar; tetapi menurut saya orang Inggris lebih kasar daripada orang Australia. Here are some examples: 1. Menurut pendapat saya perpustakaan kita terlalu ramai. 2. Makanan di restoran McDonalds tidak enak! 3. Saya kira Canberra terlalu sepi. 4. Menurut pendapat saya laki-laki lebih pandai menulis novel daripada perempuan. 5. Kuliah bahasa Indonesia di universitas kita bagus sekali! 6. Saya suka sekali pada lagu-lagu Madonna. Dia pandai menyanyi. 7. Film Inggris, seperti Slumdog Millionaire dan Billy Eliott, bagus sekali. Lebih bagus daripada film Holywood. 8. Saya kira Sumatra lebih menarik daripada Bali. 9. Harga hotel di Paris lumayan mahal. 10. Menurut saya orang Jakarta lebih ramah daripada orang Hong Kong. Lesson 54 Debate: “My Home Town Beats Yours” With your teacher/tutor or with your classmates, debate the relative merits of two places. The two places could be towns, countries, regions, schools/universities, shopping centres etc., in short any two localities that are large and diverse, and that can be viewed as having contrasting characteristics and merits. The secret of a good debate is for all participants to prepare very carefully. With the vocabulary and grammar that you have studied so far, it is possible to prepare well and say a lot. Here are several sentence shells that you can refer to as you prepare your contribution to the debate. 1. Generalising about the attributes of places The adjectives in the right-hand column can be “tweaked” with terlalu, kurang, sangat, betulbetul, cukup, and lumayan (in front of an adjective), and sekali (after an adjective). Try using these modifiers as you practise generating sentences from this table. bagus pantai ramai universitas mahal sekolah sepi museum murah pemandangan bersih gedung kotor rumah jauh dari klab malam di________ menarik hotel menyenangkan pasar indah toko jelek bioskop kecil rumah makan baru pasar swalayan banyak lapangan olahraga besar baik 2. Generalising about the attributes of people The adjectives in the right-hand column can be “tweaked” with terlalu, kurang, sangat, betulbetul, cukup, and lumayan (in front of an adjective), and sekali (after an adjective). Try using these modifiers as you practise generating sentences from this table. Lesson 54 guru polisi pandai pegawai kantor ramah orang tua laki-laki di ________ menyenangkan perempuan cantik mahasiswa kasar ibu kos baik ulama bagus 3. Comparing the attributes of places and people You can compare attributes using “lebih... daripada...”, or, more forcefully, “jauh lebih... daripada...”. bagus pantai ramai universitas mahal sekolah sepi museum murah pemandangan bersih gedung kotor rumah baik klab malam di __________ (jauh) lebih menarik hotel menyenangkan pasar indah toko jelek bioskop kecil restoran baru pasar swalayan banyak tempat besar mahasiswa pandai pegawai kantor ramah orang tua laki-laki di _________ (jauh) lebih menyenangkan perempuan cantik polisi kasar guru baik daripada ________ daripada _______ Lesson 54 4. Making assertions about quantity pantai ramai universitas mahal sekolah sepi museum murah di __________, mahasiswa pandai pegawai kantor ramah banyak orang tua tidak banyak laki-laki tidak ada perempuan cantik polisi kasar guru baik yang menyenangkan 5. Comparing quantities Lebih banyak Lebih banyak pantai bagus universitas ramai sekolah mahal museum sepi pemandangan murah gedung bersih rumah kotor klab malam yang menarik hotel menyenangkan pasar indah toko jelek bioskop kecil rumah makan baru pasar swalayan banyak tempat besar mahasiswa pandai pegawai kantor ramah orang tua laki-laki yang di ______ menyenangkan di _____ perempuan cantik polisi kasar daripada di _____ daripada di ____ Lesson 54 One useful word that you should use a lot in any debate is misalnya (for example). You can use misalnya to illustrate a point you are making, and you can use it as a way of attacking your opponent by demanding that they back up their argument with examples. Di Sydney banyak tempat yang menarik, misalnya Gedung Opera. In Sydney there are many interesting places, for example the Opera House. Di kota kami banyak taman yang indah. In our town there are many beautiful parks. Misalnya!? Di mana? For example!? Where? As you respond to the arguments presented in the debate you should observe conventional norms of politeness. You can begin your responses with these expressions: Tetapi... Maaf, saya tidak setuju. Maaf, saya kurang setuju. Maaf, saya kira Anda salah. Maaf, saya tidak mengerti. Maaf, saya kurang mengerti. Memang, tetapi... Memang benar, tetapi... Memang betul, tetapi... Saya kira... Menurut pendapat saya... And you can interrupt by saying: Permisi. Excuse me. Permisi, boleh saya berbicara? Excuse me, may I say something? Keep the debate lively – don’t let it “die”. See how long you can sustain an exchange of opinions without repeating yourself. Latihan 1—Kosa Kata Lalu Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. benar ugly, bad menarik to listen to sth boleh to understand mendengarkan to shift; to move jelek correct, true misalnya wrong kasar crude; impolite pegawai for example kotor I’m sorry pemandangan office worker lagu song; tune permisi view; panorama laut sea pindah excuse me maaf may; allowed to salah interesting mengerti dirty membeli to buy Lesson 54 Latihan 2—Pemahaman Read the following conversation between Dian and Ida about Canberra and Sydney and then answer the following questions. 1. Menurut Ida yang mana yang lebih hangat? A. Canberra B. Sydney 2. Menurut mereka, yang mana yang lebih banyak penduduknya? A. Canberra B. Sydney 3. Dian suka berenang. A. Salah B. Benar 4. Apakah Dian ingin membeli rumah di Sydney? A. Ya, dia mau membeli rumah. B. Tidak, dia mencari rumah di Canberra. C. Tidak. Menurut Dian, rumah di Sydney terlalu mahal. D. Dian ingin membeli rumah, tetapi uangnya tidak cukup. 5. Universitas Nasional terletak di mana? A. Canberra B. Sydney 6. Menurut Ida musik di Canberra lebih bagus dari musik di Sydney. A. Benar B. Salah Latihan 3—Menjodohkan Listen to the ten sentences (or phrases) in Soundfile 054-02. Beneath they are listed in the wrong order. List them in correct order as you hear them. Wrong Order ✓ a. In my opinion, tourists are friendlier than some of my friends. b. Sorry, I think you’re wrong. c. In my opinion, my house is too crowded. d. Sorry, I don’t quite agree. e. I think my friends are reasonably polite. f. I agree with you, but... g. Sorry, I totally disagree with you. h. Sorry, I don’t understand. i. That’s very true, but in my opinion... j. That’s quite correct, but I think... 1 Lesson 54 Latihan 4—Isian: Sydney vs. Canberra Dengarkanlah Rekaman 054-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini. Dian Ida Aduh! __________ di Canberra terlalu dingin. Saya ingin pindah ke Sydney. Memang benar, Canberra cukup dingin. Tetapi kadang-kadang Sydney juga dingin sekali. Sydney juga lebih indah daripada Canberra. Maaf, saya tidak setuju. Menurut ________ saya, Canberra lebih indah. Hah?! Mengapa? Saya kira Canberra tidak indah. Karena kota Canberra bersih sekali. Banyak pohon. Di __________ itu, di dekat Canberra banyak gunung dan hutan yang indah. Memang benar, banyak __________ di Canberra, dan kota Canberra cukup bersih. Tetapi Canberra terlalu sepi. Sydney lebih ramai. Memang betul, Sydney ramai. Terlalu ramai! Terlalu banyak orang dan terlalu banyak mobil! Memang betul, banyak mobil di Sydney. Tetapi juga banyak bus, banyak taksi dan banyak __________ api. Di Canberra hampir tidak ada bus atau taksi, dan tidak ada kereta api dalam kota. Tetapi di Canberra ada museum yang lebih bagus __________ museum di Sydney. Maaf, saya tidak __________ dengan Anda. Menurut pendapat saya, museum di Sydney jauh lebih menarik daripada museum di Canberra. Di samping itu, di Sydney ada Gedung Opera yang indah sekali. Memang betul, Gedung Opera __________ indah. Tetapi saya kira Gedung Parlemen di Canberra jauh lebih indah daripada Gedung Opera di Sydney. Tetapi kota Sydney di dekat __________. Ada Pantai Bondi dan Pantai Manly yang indah sekali. Saya suka sekali mandi di laut. Canberra sangat jauh dari laut. Memang betul, Canberra jauh dari laut. Tetapi di Canberra ada __________ yang indah sekali, Danau Burley-Griffin. Anda bisa mandi di danau. Hah!? Saya kira itu tidak benar. Danau BurleyGriffin tidak indah. Di samping itu, Danau Burley-Griffin kurang bersih. Saya tidak mau __________ di danau itu! Pantai Bondi lebih kotor daripada Danau Burley-Griffin. Menurut pendapat saya, jalan di kota Sydney juga cukup __________. Apakah Anda ingin membeli rumah di Sydney? Ya. Katanya, banyak rumah yang bagus di Sydney. Memang. Tetapi __________ rumah-rumah di Sydney mahal sekali. Harga rumah di Canberra jauh lebih murah. Maaf, saya kurang setuju. Harga rumah di Canberra juga mahal sekali. Harga makanan dan harga pakaian juga mahal di Canberra. Ya, saya setuju. Tetapi, universitas di Canberra jauh lebih bagus daripada universitas di Sydney. Universitas Nasional di Canberra terkenal sekali. Memang __________, tetapi universitas-universitas di Sydney juga bagus. Lebih modern daripada Universitas Nasional! Maaf, saya tidak setuju. Universitas Nasional modern sekali. Kampusnya cukup indah, gedungnya baru, __________ lengkap! Universitas Nasional nomor satu di Australia! Lesson 54 Hmmmm. Tetapi mahasiswa lebih suka belajar di Sydney, karena di Sydney banyak hotel, bar dan klab malam. Di hotel-hotel mereka bisa __________ musik yang cukup menyenangkan. Memang benar, musik di Sydney bagus dan menyenangkan. Tetapi menurut saya, musik di Canberra tidak __________. Latihan 5—Tempat & Orang Jodohkan kata atau frasa di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. pantai house bioskop restaurant universitas coast; shore rumah makan cinema sekolah building tempat university student pemandangan university mahasiswa person; people gedung view, panorama orang woman; female rumah night club perempuan place klab malam school laki-laki police pasar shop polisi teacher toko market guru man; male Latihan 6—Kata Sifat Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. ramai quiet, deserted bagus many, much mahal dirty indah interesting sepi expensive jelek nice; good murah beautiful, pretty kecil big bersih scenically beautiful baru bad, ugly kotor clean banyak small baik crowded, busy besar new menarik good, kind cantik cheap terlalu quite, reasonably lumayan too, excessively Latihan 7—Rangkai Kata Urutkan kata-kata berikut menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti di bawah ini: 1. “In my opinion, Jakarta is too crowded and busy.” Menurut—saya,—Jakarta—terlalu—pendapat—ramai. Lesson 54 2. “In my opinion, the Balinese are friendlier than the Batak.” Menurut—ramah—pendapat—orang Bali—lebih—saya,—daripada—orang Batak. 3. “I think Javanese are quite polite and refined.” Saya—orang Jawa—sopan—kira—cukup—dan—halus. 4. “In my opinion, our library is too crowded and busy.” Menurut—saya,—pendapat—perpustakaan—kita—terlalu—ramai. 5. “In my opinion, lake Toba is reasonably clean.” Menurut—Danau Toba—saya,—lumayan—bersih. 6. “I think Balinese food is pretty tasty, better than Javanese food.” Saya—enak,—makanan—daripada—lebih—kira—Bali—makanan—lumayan— enak—Jawa. Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 1. to understand 2. to shift; to move 5. to listen to sth 7. refined 8. an opinion 9. reasonably 10. crowded 12. dirty 13. to buy 18. wrong; to be wrong 19. excuse me 22. bad; ugly 24. crude; impolite 25. the weather Menurun: 1. for example 2. view; panorama 3. enough 4. almost 6. pretty, beautiful 9. complete 11. may; allowed to 13. interesting; attractive 14. to take a bath, to take a shower 15. pretty, beautiful (esp. of a scenery, or things) 16. price 17. true 20. polite 21. deserted 23. sea Lesson 55 55 Country and City: A Debate Aims • To get more practice agreeing and disagreeing. • To learn the words for, and practise a debate about, living in the country and city. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Houses in a rural area ( shutterstock) alam nature, natural nanti dulu just a moment bagian a part percaya to believe berpikir to think, to ponder salah wrong, to be wrong daripada than (when comparing) sawah paddy field gaji salary, wages selalu always halus refined, polite seperti like, i.e. resembling hidup to be alive, to live sepi quiet karcis ticket setiap each, every kendaraan vehicle sopan polite membuat to make (something) tidak usah (you) don’t need to memelihara to keep (as a pet) uang money menjual to sell something Lesson 55 Cara Indonesia: Country and City in Indonesia Despite a century of urbanisation, Indonesia remains a predominantly rural society. Although villages retain a special place in the national psyche Indonesians have very ambivalent feelings about villages and the countryside. On the one hand, villages are seen as repositories of all that is good in Indonesian culture. It is in the village that indigenous traditions are best preserved. The village is a place of security and tightly knit community. People know and respect one another, life is ordered and peaceful, the cycle of planting and harvesting brings predictability to living. The village is a beautiful place, surrounded by trees and streams with mountains in the background and lush rice fields at the front door. An idealised vision of village life is seen in the brightly coloured, very romantic paintings of country scenes that adorn countless sitting rooms across the country. As we saw in Lesson 38, when millions of people return to their ancestral homes in the countryside at the end of the annual Muslim Fast it is an emotionally and psychologically refreshing experience. On the other hand, villages are widely seen – even by villagers themselves, perhaps especially by villagers themselves – as places of poverty, backwardness and rigid, oppressive rules. Today, more than half a century after Indonesia’s independence in 1945, many villages across the country still lack basic services – electricity, good roads, schools (especially high schools), clinics, telephones etc. People have little protection against the vagaries of nature – droughts, floods, volcanic eruptions, crop failure. Employment prospects for young people are very poor. In some places the once pristine natural environment has been badly damaged. The rate of deforestation in Indonesia is one of the highest in the world. The country has earned a bad name for its annual, deliberately lit, bush fires that send dense, choking smoke across Kalimantan, Sumatra and neighbouring Singapore and Malaysia. Wildlife is disappearing fast. Already the matchlessly beautiful Bali tiger and Java tiger are extinct and the Sumatran tiger is under great stress. Orang-outangs are being poached for collectors and birds are being removed from forests in large numbers for sale in the bird markets of the city. Against this background cities are seen as attractive places of opportunity. They offer employment and the hope of a higher standard of living. They are beacons of optimism. They have high status. There is excitement in city living that the country cannot match. Cities are centres rather than part of a diffuse periphery. Traditionally palaces were located at the centre of these centres. The palace and its aristocratic culture was seen as ordered, refined and civilised. Today the city radiates the mysterious allure of “modernity” which seems to be the contemporary transformation of the mystical magical power of the old courts. But cities have their dark side. Life there can be very harsh, and the hopes engendered by the city’s aura of modernity can be quickly dashed. For new arrivals from rural areas cities can be, at best, strange, and at worst deeply alienating. People may be crowded into slums, subject to crime and pollution, and be ruthlessly exploited. The degenerate character of the city is a motif in Indonesian literature. In his novel Senja di Jakarta (Twilight in Jakarta, 1957) author Mochtar Lubis, for example, pictures Jakarta as a place of extreme social inequality and corruption. The motif is even more marked in Malaysian literature. In many works of modern Malaysian literature the urban rich live empty, immoral lives while the poor are jammed into poverty-stricken enclaves.Because, in colonial times, cities in Malaysia came to be dominated by migrant peoples – the Chinese and the British – with completely different life-styles, languages and religions, Malay people came to see their cities as unsettlingly “foreign”. Lesson 55 The Pros and Cons of Living in the Country and in the City Here is an example of how two people might debate the merits of living in the country and the city. Although the language is Indonesian, the debate here is generalised—it could be referring to Indonesia, but it could equally refer to any country. The motifs of the debate – including its stereotypes and generalisations – are almost universal. You know most of the vocabulary in this passage already, but it does introduce quite a few new words that are essential to a good discussion of the topic. Before you start reading study the vocabulary cards for this lesson carefully so that as you read you are not brought to a stop whenever you meet one of these new words. As you read make a mental note also of the exclamations like aduh! hah!, and wah! Notice too the expressions of agreement like betul, memang, and memang benar. Pay attention to the blunt statements of disagreement like Anda salah, and saya tidak setuju. Don’t overlook the milder expressions that precede counter opinions, like jangan lupa, tetapi, maaf and nanti dulu. And notice that when an opinion is given it is often preceded by the phrases menurut pendapat saya, menurut saya, or saya kira. Listen to Sound File 055-01, a conversation between Pak Hurip (pro-desa) and Pak Ahmad (pro-kota) and then read the following transcript of their conversation. Pak Hurip (pro-desa) Pak Hurip Pak Ahmad (pro-kota) Aduh! Saya sudah bosan tinggal di kota. Saya ingin sekali pindah ke desa. Hidup di kampung jauh lebih baik daripada hidup di kota. Hah!? Kenapa? Saya rasa Bapak salah! Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji juga tidak besar. Kalau menjadi petani, setiap hari harus bangun pagi-pagi dan harus bekerja keras sampai larut malam. Di samping itu juga harus bekerja pada hari Sabtu dan Minggu! Memang. Tetapi saya suka bekerja di sawah dan ladang, dan saya juga senang memelihara binatang. Tinggal di desa juga lebih sehat daripada tinggal di kota. Di kota orang harus bekerja di kantor atau di toko yang terlalu ramai. Udaranya kotor dan orang-orangnya kurang sopan. Memang ada orang di kota yang kasar tetapi ada juga yang halus dan suka membantu. Pekerjaan juga banyak di kota. Mudah mencari pekerjaan dan gaji cukup besar. Kita bisa cepat kaya di kota tetapi di kampung banyak yang miskin. Betul, banyak orang kampung miskin tetapi mereka senang. Mereka tidak banyak uang tetapi banyak teman. Mereka ramah, baik hati, suka tertawa, dan suka membantu. Hidupnya tenang tetapi orang kota selalu terburu-buru. Untuk saya hidup di desa terlalu sepi dan membosankan. Kalau di kampung tidak ada hiburan seperti bioskop atau klab malam, dan toko juga tidak banyak. Kalau mencari hiburan harus berjalan jauh. Di kota kita tidak usah pergi ke tempat yang jauh. Kalau suka berolahraga di kota banyak lapangan olahraga. Memang, tetapi jangan lupa, orang di kampung juga suka berolahraga. Mereka sering main sepak bola, bulu tangkis, dan bola voli. Memang tidak ada gedung olahraga tetapi mereka bisa bermain di lapangan. Kalau di kampung kita juga bisa Betul, di kota memang tidak ada hutan tetapi ada taman yang luas dan indah. Banyak orang yang suka lari pagi di taman. Ada juga kolam renang dan gedung olahraga. Orang kota suka berenang dan ber- Pak Ahmad Lesson 55 berjalan-jalan di hutan. Di kota tidak ada hutan! senam di gedung olahraga. Orang desa juga suka berenang tetapi mereka berenang di sungai atau di danau. Lebih sehat dan lebih menyenangkan daripada berenang di kolam renang. Maaf, saya tidak setuju... sama sekali tidak setuju! Sungai dan danau sudah tidak bersih lagi. Berenang di sungai atau di danau berbahaya karena airnya kotor. Kita bisa menjadi sakit. Lebih aman mandi di kolam renang. Airnya lebih bersih. Bersih!? Kota lebih bersih daripada desa? Saya kira Anda salah. Udara di kota sangat kotor. Lingkungan juga kotor. Di kota banyak pabrik, kendaraan, dan orang yang membuat lingkungan menjadi kotor. Desa jauh lebih bersih. Nanti dulu! Desa dulu memang bersih, tetapi bagaimana sekarang? Hutan tinggal sedikit, sungai menjadi kotor, dan lingkungan alam menjadi rusak. Orang desa tidak mau memelihara lingkungan. Wah... bukan orang desa yang merusak lingkungan. Orang kota yang merusak lingkungan di desa. Mereka datang ke desa untuk mengambil pohon. Mereka memakai pohon itu untuk membangun gedung dan rumah. Mereka mengambil air untuk pabrik mereka, mereka menangkap binatang untuk menjualnya. Mereka merusak hutan untuk membangun hotel mewah dan lapangan golf! Hmmm... benar juga, barangkali. Tetapi di kota banyak tempat yang indah dan menarik. Ada museum, kantor, mal, stasiun kereta api, lapangan olahraga, mesjid, dan gereja. Banyak gedung yang besar dan modern. Tetapi desa tidak kalah. Pemandangan alamnya sangat menyenangkan. Ada gunung, sungai, hutan, danau, pantai, sawah, dan banyak lagi pemandangan yang indah. Di mana-mana ada bunga, burung, dan bermacam-macam pohon seperti pohon kelapa, pohon mangga, pohon pisang, pohon rambutan dan lainnya. Mengapa orang kota mau berlibur dan beristirahat di desa? Karena desa lebih tenang dan lebih indah daripada kota. O begitu. Dan mengapa orang kampung suka sekali berkunjung ke kota? Mereka datang untuk berbelanja karena di kota banyak toko, pasar swalayan, dan mal yang lengkap. Mereka dapat membeli bermacam-macam barang: pakaian, makanan, minuman, perabot, alat-alat dapur, alat-alat elektronik, komputer, buku, mobil – semuanya dengan harga murah. Dengan mudah mereka bisa membeli karcis untuk pertandingan olahraga, museum, bioskop dan perjalanan naik pesawat terbang, bus, atau kereta api. Tetapi jangan lupa, hidup di desa lebih sehat daripada di kota. Udaranya bersih. Anak-anak punya tempat yang luas untuk lari dan bermain. Kita bisa makan sayur-sayuran dan buah-buahan dari kebun sendiri. Hidup tenang dan tidak terlalu terburu-buru. Orang desa punya waktu untuk duduk bercakap-cakap dengan teman dan keluarga. Nanti dulu! Saya tidak setuju. Orang kota juga suka duduk bercakap-cakap. Pada hari Sabtu dan hari Minggu banyak orang kota yang duduk-duduk dengan teman di warung kopi atau di taman. Mereka berbicara tentang politik, musik, olahraga, acara televisi, buku-buku, dan berita di surat kabar. Memang orang kota pandai berbicara. Terlalu pandai! Tetapi pada waktu mereka duduk-duduk di warung kopi atau di taman, mereka juga takut. Mengapa mereka Tetapi bagaimana kalau kita sakit? Kita harus ke mana? Tidak ada rumah sakit dan tidak banyak dokter. Berbahaya tinggal di desa kalau sakit. Di kota banyak Lesson 55 takut? Karena kota tidak aman. Terlalu banyak penjahat dan juga terlalu banyak kendaraan di jalan. Jalan penuh dengan bermacam-macam kendaraan yang bergerak cepat. Kota berbahaya! Di desa tidak ada kejahatan dan juga tidak banyak kendaraan. Desa jauh lebih aman daripada kota. dokter, banyak rumah sakit yang besar dan lengkap. Memang benar, banyak rumah sakit di kota karena lingkungan yang tidak sehat membuat orang kota sakit. Di kampung tidak perlu banyak rumah sakit karena hidupnya aman dan sehat. Tetapi di kota banyak sekolah yang bagus. Juga ada universitas, perpustakaan yang besar dan lengkap, dan juga ada museum. Untuk anak muda dan mahasiswa belajar di kota jauh lebih baik daripada belajar di desa. Di desa, apakah kita bisa belajar ilmu kimia, sejarah, ilmu bumi, matematika, ilmu ekonomi, bahasa Cina, hukum, atau filsafat? Tidak bisa! Hmmm... memang benar. Tetapi kalau di desa kita bisa belajar dari lingkungan alam. Kita bisa belajar dari binatang, hutan, dan bunga. Kita juga bisa belajar dari orang desa sendiri. Mereka orang baik. Mereka berpuasa pada bulan puasa. Mereka bersembahyang di mesjid. Kita dapat belajar banyak dari mereka! Orang kota hanya berpikir tentang uang. Di kota banyak sekali orang yang tidak percaya pada Tuhan. Siapa yang mau tinggal di tengah-tengah orang yang tidak beragama? Saya tidak mau! Besok saya akan pindah ke desa. Silakan! Saya akan tinggal di sini... di kota. After you have listened to the sound file and read the transcription, do Latihan 3–8 to check your understanding of this dialogue. Tuhan vs Allah The word Tuhan is the original Indonesian word with the original meaning ‘Lord’ which nowadays is still preserved in the word tuan ‘Sir’. The Arabic loanword Allah is used precisely the same way as it is used in all Arabic countries: it is the word for God used by Christians and Muslims alike. However, in Indonesia the word Allah is pronounced differently by Muslims and Christians: Christians always pronounce it the Indonesian way whereas Muslims tend to imitate the Arabic pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/Allah) Tuhan is also used by both Christians and Muslims, but the combination Tuhan Allah is only used by Christians. Lesson 55 Mohon Perhatian!! Many words in Indonesian, including nouns, adjectives, and verbs, can be reduplicated. One of the meanings of a reduplicated verb is that the activity indicated by the verb is carried out in a leisurely or purposeless way. While berjalan is to travel with a purpose, berjalan-jalan indicates that you travel, or walk, for pleasure: berjalan-jalan ‘to go for a stroll, to travel around’. Likewise duduk-duduk ‘to sit around’, and bercakap-cakap ‘to chat’, and main-main ‘not serious, in fun’ (from bermain ‘to play’) also indicate activities performed in a relaxed and purposeless way. Exercise 55-01 Respond to each of these statements with a rebuttal that contains the opposite of the adjective underlined in the statement. Your rebuttal should begin with the phrase given. Study the example (No.1) first. Statement You write 1. Hidup di kota berbahaya. Maaf, saya kira... hidup di kota aman. 2. Di kota banyak sekali sekolah yang bagus. Maaf, menurut pendapat saya… 3. Desa terlalu sepi. Aduh! Saya tidak setuju. Saya kira… 4. Udara di kota kotor sekali. Hah!? Saya kira... 5. Orang harus bekerja di toko yang ramai. Tidak. Itu tidak benar. … 6. Di desa banyak sekali orang miskin. Miskin? Saya tidak setuju. … 7. Mencari pekerjaan di kota mudah. Maaf, saya kira Anda salah. … 8. Orang-orang di kota tidak sopan. Wah, saya kira Anda salah. … 9. Gaji di kota cukup besar. Wah... saya tidak setuju. … Debate: Hidup di Desa Lebih Baik daripada Hidup di Kota Bring to life the ideas in the model debate above in a debate of your own. As always, it will be important for you to tailor your ideas to the vocabulary you possess, so you will have to look at the issue of “country versus city” in a radically simplified and generalised way. Don’t worry about this.... we have to start somewhere. And don’t worry about using stereotypes and generalisations. From the language learning point of view these are to be welcomed. Making generalisations or using stereotypes allows you to be Lesson 55 provocative but at the same time to present a good big target for your opponent to attack. This helps stimulate talk, which is our prime objective. The debate revolves around whether country or city is better in matters relating to: • the general character of people • recreation, leisure and entertainment • employment • the natural and built environment • shopping and food • health and medical services • education Re-read the model debate above. Copy out sentences in it that contain the key ideas you would like to contribute to the debate. Modify these sentences if necessary so that they express ideas that most closely resemble your own. Turn back to the model dialogue and sentence shells in Lesson 52 for more models. Scour your own thoughts and experiences for additional inspiration. Jot down the points you can make to support each side in the debate. Run your arguments and rebuttals through your mind. Don’t forget the key word misalnya (for example). You can use misalnya to illustrate your arguments. Lingkungan alam sudah rusak. Misalnya, di pulau Jawa sudah tidak banyak ikan di sungai. The natural environment is in bad shape. For example, on the island of Java there are now not many fish in rivers. But you can also use it aggressively to attack your opponents. Udara di kota kotor sekali. The air in cities is very dirty. Hah!? Di mana, misalnya? What!? Where, for example? If you need to interrupt you can use the polite Maaf or the blunt Nanti dulu! So the motion is: Hidup di desa lebih baik daripada hidup di kota. After careful preparation, and armed with written notes and reminders, practice the debate first in pairs. Then, with fellow students or with your teacher/tutor, form two teams. Repeat the debate over and over, adding new arguments and variations with each repetition. As soon as you can, swap sides and debate the motion from the other point of view. Latihan 1—Kosa Kata Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. alam to think, to ponder baik hati tranquil, calm, quiet bagian to sell something jangan lupa just a moment berpikir to make (something) mudah like, i.e. resembling halus to keep (as a pet) nanti dulu quiet, not noisy or busy hidup a part percaya wrong, to be wrong karcis to be alive, to live rusak to believe Lesson 55 kendaraan refined, well-spoken salah don’t bother membuat vehicle seperti money memelihara nature, natural sepi polite menjual sick, ill sopan broken, damaged sakit ticket tenang easy takut in a hurry tidak usah kind, understanding terburu-buru to be scared, afraid uang don’t forget Latihan 2—Pemahaman Read the above dialogue between Pak Hurip and Pak Ahmad, and listen to Soundfile 05501 to choose which statements are true (benar) or false (salah). 1. Pak Hurip sangat suka hidup di kota. A. Benar B. Salah 2. Pak Ahmad suka bangun pagi-pagi dan bekerja Sabtu dan Minggu. A. Benar B. Salah 3. Pak Hurip suka memelihara ayam. A. Benar B. Salah 4. Menurut Pak Hurip, udara di desa jauh lebih bersih daripada di kota. A. Benar B. Salah 5. Pak Ahmad kira bahwa mencari kerja di kota mudah. A. Benar B. Salah 6. Menurut Pak Hurip, hidup orang kota jauh lebih bahagia daripada orang kampung. A. Benar B. Salah 7. Menurut Pak Ahmad, orang kampung sangat suka olahraga. A. Benar B. Salah 8. Menurut Pak Hurip, orang kota bisa berjalan-jalan di hutan. C. Benar D. Salah 9. Menurut Pak Hurip, berenang di kolam renang jauh lebih menyenangkan daripada di sungai. A. Benar B. Salah Lesson 55 10. Menurut Pak Ahmad, air di sungai jauh lebih sehat dan aman daripada di kolam air. A. Benar B. Salah 11. Pabrik dan kendaraan yang membuat lingkungan menjadi kotor. A. Benar B. Salah 12. Menurut Pak Hurip, udara di desa jauh lebih bersih daripada di kota. A. Benar B. Salah 13. Pemandangan di desa sangat menarik bagi Pak Hurip. A. Benar B. Salah 14. Menurut Pak Ahmad, orang kota senang bercakap-cakap di taman. A. Benar B. Salah 15. Menurut Pak Hurip, desa aman sekali. A. Benar B. Salah 16. Menurut Pak Ahmad, desa tidak aman bagi orang sakit. A. Benar B. Salah 17. Menurut Pak Ahmad, di kota banyak sekali gedung. A. Benar B. Salah 18. Menurut Pak Hurip, orang desa tidak perlu banyak rumah sakit. A. Benar B. Salah Latihan 3—Isian: Debat Complete the following text while listening to Soundfile 055-01. Aduh! Saya sudah __________ tinggal di kota. Saya ingin sekali pindah ke desa. Hidup di kampung jauh lebih baik daripada hidup di kota. Hah! Kenapa? Saya rasa Bapak salah! Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji juga tidak besar. Kalau menjadi __________, setiap hari harus bangun pagi-pagi dan harus bekerja keras sampai larut malam. Di samping itu juga harus bekerja pada hari Sabtu dan Minggu! Memang. Tetapi saya suka bekerja di sawah dan ladang, dan saya juga senang memelihara __________. Tinggal di desa juga lebih sehat daripada tinggal di kota. Di kota orang Lesson 55 harus bekerja di kantor atau di toko yang terlalu ramai. Udaranya kotor dan orang-orangnya kurang __________. Memang ada orang di kota yang kasar tetapi ada juga yang halus dan suka membantu. __________ juga banyak di kota. Mudah mencari pekerjaan dan gaji cukup besar. Kita bisa cepat kaya di kota tetapi di kampung banyak yang __________. Betul, banyak orang kampung miskin tetapi mereka senang. Mereka tidak banyak uang tetapi banyak teman. Mereka __________, baik hati, suka tertawa, dan suka membantu. Hidupnya __________ tetapi orang kota selalu __________-buru. Untuk saya hidup di desa terlalu __________ dan membosankan. Kalau di kampung tidak ada __________ seperti bioskop atau klab malam, dan toko juga tidak banyak. Kalau mencari hiburan harus berjalan jauh. Di kota kita tidak usah pergi ke tempat yang jauh. Kalau suka berolahraga di kota banyak lapangan olahraga. Memang, tetapi jangan __________, orang di kampung juga suka berolahraga. Mereka __________ main sepak bola, bulu tangkis, dan bola voli. Memang tidak ada gedung olahraga tetapi mereka bisa bermain di lapangan. Kalau di kampung kita juga bisa berjalan-jalan di __________. Di kota tidak ada hutan! Betul, di kota memang tidak ada hutan tetapi ada taman yang luas dan indah. Banyak orang yang suka lari pagi di __________. Ada juga kolam renang dan gedung olahraga. Orang kota suka __________ dan bersenam di gedung olahraga. Orang desa juga suka berenang tetapi mereka berenang di sungai atau di danau. Lebih __________ dan lebih menyenangkan daripada berenang di kolam renang. Maaf, saya tidak setuju... sama sekali tidak setuju! Sungai dan danau sudah tidak bersih lagi. Berenang di sungai atau di danau __________ karena airnya kotor. Kita bisa menjadi __________. Lebih aman mandi di kolam renang. Airnya lebih bersih. Bersih!Kota lebih bersih daripada desa? Saya kira Anda salah. Udara di kota sangat kotor. Lingkungan juga kotor. Di kota banyak pabrik, __________, dan orang yang membuat lingkungan menjadi kotor. Desa jauh lebih bersih. Nanti dulu! Desa dulu memang bersih, tetapi bagaimana sekarang? Hutan tinggal sedikit, sungai menjadi kotor, dan __________ alam menjadi rusak. Orang desa tidak mau memelihara lingkungan. Lesson 55 Wah... bukan orang desa yang merusak lingkungan. Orang kota yang merusak lingkungan di desa. Mereka datang ke desa untuk mengambil pohon. Mereka memakai pohon itu untuk __________ gedung dan rumah. Mereka mengambil air untuk pabrik mereka, mereka menangkap binatang untuk menjualnya. Mereka __________ hutan untuk membangun hotel mewah dan lapangan golf! Hmmm... benar juga, barangkali. Tetapi di kota banyak tempat yang indah dan __________. Ada museum, kantor, mal, stasiun kereta api, __________ olahraga, mesjid, dan gereja. Banyak gedung yang besar dan modern. Tetapi desa tidak kalah. Pemandangan alamnya sangat menyenangkan. Ada gunung, sungai, hutan, danau, pantai, __________, dan banyak lagi pemandangan yang indah. Di mana-mana ada bunga, burung, dan bermacam-macam pohon seperti pohon kelapa, pohon mangga, pohon pisang, pohon rambutan dan lainnya. Mengapa orang kota mau berlibur dan __________ di desa? Karena desa lebih tenang dan lebih indah daripada kota. O begitu. Dan mengapa orang kampung suka sekali berkunjung ke kota? Mereka datang untuk berbelanja karena di kota banyak toko, pasar swalayan, dan mal yang lengkap. Mereka dapat membeli bermacam-macam barang: __________, makanan, minuman, perabot, alat-alat dapur, alat-alat elektronik, komputer, buku, mobil – semuanya dengan harga murah. Dengan mudah mereka bisa membeli karcis untuk __________ olahraga, museum, bioskop dan perjalanan naik pesawat terbang, bus, atau kereta api. Tetapi jangan lupa, hidup di desa lebih sehat daripada di kota. Udaranya __________. Anak-anak punya tempat yang luas untuk lari dan bermain. Kita bisa makan sayur-sayuran dan buah-buahan dari kebun sendiri. Hidup __________ dan tidak terlalu terburu-buru. Orang desa punya waktu untuk duduk bercakap-cakap dengan teman dan keluarga. Nanti dulu! Saya tidak __________. Orang kota juga suka duduk bercakap-cakap. Pada hari Sabtu dan hari Minggu banyak orang kota yang duduk-duduk dengan teman di warung kopi atau di taman. Mereka berbicara tentang politik, musik, olahraga, __________ televisi, buku-buku, dan berita di surat kabar. Memang orang kota pandai berbicara. Terlalu pandai! Tetapi pada waktu mereka dudukduduk di warung kopi atau di taman, mereka juga takut. Mengapa mereka __________Karena kota tidak aman. Terlalu banyak __________ dan juga terlalu banyak kendaraan di jalan. Jalan penuh dengan bermacam-macam kendaraan yang bergerak Lesson 55 cepat. Kota berbahaya! Di desa tidak ada kejahatan dan juga tidak banyak kendaraan. Desa jauh lebih __________ daripada kota. Tetapi bagaimana kalau kita sakit? Kita harus ke mana? Tidak ada rumah sakit dan tidak banyak dokter. Berbahaya tinggal di desa kalau sakit. Di kota banyak __________, banyak rumah sakit yang besar dan __________. Memang benar, banyak rumah sakit di kota karena lingkungan yang tidak sehat membuat orang kota sakit. Di kampung tidak __________ banyak rumah sakit karena hidupnya aman dan sehat. Tetapi di kota banyak sekolah yang bagus. Juga ada universitas, perpustakaan yang besar dan lengkap, dan juga ada museum. Untuk anak muda dan mahasiswa belajar di kota jauh lebih baik __________ belajar di desa. Di desa, apakah kita bisa belajar ilmu kimia, sejarah, ilmu bumi, matematika, ilmu ekonomi, bahasa Cina, hukum, atau __________? Tidak bisa! Hmmm... memang benar. Tetapi kalau di desa kita bisa belajar dari lingkungan alam. Kita bisa belajar dari __________, hutan, dan bunga. Kita juga bisa belajar dari orang desa sendiri. Mereka orang baik. Mereka berpuasa pada bulan puasa. Mereka bersembahyang di mesjid. Kita dapat belajar banyak dari mereka! Orang kota hanya berpikir __________ uang. Di kota banyak sekali orang yang tidak percaya pada Tuhan. Siapa yang mau tinggal di tengah-tengah orang yang tidak beragama? Saya tidak mau! Besok saya akan __________ ke desa. Latihan 4—Rangkai Kata Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini: 1. “I’m already bored of living in a town.” Saya—sudah—bosan—tinggal—di—kota. 2. “There is not much work in the village and wages are also not high.” Tidak—dan—gaji—banyak pekerjaan—desa—juga—di—tidak besar. 3. “The natural environment is in bad shape.” Lingkungan—sudah—alam—rusak. 4. “For example, on the island of Java there are now not many fish in rivers.” Misalnya,—di pulau Jawa—tidak—sudah—di—banyak—ikan—sungai. 5. “The air in cities is very dirty.” Udara—kota—di—kotor—sekali. Lesson 55 Latihan 5—Kosa Kata Complete each of these sentences by choosing one of the words listed below it. Only one of the four words listed makes good sense and completes the sentence in a grammatically correct way. 1. Di kota orang harus bekerja di __________ yang penuh dengan banyak orang. A. hilang B. sekali C. kantor D. besok 2. Di kampung tidak ada rumah sakit dan tidak __________ dokter. A. kota B. banyak C. membosankan D. mereka 3. Di mana-mana ada __________ yang hijau dan indah. A. orang B. pemandangan C. takut D. sudah 4. Kalau Anda berenang di sungai atau di danau itu __________. A. gereja B. lebih C. pindah D. berbahaya 5. Mereka mengambil air untuk pabrik __________. A. daripada B. karena C. mereka D. sampai 6. Tetapi jangan __________, orang desa juga suka sekali berolahraga. A. sendiri B. lupa C. ingin D. sehat 7. Belajar di kota jauh __________ baik daripada belajar di desa. A. lebih B. danau C. hiburan D. kebun 8. Mereka tidak suka duduk bercakap-cakap dengan teman dan __________. A. orang asing B. guru C. ramai D. keluarga Lesson 55 9. Desa terlalu sepi. Menurut pendapat saya, __________ di sana membosankan. A. lupa B. hidup C. dapat D. keluarga 10. Tetapi di kota orang selalu __________. A. gaji B. kendaraan C. terburu-buru D. hari Latihan 6—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 2. irrigated rice fields 5. the air 6. refined, well-spoken 7. a physician 12. calm, quiet, stress-free 13. poor, impoverished 14. a field (unirrigated) 15. to catch Menurun: 1. forget 2. sick, ill 3. safe, secure 4. broken, damaged 8. crime 9. polite 10. quiet, not noisy or busy 11. to be scared, to be afraid 13. easy, not difficult Lesson 56 56 “You Should” and “You Shouldn’t” Aims • To practise giving advice using sebaiknya, lebih baik and jangan. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Jangan Main dengan Api! This work by Florian Prischl is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic License. berbahaya dangerous losmen small hotel beristirahat to rest, to take a rest menginap to stay overnight berjudi to gamble pasti definitely bersenam to work out teman companion, friend enak delicious, comfortable tertawa to lough “You should...” and “You shouldn’t...” There are several phrases you can use to give someone advice about what to do and what not to do. For example, to advise someone what to do you can use sebaiknya or lebih baik. Sebaiknya and lebih baik mean something like the English “I would advise you to...” or “I suggest that you...” or simply “You should...” Study these examples. Sebaiknya Anda pergi ke Bali. Bali indah sekali. You should go to Bali. Bali is very beautiful Sebaiknya Anda naik bus dari Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal. I suggest you go by bus from Jakarta to Bandung. A taxi would be too expensive. Lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton terlalu mahal. You should just stay in a “losmen”. The Sheraton Hotel is too expensive. Lebih baik Anda berbelanja di pasar. Ada bermacam-macam barang di pasar. I suggest you shop in the market. There are all sorts of things in the market. And if you want to suggest that someone not do something, you can add the word jangan to sebaiknya or lebih baik. Look at how jangan is used in these examples. Lesson 56 Jangan main dengan api! Don’t play with fire! Jangan duduk di situ! Don’t sit there. Jangan tertawa! Don’t laugh! You can soften these imperative statements by using sebaiknya or lebih baik: Lebih baik jangan pulang dulu. My advice is don’t go home yet. Sebaiknya Anda jangan makan di rumah makan itu. Kurang enak. I’d suggest you don’t eat at that restaurant. It’s not really very nice. Lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi saja. I don’t think you should go to Klungkung by bus. Go by taxi instead. Sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara. Ada hotel yang lebih murah. I’d advise you not to stay at the Mutiara Hotel. There are cheaper hotels. Of course, you can preface your use of sebaiknya and lebih baik with Menurut pendapat saya, Menurut saya, or Saya kira. Listen to Sound File 056-01 then say these sentences out loud several times. ➢ Menurut pendapat saya sebaiknya Anda pergi ke Bali. Bali indah sekali ➢ Saya kira sebaiknya Anda naik bus dari Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal. ➢ Menurut saya lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton terlalu mahal. ➢ Saya kira lebih baik Anda berbelanja di pasar. Ada bermacam-macam barang di pasar. ➢ Menurut saya, sebaiknya Anda jangan makan di restoran itu. Kurang enak. ➢ Saya kira lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi saja. ➢ Menurut pendapat saya sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara. ➢ Saya kira lebih baik jangan pulang dulu. Substitution Table Use your imagination to finish off each sentence the substitution table below, especially by putting yourself in the shoes of a travel agent or guide advising a traveller. Preface some of your sentences with Menurut pendapat saya..., Menurut saya..., or Saya kira... and see if you can add one or two new items to the right hand column. Lesson 56 (Menurut pendapat saya) (Saya kira) Sebaiknya Lebih baik Anda (jangan) minum di... bersembahyang di... beristirahat di... berenang di... berangkat ke... bertemu dengan... berkunjung ke... menginap di... tinggal di... makan di... berlibur di... pergi ke... naik taksi (bus/dokar) ke... singgah di... kembali ke... berbelanja di... berdansa di... berjalan kaki ke... berjudi di... bersenam di... Exercise 56-01 Answer each of these questions with THREE sentences. The first should be a negative recommendation beginning with Sebaiknya Anda jangan... This should be followed by an alternative suggestion beginning with Menurut (pendapat) saya sebaiknya Anda...The third sentence should give a reason why the alternative suggestion is better. Study the example first: Pertanyaan: Saya ingin berlibur ke Kalimantan. Jawaban Anda: Sebaiknya Anda jangan pergi ke Kalimantan. Menurut (pendapat) saya sebaiknya Anda berlibur ke Bali saja. Banyak hotel yang bagus di Bali, dan Bali indah sekali. 1. Saya ingin naik taksi dari Jakarta ke Bandung. 2. Saya ingin menginap di Hotel Borobudur di Jakarta. 3. Saya ingin singgah di pulau Ambon di provinsi Maluku. 4. Saya ingin tinggal di pulau Timor selama dua minggu. 5. Saya ingin berangkat ke Indonesia pada tanggal 14 Oktober. 6. Sesudah berkunjung ke Surabaya saya ingin berjalan-jalan ke Bali. 7. Saya ingin naik pesawat terbang dari Jakarta ke Yogyakarta. 8. Saya ingin pulang sebelum tanggal 17 Agustus. 9. Saya ingin makan nasi dan ikan di pasar di Sorong. 10. Saya ingin melihat kera dan orang utan di hutan di Sumatra. Lesson 56 Role Play: Dealing with a Kill-Joy In this role play a young traveller wants to visit Indonesia, but an older person tries to persuade him/her not to go. The older person, who is perhaps the traveller’s worried mother (ibu yang cemas), or a know-all friend (teman yang sok tahu), or an officious public servant (pegawai yang suka mengatur), has a gloomy view of travel in Indonesia. Their advice will be heavily loaded with expressions like: Lebih baik Anda jangan.... It would be better not to... Sebaiknya Anda jangan... You’d be well advised not to... and exclamations of horror like: Aduh! Oh! Hah!? What!? Kenapa!? Why!? Itu tidak betul! That’s not correct! Berbahaya sekali!! It’s very dangerous! Katanya... I’ve heard... They will try to suggest “safer”, more conventional alternatives using expressions like: Lebih baik... Saya kira sebaiknya Anda... Mengapa Anda tidak.... ? It would be better to... I think you’d be better off... Why don’t you.... ? The young traveller will not be panicked into changing his/her plans. He/She will patiently but firmly rebut the gloomy advice with answers that display good sense and a knowledge of the realities of travel in Indonesia. Many of these answers will begin with phrases like Memang, tetapi... Maaf, saya kurang setuju. Katanya... Maaf, saya kira Anda salah. That’s true, but... Sorry, I don’t really agree. I’ve heard... Sorry, I think you’re wrong. A very useful word in a discussion like this is menurut (according to..., so-and-so says...). For example: menurut teman-teman my friends tell me menurut guru saya my teacher says menurut surat kabar it says in the newspapers menurut berita televisi I heard on the TV news menurut biro wisata according to the tourist bureau menurut Pak Ramli Mr Ramli says To bring your Indonesian to life in the role play, try to develop an exaggerated contrast in the characters of the two speakers. Contrast the gloomy, know-it-all, moaning, carping older character with the bright-eyed, enthusiastic, indomitable, well-informed younger character. If the role play goes well, perhaps you could switch roles. An 85 year-old granny (nenek) – young at heart and adventurous – insists on visiting Indonesia, and her grandson/granddaughter – perhaps spooked by alarmist mass media reporting – tries to dissuade her. But before you begin.... Lesson 56 Mohon Perhatian! English has just one second person pronoun: “you”. French has two: vous and tu. Dutch has three: U, jij and jullie. Indonesian is blessed – or cursed? – with many more. (See George Quinn’s Learner’s Dictionary of Today’s Indonesian pp.502-507 for a list of 24 Indonesian words for “you” with examples of how to use them.) In the role play “Dealing with a Kill-Joy” you should practise using the two second person pronouns we have studied so far: Anda and kamu. If you have to play the role of someone old who must “speak down” to someone much younger, use kamu when you want to say “you”. Danny, sebaiknya kamu jangan pergi ke Indonesia. Pasti tidak mau pulang! Danny, I’d advise you not to go to Indonesia. You’ll never want to come home! And if you are young and have to “speak upwards” to someone much older, use Ibu or Bapak when you want to say “you”. Ibu McAllister, sebaiknya Ibu jangan pergi ke Indonesia. Berbahaya sekali! Mrs McAllister, you really shouldn’t go to Indonesia. It’s ultra-dangerous! Later in the course you will learn a number of other Indonesian words for “you”. Latihan 1—Pertanyaan dan Jawaban Listen to Soundfile 056-02.The translations of the ten sentences you hear are out of order. Put them in correct order. a. I suggest you shop at the market. b. I’d advise you not to stay overnight here. 1 c. You should go to Bali. d. You should just stay in a small hotel. e. I’d suggest you don’t eat at that restaurant. f. My advice is don’t go home yet. g. You really shouldn’t go here. h. I’d advise you not to go there. i. I suggest you go by bus from Jakarta to Bandung. j. I don’t think you should go there by bus. Latihan 2—Pemahaman Read the dialogue between Tati and Nuning and then answer the questions below. Kamu akan pergi ke mana liburan bulan depan? Belum tahu, Tati. Ke mana sebaiknya saya pergi? Lesson 56 Tati Menurut saya, sebaiknya kamu pergi ke Bali. Di sana banyak pantai yang menarik dan pemandangan yang indah. Apa ongkos ke sana mahal? Tidak terlalu. Kamu bisa terbang langsung dari sini ke Bandar Udara Ngurah Rai. Harga tiket biasanya dua juta rupiah. Baiklah. Tempat-tempat apa yang bisa saya kunjungi di sana? Kamu bisa pergi ke Pantai Kuta dan Lovina. Jangan lupa singgah di Gunung Agung. Itu gunung api di Bali. Pemandangan di sana cantik sekali. Jangan lupa juga ke Sangeh. Di sana banyak monyet tapi tidak ada orang utan. Saya akan pergi ke sana. Oh ya, di mana saya bisa makan dan minum? Lalu sebaiknya saya menginap di mana? Di Denpasar banyak rumah makan yang enak. Tapi sebaiknya kamu jangan makan di Jimbaran karena makanan di daerah itu mahal. Untuk tempat menginap, saya rasa lebih baik kamu tinggal di losmen saja. Mengapa? Karena losmen murah. 