Module 4

The Indonesian Way
4
Module 4 – Planning and Discussing a Trip
George Quinn & Uli Kozok
License
“The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons
“Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)” license.
Under the license you are free to:
●
●
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Adapt — remix, transform, and build upon the material
Under the following terms:
➢
➢
➢
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and
indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in
any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute
your contributions under the same license as the original.
Please note that the license covers the text and the sound files, but excludes the illustrations.
Date of Last Revision: 3 January 2015
The development of “The Indonesian Way” was sponsored by grant P017A090375-10 from the US Department of
Education, International Research and Studies Program.
The development of the print edition was made possible by a grant received from the University of Tasmania.
Module 4
Planning and Discussing a Trip
The main aim of Module 4 is to provide you with the vocabulary, sentence shells and cultural
skills that will enable you to plan a future visit to Indonesia and express a variety of opinions about
it. The module will also help you consolidate the skill introduced in Module 3 of stringing sentences together into extended narratives.
The Module provides the vocabulary you will need to talk about travel. There is special emphasis on developing your capacity to talk about the future. You will learn the names of months of
the year and how to say dates. You will also get more practice expressing opinions and preferences. You will learn how to disagree with someone and conduct an elementary debate. The
Module also provides some basic information about the geography of Indonesia and some of the
country’s travel facilities.
There are a number of role plays in the Module, all of which help you to speak more fluently
about travel. Like building blocks they contribute to the culminating role play in which four travel
agents compete for the business of a traveller.
Lesson 48
48 Talking About The Future
Aims
• To practise talking about the future with the words akan,
seandainya and kalau.
Vocabulary Review
Undian © Siska DM
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
berangkat
to depart
menang
to win
capai
to be tired
mengajar
to teach
kapan
when
menolong
to help
kaya
rich
sampai
until, as far as
memanggil
to call
setiap
every, each
membayar
to pay
terus
to continue to…
Using Akan to Talk about the Future
You have already met the word akan several times in previous lessons, initially in Lesson 4.
Akan is a helper word or auxiliary. It usually appears directly in front of a verb and indicates that
something is going to happen in the future.
Nanti malam saya akan pergi ke pesta.
Tonight I’m going to go to a party.
Besok malam mereka akan tinggal di Hotel Palapa.
Tomorrow night they are going to stay at the Palapa Hotel.
Pada hari Selasa Ibu Laila akan berangkat ke Manado.
Mrs Laila is going to leave for Manado on Tuesday.
To ask what what someone is going to do in the future you can form a question using the verb
lakukan.
Apa yang akan Anda lakukan besok pagi?
What are you going to do tomorrow morning?
As you saw back in Lesson 35 this question is correct but it sounds very formal. An equally
correct and much more conversational option is to form a question using acara, “something you
plan to do, a commitment to do something in your schedule”. So you can say Ada acara apa nanti
Lesson 48
sore? literally “There is what commitment late this afternoon?” or, in better English, “What do you
plan to do late this afternoon?”
Apa acara Anda nanti malam?
What are your plans for tonight?
What’ve you got on tonight?
Apa acara mereka besok malam?
What are they planning to do tomorrow night?
Apa acara Ibu Laila pada hari Selasa?
What is Mrs Laila planning to do on Tuesday?
These kinds of questions can be tabulated in this sentence shell. Practise generating questions
from it choosing one item from each column.
Apa
acara
Anda
Pak Purba
Ibu Santi
Budi
mereka
teman Anda
nanti
besok
hari Selasa
malam
siang
?
sore
You answer these kinds of questions with sentences using the work akan. For example:
Saya
Dia
Pak Burba
Ibu Santi
Budi
Mereka
Teman saya
akan
berkunjung ke...
pergi ke...
bermain olahraga di...
berbelanja di...
berjalan-jalan ke...
mengajar di...
bekerja di...
Exercise 48-01
Answer each of these questions with a sentence containing akan, mau, or harus.
1. Apa acara Anda nanti malam?
2. Apa acara Anda besok?
3. Apa acara mereka nanti malam jam delapan?
4. Apa acara Anda sesudah berbicara dengan mereka?
5. Apa acara Ibu Tanti pada hari Selasa?
6. Apa acara Anda di Jakarta pada hari Rabu?
7. Apa acara Amrih sesudah pulang dari kampus?
8. Apa acara teman Anda minggu depan?
9. Apa acara Arif nanti malam?
10. Apa acara mereka sebelum makan di restoran nanti malam?
Lesson 48
Seandainya Saya Menang Lotre
Seandainya (also: andaikata) is a very useful phrase that you will use a lot. It means something
like “what if” or “supposing”. Seandainya and andaikata are almost the same as kalau (if). But
seandainya has more of a feeling of speculation or imagination or conditionality. For example, the
sentence “Supposing I were to help you, would you pay me?” would be rendered in Indonesian
Seandainya saya menolong Anda, apakah Anda akan membayar saya?
So you use seandainya to talk about a possibility or a hypothetical situation. If you want to talk
about what you would do if you won the lottery, you would begin your narrative with the phrase
seandainya.
Study the following passage. Pay particular attention to the use of the helper word akan indicating something that will (or in this case, hypothetically might) happen in the future. Note, however, that the use of akan is in most cases optional.
S
eandainya saya menang lotre saya tidak mau bekerja lagi. Setiap hari saya akan bangun
jam sebelas siang. Saya mempunyai pembantu yang membuat kopi susu untuk saya. Sesudah minum kopi saya akan tidur lagi.
Kira-kira jam satu siang saya akan bangun lagi. Saya mandi lalu makan. Pembantu masak
hidangan yang mewah sekali dan saya akan minum sampanye saja.
Sesudah itu saya berbelanja. Saya akan naik mobil yang baru dan mahal seperti mobil
Porsche atau Jaguar. Saya akan membeli bermacam-macam pakaian yang bagus dan mahal.
Baju Armani, Gucci, Yves Saint Laurent, barangkali. Kira-kira jam empat sore saya pulang
untuk istirahat.
Di rumah saya akan ada bioskop kecil. Setiap hari, pada sore hari, saya akan menonton
film. Juga ada kolam renang dengan air hangat. Setiap hari, sesudah menonton film, saya
bisa mandi di kolam renang.
Pada jam delapan malam saya makan di restoran yang mewah. Kemudian saya pergi ke kasino untuk berjudi sampai larut malam. Sesudah bermain di kasino saya minum dan berdansa di klab malam sampai pagi. Lalu saya akan pulang untuk tidur.
Itu yang akan saya lakukan setiap hari, seandainya saya menang lotre.
After you have finished listening to Sound File 048-01 and read the description, do Latihan 7–8
to check your understanding of this narration.
Rambu di Jalan Raya Bahasa
Just a reminder about word order in Indonesian. “Bird's nest soup” in
Indonesian is sop sarang burung.
sop
sarang
burung
soup
nest
bird
A “warm water swimming pool” is kolam renang air hangat
kolam
renang
air
hangat
pool
swim
water
warm
Lesson 48
The Indonesian word order is exactly the opposite of the English. Using grammatical terminology you can say that in Indonesian the adjunct follows the headword, but in English the adjunct
precedes the headword.
This rule holds true for most headword-adjunct phrases in Indonesian, like bioskop kecil, klab
malam, baju Armani, gedung administrasi etc. But when the adjunct is a expression of quantity
(like lima, semua, beberapa, seorang, banyak etc.) it usually comes in front of the headword as it
would in English. Thus you say:
dua bioskop
two cinemas
beberapa baju
several garments
sebotol air
a bottle of water
banyak orang
many people
However – just to complicate matters for the beleaguered foreign learner – some of Indonesia’s
regional languages put expressions of quantity after certain headwords. So when speakers of
these languages are talking casually in Indonesian they tend to echo the conventions of their local
language as they speak the national language. Thus you will sometimes hear people saying
phrases like:
bioskop dua
two cinemas
ada rumah banyak
there are many houses
saya minta bir sebotol
give me a bottle of beer
Exercise 48-02
Answer the following questions as if you were the lucky lottery winner speaking in the narrative
above. Feel free to copy words, phrases and sentences from the passage, but add ideas and
words of your own.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Seandainya Anda menang lotre, apakah Anda akan terus bekerja?
Jam berapa Anda akan bangun?
Apa yang akan Anda lakukan pada siang hari?
Anda akan membeli mobil apa?
Di mana Anda akan menonton film?
Seandainya Anda menang lotre Anda akan minum apa?
Apa yang akan Anda lakukan pada malam hari?
Di mana Anda akan makan pada malam hari?
Jam berapa Anda akan pulang sesudah pesta dansa?
Boleh saya ikut dengan Anda ke kasino?
Using Kalau to Talk about the Future
The English word “when” has no single equivalent in Indonesian. In fact, when you try to render
“when” into Indonesian you quickly realise that the word “when” performs a variety of different
functions in English and has various meanings. For each of these functions and meanings there is
a different word in Indonesian. Study these English sentences and their Indonesian equivalents.
Observe how “when” is rendered in Indonesian.
Kapan Anda akan berangkat?
When are you going to leave?
Saya tidak ada di rumah waktu Anda datang.
I wasn’t at home when you came.
Lesson 48
Kalau Anda sudah selesai, kita akan menonton film.
When you are finished, we are going to go to the movies.
Kalau Anda datang ke Semarang, kita akan makan di Hotel Telomoyo.
When you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel.
It is the last pair of sentences that interests us here. If you check your dictionary you will find
that kalau can be translated into English with “if” and “when”, both referring to the future and both
used in non-question sentences and phrases. You will notice that the sentence Kalau Anda
datang ke Semarang, kita akan makan di Hotel Telomoyo can be translated in two ways into
English, viz:
and
When you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel.
If you come to Semarang we will eat at the Telomoyo Hotel.
Indonesian makes no immediate distinction between “if” and “when” – the word kalau covers
the domains of both English words. Indonesian (sensibly, I think you will agree) seems to regard
all future events as uncertain, so the highly conditional word kalau is used to convey “when” with
reference to the future. However, if you do need to speak with an air of certainty about a future
event, you can add sudah to kalau. Study these sentences.
Apa acara kita kalau Pak Tobe datang?
What are we going to do if/when Mr Tobe comes?
Apa acara kita kalau Pak Tobe sudah datang?
What are we going to do after Mr Tobe has arrived?
Kalau saya sudah sampai di Surabaya, saya akan beristirahat beberapa hari.
When I reach Surabaya I’m going to rest for a few days.
Kalau Anda sudah selesai, apakah Anda akan pulang?
When you have finished, are you going to go home?
Exercise 48-03
Complete each of the following sentences with a phrase containing akan. Study these examples first.
Kalau kami sudah sampai di Medan, kami akan beristirahat.
Kalau Ibu Asti datang besok malam, dia akan menolong saya.
1. Kalau saya sudah sampai di Kalimantan, saya...
2. Kalau saya pergi ke Medan, saya...
3. Kalau saya sudah selesai bekerja nanti sore, saya...
4. Kalau Ibu Santosa sudah mengambil uang, kami...
5. Kalau Bapak dan Ibu Jones pergi ke Jogjakarta, mereka...
6. Kalau pesawat terbang tidak berangkat jam delapan, saya...
7. Kalau mereka sudah di sini, kita...
8. Kalau saya sudah membeli ketupat, saya...
9. Kalau saya sudah capai, saya...
10. Kalau saya sudah pulang dari Indonesia, saya...
Lesson 48
Role Play: “What if...”