1. Why does Tati suggest Nuning to go to Bali? A. Because the prices there are cheap. B. Because Bali is not far from their hometown. C. Because there are lots of interesting places in Bali. 2. How much is the airplane fare? A. Rp. 200.000,00 B. Rp. 2.000.000,00 C. Rp. 20.000.000,00 D. Rp. 20.000,00 3. Why should Nuning visit Gunung Agung? A. Because she can see an active volcano there. B. Because there is a cheap restaurant and hotel there. C. Because the scenery from the mountain is beautiful. D. Because she can see the whole island from the top of the mountain. 4. Where does Tati suggest Nuning to eat? A. At Pasar Sukowati B. In Jimbaran C. In Denpasar D. In Kuta Beach 5. Why is it better for Nuning to spend nights in a small hotel? A. Because it is near cheap restaurants. B. Because it is in Denpasar so it will be easier for her to go anywhere. C. Because the price is less expensive than a hotel. D. Because it is near the airport. Nuning Lesson 56 Latihan 3—Isian Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: Bandar Udara—daerah—gunung api—jangan—langsung—lebih baik—murah—ongkos—orang utan—pemandangan— sebaiknya Tati Kamu akan pergi ke mana liburan bulan depan? Nuning Belum tahu, Tati. Ke mana __________ saya pergi? Tati Menurut saya, sebaiknya kamu pergi ke Bali. Di sana banyak pantai yang menarik dan __________ yang indah. Nuning Apa __________ ke sana mahal? Tati Tidak terlalu. Kamu bisa terbang __________ dari sini ke __________ Ngurah Rai. Harga tiket biasanya dua juta rupiah. Nuning Baiklah. Tempat-tempat apa yang bisa saya kunjungi di sana? Tati Kamu bisa pergi ke Pantai Kuta dan Lovina. Jangan lupa singgah di Gunung Agung. Itu __________ di Bali. Pemandangan di sana cantik sekali. Jangan lupa juga ke Sangeh. Di sana banyak monyet tapi tidak ada __________. Nuning Saya akan pergi ke sana. Oh ya, di mana saya bisa makan dan minum? Lalu sebaiknya saya menginap di mana? Tati Di Denpasar banyak rumah makan yang enak. Tapi sebaiknya kamu __________ makan di Jimbaran karena makanan di __________ itu mahal. Untuk tempat menginap, saya rasa __________ kamu tinggal di losmen saja. Nuning Mengapa? Tati Karena losmen __________. Latihan 4—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. Sebaiknya Anda jangan... a. What!? 2. Aduh! b. That’s not correct! 3. Hah!? c. I’ve heard... 4. Kenapa!? d. It’s very dangerous! 5. Itu tidak betul! e. It would be better to... Lesson 56 6. Berbahaya sekali! f. Oh! Ouch! 7. Katanya... g. I think you’d be better off... 8. Lebih baik Anda... h. You’d be well advised not to... 9. Saya kira sebaiknya Anda... i. Sorry, I don’t really agree. 10. Mengapa Anda tidak... j. Sorry, I think you’re wrong. 11. Memang, tetapi... k. Why!? 12. Maaf, saya kurang setuju. l. That’s true, but... 13. Maaf, saya kira Anda salah. m. Why don’t you...? Latihan 5—Menurut A very useful word in a discussion like this is menurut (according to..., so-and-so says...). Match Indonesian phrase/sentence with English. 1. menurut teman-teman a. my teacher says 2. menurut guru saya b. it says in the newspapers 3. menurut biro wisata c. I heard on the TV new 4. menurut surat kabar d. Mr Ramli says 5. menurut berita televisi e. my friends tell me 6. menurut Pak Ramli f. according to the tourist bureau Latihan 6—Rangkai Kata Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti: 1. “Danny, I’d advise you not to go to Indonesia.” Danny,—sebaiknya—pergi—jangan—kamu—ke—Indonesia. 2. “Mrs. McAllister, you really shouldn’t go to Indonesia.” Ibu McAllister,—jangan—ke—pergi—Ibu—sebaiknya—Indonesia. 3. “I’d suggest you don’t eat at that restaurant.” Sebaiknya—jangan—makan—Anda—di—rumah makan—itu. 4. “I don’t think you should go to Klungkung by bus.” Lebih—bus—Anda—ke—baik—naik—jangan—Klungkung. 5. “I’d advise you not to stay at the Mutiara Hotel.” Sebaiknya—menginap—jangan—Anda—di—Hotel Mutiara. Lesson 56 Latihan 7—Isian Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: barang—dari—enak—kira—lebih baik—makan—menginap—pasar—pendapat—pergi—sebaiknya—terlalu Menurut pendapat saya sebaiknya Anda __________ ke Bali. Bali indah sekali. Saya kira sebaiknya Anda naik bus __________ Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal. Menurut saya lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton __________ mahal. Saya __________ lebih baik Anda berbelanja di __________. Ada bermacam-macam __________ di pasar. Menurut saya, sebaiknya Anda jangan __________ di restoran itu. Kurang __________. Saya kira lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi saja. Menurut __________ saya __________ Anda jangan __________ di Hotel Mutiara. Saya kira __________ jangan pulang dulu. Latihan 8—Menjodohkan Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. minum to pray pergi dangerous bersembahyang to rest naik to go shopping beristirahat to drink singgah to dance berenang to visit kembali to go, go away bertemu to stay berbelanja friend berkunjung to go on vacation berdansa to gamble menginap to swim berjalan to go back tinggal to go berjudi to work out makan to meet bersenam to stop by berlibur certainly berbahaya to walk pasti to eat teman to get aboard Lesson 56 Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 1. definitely, must be 6. tasty, comfy 8. monkey 9. to gamble 10. to stay overnight 11. don’t 12. to do gymnastics Menurun: 2. companion, friend 3. to rest, to take a break 4. lodge, small hotel 5. preferably, should 7. dangerous Lesson 57 57 Travel in Indonesia: Making Choices Aims • To further practise exchanging opinions about the relative merits of places. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. beragama to be follower of a religion menjual to sell something karcis ticket mewah luxurious istimewa special, exceptional oleh-oleh gift, souvenir kera ape, monkey sepi quiet mencari to look for, to seek sering often meninggal to pass away wisatawan tourist lingkungan the environment mengadakan to conduct, organise To Bali and Sulawesi The two descriptions that follow give basic information for travellers about two possible destinations in Indonesia. Read them carefully. Check this lesson’s vocabulary list if you come across new words that you don’t recognise. You should also listen to Sound File 057-01. Informasi tentang Pulau Bali P ulau Bali terletak di antara Pulau Jawa dan Pulau Lombok. Orang Bali beragama Hindu. Mereka sering mengadakan upacara yang ramai dan menarik. Pulau Bali istimewa sekali. Segala-galanya hijau. Banyak sawah, pohon kelapa dan kampung-kampung kecil yang indah. Di tengah-tengah lingkungan yang hijau itu ada banyak pura Hindu tempat orang Bali bersembahyang. Pulau Bali itu pulau wisata – banyak tempat yang indah dan menarik untuk orang asing. Kalau mau ke Bali, Anda bisa naik pesawat terbang langsung dari Australia, Jepang, Cina, Amerika dan Eropa. Di Denpasar ada bandar udara yang modern. Di Bali ada beberapa gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur. Di samping itu banyak pantai yang Lesson 57 indah dan bersih. Kalau Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta dan Pantai Lovina. Pantai Kuta tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh dari kota Singaraja. Di samping itu, ada juga hutan yang indah dan menarik. Namanya Hutan Sangeh. Di Hutan Sangeh banyak kera. Hutan Sangeh tidak jauh dari Ubud. Anda bisa ke sana naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor. Di Bali ada bermacam-macam hotel dan losmen. Ada hotel yang besar, mahal dan mewah, tetapi ada juga losmen yang kecil dan murah. Karyawan hotel ramah sekali. Kalau Anda suka berbelanja, di Bali banyak toko yang menarik dan lengkap. Misalnya, di Kuta banyak sekali toko pakaian dan toko yang menjual barang kesenian dan barang kerajinan tangan. Ada juga rumah makan yang cukup bagus, bersih dan tidak terlalu mahal. Anda pasti senang berlibur di Bali. Tempat-Tempat yang Terkenal Gunung Agung Danau Batur Hutan Sangeh Pantai Kuta • • • • Toko • • Taksi • Bus • Hotel • • Pasar Kumbasari, Jalan Gajah Mada, Denpasar Menjual pakaian, makanan, oleh-oleh Toko Gusti Nyoman Lempad, Ubud. Menjual barang kesenian Ongkos taksi kira-kira Rp.50.000 satu jam. Dari terminal bus di Denpasar Anda dapat naik bus ke Singaraja, Klungkung, dan Kintamani. Karcis bus kira-kira Rp.15.000. • Bali Hotel Jalan Veteran 3, Denpasar Nomor telepon: 25681 Tarif: Rp.300.000 satu malam Ramayana Seaside Hotel Jalan Bakungsari, Kuta Nomor telepon: 751864 Tarif: $60 satu malam Hotel Ananda, Jalan Hang Tuah, Sanur Nomor telepon: 288327 Tarif: Rp.60.000 satu malam Restoran • • Restoran Atom Baru Jalan Gajah Mada, Denpasar. Masakan Cina, Indonesia, Eropa Restoran Angin Laut Jalan Legian, Kuta. Masakan Cina, Australia, Indonesia Now, listen to Sound File 057-02. Then read the tourist information about Tana Toraja. Then check your understanding of the reading by completing Latihan 3. Informasi tentang Tana Toraja T ana Toraja itu daerah di pulau Sulawesi. Pulau Sulawesi di antara pulau Kalimantan dan provinsi Maluku. Tana Toraja terletak di Sulawesi Selatan. Kalau Anda mau berkunjung ke Tana Toraja Anda harus naik pesawat terbang atau kapal laut ke kota Makassar dulu. Kemudian Anda naik bus dari Makassar ke kota Rantepao. Rantepao kira-kira 300 kilometer dari Makassar. Tidak ada kota besar di Tana Toraja, hanya kota kecil Makale dan Rantepao. Banyak gunung yang indah sekali di Tana Toraja. Misalnya Gunung Kandora dan Gunung Gandang. Juga ada hutan yang luas dan indah. Tana Toraja terkenal karena rumah adat orang Toraja. Rumah adat orang Toraja besar sekali, indah dan terbuat dari kayu. Orang Toraja suka sekali bertemu dan bercakap-cakap Lesson 57 dengan wisatawan. Mereka beragama Kristen. Banyak gereja kecil di sana. Mereka sering mengadakan upacara besar untuk orang yang meninggal. Wisatawan boleh menonton upacara-upacara itu. Tidak ada hotel modern di Rantepao atau di Makale. Tetapi ada beberapa hotel kecil dan losmen yang cukup bersih dan murah. Anda boleh juga tinggal dengan keluarga di rumah biasa. Tana Toraja belum modern. Kalau Anda berkunjung ke sana Anda akan melihat masyarakat yang ramah tetapi tidak sama dengan masyarakat kota yang modern. Tempat-tempat yang terkenal Kota Rantepao Rumah adat Toraja di desa Kete Hutan dan gunung-gunung Hotel Hotel Indra Jalan Londorundun 67, Rantepao Telepon 21163 Tarif: Rp.90.000 satu malam Wisma Maria Jalan Sam Ratulangi 23, Rantepao Telepon: 21165 Tarif: Rp.100.000 satu malam Restoran Restoran Marlin, Jalan Pahlawan 30, Rantepao Masakan Indonesia dan Eropa Rumah Makan Misliana Jalan Pahlawan 5, Rantepao Masakan Cina, Indonesia dan Eropa Toko Toko Rantepao Jalan Mappanyuki 19, Rantepao Menjual bermacam-macam barang Toko Duta Jalan Mappanyuki 29, Rantepao Menjual kerajinan tangan Pasar Rantepao Di pusat kota Rantepao Menjual makanan dan pakaian Taksi Ongkos taksi kira-kira Rp.30.000 satu jam. Bus Dari terminal bus di Makassar Anda dapat naik bus ke Rantepao. Karcis bus kira-kira Rp.50.000. Adat Adat also refers to the customs and rituals related to ancestor worship which is still very important even in areas where Islam or Christianity prevail. The finest examples of Indonesian traditional architecture can be observed among the Batak of North Sumatra, the Minangkabau of West Sumatra, the Nias of the island of Nias in North Sumatra, and the Toraja of Sulawesi. Lesson 57 Exercise 057-01 You are a travel agent. A customer has come to you seeking information about travel to Bali and Tana Toraja. Using the information in the two fact sheets and maps on previous pages answer the customer’s questions. Keep your sentences short. Pay close attention to the question to make sure your answer fits with the question. Don’t just answer “yes” or “no”, but give follow-up information. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Apakah ada hotel yang murah di Bali? Mengapa Hutan Sangeh menarik? Apakah saya bisa mandi di laut di Bali? Dari Denpasar ke Danau Batur saya harus naik apa? Di mana saya bisa membeli kerajinan tangan di Bali? Apakah Tana Toraja jauh dari Makassar? Di mana saya dapat menginap di Tana Toraja? Apakah ada tempat-tempat yang menarik di Tana Toraja? Di mana saya dapat berbelanja di Tana Toraja? Apakah ada makanan Eropa di Tana Toraja? Dialogue: Conflicting Advice Listen to Sound File 057-03 then study this dialogue between two competing travel agents (agen perjalanan). One wants to persuade a customer to visit Bali, the other wants to persuade the customer to visit Tana Toraja. They try to convert the customer to their respective points of view. Menurut pendapat saya, sebaiknya Anda berlibur ke Bali saja. Bali terkenal. Banyak tempat yang menarik di Bali. Dan Anda dapat tinggal di hotel yang bagus. Memang Bali terkenal. Tetapi lebih baik Anda pergi ke Tana Toraja. Tana Toraja indah sekali. Anda dapat melihat rumah adat Toraja yang terkenal. Memang Tana Toraja indah sekali, tetapi terlalu jauh! Dan di sana tidak ada hotel yang mewah. Maaf, saya tidak setuju. Ada beberapa hotel yang mewah di Rantepao. Dan hotel di Rantepao jauh lebih murah daripada hotel di Bali! Maaf, saya kira itu tidak benar. Banyak hotel yang murah di Bali. Di Kuta, di Sanur, di Ubud dan di Lovina. Tetapi menurut pendapat saya, orang Toraja lebih ramah daripada orang Bali. Orang Bali hanya mencari uang saja. Di Tana Toraja Anda dapat tinggal dengan keluarga Toraja, di rumah mereka! Aduh, saya kira orang Bali juga ramah sekali. Mereka suka sekali bertemu dan bercakap-cakap dengan orang asing. Sebaiknya Anda jangan pergi ke Tana Toraja dulu. Rumah makan di Tana Toraja kurang bersih. Wah... saya tidak setuju! Saya sudah pernah ke Rantepao. Rumah makan di sana bersih sekali. Dan Tana Toraja menyenangkan karena sepi. Bali terlalu ramai. Memang betul, Bali ramai sekali. Tetapi lebih banyak toko di Bali daripada di Tana Toraja. Dan barang-barang di toko di Bali lebih murah daripada di Tana Toraja. Lesson 57 Aduh, jangan berbelanja di Bali! Kerajinan tangan di Tana Toraja lebih bagus daripada kerajinan tangan di Bali. Barang kerajinan tangan di Tana Toraja lebih asli! Banyak barang kerajinan tangan di Bali yang dibuat di Jawa! Exercise 57-02 Go through the above dialogue and modify it substituting two new destinations. You will copy out most of each segment of the dialogue above, but you may need to shorten some of the segments, or in some cases lengthen them a little. Depending on the places you choose, you will need to replace key nouns and adjectives and perhaps construct some completely new sentences. For example barang kerajinan tangan may become barang elektronik, and hotel yang murah may become hotel yang mewah. Your new dialogue might begin something like this: Menurut pendapat saya, sebaiknya Anda berlibur ke Tokyo saja. Tokyo terkenal. Banyak tempat yang indah dan menarik