Here is your chance to reveal your secret (or perhaps not so secret) dreams of luxury. Create a
narrative on the topic seandainya saya menjadi kaya, saya akan... (If I were rich I would...). Take as
your beginning points...
• the descriptions of daily routine that you practised in Module 3, and
• the short seandainya narrative above.
With these resources let loose your dreams of affluence and extravagance. Keep your sentences short. Use the vocabulary you have met in this lesson and in previous ones but try to use it
creatively to say new things. You can talk about luxury...
• travel
• vehicles
• eating and drinking
• entertainment and leisure
• homes and hotels
• shopping (clothes and appliances)
Among the adjectives you can use to talk about luxury and extravagance are mahal, mewah,
keren, bagus, istimewa, indah, luas, besar, menyenangkan. Use tidak akan, or tidak mau, or tidak
ingin or tidak usah to talk about what you would not do.
Get a fellow student, or your teacher/tutor, to ask you questions about your dreams. Perhaps
they could begin with questions like those in Exercise 48-02 above.
When you have exhausted your imagination talking about your future life of luxury, try these
new topics. Bear in mind that you are talking about the future (or rather, an imagined future) and
therefore will make a lot of use of akan, kalau and kalau... sudah.
Seandainya saya tinggal di Indonesia, saya akan...
Seandainya saya menjadi anak kecil lagi, saya akan...
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
berangkat
to pay
menang
to continue to…
capai
to call
mengajar
until, as far as
kapan
to be tired
menolong
every, each
kaya
when
sampai
to win
memanggil
to depart
setiap
to teach
membayar
rich
terus
to help
Lesson 48
Latihan 2—Menyimak: Pertanyaan dan Jawaban
Jodohkan pertanyaan pada Rekaman 048-02 dengan jawabannya di sebelah kanan.
1.
a. Di Hotel Palapa.
2.
b. Dia akan berangkat ke Manado.
3.
c. Dia akan bertemu Pak Bambang pada hari Rabu.
4.
d. Kita akan makan di Hotel Telomoyo jika kita ke Semarang.
5.
e. Mereka akan menonton pertandingan sepak bola.
6.
f. Minggu depan saya akan membersihkan rumah.
7.
g. Nanti malam saya akan pergi ke gedung olahraga.
8.
h. Saya akan berangkat besok pagi.
9.
i. Saya akan pergi ke Medan tahun depan.
10.
j. Tidak, saya tidak ada di rumah.
Latihan 3—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. seandainya, andaikata
a. finished; completed
2. minggu depan
b. food served at a meal
3. sop
c. late at night
4. sarang
d. maybe; probably
5. barangkali
e. nest
6. ada
f. next week
7. berjudi
g. soup
8. jauh malam
h. supposing that
9. terus
i. to be present
10. selesai
j. to continue to...
11. apa acara
k. to dance
12. hidangan
l. to gamble
13. hangat
m. warm
14. berdansa
n. what’s on the agenda...?
15. kapan
o. when (in the future)
16. kalau
p. when? (asking a question)
Lesson 48
Latihan 4—Pemahaman
Jawablah pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan “Seandainya Saya Menang Lotre”.
1. What is the gist of the narrative?
A. Someone explains what he would do if he won the lottery.
B. Someone explains what he did when he won the lottery.
C. Someone who won in the lottery explains what he will do with his money.
D. Indonesian does not have tenses. Each of the above statements could be correct.
2. What does the narrator want to do first?
A. Get up at 10:00.
B. Get up at 11:00.
C. Get up at 12:00.
D. Get up at 13:00.
E. Get up at 1:00.
3. Who does the narrator say will make him coffee with milk?
A. He will make it himself
B. A family member
C. His domestic servant
D. His sister
4. What does the narrator say he will do after enjoying his coffee?
A. Go for a walk
B. Read the morning newspaper
C. Go back to sleep
D. Talk to the servant
5. What does the narrator do when he wakes up the second time?
A. Shower, eat then go shopping
B. Eat, shower then go shopping
C. Shower and eat
D. Eat and go shopping
6. Does the narrator want to drive an expensive car or a cheap car?
A. cheap car
B. expensive car
7. Where will the narrator watch movies?
A. At a cinema near the home
B. At a cinema inside his home
C. In his room
D. At a friend’s home
8. What is the first thing that the narrator says he wants to do after having had his expensive
dinner?
A. Go dancing
B. Go for a walk
C. Go to gamble
D. Go to eat some more
Lesson 48
Latihan 5—Isian: Lotre
Dengarkanlah rekaman 048-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini.
Seandainya saya menang ___________ saya tidak mau ___________ lagi. Setiap hari
saya akan ___________ jam sebelas siang. Saya mempunyai pembantu yang membuat kopi susu untuk saya. Sesudah minum kopi saya akan tidur ___________.
___________ jam satu siang saya akan bangun lagi. Saya mandi lalu makan. Pembantu
masak hidangan yang mewah sekali dan saya akan minum sampanye saja.
Sesudah itu saya ___________. Saya akan naik mobil yang baru dan ___________ seperti
mobil Porsche atau Jaguar. Saya akan ___________ bermacam-macam ___________
yang bagus dan mahal. Baju Armani, Gucci, Yves de Saint Laurent, ___________. Kira-kira jam empat sore saya pulang untuk istirahat.
Di rumah saya akan ada ___________ kecil. Setiap hari, pada sore hari, saya akan
___________ film. Juga ada kolam renang dengan air ___________. Setiap hari, sesudah
menonton film, saya bisa ___________ di kolam renang.
Pada ___________ delapan malam saya makan di restoran yang ___________. Kemudian
saya pergi ke kasino untuk ___________ sampai larut malam. Sesudah bermain di kasino
saya minum dan berdansa di klab malam sampai pagi. Lalu saya akan ___________ untuk ___________.
Itu yang akan saya ___________ setiap hari, ___________ saya ___________ lotre.
Latihan 6—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata berikut ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti:
1. “I’m going to go to a party tonight.”
Nanti—pergi—saya—ke—akan—malam—pesta.
2. “Tomorrow night they are going to stay at the Palapa Hotel.”
Besok—tinggal—di—akan—mereka—malam—Hotel Palapa.
3. “Mrs Laila is going to leave for Manado on Tuesday.”
Pada—hari—berangkat—Ibu Laila—Selasa—ke—akan—Manado.
4. “What are you going to do tomorrow morning?”
Apa—Anda—yang—lakukan—besok—akan—pagi?
Lesson 48
Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
1.
maybe, probably
5.
when
(interrogative)
7.
finished;
completed
10. casino
12. to dance
13. to keep on ___-ing
16. tired
17. week
18. lottery
19. dancing
22. rich
Menurun:
1.
to depart or leave
2.
to win
3.
year
4.
to gamble
6.
to be present
8.
to pay
9.
warm
Lesson 48
21.
soup
Lesson 49
49 Months and Dates
Aims
• To practice the names of months and saying
dates.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this
lesson that have appeared in previous lessons. Make
sure that you remember their meanings.
(shutterstock)
dalam
in, inside
pada
on, at, in
lahir
to be born
selalu
always
menjadi
to become, to be
tanggal
such-and-such a date
mulai
to begin, to start
yang lalu
ago
The Months of the Year
These are the months of the year in Indonesian. Listen to Sound File 049-01. After the name of
each month there is a lacuna of about 4 seconds, long enough for you to repeat what you have
heard. Pay close attention as to how the native speaker pronounces each month and try hard not
to pronounce them as the months are pronounced in English. Notice that, just as the name of a
year is usually preceded by the marker word tahun, and the names of the days of the week are
usually preceded by the marker word hari, and the hours of the day are usually preceded by the
marker word jam (or often also pukul), so too the names of the months are usually (but far from always) preceded by the marker word bulan.
Januari
Februari
Maret
April
Mei
Juni
Juli
Agustus
September
Oktober
November
Desember
Lesson 49
Mohon Perhatian!!
It is fairly common for bulan Februari to be written bulan Pebruari and to be pronounced with an initial /p/ sound. Similarly bulan November is often bulan Nopember. Some people regard these variants as “less educated”. Note that the letter v is
always pronounced f.
If you want to say “in such-and-such a month”, you can simply say the name of
the month (as is sometimes heard in English, especially American English), or you can place the
preposition pada (sometimes dalam) in front of the name of the month.
pada bulan Agustus (also: dalam bulan Agustus)
in August
pada bulan Maret (also: dalam bulan Maret)
in March
To talk about past and future months, the name of the month is followed by yang lalu (last) and
yang akan datang (next).
(pada) bulan Juni yang lalu
last June
(pada) bulan November yang akan datang
next November
If you are talking about “next month” and “last month” you say:
bulan yang akan datang
next month
bulan yang lalu
last month
If you are talking about “next month” (the month after the current one) without citing its name,
you can also say:
bulan depan
next month
Cara Indonesia: The Names of Months
The names of the months in Indonesian are borrowed from Dutch, which is
why they are a little different from what you are used to in English. Across the
Straits of Malacca in Malaysia and Singapore which used to be colonies of
Britain, the names of months follow English conventions. In Malaysia and
Singapore you say Januari, Februari, Mac, April, Mei, Jun, Julai, Ogos,
September, Oktober, November, Disember.
The Arabic months are also widely used in Indonesia, especially for marking important dates in the Islamic calendar. For example, as we saw in Lesson
47, the fasting month is called bulan Ramadhan. Among the Javanese, the
months in the Arab/Islamic year are often given slightly, or completely, different names. For example, the first month in the Arab/Islamic year is Muharram, but many Javanese
call this month Suro.
In order to distinguish the years according to the Gregorian and the Islamic calendar, the abbreviations M (for Masehi, Christian), and H (for Hijrah, Hijra) are often added.
Lesson 49
The Gregorian calendar is the official calendar used in Indonesia. Besides the Islamic calendar,
the Javanese calendar, the Saka calendar, and and a number of other minor calendric systems
are also used, but typically they are of ceremonial value only.
Saying Dates and Asking About a Date
When you say the date (that is the number that corresponds with a day of the month followed
by the name of the month, and sometimes followed by the year as well), the date is usually preceded by the marker word tanggal (pronounced a bit like “tonguegull”).
tanggal dua puluh lima
the 25th.
If you also mention the name of the month as part of the date, the marker word bulan is usually
dropped from in front of the name of the month. Thus:
tanggal tiga Mei
the third of May
tanggal enam belas Juli
the 16th of July
If you add a year to the date, sometimes the year has the marker word tahun in front of it and
sometimes it doesn’t. It sounds slightly more formal to use tahun in dates, and less formal if you
don’t use tahun. Thus:
tanggal 23 April tahun 1996
the 23rd of April, 1996
tanggal 8 November 1995
the eighth of November, 1995
Finally, to ask “what date?” you say tanggal berapa?
Tanggal berapa Anda akan pindah ke rumah yang baru?
On what date are you going to shift to your new house?
Tanggal berapa hari ulang tahun Anda?
What date is your birthday?
Di Australia, hari nasional itu tanggal berapa?
In Australia, what is the date of the National Day?
Exercise 49-01
Answer these questions in Indonesian. Your answer should have the word tanggal in it. Read
the questions and your answers out loud several times to make sure that you can say the numbers in words. Some questions require you to include a year in your date, others don’t. You may
have to do a bit of research to answer some of the questions, so don’t answer Saya tidak tahu (I
don’t know). Study the example first.
Pertanyaan: Tanggal berapa ibu Anda lahir?
Jawaban: Tanggal 15 Mei tahun 1960.
1.
2.
3.
4.
Tanggal berapa Hari Natal?
Tanggal berapa hari kemerdekaan Amerika Serikat?
Tanggal berapa Anda lahir?
Tanggal berapa ayah Anda lahir?
Lesson 49
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Tanggal berapa Anda mulai kuliah di universitas ini?
Tanggal berapa Anda akan berlibur?
Tanggal berapa ada ujian bahasa Indonesia?
Tanggal berapa Tahun Baru?
Tanggal berapa Indonesia menjadi merdeka?
Tanggal berapa Hari Bastille?
Exercise 49-02: Narrative: Pada bulan Januari kami...
Put together a narrative that takes you through the twelve months of the year. Each month has
a distinctive profile of activities. Describe these in brief. Your narrative might begin like this.
N
ama saya Yunus. Umur saya 24 tahun. Saya kuliah ilmu bumi di Universitas Widya Buana di kota Semarang. Orang tua saya tinggal di Pekalongan, kira-kira 100
km dari Semarang. Tetapi saya tidak sering pulang kampung karena uang saya tidak cukup. Saya hanya pulang ke Pekalongan dua kali dalam setahun. Bulan Agustus mulai
kuliah di Universitas Widya Buana. Setiap hari saya naik bis kota ke kampus. Kadang-kadang saya belajar sampai jauh malam di perpustakaan. Di perpustakaan saya juga
bisa bertemu dengan teman-teman. Kami selalu minum kopi dan bercakap-cakap di
warung Bu Noto tidak jauh dari gedung perpustakaan. Bulan Desember saya pulang ke
Pekalongan. Di Pekalongan saya suka bekerja di kebun. Pada bulan Januari biasanya
saya berlibur bersama keluarga. Kami biasanya berlibur ke pulau Bali selama dua minggu. Akhir bulan Januari saya kembali ke Semarang. Bulan Februari kuliah mulai lagi.
Saya membaca banyak buku, tetapi saya juga menonton film bersama teman-teman
saya. Bulan Juli saya pulang lagi ke Pekalongan. Kadang-kadang saya berjalan-jalan
ke ...
You will probably jump between using saya (when you are talking about yourself) and kami
(when you are talking about yourself and your family, or yourself and your friends). Make plenty of
use of selalu, biasanya, kadang-kadang and tidak pernah, but bear in mind that these words don’t
always appear in the same slot in a sentence. Biasanya and kadang-kadang usually come before
the subject of the sentence...
(Pada bulan Maret)
(Dalam bulan Mei)
biasanya
kadang-kadang
saya
kami
pergi ke...
berlibur di...
makan di...
menonton film di...
... but selalu and tidak pernah come after the subject of the sentence.
(Pada bulan Maret)
(Dalam bulan Mei)
saya
kami
selalu
tidak pernah
berbelanja di...
mencari buku di...
berpuasa selama...
berdansa di...
Notice that you can preface the name of the month with pada or dalam, or if you are speaking
somewhat informally you don’t need any preposition at all in front of the name of the month.
Lesson 49
At each of the “stations” (i.e. each month) in this narrative there are opportunities to add details
and make digressions using the words you have already mastered. If you can, make your narrative personal, describing what you do from month to month in the course of a full year.
Get a fellow student, or your teacher/tutor, to interrupt you with questions as you talk. Some of
these should be tanggal berapa questions as in Exercise 49-01 above, but there are, of course,
many other kinds of questions they can ask.
As always, repeat the narrative over and over, each time with more detail, greater correctness
and smoother fluency.
Once you have finished listen to Yunus’ complete narrative from Sound File 049-02.
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
dalam
island
pulau
ago; last
lahir
always
selalu
to become; to be
menjadi
to begin; to start
tanggal
on; at; in
mulai
to be born
yang lalu
a date
pada
in; inside; within
Latihan 2—Pemahaman: Months of the Year
Pilihlah jawaban yang benar.
1. It is fairly common for bulan Februari to be written bulan Pebruari and to be pronounced
with an initial /p/ sound. How can that phenomenon be explained?
A. The Indonesian spelling system is unreliable.
B. As the f sound does not exist in Malay, it tends to be replaced by the p sound.
C. Native speakers of Indonesian have no difficulties pronouncing the f sound.
D. Some people are less educated and do not know how to pronounce the word correctly.
2. If you want to say ‘in such-and-such a month’, you can simply say the name of the month
(as is sometimes heard in English, especially American English), or you can place what
preposition in front of the name of the month?
A. yang
B. selalu
C. pada
D. ada
Lesson 49
3. To talk about past and future months, the name of the month can be followed by one of
two phrases:
A. yang selalu and yang akan datang
B. yang biasanya and yang akan datang
C. yang selalu and yang datang akan
D. yang lalu and yang akan datang
4. The names of the month in Indonesian are borrowed from what language?
A. German
B. English
C. Dutch
D. Latin
5. What marker word precedes the date? For example, to say “the 25th” one could say
“_____ dua puluh lima.”
A. tahun
B. tanggal
C. bulan
D. minggu
Latihan 3—Jawaban Singkat: Months of the Year
Listen to Sound File 049-03 and write down the names of the months in the order you hear
them.
1.
Maret
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Latihan 4—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. berlibur
a. New Year
2. bulan
b. last month
3. Hari Natal
c. end
4. yang akan datang
d. to shift; to move
Lesson 49
5. kemerdekaan
e. independent, free
6. Hari Kemerdekaan
f. Independence Day
7. merdeka
g. the moon; a month
8. pindah
h. independence
9. tanggal berapa?
i. often
10. ujian
j. on what date?
11. hari ulang tahun
k. to take a holiday
12. Tahun Baru
l. an examination, test
13. bulan yang lalu
m. next
14. akhir
n. a birthday
15. sering
o. Christmas Day
Latihan 5—Rangkai Kata
1. “What date do you start lessons at university?”
Tanggal—mulai—kuliah—di—berapa—Anda—universitas—ini?
2. “Next month I will go to Indonesia.”
Bulan—datang—ke—akan—saya—yang—Indonesia.
3. “On what date did you move to your new house?”
Tanggal—Anda—berapa—yang—ke—pindah—rumah—baru?
4. “What date is the United States of America’s Independence Day?”
Tanggal—hari—kemerdekaan—berapa—Amerika—Serikat?
5. “In Australia, what is the date of the National Day?”
Di—itu—Australia,—hari—nasional—tanggal—berapa?
6. “Sometimes I study until late at night at the library.”
Kadang-kadang—saya—larut malam—sampai—belajar—di—perpustakaan.
Latihan 6—Isian: Pada bulan Januari kami...
Dengarkanlah rekaman 049-02 ini dan lengkapilah bacaan di bawah ini.
Nama saya Yunus. Umur saya 24 tahun. Saya kuliah ilmu bumi di Universitas Widya Buana di kota Semarang. Orang _________ saya tinggal di Pekalongan, kira-kira 100 km
dari Semarang. Tetapi saya tidak sering _________ kampung _________ _________ saya
tidak ______________. Saya _________ pulang ke Pekalongan dua _________ dalam
______________. Bulan Agustus _________ kuliah di Universitas Widya Buana. Setiap hari
Lesson 49
saya naik bis _________ ke kampus. Kadang-kadang saya belajar sampai larut malam di
perpustakaan. Di perpustakaan saya juga bisa bertemu dengan teman-teman.
Kami _________ minum kopi dan bercakap-cakap di warung Bu Noto tidak jauh dari gedung perpustakaan. Bulan Desember saya pulang ke Pekalongan. Di Pekalongan saya
_________ bekerja di kebun. Pada _________ Januari _________ saya _________ bersama
keluarga. Kami biasanya berlibur ke _________ Bali selama dua minggu. Akhir bulan Januari saya kembali ke Semarang. Bulan Februari kuliah mulai lagi. Saya _________ banyak buku, tetapi saya juga _________ film bersama teman-teman saya. Bulan Juli saya
pulang lagi ke Pekalongan. Kadang-kadang pada akhir _________ saya berjalan-jalan ke
Yogyakarta; karena saya punya beberapa teman di sana.
Latihan 7—Pemahaman
Bacalah bacaan berikut ini dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini.
1. Where does the writer live?
A. Semarang
B. Widya Buana
C. Pekalongan
D. Yogyakarta
2. How many times he goes back to his hometown in a year?
A. once
B. twice
C. three times
D. four times
3. What kind of transportation does the writer take to go to his campus?
A. car
B. train
C. bicycle
D. bus
4. Where does the writer study until late at night?
A. in the library
B. at the coffee shop
C. at home
D. in the classroom
5. When does he usually have a holiday with his family?
A. In February
B. In December
C. In January
D. In July
Lesson 49
6. In what month does he go back to the university?
A. In January
B. In December
C. In February
D. In July
7. When does the writer visit his parents?
A. In December and July
B. In December and August
C. In January and July
D. In February and July
8. Who does the writer visit in Yogyakarta?
A. Pacarnya
B. Orang tuanya
C. Teman-temannya
D. Dosennya
Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
3.
on; at; in
6.
August
8.
end
10. March
15. December
17. often
18. to take a holiday
20. January
21. July
22. May
23. to shift; to move
Menurun:
1.
examination; test
2.
to be born
4.
June
5.
island
7.
October
9.
independence
11. to begin; to start
12. such-and-such a
date
13. always
14. February
16. to become; to be
19. in; inside; within
Lesson 50
50 Sketching an Itinerary
Aims
• To practise connecting sentences to
make an extended
narrative of a planned
journey.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in
previous lessons. Make sure
that you remember their
meanings.
Mesjid Baiturrahman di Banda Aceh (shutterstock)
agama
religion
kota
city, town
akhirnya
finally, in the end
mencoba
to try to do something
beberapa
some, several
mengapa
why
beristirahat
to rest, to take a rest
menurut
according to
berlibur
to go on vacation
mesjid
mosque
indah
beautiful
mewah
luxurious
kapal
ship
sebelum
before
katanya
it is said, people say
tanggal
date
Stringing Together a Sequence of Events
You have already met several terms that are useful in connecting events together into
an extended sequence or narrative: lalu, kemudian, sesudah, sebelum, sesudah itu, sebelum itu and akhirnya. To these we can add a new word, pertama-tama (“first of all”
when you are beginning a narrative that involves a sequence of events). Read this passage looking closely at the highlighted connector words. Check the vocabulary cards in
this lesson for any words in the passage you don’t recognise.
Lesson 50
Rencana Perjalanan ke Indonesia
B
ulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke Indonesia. Pertama-tama saya
akan singgah di Jakarta. Menurut rencana, saya akan tinggal di Jakarta selama tiga hari.
Lalu saya akan pergi ke kota Medan di provinsi Sumatra Utara. Saya akan berangkat dari
Jakarta naik pesawat terbang pada hari Minggu tanggal 11 Juni. Sesudah tinggal dua hari
di Medan saya akan berkunjung ke provinsi Aceh. Katanya, provinsi Aceh menarik karena
agama Islam kuat sekali di sana. Saya akan tinggal di Banda Aceh selama dua hari. Saya
ingin melihat mesjid lama yang indah di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik pesawat terbang ke kota Padang di provinsi Sumatra Barat. Saya ingin tinggal di Padang selama
beberapa hari, kemudian saya akan naik bis ke Bukittinggi. Katanya, Bukittinggi juga menarik karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang besar dan indah sekali. Sesudah
itu saya akan kembali ke Padang. Sebelum sampai di Padang, saya ingin singgah di kota
kecil Padang Panjang. Ada teman di Padang Panjang. Saya ingin bertemu dengan dia. Saya
akan menginap di rumahnya. Kemudian saya akan terus ke Padang. Sesudah itu saya akan
kembali ke Jakarta. Kata orang, bisa naik kapal dari Padang ke Jakarta. Saya akan mencoba
membeli karcis dari Padang ke Jakarta. Menurut rencana, saya akan sampai di Jakarta pada
hari Senin tanggal 26 Juni. Lalu saya akan beristirahat dua hari di hotel yang mewah.