di Tokyo, misalnya daerah Shinjuku dan Ginza. Dan Anda bisa tinggal di hotel besar yang mewah atau di losmen kecil yang murah. Role Play: Two Travel Agents Compete for Business This role play has a cast of three: two travel agents and a potential customer. The customer is undecided about whether to visit Bali or Tana Toraja. One travel agent will press the case for Bali and the other for Tana Toraja. Taking the model dialogue above as your beginning point, and fleshing it out with more information on the two destinations given earlier in the lesson, argue the case for Bali or Tana Toraja. Make very liberal use of the phrases you practised in Lesson 56 (lebih baik, sebaiknya and jangan, plus menurut pendapat saya and saya kira). Feel free to interrupt, prefacing your interruptions with the “interruption words” you practised in Lesson 53 (permisi, maaf and boleh saya berbicara?). The “customer” should not be a passive listener, but should also interrupt the two travel agents with plenty of sceptical questions, especially questions beginning with mengapa and apakah. Before getting down to business and debating the merits of the two destinations, don’t forget to “warm-up” first with some lengthy small talk: greetings, personal details, place of origin, family etc. When you have repeated the role play several times – rotating roles and adding detail to your arguments with each repetition – shift your attention away from Bali and Tana Toraja to other destinations, perhaps two internationally renowned tourist destinations, or perhaps two destinations closer to home that you know about personally. Latihan 1—Kosa Kata Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. karcis special, exceptional sering tourist istimewa to pass away wisatawan to visit (a place) kera to look for, to seek alam often mencari monkey, ape berkunjung famous Lesson 57 mengadakan luxurious hampir nature meninggal conduct, organise lingkungan to choose menjual gift from trip memilih the environment mewah ticket sebagai next (to) oleh-oleh to sell something sebelah as sepi to have a religion terkenal almost asli original segala-galanya airport kesenian quiet, deserted karyawan everything beragama society, community terbuat dari made from masyarakat art, the fine arts orang asing employee upacara ceremony bandar udara Foreigner terletak located kerajinan tangan handicrafts Latihan 2—Pemahaman Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan. P Bali Pulau Dewata ulau Bali yang terletak di antara Jawa dan Lombok terkenal sebagai pulau Dewata karena hampir semua orang Bali beragama Hindu. Orang Hindu tidak bersembahyang di masjid atau di gereja, tetapi di pura. Pulau Bali itu pulau wisata. Di sini banyak tempat wisata yang indah dan menarik untuk orang asing dan orang Bali juga sering mengadakan upacara yang menarik untuk wisatawan. Kalau mau berkunjung ke Bali, Anda bisa naik pesawat langsung dari Australia, Jepang, Cina, Malaysia, Singapura, Thailand, dan Eropa ke bandar udara Ngurah Rai di Denpasar. Pulau Bali tidak hanya terkenal karena agama dan upacara tetapi juga karena kampungnya dengan arsitektur yang menarik, lingkungan alam yang indah, sawah yang hijau, laut yang biru, pantai yang panjang, dan gunung yang tinggi. Di Bali ada beberapa gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur, dan banyak pantai yang indah dan bersih. Kalau Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta atau Pantai Lovina. Pantai Kuta tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh dari kota Singaraja. Hutan Sangeh terletak 23 km di sebelah utara Denpasar, tidak jauh dari Ubud. Anda bisa naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor ke Sangeh. Di tengah hutan hijau ada lebih kurang 500 ekor kera. Di Bali ada bermacam-macam penginapan dari losmen yang sederhana dan murah sampai hotel yang mewah dan sangat mahal. Karyawan hotel biasanya orang Bali, tetapi sering juga orang Jawa. Untuk mereka yang suka berbelanja ada banyak toko yang menjual pakaian, barang kesenian dan barang kerajinan tangan di pusat-pusat wisata seperti Sanur, Kuta, Ubud, dan Lovina. Lesson 57 Makanan Bali cukup terkenal. Anda bisa memilih antara makanan yang sederhana di warung kecil sampai makanan yang istimewa di restoran yang mewah di hotel-hotel internasional. Anda pasti senang berlibur di pulau Dewata. 1. Where do Balinese Hindus pray? A. in mosques B. in churches C. in temples called pura 2. What is the island of Bali known for? (Select all that apply) A. religious ceremonies B. interesting architecture C. its modern airport D. beautiful natural environment 3. According to the reading, how do you get to Sangeh? (Select all that apply) A. taxi B. bus C. walk D. car E. motorcycle 4. There is a variety of hotels and inns in Bali, both inexpensive and expensive. A. True B. False 5. According to the passage, which of these items are sold in tourist centres? (select all that apply) A. clothing B. art items C. crafts D. toys Latihan 3—Pemahaman Read “Informasi tentang Tana Toraja” and answer the following question to checl your comprehension of the text. Alternatively you can also listen to Sound File 057-02. 1. If you want to visit Tana Toraja, where do you have to go first? A. Surabaya B. Rantepao C. Makale D. Makassar 2. Does Tana Toraja have large or small towns? A. large towns B. small towns 3. What is Tana Toraja famous for? A. cosmopolitan towns B. large boats built by hand Lesson 57 C. traditional houses D. horse races 4. What are the Toraja traditional houses made of? A. palm leaves B. brick C. wood D. bamboo 5. Is the Tana Toraja community urban or rural? A. urban B. rural Latihan 4—Isian: Bali Pulau Dewata Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: beberapa—berbelanja—berlibur— bersembahyang—istimewa—lingkungan—memilih—mengadakan—menjual—mewah— penginapan—sebagai—sederhana—terkenal—terletak—upacara—wisata—wisatawan Pulau Bali yang __________ di antara Jawa dan Lombok __________ __________ pulau Dewata karena hampir semua orang Bali beragama Hindu. Orang Hindu tidak __________ di masjid atau di gereja, tetapi di pura. Pulau Bali itu pulau __________. Di sini banyak tempat wisata yang indah dan menarik untuk orang asing dan orang Bali juga sering __________ upacara yang menarik untuk __________. Kalau mau berkunjung ke Bali, Anda bisa naik pesawat langsung dari Australia, Jepang, Cina, Malaysia, Singapura, Thailand, dan Eropa ke bandar udara Ngurah Rai di Denpasar. Pulau Bali tidak hanya terkenal karena agama dan __________ tetapi juga karena kampungnya dengan arsitektur yang menarik, __________ alam yang indah, sawah yang hijau, laut yang biru, pantai yang panjang, dan gunung yang tinggi. Di Bali ada __________ gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur, dan banyak pantai yang indah dan bersih. Kalau Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta atau Pantai Lovina. Pantai Kuta tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh dari kota Singaraja. Hutan Sangeh terletak 23 km di sebelah utara Denpasar, tidak jauh dari Ubud. Anda bisa naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor ke Sangeh. Di tengah hutan hijau ada lebih kurang 500 ekor kera. Di Bali ada bermacam-macam __________ dari losmen yang __________ dan murah sampai hotel yang mewah dan sangat mahal. Karyawan hotel biasanya orang Bali, tetapi sering juga orang Jawa. Lesson 57 Untuk mereka yang suka __________ ada banyak toko yang __________ pakaian, barang kesenian dan barang kerajinan tangan di pusat-pusat wisata seperti Sanur, Kuta, Ubud, dan Lovina. Makanan Bali cukup terkenal. Anda bisa __________ antara makanan yang sederhana di warung kecil sampai makanan yang ________ di restoran yang _________ di hotel-hotel internasional. Anda pasti senang __________ di pulau Dewata. Latihan 5—Isian: Informasi tentang Tana Toraja Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: beberapa—beragama—bercakapcakap—berkunjung—kota—luas—melihat—meninggal—mewah—pulau—terkenal—terletak —wisatawan Tana Toraja __________ di provinsi Sulawesi Tengah di __________ Sulawesi. Wisatawan yang mau berkunjung ke Tana Toraja harus naik pesawat udara atau kapal laut ke kota Makassar dulu, kemudian naik bus ke kota Rantepao. Rantepao kira-kira 300 kilometer sebelah utara Makassar. Di Tana Toraja tidak ada __________ besar, yang ada hanya kota-kota kecil seperti Makale dan Rantepao. Banyak gunung yang indah di Tana Toraja, misalnya Gunung Kandora dan Gunung Gandang. Di Tana Toraja juga masih ada hutan yang __________ dan indah. Tana Toraja __________ karena rumah adat yang terbuat dari kayu. Orang Toraja biasanya ramah dan suka __________ dengan __________ yang berkunjung ke daerahnya. Sebagian besar orang Toraja __________ Kristen tetapi ada juga yang beragama Hindu yang dikenal sebagai Aluk To Dolo. Di hampir setiap kampung ada gereja, tetapi mereka juga masih sering mengadakan upacara besar untuk orang yang __________. Wisatawan boleh menonton upacara-upacara itu. Di Rantepao dan di Makale belum ada hotel yang besar dan __________, tetapi ada __________ hotel kecil dan losmen yang cukup bagus dan murah. Tana Toraja masih tradisional. Kalau Anda __________ ke sana Anda akan __________ masyarakat yang ramah tetapi tidak sama dengan masyarakat kota yang modern. Latihan 6—Rangkai Kata Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti: 1. “What places are interesting in Tana Toraja?” Apakah—di—menarik—ada—tempat-tempat—yang—Tana Toraja? Lesson 57 2. “From Denpasar to Lake Batur what (kind of transport) must I take?” Dari—ke—Danau Batur—Denpasar—harus—naik—saya—apa? 3. “Where can I shop in Tana Toraja?” Di—saya—mana—di—dapat—berbelanja—Tana Toraja? 4. “Is there European food in Tana Toraja?” Apakah—Eropa—di—makanan—ada—Tana Toraja? 5. “Can I swim in the sea in Bali?” Apakah—bisa—di—saya—laut—di—mandi—Bali? Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 3. monkey 4. to sell something 6. to pass away 7. original, genuine 9. ticket 12. special, exceptional 13. place, room 15. employee, worker 16. direct, directly 17. community, society 18. region, sub-district of larger territory 20. often 21. art, fine arts 22. wood, wooden 23. quiet, not noisy 19. fare, cost of service Menurun: 1. cost, rate, tariff 2. luxurious 5. ceremony 6. to hold, conduct, organise 8. Balinese Hindu temple 10. a tourist 11. located, sited 14. to look for, to seek Lesson 58 58 Travelling in the Sunda Strait Aims • To expand vocabulary on travel in Indonesia and to practise reading about it. • To do some exercises that will help you to speak at length and develop writing skills. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Pulau Krakatau (shutterstock) akhirnya finally, in the end langit the sky aman safe. secure masih still beberapa several memakai to use, to wear daerah region mencari to look for, to seek di antara between, among misalnya for example gunung api volcano pemerintah government hanya only penting important hati-hati careful, cautious perahu a small boat hilang vanished, disappear perjalanan trip, journey jelas clear pohon tree jelek ugly, bad rusak broken, out of order kali times, a time sekitar environs, surroundings kapal ship surat letter kayu word tahu to know kera monkey, ape tenang calm, tranquil kuat strong terletak located, sited lambat slow terus straight Lesson 58 Berkunjung ke Selat Sunda Listen to Sound File 058-01, and then read the following transcription: Beberapa bulan yang lalu ada surat di Internet dari seorang Australia yang tinggal di Singapura. Ia ingin berkunjung ke Selat Sunda di Indonesia tetapi ia tidak tahu banyak tentang perjalanan di Indonesia. Oleh karena itu, ia mencari informasi di forum diskusi Internet. S aya dan pacar saya sekarang sedang bekerja di Singapura. Kami ingin berkunjung ke Selat Sunda di antara pulau Sumatra dan pulau Jawa. Kami ingin naik kapal laut dari Singapura ke pulau Batam, lalu naik kapal dan bus atau mobil dari Batam ke Palembang. Sesudah itu, kami ingin terus ke kota Bandar Lampung di pantai selatan Sumatra karena kami mendengar bahwa Selat Sunda itu menarik sekali. Tetapi kami masih bingung. Apakah sebaiknya kami pergi ke pulau Batam dulu atau ke pulau Bintan? Apakah kapal itu cepat, bersih dan aman atau lambat, kotor, dan berbahaya? Apakah kami bisa naik bus dari Batam atau Bintan ke Palembang? Di samping itu kami juga ingin tahu tentang hotel-hotel yang murah tetapi bagus dan bersih di Sumatra Selatan, dan tempat-tempat yang menarik di daerah Selat Sunda. Terima kasih sebelumnya atas bantuan Anda. After you have listened to the sound file, do Latihan 6 to check your understanding of this passage. Now, let’s continue to the reply of the letter above. Listen to the Sound File 058-02 and read the transcription. Ini jawaban dari seorang yang pernah tinggal di Indonesia dan pernah berjalan-jalan ke daerah Selat Sunda. A nda bisa naik pesawat dari Singapura ke Palembang. Jangan naik kapal kecil karena di Selat Sunda banyak bajak laut. Bisa berbahaya! Bandar Lampung, ibu kota provinsi Lampung, ramai sekali. Kalau suka tempat yang tenang sebaiknya Anda berkunjung ke Kota Agung. Kota Agung tidak jauh dari Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi jalan-jalan kecil yang masuk ke hutan di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami pernah mencoba naik mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang terletak di bagian barat provinsi Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalannya terlalu jelek. Akhirnya kami turun dari mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan. Di tengah hutan ada bermacam-macam burung dan binatang. Kami melihat banyak kera di atas pohon. Katanya ada juga gajah, orang utan dan harimau. Di pantai selatan provinsi Lampung banyak tempat yang menarik. Misalnya Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di Krakatau meletus. Sekitar 36.000 orang meninggal pada tsunami Krakatau. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari Pulau Krakatau, orang bisa mendengar bunyi letusan itu. Di Sumatra dan di Jawa langit menjadi hitam seperti pada malam hari. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung di Krakatau. Kalau mau, Anda bisa naik perahu ke Pulau Krakatau. Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai Jawa Barat, ada Taman Nasional Ujung Kulon. Dulu ada harimau di Ujung Kulon. Sekarang sudah tidak ada lagi, tetapi badak masih ada. Sesudah berjalan-jalan di hutan di sekitar Taman Nasional Ujung Kulon, Anda bisa beristi- Lesson 58 rahat di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita. Mudah-mudahan Anda senang berkunjung ke Selat Sunda. Mohon Perhatian!! The Malay language from which Indonesian is derived has been influenced by various foreign languages, especially Sanskrit, Arabic, Dutch, and more recently, also English. About 15% of the vocabulary of Indonesian is derived from Dutch. The word informasi, for instance, is derived from the Dutch word informatie. The pronunciation of informatie is indeed very close to informasi. There are hundreds of words in Indonesian that end with –si. Some, however, are not instantly recognisable, e.g. instansi from Dutch instantie “(government) agency, body”, and garansi from Dutch garantie “warranty” (cf. ‘guarantee’). Exercise 58-01 In previous lessons you met and practised a number of phrases that can be used to introduce your opinion. These include saya kira, menurut pendapat saya, memang...tetapi, sebaiknya and others. You have also practised using connector words like lalu, kemudian, di samping itu and sesudah itu, as well as the adverbs of frequency selalu, sering, biasanya, kadang-kadang and tidak pernah. In the report on the Selat Sunda there are several words and phrases that you can use to stitch a narrative together and give it more life. Write a short, correct sentence beginning with each of the words / phrases below. All of them appear at least once in the report Berkunjung ke Selat Sunda, so before you write, check the meaning of each phrase and how it is used in the report. Your sentences should be inspired by the sentences in Berkunjung ke Selat Sunda, but you should say something different from what is said in the report. Study this example first: Contoh: Kalau tidak salah... You write: Kalau tidak salah orang bisa naik bus dari Jakarta ke Padang di Sumatra. hari minggu bulan tahun 1. Beberapa 2. Waktu saya tinggal di... 3. Beberapa kali saya... 4. Kalau saya tidak salah... 