Akhirnya saya akan pulang ke Australia naik pesawat terbang pada hari Kamis tanggal 29
Juni. Menurut rencana, saya akan tiba di Melbourne pada hari Jumat pagi tanggal 30 Juni.
Rencana Perjalanan Saya
Now read the following passage aloud, saying words that fit in the gaps. The
passage is almost the same as the one you just read above, but you should fill in the
gaps with different dates, destinations and vehicles. In fact, read it through several
times, each time filling in different dates, destinations and vehicles.
Rencana Perjalanan ke ________
Bulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke __________. Pertama-tama saya
akan singgah di __________. Menurut rencana, saya akan tinggal di __________ selama
__________ hari. Lalu saya akan pergi ke kota __________ di provinsi __________ Utara.
Saya akan berangkat dari __________ naik __________ pada hari Minggu tanggal
__________ Juni. Sesudah tinggal __________ hari di __________, saya akan berkunjung
ke provinsi __________. Katanya, provinsi __________ menarik karena agama Islam kuat
sekali di sana. Saya akan tinggal di __________ selama __________ hari. Saya ingin melihat mesjid lama yang indah di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik __________
ke kota ________ di provinsi Sumatra __________. Saya ingin tinggal di __________ selama beberapa hari, kemudian saya akan naik __________ ke __________. Katanya,
__________ juga menarik karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang besar dan
Lesson 50
indah sekali. Sesudah itu saya akan kembali ke __________. Sebelum sampai di
__________, saya ingin singgah di kota kecil __________. Ada teman di __________. Saya
ingin bertemu dengan dia. Saya akan menginap di rumahnya. Kemudian saya akan terus
ke __________. Sesudah itu saya akan kembali ke __________. Kata orang, bisa naik
__________ dari __________ ke __________. Saya akan mencoba membeli karcis dari
__________ ke __________. Menurut rencana, saya akan sampai di __________ pada hari
__________ tanggal __________. Lalu saya akan beristirahat selama __________ di hotel
yang mewah. Akhirnya saya akan pulang ke __________ naik __________ pada hari
__________ tanggal __________. Menurut rencana, saya akan tiba di __________ pada
hari __________ pagi tanggal __________.
Exercise 50-01
Following the model itinerary above, but using your imagination to introduce variations, write a
detailed itinerary of a planned visit to a certain place. Don’t forget, your itinerary should consist of
complete sentences (not just phrases and notes). You should use pertama-tama somewhere near
the beginning of your narrative and akhirnya somewhere near the end with liberal use of the connectors lalu, kemudian, sesudah ...[verb]..., sebelum ..[verb]...., sesudah itu, and sebelum itu in
between.
Your itinerary should mention:
✗
✗
✗
✗
✗
✗
✗
country or countries (go back to Module 1 to review names of countries)
cities (kota _____)
dates (hari _____ tanggal _____)
length of stay (selama _____)
accommodation (hotel _____, rumah _____)
modes of transport (naik _____)
wishes / preferences (ingin _____)
Here are some verbs you can choose from:
pulang ke... / dari...
tinggal di...
kembali ke... / dari...
datang ke... / dari... / di...
berangkat ke... / dari...
berkunjung ke...
pergi ke...
menginap di...
singgah di...
beristirahat di...
sampai di...
berlibur di...
tiba di...
berhenti di...
Lesson 50
Exercise 050-02
Answer these questions with complete sentences.
1. Di mana Anda akan berlibur pada bulan Juni yang akan datang?
2. Mengapa Anda tidak mau berlibur ke Jepang bulan Desember yang akan datang?
3. Kalau Anda pergi ke Sydney, di mana Anda akan menginap?
4. Anda akan pergi ke mana sebelum berkunjung ke Singapura?
5. Anda akan pergi ke Serawak dengan siapa?
6. Berapa lama Anda akan tinggal di Hotel Hyatt?
7. Tanggal berapa Anda akan berangkat ke Kuala Lumpur?
8. Mengapa Anda ingin tinggal di Hotel Sheraton?
9. Hari apa Anda akan singgah di rumah teman di Denpasar.
Narrative: Driving Down Sumatra
The vast island of Sumatra is at
the western end of Indonesia. At its
northern tip lies the province of Aceh,
devastated by a huge tsunami in December 2004. The people of Aceh are
fiercely independent and strongly Islamic. After a long guerrilla struggle
by the Free Aceh Movement (Gerakan Aceh Merdeka, or GAM) the province now enjoys autonomous status
within the Republic of Indonesia. Below Aceh lies the province of North
Sumatra (Sumatra Utara) home to the
Malay and the the energetic Batak
people, about half of whom are
Christians. Its capital, Medan, is Indonesia’s third largest city and easily
the biggest city in Sumatra. Medan is
located in the plantation belt where
tobacco, palm oil, rubber, and tea are
grown. The plantation workers are almost all ethnic Javanese and so numerous that they are now the largest
single ethnic group in North Sumatra. Halfway down the west coast and bisected by the equator
lies the dazzlingly beautiful province of West Sumatra (Sumatra Barat) centred on the city of
Padang. The region is dominated by the Minangkabau people famous for their matrilineal kinship
system and their habit of migrating beyond their homeland to earn a living. On the eastern side of
the island, opposite Singapore and the Malay peninsula in the provinces of Riau, Jambi and
Sumatra Selatan, lies the heartland of the Malay people – the people of the Straits of Malacca—
whose language forms the basis of bahasa Indonesia and bahasa Malaysia. A multitude of ethnic
groups have made their homes in the province of Bengkulu, including the Rejang and various
Lesson 50
Malay-speaking groups. Lampung is the southernmost province. Here too, immigrants from Java
have outnumbered the indigenous Lampung people.
A rugged range of mountains – the Bukit Barisan or “line of hills” – runs like a spine down the
length of Sumatra. On its jungled slopes orang-outangs, elephants and even a few beautiful
Sumatran tigers still survive. To the east of the Bukit Barisan much of the land is low and swampy
but rich in oil and thickly dotted with palm-oil plantations. The off-shore islands of Bangka and
Belitung were once among the world’s major producers of tin and still produce significant quantities of the metal. The big international mining company BHP Billiton got its start mining these islands—a fact still echoed in the company’s name (Billiton is a European corruption of Belitung).
The provinces of Aceh and Riau are major producers of gas and oil, while coffee, pepper and fine
tobacco leaf come from Sumatra as well. A highway runs the full length of Sumatra, from Aceh in
the far north, through Padang in West Sumatra to the province of Lampung at the southern tip. It
is called the Trans Sumatran Highway (Jalan Raya Lintas Sumatra).
Test Yourself
Imagine that you have decided to drive the length of Sumatra down the Jalan Raya Lintas
Sumatra from city of Banda Aceh in the north to the ferry port of Bakauheni in the far south. It is
not an easy trip and demands careful planning. Look at the strip map of the Jalan Raya Lintas
Sumatra. In the space beside the map make notes in Indonesian that will help you plan your trip
down the highway. Use the information on the distance between towns to estimate how far you
can (or should) go each day. Where should you stop (berhenti) to eat (makan), to buy petrol (membeli bensin), stay overnight (menginap) and rest (beristirahat selama ... jam / hari)? Write down
your planned date of arrival at each stopping place (tiba di ... tanggal...) and your planned date of
departure (berangkat tanggal ...).
Glancing at the notes you have made above, imagine how you would use them to tell someone
about your planned trip. Run the sentences through your mind in an extended sequence using
connector words like lalu and sesudah itu to stitch up the information.
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
agama
people say that...
kota
to try to do sth
akhirnya
to take a rest
mencoba
why
beberapa
religion
mengapa
mosque
beristirahat
to take a holiday
menurut
a date
berlibur
finally; eventually
mesjid
before
indah
ship
mewah
according to
kapal
some; several
sebelum
luxurious
katanya
beautiful
tanggal
city; town
Lesson 50
Latihan 2—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata berikut menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti:
1. “Why don’t you want to take a holiday to Japan next December?”
Mengapa—yang—Anda—tidak mau—ke—berlibur—akan—Jepang—bulan
Desember—datang?
2. “Where will you go on holiday next June?”
Di mana—akan—akan—yang—berlibur—pada—Anda—bulan Juni—datang?
3. “Why don’t you want to visit Jakarta?”
Mengapa—berkunjung—tidak—ke—mau—Anda—Jakarta?
4. “If you go to Sydney where will you stay?”
Kalau pergi—di—menginap—ke—Anda—Sydney,—akan—mana?
5. “What day will you drop by your friend’s house in Denpasar?”
Hari—akan—di—Anda—teman Anda—singgah—di rumah—apa—Denpasar?
Latihan 3—Pertanyaan dan Jawaban
Dengarkanlah pertanyaan-pertanyaan berikut ini dan pilihlah jawaban yang benar.
1.
a. Karena saya tidak suka Jepang.
2.
b. Saya akan berlibur ke Amsterdam.
3.
c. Saya akan ke Bangkok sebelum ke Singapura.
4.
d. Saya akan ke Serawak dengan ibu saya.
5.
e. Saya akan tinggal di rumah teman saya di Sydney.
6.
f. Karena Jakarta panas dan ramai.
Latihan 4—Rencana Perjalanan ke Indonesia
Dengarkanlah Sound File 050-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini.
Bulan Juni yang akan datang saya akan berkunjung ke Indonesia. Pertama-tama
saya akan singgah di Jakarta. Menurut ___________, saya akan tinggal di Jakarta
___________ tiga hari. Lalu saya akan pergi ke kota Medan di provinsi Sumatra Utara.
Saya akan ___________ dari Jakarta naik pesawat ___________ pada hari Minggu tanggal
11 Juni. ___________ tinggal dua hari di Medan saya akan berkunjung ke provinsi Aceh.
Katanya, provinsi Aceh ___________ karena ___________ Islam ___________ sekali di
sana. Saya akan tinggal di Banda Aceh selama dua hari. Saya ___________ ___________
mesjid lama yang ___________ di pusat kota Banda Aceh. Lalu saya akan naik pesawat
Lesson 50
terbang ke ___________ Padang di provinsi Sumatra Barat. Saya ingin ___________ di
Padang selama beberapa hari, kemudian saya ___________ naik bis ke Bukittinggi. Katanya, Bukittinggi juga ___________ karena di sana ada rumah adat Minangkabau yang
___________ dan indah sekali. Sesudah itu saya akan kembali ke Padang. Sebelum sampai di Padang, saya ingin ___________ di kota kecil Padangpanjang. Ada teman di Padangpanjang. Saya ingin ___________ dengan dia. Saya akan menginap di rumahnya.
Kemudian saya akan terus ke Padang. Sesudah itu saya akan kembali ke Jakarta. Kata
orang, bisa ___________ kapal dari Padang ke Jakarta. Saya akan mencoba membeli
karcis dari Padang ke Jakarta. Menurut rencana, saya akan ___________ di Jakarta pada
hari Senin tanggal 26 Juni. Lalu saya akan ___________ dua hari di hotel yang
___________. Akhirnya saya akan pulang ke Australia naik ___________ terbang pada hari
Kamis tanggal 29 Juni. Menurut rencana, saya akan ___________ di Melbourne pada hari
Jumat pagi tanggal 30 Juni.