5. Oleh karena itu... 6. Saya mendengar bahwa... yang lalu... Lesson 58 Sesudah menginap... berkunjung ke... melihat... sampai di... beristirahat... 8. Saya pernah berkunjung ke... mencoba... mendengar bahwa... singgah di... 9. Mudah-mudahan... 7. 10. Misalnya... Exercise 58-02: Narrative: Kami Ingin Berkunjung Ke... Turn the written narrative Berkunjung ke Selat Sunda into a spoken enquiry, adapting it to ask for information about going to Bali, Tana Toraja, Kupang or some other destination. Imagine that you are speaking on behalf of yourself and another person, so you will have to use the plural pronoun kami. Prepare your enquiry by building it around the sentence shells below. Notice that the sentence shells are based on the sentences in the first part of the Sunda Strait report, but they offer you choices in certain slots that will enable you to tailor them to the specifics of your own enquiry. Work through the sentence shells, adding items to the columns in them if you need to, and fleshing them out to create a personalised narrative that is ten sentences long. teman saya pacar saya dan adik saya .......... 1. Saya 2. Beberapa tahun yang lalu Waktu saya tinggal di ____ Bulan Desember yang lalu .......... 3. 4. Kami mau ingin akan Kami ingin naik sekarang belajar di... tinggal di... bekerja di... .......... kami mendengar bahwa singgah di _____, berkunjung ke _____, berjalan-jalan ke _____, Indonesia di Jakarta Sumatra di dekat di antara tidak jauh dari kota pulau gunung .......... ada... ____ pesawat terbang kapal laut dari ____ ke ____, lalu naik _____ ke ____ kereta api .......... dan ___ provinsi pulau ___ daerah ......... Lesson 58 menginap di melihat beristirahat di 5. Sesudah 6. Menurut surat kabar Kami mendengar Katanya 7. 8. 9. danau ____ kota ____ hotel ____ Kota Kupang Tana Toraja Pulau Bali .......... Apakah sebaiknya kami pergi ke Apakah naik bus kapal bemo .......... Di samping itu, kami juga ingin 10. Kami minta ingin membaca kami ingin terus ke .... itu indah menarik berbahaya .......... hutan _____ danau _____ kota _____ pulau _____ pantai _____ dari _____ ke ______ itu tahu bertanya sekali. dulu, atau ke _____ ? mahal menyenangkan ? berbahaya aman .......... murah losmen bersih di mana hotel yang dan __ di __ bagus ......... ......... lebih banyak informasi tentang __________ . Once you feel confident that you have the skeleton of an interesting, correct, personalised narrative, add flesh to the narrative by inserting one or two extra sentences between each of the core sentences. For example, you might begin your enquiry like this: Saya dan pacar saya sekarang tinggal di Sydney. Kami suka tinggal di sini karena Sydney kota yang indah dan ramai, tetapi kami ingin juga berlibur ke luar negeri. Beberapa tahun yang lalu kami mendengar bahwa di Indonesia ada beberapa tempat yang menarik dan tidak mahal, misalnya Pulau Bali, Pulau Timor, Selat Sunda dan Tana Toraja. As you can see the first sentence in this fragment is developed from Sentence Shell 1, the second, third and fourth sentences are “insertions” and the last sentence is developed from Sentence Shell 2. Continue in this way until you have developed a narrative enquiry that is 20 or 30 sentences long. Add more “flesh” (i.e. extra sentences) to the bones if you can. Feel free to change the order of the ten core sentences. Then, with a fellow student or with your teacher/tutor, use the narrative you have mastered to develop a conversation in which two people compare their plans or ambitions for travel. Lesson 58 Saying Long Words Smoothly In English, words vary a lot in length, and the same is true in Indonesian. Indonesian has words of minimalist brevity like Pak, Bu, hak, di, ke, mal, sop and many more. But because it is an agglutinative language – that is, it forms many words by “glueing” affixes to basewords – it also has many quite long words. Take, for example, the phrases dipertanggungjawabkan penyelenggaraannya (to be answerable for the running of...) and perikemanusiaan yang dipertentangkan dengan ketidakadilan (humanitarian ideals that are contrasted with injustice). Foreign learners sometimes stumble over these freight-train-like words. But as you master the skills of talking at length and talking about ideas and abstractions, long words will become more and more frequent and they will have to roll smoothly off the tongue. Here are some sentences with a few of the longish words that have appeared so far in The Indonesian Way. Say each sentence out loud slowly at first, giving each syllable about equal length and running each word into the next in a smooth, unbroken stream of sounds. Don’t forget that, although each syllable is about equal in length, there is some variation in stress (i.e. pitch and loudness) between syllables. To sum up these variations: • • The second-to-last syllable in a word is usually lightly stressed, i.e. it is slightly louder and slightly higher in pitch than the other syllables. The vowel /ê/ (as in the English word “kebab”) is almost always unstressed and is usually followed by a slightly stressed syllable. Try this sentence first, saying it slowly and trying hard to produce an unbroken stream of smoothly articulated sounds. Dia membersihkan musala sebelum bersembahyang. He cleaned the prayer room before praying. When you feel you can do this slowly with reasonable accuracy, accelerate your delivery up to conversational speed. Try doing the same with these sentences. Pemandangan dari perpustakaan menyenangkan. The view from the library is pleasant. Mereka mendengarkan kuliah yang membosankan tentang kemerdekaan. They listened to a boring lecture about independence. Bagaimana pertandingan di lapangan olahraga di Tanjung Pinang? What was the game like at the sports ground in Tanjung Pinang? Apakah ada pertanyaan tentang perusahaan pariwisata? Are there any questions about travel companies? Lesson 58 Latihan 1—Menjodohkan: Kosa Kata Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. kanan-kiri a. overseas 2. luar negeri b. because of that 3. mudah-mudahan c. help, assistance 4. oleh karena itu d. to the left and the right of 5. bantuan e. a permission, permit 6. gajah f. to kill, murder 7. hilang g. to come down, descent 8. izin h. vanished 9. membunuh i. elephant 10. turun j. hopefully Latihan 2—Foreign Loanwords The following words are all loan words from the Dutch language and very closely resemble their English counterparts. Can you guess how these words translate into English? Polisi ....................................................... Situasi ...................................................... Versi ....................................................... Kondisi ...................................................... Isolasi ....................................................... Frekuensi ...................................................... Frustrasi ....................................................... Fusi ...................................................... Klarifikasi ....................................................... Konsumsi ...................................................... Fakultas ....................................................... Sukses ...................................................... Biro ....................................................... Pil ...................................................... Latihan 3—Rangkai Kata Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti: 1. “This hotel is good yet expensive.” Hotel—bagus—ini—tetapi—mahal. 2. “Nusa Dua is a very beautiful beach.” Nusa Dua—sangat—yang—pantai—indah. 3. “There are lots of interesting places in Bali.” Ada—menarik—yang—tempat—di—banyak—Bali. 4. “You have to ride a bike because the road is narrow.” Anda—sepeda—harus—jalannya—karena—naik—sempit. Lesson 58 Latihan 4—Kosa Kata Lalu Mendatar: 1. important 6. mail 7. to search, find, look for 9. still 10. bad, ugly 11. finally 13. between 14. strong 15. ship 18. government 20. ape 22. several, some 23. safe 24. to know something 25. sky 26. area, region, district 27. damaged 28. tree Menurun: 2. go straight 3. cautious 4. located, situated 5. to use 8. mountain 10. clear 12. lost 14. wood 16. journey 17. only 19. boat 20. times (e.g. three times) 21. slow Latihan 5—Pemahaman Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan. B Daerah Selat Sunda eberapa tahun yang lalu, waktu saya tinggal di Jawa Barat dekat Selat Sunda, saya mendengar bahwa di Selat Melaka dan di Sungai Musi ada banyak bajak laut. Kadang-kadang ada juga berita di surat kabar Jakarta Post tentang bajak laut. Bajak laut itu merompak kapal-kapal kecil. Mereka mengambil barang dan uang penumpang kapal. Kadang-kadang mereka juga membunuh orang. Menurut pendapat saya, sebaiknya jangan naik kapal kecil dari Singapura ke Sumatra. Saya kira lebih baik mencari kapal penumpang yang besar atau naik pesawat saja. Kalau tidak salah, setiap hari ada pesawat dari Singapura ke Palembang dan tempat-tempat lain di Sumatra. Lesson 58 Beberapa kali saya berkunjung ke provinsi Lampung di daerah paling selatan pulau Sumatra. Saya melihat banyak tempat yang indah dan menarik di pantai selatan Lampung. Di pantai itu banyak kampung kecil yang cocok untuk berlibur. Tempat-tempat itu bersih, murah dan tidak terlalu ramai. Di banyak tempat Anda bisa mandi di laut. Tidak jauh dari laut ada gunung dan hutan yang indah sekali. Di dekat pantai ada banyak pulau kecil. Anda bisa naik perahu ke pulau-pulau itu dengan ongkos yang murah. Tetapi saya kira sebaiknya Anda hati-hati kalau naik perahu karena Selat Sunda berbahaya. Ibukota provinsi Lampung itu Bandar Lampung. Kota itu cukup menyenangkan tetapi kalau Anda suka tempat-tempat yang tenang sebaiknya Anda jangan tinggal terlalu lama di Bandar Lampung. Anda bisa naik mobil dari Bandar Lampung ke Kota Agung. Kota Agung tidak jauh dari Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi saya kira sebaiknya Anda memakai mobil yang kuat karena jalan-jalan kecil yang masuk ke hutan di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami pernah mencoba naik mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang terletak di bagian barat provinsi Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalan terlalu jelek. Akhirnya kami turun dari mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan. Di tengah-tengah hutan ada bermacam-macam burung dan binatang. Misalnya, kami melihat banyak kera di pohon-pohon di sana. Katanya ada juga gajah, orang utan dan harimau, tetapi kami tidak melihat binatang-binatang itu. Di tengah-tengah Selat Sunda di antara Sumatra dan Jawa ada beberapa pulau yang menarik sekali. Satu di antara pulau-pulau itu Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di pulau Krakatau meletus. Banyak orang mati. Kota-kota dan desa-desa di pantai Selat Sunda rusak semua. Banyak kapal laut yang hilang atau rusak. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari pulau Krakatau, orang mendengar bunyi letusan itu. Di pulau Sumatra dan Jawa langit menjadi hitam seperti pada malam hari. Gunung di pulau Krakatau masih meletus, tetapi letusannya kecil dan gunung itu sekarang tidak lagi berbahaya. Anda bisa naik perahu ke pulau Krakatau. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung di pulau Krakatau. Tetapi gunung api yang dulu besar sekali sekarang sudah hilang. Sekarang hanya ada gunung kecil di pulau Krakatau. Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai pulau Jawa, ada Taman Nasional Ujung Kulon yang terkenal. Hutan di Ujung Kulon masih bagus. Orang tidak boleh masuk ke sana untuk mencari kayu. Kalau Anda ingin berkunjung ke Ujung Kulon Anda harus minta izin dulu kepada pemerintah. Lalu Anda harus naik perahu kecil karena tidak ada jalan besar ke taman itu. Taman Nasional Ujung Kulon terkenal karena badak Jawa masih hidup di sana. Memang tidak banyak tetapi yang penting masih ada. Tetapi harimau Jawa, yang dulu pernah banyak di pulau Jawa, sekarang sudah mati semua. Sesudah melihat Taman Nasional Ujung Kulon yang indah dan menarik Anda bisa beristirahat di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita. Mudah-mudahan Anda senang berkunjung ke Selat Sunda. 1. Ada bajak laut di Sungai Musi di dekat Palembang. [Paragraph 1] A. Benar B. Salah Lesson 58 2. Lebih aman naik pesawat terbang dari Singapura ke Sumatra daripada naik kapal kecil. [1] C. Benar D. Salah 3. Tempat berlibur di pantai selatan Lampung kotor, mahal dan terlalu ramai. [2] A. Benar B. Salah 4. Kota Agung ibukota provinsi Lampung [3] A. Benar B. Salah 5. Lebih dari seratus tahun yang lalu gunung api di pulau Krakatau meletus dan merusak pantai Selat Sunda. [4] C. Benar D. Salah 6. Banyak kera di hutan di Taman Nasional Bukit Barisan Selatan. [4] A. Benar B. Salah 7. Pulau Krakatau masih berbahaya sekali. [5] A. Benar B. Salah 8. Ada jalan yang besar dari Carita ke Taman Nasional Ujung Kulon. [6] A. Benar B. Salah 9. Di Taman Nasional Ujung Kulon masih ada badak Jawa. [6] A. Benar B. Salah 10. Pantai Carita terletak di provinsi Lampung. [7] A. Benar B. Salah Latihan 6—Pemahaman Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan Rekaman 058-01. 1. What is their holiday destination? A. Pulau Jawa B. Selat Sunda C. Pulau Sumatra 2. Before going to Bandar Lampung, what city will they visit? A. Batam B. Singapura C. Palembang Lesson 58 3. What kind of transportation are they going to take to Batam? A. car B. ship C. bus 4. What is their expectation about the Sunda Strait? A. It is going to be a dangerous trip B. It is supposed an interesting area. C. They are aware that some of the locations are not well maintained. D. They have heard that the area is extremely beautiful. 5. What kind of hotels they are looking for? A. Inexpensive yet nice hotels. B. As long as the hotels are clean, they don’t mind if they are expensive. C. They only want to stay in high quality hotels. D. The hotels should be inexpensive yet close to tourist sites. Latihan 7—Isian: Berkunjung ke Selat Sunda Lengkapi teks berikut sesuai dengan Rekaman 058-02. Anda bisa naik pesawat dari Singapura ke Palembang. Jangan naik kapal kecil karena di Selat Sunda banyak bajak laut. Bisa ___________! Bandar Lampung, ibu kota provinsi Lampung, ramai sekali. Kalau suka tempat yang ___________ sebaiknya Anda berkunjung ke Kota Agung. Kota Agung tidak jauh dari Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi jalan-jalan kecil yang masuk ke ___________ di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami pernah ___________ naik mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang ___________ di bagian barat provinsi Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalannya terlalu jelek. ___________ kami turun dari mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan. Di tengah hutan kami melihat bermacam-macam burung dan binatang. Kami melihat banyak ___________ di atas pohon. Katanya ada juga gajah, orang utan dan ___________. Di pantai selatan provinsi Lampung banyak tempat yang menarik. Misalnya Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di Krakatau ___________. Sekitar 36.000 orang meninggal pada tsunami Krakatau. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari Pulau Krakatau, orang bisa ___________ bunyi letusan itu. Di Sumatra dan di Jawa langit ___________ hitam seperti pada malam hari. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung di Krakatau. Kalau mau, Anda bisa naik ___________ ke Pulau Krakatau. Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai Jawa Barat, ada Taman Nasional Ujung Kulon. Dulu ada harimau di Ujung Kulon. Sekarang sudah tidak ada lagi, tetapi ___________ ma- Lesson 58 sih ada. Sesudah berjalan-jalan di hutan di sekitar Taman Nasional Ujung Kulon, Anda bisa ___________ di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita. Mudah-mudahan Anda senang ___________ ke Selat Sunda. Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS) Mendatar: 2. a tiger 4. interesting 5. west 6. a passenger 9. that 10. for 12. to have a holiday 13. a capital 14. to visit Menurun: 1. to be located in 3. to die 5. a noise 7. to hear 8. a boyfriend, a girlfriend 11. south Lesson 59 59 Bali, Toraja, Sunda Straits or Kupang? Aims • To read a newspaper report about travel to and from Indonesia. • To debate the pros and cons of travel to different destinations in Indonesia. Vocabulary Review Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings. Pesawat Merpati. This work by vectorcalculus is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic License akhir the end membuka to open something beberapa several memilih to choose berangkat to depart penerbangan a flight kali times, a time penumpang passenger kelas a class pertama the first kesenian art, fine arts pesawat terbang airplane lain other pukul o’clock luar negeri overseas, abroad tiba to arrive masyarakat community, society wisata tourist (adjective) melakukan to do, carry out wisatawan a tourist memakai to use something Mohon Perhatian!! Indonesia is the world’s largest archipelago nation. Its innumerable islands sprawl for almost 5,000 kilometres along the equator. The country is divided into three time zones. Western Indonesian Time or Waktu Indonesia Barat (abbreviated WIB) takes in the islands of Sumatra and Java. It is one hour ahead of Central Indonesian Time or Waktu Indonesia Tengah (abbreviated WITA) which encompasses Kalimantan, Sulawesi, Bali, Lombok and the Lesser Sunda Islands (Nusa Lesson 59 Tenggara) including Timor. One hour ahead of this central time zone is Eastern Indonesian Time or Waktu Indonesia Timur (abbreviated WIT) which takes in the myriad islands of Maluku and the vast, jungle-covered mountains and swamps of West Papua. So when it is seven o’clock in Jakarta (in the western time zone) it is eight o’clock in Bali (in the central time zone) and nine o’clock in Ambon (in the eastern time zone). By the way, Indonesia does not have “daylight saving time” such as is the norm in countries in northern and southern latitudes during the long days of summer. Because Indonesia lies on the equator the length of a day does not vary much in the course of a year. And because of its equatorial location the country zips around at the farthest extremity of the earth’s diameter, so it jumps quickly across the boundary between day and night. Dawn and twilight are quite sudden affairs in Indonesia compared with the long transitions characteristic of countries in the northern and southern zones of the globe, especially in summer. Merpati Membuka Jalur Penerbangan ke Perth Listen to this (simplified) newspaper report from Sound File 059-01 very carefully, checking the vocabulary list for this lesson whenever you come across a word you don’t recognise. After that, check your understanding of this passage by doing Latihan 2–3. Merpati is a member of the Garuda Indonesia conglomerate and is Indonesia’s biggest domestic airline. It specialises in flying to many of the nation’s smaller and more remote destinations. This report refers to Merpati’s network of services before Indonesia was king-hit by economic crisis in 1997-1998. After the crisis began to bite, Merpati closed many of its services, including the service to Perth. Many of these services have now been restored, but Merpati now faces fierce competition from a number of new, cut-price airlines in Indonesia’s deregulated domestic airline industry. M ERPATI membuka jalur penerbangan baru Jakarta-Denpasar-Perth pada akhir tahun ini. Tiga kali seminggu Merpati akan terbang ke Perth dengan memakai pesawat terbang Airbus 310. Dalam pesawat ini ada 210 tempat duduk dengan komposisi 200 untuk kelas ekonomi dan 10 tempat duduk untuk kelas bisnis. Menurut Tondo Widodo dari kantor pusat Merpati, Merpati sudah melakukan penerbangan pertama ke Perth pada hari Minggu tanggal 21 Desember yang lalu. Di samping terbang ke Perth, Merpati juga melakukan penerbangan internasional ke beberapa kota yang lain di luar negeri seperti Singapura, Kuala Lumpur (Malaysia), Port Hedland, Darwin dan Melbourne (Australia). Menurut Bapak Tondo, Merpati memilih kota Perth sebagai jalur baru karena Perth itu kota yang cukup populer. Banyak penumpang yang berasal dari Indonesia yang tertarik pada Perth sebagai kota wisata. Mereka ingin berkunjung ke sana untuk berlibur dan berbelanja. Di samping itu wisatawan dari kota Perth juga banyak sekali yang ikut paket-paket wisata atau berlibur ke Indonesia karena mereka suka sekali pada pemandangan alam di Indonesia. Mereka juga suka melihat kesenian dan adat masyarakat Indonesia khususnya di Bali dan Lombok. Merpati dengan jalur baru itu terbang ke Denpasar dan Perth pada hari Selasa, Jumat dan Minggu dengan nomor penerbangan MZ-998. Pesawat berangkat dari Jakarta pukul 15.10 Waktu Indonesia Barat (WIB), tiba di Denpasar pukul 18.50 Waktu Indonesia Tengah Lesson 59 (WITA), dan sampai di Perth pukul 22.30 waktu Australia Barat. Merpati kembali dari Perth dengan nomor penerbangan MZ-999 pada hari Rabu, Sabtu, dan Senin. Berangkat pukul 10.40 waktu Australia Barat, tiba di Denpasar pukul 15.25 WITA dan tiba di Jakarta pukul 16.10 WIB. Role Play: Four Travel Agents Compete for your Business Back in Lesson 57 you practised a role play in which two travel agents competed for the business of a traveller. Let’s take the same role play and make it a little more ramai. This time the role play requires five actors, four of whom play travel agents, and one who plays a besieged customer. The customer wants to visit Indonesia, departing from Perth in Western Australia. To prepare well for this role play you and your fellow students or teacher/tutor will have to go back and thoroughly review the vocabulary, grammar, model sentences and debating strategies practised in previous lessons. The role play will (or may) then develop through the following stages. ✗ ✗ ✗ ✗ Introductions and smalltalk (using resources practised in Modules 1, 2 and 3) The customer recites a proposed itinerary (using resources studied in Lessons 50 and 51). The two travel agents interrupt from time to time to ask for clarification (Apakah...? Mengapa...? Tanggal berapa...? Berapa lama...? Naik apa? etc.) The two travel agents offer different advice on other possible destinations in Indonesia. (Saya kira..., Mengapa...? Tanggal berapa...? Berapa lama...? ...naik apa? etc.) with information on Kupang as practised in Lesson 15, or Bali as practised in Lesson 57, or Tana Toraja as practised in Lesson 57 as well, or the Sunda Straits as practised in Lesson 58. The customer interrupts from time to time to put questions to the two travel agents. The two travel agents argue with each other about the relative merits of two different destinations using debating skills practised in Lessons 52, 53, 54, 55, 56 and 57. The customer interrupts with questions (especially mengapa questions) and puts the case for another (fifth) preferred destination. You should make maximum use of brochures, maps, timetables, glossy pictures, internet resources etc. as “stage props” and to jog the memory. Latihan 1—Kosa Kata Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. akhir end beberapa to depart bisnis to use berangkat times internasional to arrive jalur to choose khususnya to open kali art, the arts melakukan a tourist kelas ekonomi several memakai o’clock kesenian overseas membuka passenger lain society, community penumpang tour, tourist (adj.) luar negeri other Lesson 59 pertama airplane masyarakat a package pesawat terbang a seat memilih a route pukul to do something paket popular tempat duduk to fly penerbangan as terbang first (1 ) populer interested (in) tiba business sebagai economic class wisata international tertarik (pada) a flight wisatawan especially st Latihan 2—Pemahaman Refer to the reading text “Merpati Membuka Jalur Penerbangan ke Perth” to answer the following questions. 1. Berapa kali seminggu Merpati terbang dari Jakarta ke Perth? 2. Apakah pesawat yang terbang ke Perth itu pesawat besar atau kecil? 3. Ada berapa tempat duduk kelas bisnis dalam pesawat terbang Airbus 310? 4. Di samping terbang ke Perth, Merpati terbang ke mana lagi di luar negeri? A. Bangkok E. Melbourne B. Kuala Lumpur F. Sydney C. Hedland G. Brisbane D. Darwin H. Singapura 5. Mengapa orang Indonesia suka berkunjung ke Perth? (Select 2) A. karena Perth kota yang indah sekali B. untuk berlibur C. untuk membeli bermacam-macam barang D. karena banyak pantai yang bagus E. karena cuaca di Perth lebih bagus 6. Mengapa orang Perth suka berkunjung ke Indonesia? A. karena alam di Indonesia bagus sekali B. untuk melihat kesenian C. karena adat masyarakatnya D. untuk berbelanja E. untuk ikut paket wisata 7. Berapa kali seminggu ada penerbangan Merpati dari Perth ke Jakarta? 8. Jam berapa pesawat Merpati tiba di Perth? A. jam 10.30 B. jam setengah sebelas malam C. jam setengah sepuluh malam D. jam sebelas lewat tiga puluh menit 9. Apakah pesawat Merpati berangkat dari Jakarta pada pagi hari, siang hari, sore hari atau malam hari? Lesson 59 Latihan 3—Isian Listen to Sound File 059-01 to fill in the blanks: MERPATI membuka __________ penerbangan baru Jakarta-Denpasar-Perth pada _________ tahun ini. Tiga kali seminggu Merpati akan terbang ke Perth dengan __________ pesawat terbang Airbus 310. Dalam pesawat ini ada 210 tempat duduk dengan komposisi 200 untuk __________ ekonomi dan 10 tempat duduk untuk kelas bisnis. Menurut Tondo Widodo dari kantor pusat Merpati, Merpati sudah __________ penerbangan pertama ke Perth pada hari Minggu tanggal 21 Desember yang lalu. Di samping terbang ke Perth, Merpati juga melakukan __________ internasional ke beberapa kota yang lain di luar __________: Singapura, Kuala Lumpur (Malaysia), Port Hedland, Darwin dan Melbourne (Australia). Menurut Bapak Tondo, Merpati __________ kota Perth sebagai jalur baru karena Perth itu kota yang cukup populer. Banyak penumpang yang __________ dari Indonesia yang __________ pada Perth sebagai kota __________. Mereka ingin __________ ke sana untuk berlibur dan berbelanja. Di samping itu wisatawan dari kota Perth juga banyak yang ikut paket-paket wisata atau berlibur ke Indonesia karena mereka suka sekali pada pemandangan alam di Indonesia. Mereka juga suka melihat __________ dan adat __________ Indonesia khususnya di Bali dan Lombok. Merpati dengan jalur baru itu __________ ke Denpasar dan Perth pada hari Selasa, Jumat dan Minggu dengan nomor penerbangan MZ-998. Pesawat __________ dari Jakarta pukul 15.10 Waktu Indonesia Barat (WIB), __________ di Denpasar pukul 18.50 Waktu Indonesia Tengah (WITA), dan sampai di Perth pukul 22.30 waktu Australia Barat. Merpati kembali dari Perth dengan nomor penerbangan MZ-999 pada hari Rabu, Sabtu, dan Senin. Berangkat pukul 10.40 waktu Australia Barat, tiba di Denpasar pukul 15.25 WITA dan tiba di Jakarta __________ 16.10 WIB. Lesson 59 Latihan 4—Kata Tanya Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan. 1. Berapa kali...? a. Would you, do you (like something)? 2. Mengapa...? b. On what date...? 3. Tanggal berapa...? c. Why...? 4. Berapa lama...? d. By what (mode of transport)...? 5. Naik apa? e. How long...? 6. Apakah...? f. How many times? Selamat Congratulations! You completed 4 of 8 modules. Keep up the good work and please do not forget to download the Anki decks for this module! Support Us “The Indonesian Way” is free and will always remain free but we do need your support! Initially “The Indonesian Way” was created by a grant from the US Department of Education. Later this print edition was added with the support of a grant from the University of Tasmania. For the further development of The Indonesian Way we are largely dependent on the support of the user community. Please support us by making a small donation. Our plans for the future encompass: 1) Developing iOS and Android applications 2) Replacing the online “Latihan” using technology that is not dependent on Flash. 3) Adding another Module consisting of 12 more lessons This can only be accomplished with your assistance. If, after completing each Module, all our users would donate $5, $10, or $25, our goal could be accomplished in a short time. To make a donation please go to http://ulikozok.com/support Terima Kasih, Thank You, Mahalo Wordlist Wordlist for Module 4 Lesson 48 ada; Ayah ada? to be present, to be “in”, to be at home; Is your father in? anak kecil a small child, a little boy/girl andaikata what if, supposing, supposing that..., in the event that... (from andai) Apa acara... what’s on the agenda...?; what are (we/you, they etc.) up to...?; what will (we/they) do...? barangkali maybe, probably, hopefully berdansa (•dansa) to dance (western style, disco style) berjudi (•judi) to gamble dansa; pesta dansa dancing, dance (popular western style), disco/ballroom dancing; a dance party hangat; salam hangat warm; warm greetings hidangan (•hidang); hidangan malam the food served at a meal; dinner kalau ... sudah; Kalau pertandingan ini sudah selesai... when (i.e. after something in the future has happened); When this game is over... kasino a casino larut malam; bekerja sampai larut malam the middle of the night, late at night; to work until late (at night) lotré a lottery minggu depan next week bulan depan next month tahun depan next year sarang; sop sarang burung a nest; birdnest soup seandainya (•andai) what if, supposing, supposing that..., in the event that... selesai finished, completed (doing or making something), over (i.e. finished) sop soup Lesson 49 akhir end berlibur (•libur) to take a holiday, to go on vacation bulan the moon, a month bulan yang lalu last month Hari Natal Christmas Day Wordlist hari ulang tahun a birthday kemerdékaan (•merdéka); Hari Kemerdekaan (national) independence; Independence Day merdéka free, independent (i.e. free of colonial rule) pindah to shift, to move (from one place to another) sering often Tahun Baru New Year tanggal berapa? on what date? ujian an examination (in the school/academic sense) yang akan datang; bulan Mei yang akan datang next; next May bulan Januari January bulan Februari February bulan Marét March bulan April April bulan Mei May bulan Juni June bulan Juli July bulan Agustus August bulan Septémber September bulan Oktober October bulan Novémber November bulan Desémber December Lesson 50 adat; rumah adat, pakaian adat tradition, old customs, traditional/customary law; a customary house, a traditional costume bénsin petrol, gasoline berhenti (•henti) to stop, to come to a halt karcis; karcis kereta api a ticket; a train ticket kuat strong menarik (•tarik) interesting, attractive menginap (•inap) to stay (for one or more nights e.g. in a hotel or with a friend/relative), to sleep over perjalanan (•jalan); rencana perjalanan a trip, a journey, travel; an itinerary, travel schedule pertama-tama firstly, first of all provinsi a province rencana; menurut rencana a plan; according to plan singgah to drop by, to make a short stop/visit, to call in (at a place) tiba to arrive Lesson 51 Wordlist agén an agent, an agency alam nature, natural (i.e. to do with nature) biro a bureau danau a lake, Lake ____ gunung a mountain, Mount ____ hutan the forest, the jungle losmén a small hotel misalnya for example pantai a coast, the coast, the coastline, the shore, a beach satu dua just one or two, just a few, a couple pariwisata tourism wisata tourist (as an adjective) wisatawan a tourist Lesson 52 anéh strange, weird, puzzling benar correct, true dari J (an informal way of saying daripada) than (in expressions of comparison like “this bigger than that”) daripada than (when you are comparing two things) kasar crude, oafish, rude, impolite, rough to the touch ketimbang J (an slangy way of saying daripada) by comparison with, than kok J How come? Why? (A slangy particle which, when it appears before a verb or adjective, expresses surprise) lebih banyak more (when you are comparing nouns i.e. a quantity/number of things or people) lebih more, -er (when you are comparing qualities or quantities) lho J [A slangy exclamation which, when it appears at the beginning of a phrase or sentence, expresses mild surprise and incredulity] mana what, which (after a noun, personal name or place name, in the sense “what one?” “which one?”) masak J I don’t believe you/it! Come off it! You’re kidding! membosankan (•bosan) boring modern modern (usually pronounced modéren) pendapat an opinion pokoknya in short, in a nutshell, anyway, the point is ramah friendly sekamar to share one room sependapat to be of the same opinion, to agree serumah to live in the same house sip J