Latihan 5—Pemahaman: Rencana Perjalanan ke Indonesia
Jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini.
1. Dia berencana akan singgah di ________ kota.
A. tiga
B. empat
C. lima
D. enam
2. Sebelum datang ke Medan, dia akan pergi ke...
A. Banda Aceh
B. Jakarta
C. Indonesia
D. Sumatra Utara
3. Berapa lama dia akan tinggal di kota Banda Aceh?
A. selama bulan Juni
B. sampai bulan Juni
C. sampai tanggal 30 Juni
D. selama dua hari
4. Kapan dia akan mengunjungi kota Medan?
A. Sesudah pergi ke Banda Aceh
B. Sebelum pergi ke Banda Aceh
C. Sebelum singgah di Jakarta
D. Sesudah singgah di Sumatra Utara
Lesson 50
5. Dia naik apa ke Bukittinggi?
A. pesawat terbang
B. kapal
C. bus
D. mobil
6. Apakah dia sudah punya tiket untuk ke Jakarta dari Padang?
A. tidak punya
B. sudah punya
C. belum punya
D. pernah punya
7. Di mana dia akan singgah sebelum pulang ke Australia?
A. Jakarta
B. Padang
C. Banda Aceh
A. Bukittinggi
Latihan 6—Isian
Replace the bold-faced words in the text below with words from the following wordlist. Note
that there are two distractors in the list: beberapa—berangkat—beristirahat—berkunjung—
datang—indah—kapal—karena—kembali—menginap—mesjid—naik—pergi—pulang—
pusat—rencana—sampai—singgah—tinggal
Next June I will visit Indonesia. First I will go to Jakarta. According to my plans I will stay in
Jakarta for three days. Then I will go to Medan in the province of North Sumatra. I will depart from
Jakarta by plane on Sunday, 11 June. After having spent two days in Medan I will visit the
province of Aceh. I heard Aceh is interesting because Islam is very strong there. I’ll stay in Banda
Aceh for two days. I want to see the beautiful old mosque in the city centre of Banda Aceh. Then
I will fly to Padang in the province of West Sumatra. I want to stay in Padang for several days,
and then I will go by bus to Bukittinggi. I heard Bukittinggi is also interesting because of the large
and beautiful traditional Minangkabau houses. After that I will return to Padang. On the way to
Padang I want to stop by at the small town of Padang Panjang. I have a friend there whom I want
to meet. I will stay overnight at her house. Then I will continue my trip to Padang, and then further to Jakarta. I heard it’s possible to get to Jakarta from Padang by boat. I will try buying a ticket from Padang to Jakarta. I plan to arrive in Jakarta on Monday, 26 June. There I will rest for two
days at a luxury hotel. Finally I will return to Australia by plane on Thursday, 29 June. I plan to arrive in Melbourne on Friday, 30 June.
Latihan 7—Kosa Kata
Pilihlah jawaban yang benar.
1. Sudah malam sekali. Apa saya boleh _____________ di rumahmu?
A. pergi
B. datang
Lesson 50
C. menginap
D. singgah
2. Apakah besok kamu akan __________ di rumah Tono?
A. pertama-tama
B. menarik
C. datang
D. singgah
3. Apa kamu punya uang? Saya perlu beli __________ untuk mobil saya.
A. tiket
B. adat
C. rencana
D. bensin
4. Kapan kamu _______ di Jakarta?
A. tiba
B. pergi
C. berangkat
D. pulang
5. Agama Islam ________ sekali di Aceh.
A. tinggi
B. kuat
C. indah
D. pandai
6. Mahal sekali harga ___________ kereta ini!
A. bensin
B. karcis
C. rumah
D. lobi
7. ___________ dari Sumatra ke Kalimantan jauh sekali.
A. Provinsi
B. Berhenti
C. Perjalanan
D. Pertama-tama
8. _________ saya akan mengunjungi Pekanbaru lalu Bandar Lampung.
A. Sebelum
B. Pertama-tama
C. Sebentar
D. Sesudah
9. Di mana kereta ini akan _________?
A. berhenti
B. pergi
C. makan
D. berangkat
10. Saya rasa pantai di Pulau Komodo _________ sekali.
A. singgah
B. adat
Lesson 50
C. menarik
D. rencana
11. .Jakarta ada di _____________ Jawa.
A. kota
B. provinsi
C. negara
D. ibukota
12. .Apa _________ kamu minggu depan?
A. adat
B. bensin
C. singgah
D. rencana
13. .Apa nama rumah _________ di Jawa Tengah?
A. singgah
B. menginap
C. adat
D. provinsi
Latihan 8—Isian
Lengkapi teks berikut dengan memilih kata yang tepat:
berangkat—berhenti—beristirahat—berkunjung—berlibur—datang—kembali—
menginap—pergi—pulang—sampai—singgah—tiba—tinggal
1. Hans sudah dua bulan di Indonesia. Besok dia mau __________ ke Frankfurt.
2. Dimitri tadi pagi naik Gunung Bromo. Sekarang dia sudah __________ ke hotelnya.
3. Jam berapa kereta api __________ ke Semarang?
4. Pei Yin tidak mau __________ ke pesta itu. Dia tidak suka pada orang-orang itu.
5. Sebelum _________ ke rumah saya tolong ________ di Toko Sehat membeli surat kabar.
6. Bruno tadi berangkat ke Medan naik kapal, besok dia sudah __________ di Medan.
7. Kereta api __________ di stasiun Gambir pukul 15.13.
8. Di Medan kami akan __________ di Hotel Tiara.
9. Dari mana orang itu? Oh, katanya tadi dia __________ dari Blora.
10. Saya senang sekali __________ ke pulau Nias karena pulau itu sangat indah.
11. Boleh saya besok __________ di rumah Anda?
12. Giovanni sudah terlalu capai, lebih baik dia __________ di kamar dulu.
13. Kereta api dari Yogyakarta ke Jakarta biasanya __________ selama setengah jam di Bandung.
14. Asyik, keluarga tahun depan mau __________ selama dua minggu di Bali.
Lesson 50
Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
4.
why
5.
to try to do something
6.
mosque
7.
according to; says
9.
some; several
12. finally; eventually
13. ship
14. to take a rest
Menurun:
1.
before (a certain time)
2.
beautiful
3.
people say that...
5.
luxurious
8.
then (after that)
10. to take a vacation
11. religion
13. city; town
Lesson 51
51 —“I Would Like To...”
Aims
• To practise talking about wishes and travel plans.
• To introduce some terms for common features of topography / geography.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
acara
agenda
menginap
to stay overnight
berkunjung ke
to visit...(a place)
pegawai
employee
bersih
clean
pulau
island
cukup
enough
singgah di
stop by at
istimewa
special
sungai
river
melihat
to see
tanggal berapa
on what date
menarik
interesting
terkenal
famous
Ingin (would like to...)
You first met ingin back in Lesson 40. Ingin is a very common word, but for English speakers it
is not always easy to pronounce. It is important not to put a hard /g/ in the middle of ingin. If you
think you might have a tendency to do this, say the English word “singing” first, then drop the initial “s” and the final “g”.
Ingin is used to express a personal wish or ambition and is usually followed by a verb. It is often equivalent to the English phrase “would like to...” followed by a verb. The phrase ingin sekali is
often similar to the English “would love to...”. Study these examples.
Saya ingin berkunjung ke Kalimantan.
I would like to make a visit to Kalimantan.
Saya ingin sekali menginap di Hotel Borobudur.
I would love to stay at the Borobudur Hotel.
Mereka ingin pulang sebelum tanggal 25 Juli.
They would like to return home before July the 25th.
Lesson 51
Mohon Perhatian!
Saya suka bermain tenis.
I enjoy playing tennis.
Saya ingin bermain tenis.
I would like a game of tennis.
Substitution Tables
Study these substitution tables and practise generating sentences from them. Fill in the blank
space yourself and make your own additions to the substitution columns.
1
Saya
Kami
Mereka
Pak Hamid
Ibu Muis
2
Kami
Saya
Mereka
----------Saya dan pacar saya
Saya dan istri saya
Saya dan suami saya
ingin
beristirahat di
berkunjung ke
pergi ke
berlibur ke
singgah di
ingin
berlibur
menginap
tinggal
singgah
beristirahat
3
Kami
Saya
Mereka
4
Katanya
akan
ingin
mau
ke
_____
di sana selama __________
pulau Sulawesi
kota Jogjakarta
provinsi Jawa Tengah
pulau Lombok
danau Toba
pantai Kuta
pulau Halmahera
hutan
sungai
gunung
pulau Kalimantan
provinsi Papua Barat
di pulau Bali
pantai
danau
provinsi Jambi
pulau Sumatera
bulan Agustus
bulan September
bulan Oktober
yang akan datang.
bulan November
bulan Desember
(cukup)
untuk
hari.
minggu.
bulan.
berlibur.
belajar.
beristirahat.
indah.
menyenangkan.
menarik.
indah sekali.
menyenangkan sekali.
menarik sekali.
Lesson 51
5
Jogjakarta
Bandung
Makassar
Medan
Surabaya
Padang
Ambon
Katanya di
banyak
ada beberapa
ada satu dua
losmen
hotel
tempat
restoran
warung
yang
murah.
menyenangkan.
indah.
mahal.
terkenal.
6
berlibur ke
singgah di
pergi ke
berjalan-jalan ke
menginap di
Pertanyaan:
Mengapa
akan
Anda ingin
mau
Jawaban:
Karena, katanya
hutan Parigi
pantai Pasir Putih
itu
pulau Seribu
danau Batur
gunung Lawu
7
Saya
Kami
Mereka
akan
ingin
mau
beristirahat
tinggal
berlibur
menginap
singgah
di
Jakarta
Denpasar
Kuala Lumpur
Semarang
Brunei
hutan Parigi
pantai Pasir Putih
Pulau Seribu
Danau Batur
Gunung Lawu
?
indah
menyenangkan
menarik
terkenal
bagus
.
selama ___
8
Saya
Kami
Mereka
akan
ingin
mau
pulang
berangkat
kembali
(pada) tanggal ________
hari.
malam.
minggu.
Februari
Maret
April
Mei
Juni
.
The sentences in the tables above can be knitted together into an extended narrative like this :
Berkunjung ke Pulau Ambon
S
aya ingin sekali berkunjung ke pulau Ambon karena katanya di sana pemandangan alam
bagus dan banyak tempat yang menarik. Misalnya ada pantai yang menyenangkan sekali, namanya pantai Natsepa. Katanya di tempat itu ada juga restoran yang murah. Saya juga
ingin sekali singgah di pulau Bali untuk melihat gunung. Katanya gunung di sana indah sekali. Saya ingin tinggal di sana selama kira-kira 14 hari. Saya ingin berangkat tanggal 14
November yang akan datang dan saya ingin pulang sebelum tanggal 1 Desember.
Lesson 51
Exercise 51-01
Write out one or two narratives like the one above using the shell in the lefthand column. Fill in
the blanks in the shell with appropriate choices from the words given on the right. After you finish
writing out the narrative read it over carefully to check that it “hangs together”, that is, makes
good, coherent sense. Then look away from the page you have written on and try to say the
whole narrative from memory.