fine, acceptable nice, great (probably from the English word “safe”) Wordlist teman sekelas classmate Lesson 53 betul-betul really, truly, genuinely hati-hati careful, cautious jauh far (in distance, but also in expressions like “far more money”, “far smaller”), much (as in “much longer”) jelas clear (when you are describing ideas or understanding) lebih ____ lagi even more (+adjective), even [adjective] -er mengerti to understand museum a museum sangat very, extremely sanggup; tidak sanggup to be able to; (I) cannot afford it setuju to agree terlalu too (as in “too much”) terus terang to be honest, to be quite frank, frankly speaking Lesson 54 cuaca the weather di samping itu in addition to that, moreover, furthermore halus refined, considerate, polite, polished, well-spoken hampir almost lengkap complete, fully featured, not short of anything, not missing anything mandi to take a bath, to have a swim, to go swimming parlemén parliament sopan polite, courteous tidak kalah just as good Lesson 55 aman safe, secure baik hati kind, understanding berbahaya (•bahaya) dangerous binatang an animal, a living creature bosan bored, sick of (something) dokter a physician, a (medical) doctor, a general practitioner/GP hiburan (•hibur) entertainment jangan lupa to forget; don’t forget kejahatan (•jahat) crime ladang a field (unirrigated, for crops) lingkungan the environment, your surroundings Wordlist menangkap (•tangkap) to catch merusak (•rusak) to damage (something), to destroy (something), to break something (so that it doesn’t work any more) miskin poor, impoverished mudah easy, not difficult pekerjaan (•kerja) work, a job employment penjahat (•jahat) a criminal petani (•tani) a farmer (especially a farmer who grows crops) rusak broken, out of order, not working, damaged sakit sick, ill séhat healthy, in good health takut to be scared, to be afraid tenang calm, quiet, stress-free terburu-buru in a hurry, hurried, hurriedly udara the air Lesson 56 jangan don’t (telling someone not to do something) kera an ape, a monkey lebih baik better, it would be better if/to..., should orang utan an orang-outang sebaiknya preferably, it would be good if..., it would be better to..., should Lesson 57 asli the real thing, genuine, not imitation, indigenous bandar udara airport daérah a region, a sub-district of a larger territory gunung api volcano karyawan an employee, a staffer, a worker kayu wood kerajinan tangan handicrafts kesenian (•seni) art, the fine arts langsung direct, directly masyarakat a community, a society, the public, the people of a certain place mengadakan (•ada) to hold, to have (a meeting/gathering/event) ongkos the cost of a service, the charge for a service, the fare orang asing a foreigner pura a Balinese Hindu temple rumah adat a customary house (i.e. the big house that is the centre of community and ritual in traditional societies), a big house built in traditional style Wordlist segala-galanya everything, all the components/items (especially of an event or category) tarif the cost, the rate (for the hire or rent of something) tempat place. ALSO: where (as a relative pronoun, not as a question word) terbuat dari made (from) terletak (•letak) located, sited upacara a ceremony Lesson 58 atas for (preposition) badak; badak Jawa a rhinoceros; the Java rhino bahwa that, (after certain verbs to report what happened or what someone said) I heard that she was sick. bajak laut a pirate bantuan (•bantu) assistance, help barat west, western, the West bingung at a loss what to do, worried and undecided, undecided who/what to believe, confused bunyi a noise, noise , a sound gajah an elephant harimau a tiger hilang vanished, disappeared gone, lost ibukota a capital city kanan-kiri; di kanan-kiri jalan to the left and right of, on both sides of, all around; on both sides of the road letusan (•letus) an eruption luar negeri; pergi ke luar negeri overseas, abroad; to go overseas mati to die, dead meletus (•letus) to erupt membunuh (•bunuh) to murder someone mendengar (•dengar); Saya mendengar bahwa dia sakit. to hear; I heard she is sick mudah-mudahan let’s hope that..., I hope that... , hopefully oléh karena itu because of this/that, for this reason, that is why... selat a strait (i.e. a narrow body of water between two land masses), the straits, the Strait(s) of ___ selatan south, southern turun to come/go down, to descend , to get out (of a vehicle) to disembark Lesson 59 berapa kali? how many times? Wordlist bisnis business, commerce internasional international jalur a traffic lane, route kelas ekonomi economy class khususnya especially, in particular komposisi composition pakét a package penumpang (•tumpang) passenger populer popular sebagai as tempat duduk seat terbang to fly tertarik (pada) interested (in) Keys to the Exercises Keys to the Exercises for Module 4 Lesson 48 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 6: Latihan 7: 1d, 2c, 3f, 4a, 5j, 6e, 7b, 8i, 9h, 10g 1h, 2f, 3g, 4e, 5d, 6i, 7l, 8c, 9i, 10a, 11n, 12b, 13m, 14k, 15p, 16o 1c, 2b 3c 4c 5a 6b 7b 8c 1.Nanti malam saya akan pergi ke pesta. 2.Besok malam mereka akan tinggal di Hotel Palapa. 3.Pada hari Selasa Ibu Laila akan berangkat ke Manado. 4.Apa yang akan Anda lakukan besok pagi? Mendatar: 1 barangkali; 5 kapan; 7 selesai; 10 kasino; 12 berdansa; 13 terus; 16 capai; 17 minggu; 18 lotre; 19 dansa; 22 kaya. Menurun: 1 berangkat; 2 menang; 3 tahun; 4 berjudi; 6 ada; 8 membayar; 9 hangat; 11 sarang; 14 hidangan; 15 bulan; 20 anak; 21 sop. Lesson 49 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 7: Latihan 8: 1c; 2c; 3d; 4c; 5b Juni; Mei; Maret; Juli; Oktober; April; Januari; Desember; Agustus; November 1k, 2g, 3o, 4m, 5h, 6f, 7e, 8d, 9j, 10l, 11n, 12a, 13b, 14c, 15i 1.Tanggal berapa Anda mulai kuliah di universitas ini?, 2.Bulan yang akan datang saya ke Indonesia., 3.Tanggal berapa Anda pindah ke rumah yang baru?, 4.Tanggal berapa hari kemerdekaan Amerika Serikat?, 5.Di Australia, hari nasional itu tanggal berapa, 6.Kadang-kadang saya belajar sampai larut malam di perpustakaan. 1a; 2b; 3d; 4a; 5c; 6c; 7a; 8c Mendatar: 3 pada; 6 Agustus; 8 akhir; 10 Maret; 15 Desember; 17 sering; 18 berlibur; 20 Januari; 21 Juli; 22 Mei; 23 pindah. Menurun: 1 ujian; 2 lahir; 4 Juni; 5 pulau; 7 Oktober; 9 kemerdekaan; 11 mulai; 12 tanggal; 13 selalu; 14 Februari; 16 menjadi; 19 dalam. Lesson 50 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 5: latihan 7: Latihan 8: Latihan 9: 1. Mengapa Anda tidak mau berlibur ke Jepang bulan Desember yang akan datang? 2. Di mana Anda akan berlibur pada bulan Juni yang akan datang? 3. Mengapa Anda tidak mau berkunjung ke Jakarta? 4. Kalau pergi ke Sydney, Anda akan menginap di mana? 5. Hari apa Anda akan singgah di rumah teman Anda di Denpasar? 1b, 2a, 3e, 4f, 5c, 6d 1d; 2b; 3d; 4b; 5c; 6c; 7a 1c; 2c; 3d; 4a; 5b; 6c; 7c; 8b; 9a; 10c; 11b; 12d; 13c 1 pulang; 2 kembali; 3 berangkat; 4 pergi; 5 datang; singgah; 6 sampai; 7 tiba; 8 tinggal; 9 datang; 10 berkunjung; 11 menginap; 12 beristirahat; 13 berhenti; 14 berlibur Mendatar: 4 mengapa; 5 mencoba; 6 mesjid; 7 menurut; 9 beberapa; 12 akhirnya; 13 kapal; 14 beristirahat. Menurun: 1 sebelum; 2 indah; 3 katanya; 8 kemudian; 10 berlibur; 11 agama; 13 kota. Lesson 51 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 6: Latihan 8: 1b; 2a; 3a; 4b; 5b 1. Saya ingin berkunjung ke Kalimantan. 2. Saya ingin sekali menginap di Hotel Borobudur. 3. Mereka ingin pulang sebelum tanggal 25 Juli. 4. Saya ingin beristirahat di bulan Agustus yang akan datang. 5. Katanya, di Medan ada beberapa hotel yang murah. 1f, 2e, 3g, 4j, 5b, 6d, 7c, 8l, 9a, 10i, 11h, 12k. 1g, 2c, 3a, 4e, 5h, 6b, 7f, 8d, 9i. 1d, 2c, 3e, 4b, 5a. 1 Harganya kira-kira sepuluh ribu Rupiah (Rp. 10.000). 2 Tahun yang akan datang (or: Tahun depan...) saya mau berkunjung ke Prancis. 3 Saya mau tinggal di Medan selama sebelas hari. 4 Apakah ada hotel yang bagus di Medan? 5. Saya akan menginap di rumah Ibu Ramlah. Keys to the Exercises Latihan 9: Latihan 10: 1b, 2b, 3b (there's also a volcano with the same name in Central Java, but that is not the one she is referring to!), 4a, 5a, 6 pada akhir bulan Mei; pada awal Juni. Mendatar: 2 misalnya; 4 pulau; 5 pegawai; 8 melihat; 9 ingin; 11 bersih; 12 terkenal. Menurun :1 cukup; 2 menarik; 3 sungai; 6 istimewa; 7 menginap; 10 acara. Lesson 52 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 8: Latihan 9: 1 lebih, 2 banyak, 3a, 4a, 5b, 6a, 7b. 1a, 2a, 3b, 4b, 5a, 6b, 7a, 8b, 9b, 10a, 11a, 12a. 1. Pasar Legi lebih ramai pada hari Sabtu. 2. Orang Indonesia makan lebih banyak nasi daripada orang Amerika. 3. Apakah Anda akan membeli lebih banyak pakaian daripada buku? 4. Ia menjual lebih banyak majalah daripada buku. 5. Saya ingin membaca lebih banyak buku. 1b, 2b, 3b, 4a, 5b. 1 sip, lumayan, 3 bagusan, 4 kok, 5 suka banget, 6 betul, 7 masak, 8 lumayan banget, 9 betul, 10 ketimbang. Mendatar:1 masak, 2 danau, 3 berjudi, 5 rencana, 6 pindah, 7 losmen, 8 ujian, 9 kok, 10 pertama-tama, 12 berhenti, 13 sop, 17 wisatawan, 18 pendapat, 19 bensin. Menurun:1 misalnya, 2 daripada, 3 berlibur, 9 karcis, 10 pantai, 11 mana, 12 bulan, 14 pokoknya, 15 ramah, 16 gunung. Lesson 53 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 6: Latihan 7: Latihan 8: Latihan 9: 1e, 2g, 3i, 4l, 5f, 6j, 7a, 8c, 9d, 10h, 11b, 12k 1b, 2h, 3d, 4a, 5i, 6g, 7j, 8c, 9f, 10e 1b, 2a, c, 4a, 5b, 6b, 7a, 8b, 9b, 10b 1 manis, pahit, 2 capai, 3 bagus, bersih, 4 menarik, 5 ramai, 6 mahal, 7 enak, 8 jelas, 9 hati-hati, 10 lama 1 salah, 2 benar, 3 benar, 4 salah, 5 salah, 6 salah. 1 Warung Pojok itu sangat kotor, 2 Gunung Slamet sangat indah. 3 Jauh lebih banyak buah di pohon itu tahun ini daripada tahun yang lalu. 4 Universitas Sofia memang terkenal tetapi Universitas Tokyo lebih terkenal lagi. 5 Museum ini jauh lebih menarik. Mendatar: 2 menginap, 4 terkenal, 5 jelas, 7 kaya, 8 menonton, 10 ramah, 13 mengerti, 14 sangat, 15 cepat, 16 kurang, 17 kasar. Menurun: 1 museum, 2 misalnya, 3 pindah, 6 losmen, 9 manis, 11 menarik, 12 tempat. Lesson 54 Latihan 2: Latihan 3: Latihan 5: Latihan 6: Latihan 7: Latihan 8: 1b, 2b, 3b, 4a, 5a, 6b 1c, 2a, 3e, 4d, 5b, 6g, 7h, 8f, 9j, 10i. coast, cinema, university, restaurant, school, place, view, student, building, person, house, woman, night club, male person, market, police(man), shop, teacher. busy, good, expensive, scenically beautiful, quiet, ugly, cheap, small, clean, new, dirty, many, good/kind, large, interesting/attractive, pretty. 1 Menurut pendapat saya, Jakarta terlalu ramai. 2 Menurut pendapat saya, orang Bali lebih ramah daripada orang Batak. 3. Saya kira orang Jawa cukup sopan dan halus. 4. Menurut saya, perpustakaan kita terlalu ramai. 5. Menurut saya, Danau Toba lumayan bersih. 6. Saya kira makanan Bali lumayan enak, lebih enak daripada makanan Jawa. 1m, 2f, 3e, 4i, 5a, 6j, 7p, 8l, 9k, 10n, 11c, 12b, 13o, 14h, 15d, 16g. Lesson 55 Latihan 1: Latihan 2: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 6: alam—nature; bagian—a part; berpikir—to think; halus—refined, well—spoken; hidup—to be alive, to live; karcis—ticket; kendaraan—vehicle; membuat—to make (something); memelihara—to keep (as a pet); menjual—to sell something; sakit—sick; takut—be afraid; terburu-buru—in a hurry. Baik hati—good hearted; jangan lupa—don't forget; mudah—easy; nanti dulu—just a moment; percaya— to believe; rusak—damaged; salah—wrong, to be wrong; seperti—like; sepi—deserted, sopan—polite; tenang—calm; tidah usah—don't bother; uang—money. 1b, 2b, 3a, 4a, 5a, 6b, 7b, 8b, 9b, 10b, 11a, 12a, 13a, 14a, 15a, 16a, 17a, 18a. 1. Saya sudah bosan tinggal di kota. 2. Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji juga tidak besar. 3. Lingkungan alam sudah rusak. 4. Misalnya, di pulau Jawa sudah tidak banyak ikan di sungai. 5. Udara di kota kotor sekali. 1c, 2b, 3b, 4d, 5c, 6b, 7a, 8d, 9d, 10c. Mendatar: 2 sawah; 5 udara; 6 halus; 7 dokter; 12 tenang; 13 miskin; 14 ladang; 15 tangkap. Menurun: 1 lupa; 2 sakit; 3 aman; 4 rusak; 8 kejahatan; 9 sopan; 10 sepi; 11 takut; 13 mudah. Keys to the Exercises Lesson 56 Latihan 1: Latihan 2: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 6: Latihan 8: Latihan 9: 1c, 2i, 3d, 4a, 5e, 6j, 7b, 8f, 9h, 10g. 1c, 2b, 3c, 4c, 5c. 1h, 2f, 3a, 4k, 5b, 6d, 7c, 8e, 9g, 10m, 11l, 12i; 13j. 1e, 2a, 3f, 4b, 5c, 6d. 1.Danny, sebaiknya kamu jangan pergi ke Indonesia. 2.Ibu McAllister, sebaiknya Ibu jangan pergi ke Indonesia. 3.Sebaiknya Anda jangan makan di rumah makan itu. 4.Lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. 5.Sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara. Left: minum—drink; bersembahyang—pray; beristirahat—rest; berenang—swim; bertemu—meet; berkunjung—visit; menginap—stay overnight; tinggal—reside, stay; makan—eat; berlibur—go on vacation; pasti—certainly. Right: pergi—go; naik—ascend, get aboard; singgah—stop by; kembali— return; berbelanja—shop; berdansa—dance; berjalan—walk; berjudi—gamble; bersenam—work out; berbahaya—dangerous; teman—friend, companion. Mendatar: 1 pasti; 6 enak; 8 kera; 9 berjudi; 10 menginap; 11 jangan; 12 bersenam. Menurun: 3 beristirahat; 4 losmen; 5 sebaiknya; 7 berbahaya. Lesson 57 Latihan 1: Latihan 2: Latihan 3: Latihan 6: Latihan 7: LEFT:karcis—ticket; istimewa—special; kera—ape; mencari—seek; mengadakan—conduct; meninggal— pass away; menjual—sell; mewah—luxurious; oleh—oleh—a gift brought home from a journey; sepi— deserted, too quiet; asli—original; kesenian—art; beragama—to have a religion; masyarakat—community; upacara—ceremony; terletak—located. RIGHT: sering—often; wisatawan—tourist; alam—nature; berkunjung—to visit (a place); hampir—almost; lingkungan—the environment; memilih—to choose; sebagai—as; sebelah—next (to); terkenal—famous; segala-galanya—everything; karyawan—employee; terbuat dari—made from; orang asing—foreigner; bandar udara—airport; kerajinan tangan—handicrafts. 1c, 2abd, 3ab, 4a, 5ab. 1d, 2b, 3c, 4c, 5b. 1.Apakah ada tempat-tempat yang menarik di Tana Toraja? 2.Dari Denpasar ke Danau Batur saya harus naik apa? 3.Di mana saya dapat berbelanja Di Tana Toraja? 4.Apakah ada makanan Eropa di Tana Toraja? 5.Apakah saya bisa mandi di laut di Bali? Mendatar: 3 kera; 4 menjual; 6 meninggal; 7 asli; 9 karcis; 12 istimewa; 13 tempat; 15 karyawan; 16 langsung; 17 masyarakat; 18 daerah; 20 sering; 21 kesenian; 22 kayu; 23 sepi. Menurun: 1 tarif; 2 mewah; 5 upacara; 6 mengadakan; 8 pura; 10 wisatawan; 11 terletak; 14 mencari; 19 ongkos. Lesson 58 Latihan 1: Latihan 2: Latihan 3: Latihan 4: Latihan 5: Latihan 6: Latihan 8: 1d, 2a, 3j, 4b, 5c, 6i, 7h, 8e, 9f, 10g. Police; Version; Isolation; Frustration; Clarification; Situation; Condition; Frequency; Fusion; Consumption; Faculty; Success; Bureau; Pill. 1.Hotel ini bagus tetapi mahal. 2.Nusa dua pantai yang sangat indah. 3.Ada banyak tempat yang menarik di Bali. 4.Anda harus naik sepeda karena jalannya sempit. Mendatar: 2 harimau; 4 menarik; 5 barat; 6 penumpang; 9 bahwa; 10 atas; 12 berlibur; 13 ibukota; 14 berkunjung. Menurun: 1 terkenal; 3 mati; 5 bunyi; 7 mendengar; 8 pacar; 11 selatan 1a, 2a, 3b, 4b, 5a, 6a, 7a, 8b, 9a, 10b 1c, 2b, 3a, 4f, 5d, 6e, 7i, 8g, 9h. Mendatar: 1 penting; 6 surat; 7 mencari; 9 masih; 10 jelek; 11 akhirnya; 13 antara; 14 kuat; 15 kapal; 18 pemerintah; 20 kera; 22 beberapa; 23 aman; 24 tahu; 25 langit; 26 daerah; 27 rusak; 28 pohon. Menurun: 2 terus; 3 hati-hati; 4 terletak; 5 memakai; 8 gunung; 10 jelas; 12 hilang; 14 kayu; 16 perjalanan; 17 hanya; 19 perahu; 20 kali; 21 lambat. Lesson 59 Latihan 1: Latihan 2: LEFT: akhir—end; bisnis—business; internasional—international; khususnya—especially; melakukan—to do something; memakai—to use; membuka—to open; penumpang—passenger; pertama—first (1st); pesawat terbang—airplane; pukul—o'clock; tempat duduk—a seat; terbang—to fly; tiba—to arrive; wisata—tour, tourist (adj.); wisatawan—a tourist. RIGHT: beberapa—several; berangkat—to depart; jalur —a route; kali—times; kelas ekonomi—economy class; kesenian—art, the arts; lain—other; luar negeri— overseas; masyarakat—society, community; memilih—to choose; paket—a package; penerbangan—a flight; populer—popular; sebagai—as; tertarik (pada)—interested (in). 1 tiga kali seminggu; 2 besar; 3 sepuluh (10); 4 BCDEH; 5BC; 6AB; 7.tiga kali; 8.jam 22.30/jam setengah sebelas malam; 9. pada sore hari Keys to the Exercises Latihan 4: 1f, 2c, 3b, 4e, 5d, 6a.
© Copyright 2024 ExpyDoc