Saya ingin sekali _______ ______ karena
katanya di sana banyak tempat yang
______. Misalnya ada ______ yang
_______ sekali, namanya ______. Katanya
di tempat itu ada juga ______ yang
______. Saya juga ingin sekali ______
______ untuk melihat ______. Katanya
______ di sana ______. Saya ingin ______
di sana selama kira-kira _______ ______.
Saya ingin berangkat tanggal _______
_______ yang akan datang, dan saya ingin
______ sebelum tanggal _______ _______.
Insert any of the following plus the appropriate number for dates, the name
of a month, and the name of a real
place...
bagus, beristirahat, berkunjung ke, bersih,
bulan, danau, gunung, hari, hotel, hutan,
indah, istimewa, kembali, losmen, menarik, menginap, menyenangkan, minggu,
murah, pantai, pemandangan alam, pergi
ke, provinsi Irian Jaya, pulang, pulau, pulau Bali, pulau Jawa, pulau Kalimantan,
pulau Sulawesi, pulau Sumatra, pulau Timor, rumah makan, singgah di, sungai,
terkenal, tinggal, toko
Listening
Listen to Sound File 051-01. Answer the following questions without looking at the text
below.
1. What place does the narrator wants to visit?
2. What does she want to do in Bukittinggi?
3. When does she want to go to Bukittinggi
4. How long does she want to stay there?
S
Berkunjung ke Sumatra
aya ingin sekali berkunjung ke Sumatra karena katanya di sana banyak tempat yang menarik. Misalnya ada gunung api yang indah sekali, seperti Gunung Merapi, Gunung Sibayak, dan Gunung Kerinci. Gunung Merapi ada di provinsi Sumatra Barat. Kata orang di
Sumatra Barat banyak tempat yang bagus. Kalau saya ke Sumatra Barat saya ingin sekali
singgah di Bukittinggi untuk melihat tari randai. Katanya tari randai bagus sekali. Tahun
Lesson 51
depan saya mau ke sana. Saya mau tinggal di Bukittinggi selama kira-kira satu atau dua
minggu. Saya mau berangkat pada akhir bulan Mei dan pulang pada awal Juni.
Exercise 51-02
Answer these questions. Your answer should be a complete sentence and should somewhere
contain the word or words given in italics after the question. Study the example first.
Pertanyaan: Tanggal berapa Anda akan pulang dari Indonesia? sebelum
Jawaban: Saya akan pulang dari Indonesia sebelum tanggal 23 Agustus.
1. Mengapa Anda mau pergi ke Pulau Bali? untuk melihat ...
2. Tanggal berapa Anda akan berangkat ke Indonesia? kira-kira
3. Berapa lama Anda akan berlibur di Pulau Sumbawa? selama
4. Mengapa Bapak dan Ibu Fitzpatrick ingin menginap di losmen? karena
5. Mengapa Anda ingin berjalan-jalan ke provinsi Maluku? karena katanya
6. Apa acara Anda di pulau Sumatra? berjalan-jalan ke
7. Mengapa Anda mau berkunjung ke provinsi Jawa Tengah? karena ada
8. Tanggal berapa Anda akan pulang dari Indonesia? yang akan datang
9. Mengapa Anda dan teman Anda ingin singgah di Surabaya? karena kami
10. Mengapa Ibu Fraser akan menginap di hotel yang mahal? karena tidak ada
Role Play: Planning a Trip to Indonesia
In this role play a prospective tourist (wisatawan) talks with a travel agent (pegawai biro wisata)
about a visit to Indonesia. Begin with smalltalk of the kind you practised in Modules 1 and 2.
Then, using the verbs ingin and mau, and drawing on the resources studied earlier in this lesson
as well as in previous lessons, the customer will outline a possible itinerary. The itinerary will mention places the customer hopes to visit in
Indonesia, mode of travel, accommodation, cost, dates of travel, length of stay etc. At each
stage in the itinerary the customer will ask the travel agent for further information. Many of these
questions will be like those in Exercise 51-02 (review this exercise). Some of the questions will be
apakah questions of the kind studied in Modules 1 and 2, e.g.
Apakah Medan jauh dari Jakarta?
Apakah ada hotel yang bagus di Medan?
Apakah bioskop di Medan mahal?
Apakah saya bisa naik taksi ke Parapat?
The travel agent will interrupt frequently with various questions. For example
Apakah Anda ingin / mau ... ?
Mengapa Anda ingin / mau ... ?
Tanggal berapa Anda mau ... ?
Apa acara / kegiatan Anda di ... ?
Berapa lama Anda akan ... ?
Anda mau naik apa ke sana?
Di mana Anda mau tinggal di ... ?
Lesson 51
Apa yang akan Anda lakukan di ... ?
Kira-kira apa acara Anda di ...?
Jam berapa Anda mau ... ?
...and many more. When the customer has finished he/she will leave by saying:
Terima kasih atas informasi itu. Saya kira sudah cukup. Permisi dulu.
The travel agent will answer: Silakan. Terima kasih.
A map like the one below may help you to devise your itinerary.
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
acara
enough
menginap
river
berkunjung
clean
pegawai
to stay for the night
bersih
famous
pulau
to visit
cukup
island
sungai
special, exceptional
istimewa
employee
menarik
to see; to look at
melihat
agenda; program
terkenal
interesting
Latihan 2—Kuis: Use of Ingin
1. Ingin is different from suka. What does ingin mean?
A. to enjoy (doing something)
B. to have an ambition to do something
2. Ingin is different from suka. What does suka mean?
A. to enjoy (doing something)
B. to have an ambition to do something
Lesson 51
3. If you wish to say “I enjoy playing tennis”, which of the two Indonesian sentences would
you say?
A. Saya suka bermain tenis.
B. Saya ingin bermain tenis.
4. If you wish to say “I would like to play a game of tennis”, which of the two Indonesian
sentences would you say?
A. Saya suka bermain tenis.
B. Saya ingin bermain tenis.
5. When you add sekali to the word ingin, such as ingin sekali, what does that mean in English?
A. would like to
B. would love to
C. would not like to
D. would hate to
Latihan 3—Rangkai Kata
Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini:
1. “I would like to make a visit to Kalimantan”
Saya—ke—ingin—berkunjung—Kalimantan.
2. “I would love to stay at the Borobudur Hotel.”
Saya—sekali—Hotel—di—ingin—menginap—Borobudur.
3. “They would like to return home before July the 25th.”
Mereka—ingin—25—pulang—sebelum—tanggal—Juli.
4. “I would like to take a break next August.”
Saya—yang akan—di—beristirahat—Agustus—bulan—ingin—datang.
5. “I heard that Medan has a number of inexpensive hotels.”
Katanya,—di—beberapa—ada—yang—hotel—Medan—murah.
Latihan 4—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. danau
a. a bureau
2. gunung
b. coast, shore, beach
3. hutan
c. tourist (as an adjective)
4. alam
d. view, scenery
5. pantai
e. mountain, Mount...
6. pemandangan alam
f. lake
7. wisata
g. forest
8. losmen
h. for example
Lesson 51
9. biro
i. a tourist
10. wisatawan
j. nature
11. misalnya
k. tourism
12. pariwisata
l. lodge, small hotel
Latihan 5—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. Mengapa Anda mau pergi ke
Sumatra?
a. For how long will you take a
holiday to Sumatra?
2. Tanggal berapa Anda akan
berangkat ke Sumatra?
b. What are your plans for Sumatra?
3. Berapa lama Anda akan berlibur
di Sumatra?
c. What date will you depart for
Sumatra?
4. Di mana mereka akan
menginap?
d. On what date will you return from
Sumatra?
5. Mengapa Anda ingin berjalanjalan ke Sumatra?
e. Where are they going to stay
overnight?
6. Apa acara Anda di Pulau
Sumatra?
f. Why do you want to visit
Sumatra?
7. Mengapa Anda mau berkunjung
ke Sumatra?
g. Why do you want to go to
Sumatra?
8. Tanggal berapa Anda akan
pulang dari Sumatra?
h. Why do you want to travel to
Sumatra?
9. Mengap Anda singgah di
Sumatra?
i. Why do you stop by in Sumatra?
Latihan 6—Menjodohkan: Pertanyaan dan Jawaban
Dengarkanlah pertanyaan-pertanyaan di Rekaman 051-02 dan pilihlah jawaban yang benar.
1.
a. Karena, katanya gunung Lawu itu bagus.
2.
b. Karena, katanya danau itu terkenal.
3.
c. Karena, katanya pantai Pasir Putih itu menyenangkan.
4.
d. Karena, katanya hutan Parigi itu indah.
5.
e. Karena, katanya pulau Seribu itu menarik.
Lesson 51
Latihan 7—Isian
Isilah teks berikut dengan memilih di antara kata berikut: berangkat—berkunjung—ingin—
katanya—melihat—murah—pantai—pemandangan—sebelum—selama
Saya ingin sekali ________ ke pulau Ambon karena ________ di sana ________ alam bagus dan banyak tempat yang menarik. Misalnya ada pantai yang menyenangkan sekali,
namanya ________ Natsepa. Katanya di tempat itu ada juga restoran yang ________.
Saya juga ________ sekali singgah di pulau Bali untuk ________ gunung. Katanya gunung
di sana indah sekali. Saya ingin tinggal di sana ________ kira-kira 14 hari. Saya ingin
________ tanggal 14 November yang akan datang dan saya ingin pulang ________ tanggal 1 Desember.
Latihan 8—Terjemahan
Terjemahkanlah kalimat-kalimat berikut—Translate the following sentences:
1. “Its price is approximately Rp. 10,000.”
2. “Next year I want to visit France”.
3. “I want to stay in Medan for eleven days”
4. “Is there a good hotel in Medan?”
5. “I’m going to sleep over at Mrs. Ramlah’s house.”
Latihan 9—Pemahaman
Dengarkanlah Rekaman 051-01 dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini.
1. What island is she going to visit?
A. Sulawesi
B. Sumatra
C. Sumbawa
D. Surabaya
2. Which of the following Sumatran volcanoes is NOT mentioned in the recording?
A. Gunung Sibayak
B. Gunung Sinabung
C. Gunung Kerinci
D. Gunung Merapi
3. In what province is Gunung Merapi located?
A. North Sumatra (Sumatra Utara)
B. West Sumatra (Sumatra Barat)
C. South Sumatra (Sumatra Selatan)
D. Central Java (Jawa Tengah)
Lesson 51
4. Why does she want to visit Bukittinggi?
A. She wants to see a Randai dance performance.
B. She wants to climb Gunung Merapi.
C. She wants to explore the vast rain forests around Bukittinggi.
D. She wants to visit the palace at Pagaruyung.
5. How long does she want to stay in Bukittinggi?
A. about one or two weeks
B. precisely 14 days
C. as long as she can afford it
D. more than two weeks
6. The says she wants to depart at the end of May of the beginning of June. How does she
say “at the end of May” and “at the beginning of June”
_______________________ _______________________
Latihan 10—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
2.
for example
4.
island
5.
office worker; white-collar
employee
8.
to see; to look at
9.
would like to
11. clean
12. famous
Menurun:
1.
enough
2.
interesting; attractive
3.
river
6.
special
7.
to stay; to sleep over
10. agenda; program
Lesson 52
52 Comparing Qualities and Quantity
Aims
• To practise using lebih and lebih banyak
to compare qualities and quantities.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in
this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
Cheap Souvenirs in Kuta, Bali. © Franc Le Blanc
banyak
a lot (of), many
lagi
again, further
bersih
clean
mahasiswa
university student
danau
lake
majalah
magazine
dingin
cold
menarik
interesting, attractive
harga
price
menjual
to sell
jauh
far, long way, distant
menurut
based on, according to
jelek
poor quality, ugly
murah
cheap
jeruk
citrus fruit
nasi
cooked rice
kaya
rich
sungai
river
kotor
dirty
wisatawan
tourist
Lesson 52
(than, rather than). So you say
Tokyo lebih dingin daripada Kuala Lumpur.
Tokyo is colder than Kuala Lumpur.
Adjectives tell us about the qualities or features of something or someone – bigger? more
beautiful? cheaper? more distant? etc. But if you are talking about things or people and you
want to compare quantity you must use lebih banyak, not just lebih. So you say
Dia minum lebih banyak wiski daripada air.
He drank more whisky than water.
In short, when you are comparing adjectives, the adjective is preceded by lebih, but when you
are comparing nouns (things, people) the noun is preceded by lebih banyak.
Study how lebih, lebih banyak and daripada are used in these sentences. Note especially how
lebih appears in front of adjectives and lebih banyak in front of nouns.
Buku lebih mahal sekarang.
Books are more expensive now.
Pasar Legi lebih ramai pada hari Sabtu.
Legi Market is busier on Saturdays.
Katanya orang Italia lebih ramah daripada orang Rusia.
People say Italians are friendlier than Russians.
Hotel Palapa lebih bersih daripada Hotel Pantai Indah.
The Palapa Hotel is cleaner than the Beautiful Beach Hotel.
Orang Indonesia lebih banyak makan nasi daripada orang
Amerika.
Indonesians eat more rice than Americans.
Apakah Anda akan membeli lebih banyak pakaian daripada
buku?
Are you going to buy more clothes than books?
Ia menjual lebih banyak majalah daripada buku.
She sells more magazines than books.
Saya ingin membaca lebih banyak.
I’d like to read more.
Discussion
Choose a brand (merek), a kind of food (makanan), an academic subject (mata kuliah), or a kind
of sport (olahraga). State that you like it better than another brand, kind of food, etc. Ask a classmates what his/her subject of preference is. Interview your classmate and find out the reason for
his/her preference.
Lesson 52
Substitution Tables
Study these substitution tables. Practise generating questions from them (adding items of your
own to the substitution columns if you can) and answering them. To both of these sets of questions you answer ya or tidak.
Apakah pulau
Sawu
Timor
Jawa
Sumatra
Kalimantan
Bali
Belitung
Apakah lebih banyak
lebih
baik
kecil
penting
bagus
hijau
kaya
indah
ramai
jauh
daripada pulau
besar
menarik
mahal
luas
dekat
murah
menyenangkan
kotor
panas
polisi
kendaraan
bank
pasar
restoran
hotel
orang
wisatawan
orang Jawa
danau
gunung
sungai
hutan
kota
universitas
bahasa
losmen
pabrik
warnet
lapangan olahraga
gereja
di
Timor
Flores
Sumatra
Bali
Papua
Rote
Lombok
Nias
Sulawesi
Ambon
daripada di
?
Sulawesi
Lombok
Kalimantan
Halmahera
Sumbawa
?
Lesson 52
Mohon Perhatian!
Look back for a moment at the second of the two substitution tables on the above. Back in
Module 2 you studied the verb ada (there is, there are etc.). When you want to say “there are
more___” very often you do not need to say ada. Banyak on its own is enough. So in certain contexts the word banyak seems to incorporate the notion of ada in addition to its core meaning of
“much/many”. You can say, for example:
Banyak orang di sini.
There are many people here.
Banyak sekali surat kabar di kamarnya.
There are lots of newspapers in her room.
Similarly, when you are comparing quantity and you want to say “there are more ____” again
you don’t usually need to say ada. Lebih banyak already expresses the notion of “there are”,
“there were” etc.
Lebih banyak taksi di depan stasiun daripada di depan kantor pos.
There are more taxis in front of the station than in front of the post office.
Lebih banyak mahasiswa di Universitas Roma daripada di Universitas Napoli.
There are more students at Rome University than at Naples University.
Tetapi lebih banyak orang yang bekerja di pabrik itu!
But there are more people working at that factory!
Exercise 52-01
Write a sentence comparing the two items given. Each sentence should have lebih____
daripada____ in it with an appropriate adjective. You can compare the two items in
any order. Study the example before beginning.
Contoh: Hotel Lakeside ― Hotel Santorini
or
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Hotel Lakeside lebih mahal daripada Hotel Santorini.
Hotel Santorini lebih murah daripada Hotel Lakeside.
Provinsi Maluku
orang Jerman
Anda
rumah saya
Pulau Madura
kota Denpasar
Danau Victoria
Gedung Putih di Washington
mobil Mercedes
Pasar Beringharjo di Yogyakarta
Provinsi Jawa Tengah
orang Prancis
saya
rumah Anda
Pulau Sumbawa
kota Yogyakarta
Danau Tanganyika
Gedung Opera di Sydney
mobil Porsche
Pasar Solo di Kupang
Lesson 52
Dialogue: Expressing Your Opinion
The most common, formal way of saying “in my opinion” is menurut pendapat saya, or,
simpler, menurut saya. Somewhat informally, you can also say saya kira. Read this exchange of opinions between Sentosa and Fatimah, and note how menurut pendapat saya
a n d saya kira are used. Notice also how the expressions Oh ya?, O begitu!, Ah! and
Memang are used. These words help to make your conversation more lively and idiomatic. As always, check the vocabulary cards for words you don’t recognise. Now, listen to Sound File 05201.
Percakapan antara Santosa dan Fatimah
Sentosa
Menurut pendapat saya pulau
Lombok lebih menarik daripada
pulau Bali.
Oh ya? Saya kira Bali lebih menarik
daripada Lombok!
Mengapa?
Karena di Bali lebih banyak toko.
Saya suka sekali berbelanja.
Memang benar, banyak toko di Bali.
Tetapi Lombok lebih murah daripada
Bali.
O begitu! Tetapi menurut pendapat
saya Bali lebih moderen dan lebih
indah.
Saya kira Lombok juga indah.
Gunung Rinjani indah sekali, saya
kira.
Memang. Tetapi menurut pendapat
saya orang Bali lebih ramah daripada
orang Lombok.
Fatimah
Ah! Tidak benar! Orang Lombok lebih
ramah daripada orang Bali!
SeIn Lesson 36 we already learned one function of the prefix se- in the meaning “all..., the
whole...” when it is attached to a noun:
Kami sekeluarga suka berlibur ke Danau Toba.
Our whole family enjoys spending the holiday at Lake Toba.
Another functions of the prefix se- is to form adjectives indicating that you share something together. Remember that se- is derived from satu (one) as we already know from seratus (one hundred). Again, the prefix se- is attached to noun bases:
Dia sependapat dengan saya.
He is of the same opinion.
So, literally sependapat means ‘to share one opinion’.
More examples:
Kami serumah dengan keluarga Harsono.
We are living in the same house as the Harsonos.
Tati dan Ratna sekamar.
Tati and Ratna live in the same room.
Dia teman sekelas saya.
Lesson 52
He is a classmate of mine.
Kami seumur.
We are of the same age.
Role Play: Defending a Provocative Opinion.
With your teacher/tutor or with a classmate, defend a provocative opinion about the merits of
two different places. Use the dialogue above as a model, make intensive use of lebih____ (daripada) and lebih banyak_____ (daripada). Add a dash of spice to your dialogue by using expressions like Memang, Aduh! Hah!? and O begitu.
In order to ensure that the dialogue doesn’t die a premature death, make sure that you use
only the words that you have studied so far (don’t let yourself get stuck trying to say something
for which you don’t have the vocabulary yet), and “feed” questions or statements to your partner
that will allow him/her to make a simple but good response.
Before you unleash your provocative opinion you might also make a list of the useful adjectives
you have studied so far (words like ramai, baik, menarik, indah, kotor, mahal, jelek etc.) and the
names of buildings and places you have met so far (words like hotel, toko, pasar, bioskop,
gedung, gunung, danau, hutan, pantai, universitas etc.).
Remember to keep the dialogue simple but lively. Give expression to your own opinions, even
your prejudices. And don’t lose sight of correctness in your Indonesian.
You might begin by provocatively saying (for example):
Menurut pendapat saya Meksiko lebih menarik daripada Amerika.
“Lho... kamu kok bisa bilang gitu!?”
Listen again to Sound File 052-01 and then compare what you hear with Sound File 052-02.
The two dialogues say much the same thing but there are quite a few differences of vocabulary
and grammar between them. To start with, you will notice several new informal (or less than formal) words: sip, ketimbang, pokoknya, mana (check their meanings in the vocabulary cards for this
lesson). There are also some pithy particles and exclamations that are mostly borrowed from
Javanese and are common in colloquial Indonesian: kok, lho and masak. You will also see several
words that have appeared previously in our samples of informal usage: aku, kamu, apa (meaning
“or”), kalo, bisa, kenapa, bilang, sih, ya (meaning “also”), banget, lumayan and nggak. Check that
you remember their meanings. You will also see instances of the truncation that is characteristic
of informal usage: daripada becomes dari, yang mana becomes mana, begitu becomes gitu, berbelanja becomes belanja and tetapi becomes tapi. Some marker-words are dropped: pulau (in
front of the names of islands) and lebih (in front of adjectives followed by a noun plus ketimbang
o r dari when you are making comparisons). There is a small difference in the syntax of the two
dialogues. If you want to say (for example) “Tea tastes better than coffee” in formal standard Indonesian you say Teh lebih enak daripada kopi. But in informal style you might say Enak teh ketimbang kopi (literally “Tasty tea compared with coffee”). Following the same pattern, in the dialogue below you hear Lumayan Lombok ketimbang Bali (Lombok is better than Bali). Finally, you
will notice that the ultra-polite formality that is normal in standard usage disappears in the blunter,
more exuberant style of informal conversation.
Note that in the sound file we added extra ‘space’ between the sentences.
Lesson 52
Mana yang lebih sip, Bali apa Lombok?
Which hits the spot more, Bali or Lombok?
Kalo aku, lumayan Lombok ketimbang
Bali.
For me, Lombok is better than Bali.
Hah!? Kok aneh! Kalo aku bagusan Bali.
What!? That’s weird! I reckon Bali’s better!
Lho... kamu kok bisa bilang gitu? Kenapa
sih?
Eh... how can you say that? Why, for
goodness sake?
Karena di Bali banyak toko. Aku suka
banget belanja.
Coz there are lots of shops in Bali. I just
love shopping.
Ya betul, banyak toko di Bali. Tapi
Lombok lebih murah dari Bali.
Yes, that’s right, there are lots of shops in
Bali. But Lombok is cheaper than Bali.
Masak! Pokoknya, kalo aku, Bali lebih sip
dan lebih indah.
Come off it, don’t kid me. Anyway, for me
Bali’s got it, and it’s more beautiful.
Lombok ya indah. Gunung Rinjani
lumayan banget indahnya.
Lombok’s beautiful too. Mount Rinjani is
not too bad.
Betul. Tapi kalo aku, orang Bali lebih
ramah dari orang Lombok.
Sure. But for me, the Balinese are friendlier
than the people of Lombok.
Nggak betul! Ramah orang Lombok
ketimbang orang Bali!
That’s not right! The people of Lombok are
nicer than the Balinese.
Sentosa
Fatimah
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
bersih
interesting
banyak
dirty
jelek
bad, of poor quality
dingin
to sell
jeruk
cooked rice
harga
far
lagi
citrus fruit
jauh
lake
mahasiswa
clean
kaya
many, a lot (of)
majalah
tourist
kotor
cold
menarik
magazine
menjual
price
menurut
again, further, extra
murah
rich
nasi
university student
sungai
cheap
wisatawan
according to, says
danau
river
Lesson 52
Latihan 2—Comparing Adjectives and Nouns
1. In the sentence “Tokyo ______ dingin daripada Kuala Lumpur”, what word do you use to
make the sentence mean “Tokyo is colder than Kuala Lumpur”?
2. In the sentence “Dia minum lebih ______ wiski daripada air”, what word do you use to
make the sentence mean “He drank more whisky than water”?
3. When doing comparisons of adjectives, does one use lebih or lebih banyak?
A. lebih
B. lebih banyak
4. When you are comparing adjectives, does lebih come before or after the adjective?
A. Before
B. After
5. When doing comparisons of nouns, does one use lebih or lebih banyak?
A. lebih
B. lebih banyak
6. When you are comparing nouns, does lebih banyak come before or after the noun?
A. Before
B. After
7. In English you can say “less____ than”. Does Indonesian have a similar construct?
A. Yes, you can say “less___than” in Indonesian.
B. No, you cannot usually say “less____than” in Indonesian.
Latihan 3—Using lebih and lebih banyak
Remember that lebih has to be used in front of adjectives (words expressing qualities), and
lebih banyak in front of nouns (words for people/things/ideas etc.).
1. _________ indah (more beautiful)
A. lebih
B. lebih banyak
2. _________ dingin (colder)
A. lebih
B. lebih banyak
3. _________ gunung (more mountains)
A. lebih
B. lebih banyak
4. _________ orang (more people)
A. lebih
B. lebih banyak
5. _________ membosankan (more boring, more tedious)
A. lebih
B. lebih banyak
Lesson 52
6. _________ pendapat (more opinions)
A. lebih
B. lebih banyak
7. _________ ramah (friendlier)
A. lebih
B. lebih banyak
8. _________ danau (more lakes)
A. lebih
B. lebih banyak
9. _________ buah-buahan (more fruits)
A. lebih
B. lebih banyak
10. _________ kasar (more crude, more oafish)
A. lebih
B. lebih banyak
Latihan 4—Rangkai Kata
Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik:
1. “Legi Market is busier on Saturdays.”
Pasar—ramai—Legi—lebih—hari—pada—Sabtu.
2. “Indonesians eat more rice than Americans.”
Orang Indonesia—banyak—daripada—nasi—lebih—makan—orang Amerika.
3. “Are you going to buy more clothes than books?”
Apakah—akan membeli—daripada—Anda—banyak—pakaian—lebih—buku?
4. “She sells more magazines than books.”
Ia—majalah—banyak—daripada—menjual—lebih—buku.
5. “I’d like to read more books.”
Saya—ingin—membaca—banyak—lebih—buku.
Latihan 5—Benar atau Salah?
Bacalah percakapan antara Sentosa dan Fatimah dan jawablah pertanyaan berikut.
1. Sentosa thinks Bali is more interesting than Lombok.
A. True
B. False
2. Sentosa loves shopping.
A. True
B. False
3. Sentosa thinks that things in Lombok are more expensive than those in Bali.
A. True
B. False
Lesson 52
4. Fatimah thinks that Bali is more modern than Lombok.
A. True
B. False
5. Sentosa thinks that Balinese are as friendly as Lombok people.
A. True
B. False
Latihan 6—Isian
Lengkapilah percakapan antara Sentosa dan Fatimah. Dengarkanlah Rekaman 052-01
untuk memeriksa jawaban Anda.
Latihan 7—Isian
Lengkapilah percakapan antara Sentosa dan Fatimah. Dengarkanlah Rekaman 052-02
untuk memeriksa jawaban Anda.
Lesson 52
Latihan 8—Word Study
1. When Sentosa ask whether Bali or Lombok is better, what slangish word does he use for
‘better’? lebih __________
2. Fatimah answers that she likes Lombok better. How does she express ‘better’?
____________
3. Sentosa expresses his surprise and says that he thinks Bali is better. How does he say
‘better’? _____________
4. Fatimah replies: “Lho, kamu ______ bisa bilang begitu?” What is the little word she uses
to express her astonishment. It means something like “how come?”.
5. Sentosa says that he enjoys shopping very much. How does he say ‘very much’?
___________
6. Fatimah agrees that there are plenty of shops in Bali. How does she say ‘right’?
___________
7. Sentosa says “Come off it, don’t kid me”. What single word does he use as an exclamation that he finds her statement inconceivable? __________
8. Fatimah replies that she finds Mount Rinjani very good. How does she say ‘very good’?
____________ ____________
9. Sentosa agrees. How does he say ‘right’? ___________
10. Fatimah says that the people of Lombok are friendlier than the Balinese. What colloquialism does she use for ‘than’? ___________
Lesson 52
Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
1.
I don’t believe it!
You’re kidding!
2.
lake
3.
to gamble
4.
nest
5.
a plan
6.
to move; shift
7.
small hotel
8.
examination
9.
how come,
(colloquial)
10. first of all
12. to stop/halt
13. soup
17. tourist
18. opinion
19. petrol; gasoline
16.
mountain
Menurun:
1.
for example
2.
than (formal)
3.
go on holiday
9.
ticket
10. beach; coast
11. what, which
12. the moon
14. the point is
15. friendly
Lesson 53
53 More Impact for your Adjectives
Aims
• To practice using
adverbs like sangat and
terlalu to add emphasis
to an adjective.
• To study some phrases
and strategies that can
be used to defend an
opinion.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson
that have appeared in previous
lessons. Make sure that you remember their meanings.
“Gunung Bromo benar-benar indah sekali” shutterstock
capai
tired
menonton
to watch something
kaya
rich
misalnya
for example
kurang
less, not … enough
perempuan
female, woman
losmen
small hotel
pindah
to shift, to move
manis
sweet
pohon
tree
membeli
to buy something
rumah sakit
hospital
menarik
interesting, attractive
sama sekali
absolutely, totally
menginap
to stay overnight
tempat
place, location
Emphasising Your Admiration or Disapproval
If you want to say something complimentary or critical about a person, thing or place, there are
several words you can use to add emphasis to your adjectives – to “bulk them up” as it were – so
they have more impact. You have already met sekali (very), an adverb that follows an adjective.
membosankan sekali
very boring
terkenal sekali
very famous
kasar sekali
very crude/rude
Lesson 53
indah sekali
very beautiful
ramah sekali
very friendly
modern sekali
very modern
Sangat has the same meaning and force as sekali and comes before an adjective.
sangat membosankan
very boring
sangat terkenal
very famous
sangat kasar
very crude/rude
sangat indah
very beautiful
sangat ramah
very friendly
sangat modern
very modern
Put sangat and sekali together, straddling an adjective, and you double the impact.
sangat membosankan sekali
very very boring
extremely boring
sangat terkenal sekali
very very famous
extremely famous
sangat kasar sekali
very very crude/rude
extremely crude/rude
sangat indah sekali
very very beautiful
extremely beautiful
sangat ramah sekali
very very friendly
extremely friendly
sangat modern sekali
very very modern
extremely modern
Betul-betul is another very common and very useful adverb meaning “really”, “truly”, “genuinely”. Like sangat, it comes before an adjective.
betul-betul membosankan
really boring
betul-betul terkenal
genuinely famous
betul-betul kasar
truly crude/rude
betul-betul indah
really beautiful
betul-betul ramah
genuinely friendly
betul-betul modern
truly modern
If you want to unleash the full force of your enthusiasm or condemnation you can bring together all three of these emphasisers: sekali, sangat and betul-betul.
Gunung Bromo betul-betul sangat indah sekali.
Mount Bromo is truly exceptionally beautiful.
Warung Pojok betul-betul sangat kotor sekali.
The Pojok eatery is really exceptionally dirty.
If you want a more measured modifier for an adjective, don’t forget cukup which you first met
in Lesson 10. When used adverbially (like sekali, sangat, and betul-betul), cukup appears in front
of an adjective and adds a modest degree of emphasis, like the English words “quite”, “fairly” and
“pretty”. Thus
cukup membosankan
pretty boring
cukup terkenal
quite famous
cukup kasar
fairly crude/rude
cukup indah
quite beautiful
cukup ramah
pretty friendly
cukup modern
fairly modern
(But don’t forget, cukup can be an ordinary adjective too, like indah, ramah and modern, in
which case cukup means “enough”, “that’s enough”, “that’ll do”.)
Lesson 53
Adding Emphasis to Expressions of Comparison
In Lesson 52 you practised making comparisons of qualities using lebih ___ daripada and comparisons of quantities using lebih banyak ____ daripada. In English you can add emphasis to these
kinds of comparison by using phrases like “a lot more”, “much more”, “many more” and “far
more”. Indonesian uses jauh for this purpose (pretty much as English uses “far”).
Museum ini jauh lebih menarik.
This museum is far more interesting.
Jauh lebih banyak buah di pohon itu tahun ini daripada tahun yang lalu.
There is far more fruit on that tree this year than there was last year.
Another way of adding emphasis in the comparison of adjectives in English is to use the
phrase “even more”. In Indonesian this is expressed in the combination lebih ____ lagi.
Universitas Sofia memang terkenal, tetapi Universitas Tokyo lebih terkenal lagi.
Sofia University is indeed famous, but Tokyo University is even more
famous.
Rupert Murdoch sudah kaya, tetapi Bill Gates lebih kaya lagi.
Rupert Murdoch is wealthy, but Bill Gates is even wealthier.
Study the sentence shells below. Practise generating sentences from them (adding items of
your own to the substitution columns if possible) and completing the sentences with as much
imagination and variation as you can.
1. Jauh lebih banyak [noun] daripada...
Jauh lebih banyak anak-anak kecil di desa ini daripada di desa Kemiri.
There are many more small children in this village than in the village of
Kemiri.
Generate similar sentences from this sentence shell.
Jauh lebih banyak
mahasiswa
orang Indonesia
perempuan
anak-anak kecil
polisi
......
di
gedung ini
bioskop ini
sini
tempat ini
kamar ini
......
daripada di .............
2. Jauh lebih [adjective] daripada...
Hotel Palapa jauh lebih menyenangkan daripada Hotel Majapahit.
The Palapa Hotel is much more pleasant than the Majapahit Hotel.
Generate similar sentences from this sentence shell.
Hotel Palapa
Asrama Tenteram
Losmen Aman
Toko Laris
Kapal Rinjani
......
jauh lebih
enak
mahal
besar
modern
menyenangkan
......
daripada ........
Lesson 53
3. [Noun/name] lebih [adjective] lagi...
Pulau Bali memang cukup murah, tetapi Lombok lebih murah lagi.
Bali is indeed quite cheap, but Lombok is even cheaper.
Generate similar sentences from this sentence shell.
Kota Jakarta
Pulau Sumatra
Desa Lingga
Terminal Pusat
Stasiun Gambir
......
cukup
memang
sudah
luas
murah
ramai
mahal
bagus
.....
tetapi ______ lebih ____ lagi.
Exercise 53-01
Answer these questions in succinct, correct Indonesian, referring to the sentence shells on the
previous page to help you frame your answers. Begin each answer with the phrase Menurut
pendapat saya.... or Saya kira... Study the example first.
Pertanyaan: Apakah Toko Laris murah?
Jawaban: Saya kira Toko Laris cukup murah, tetapi Pasar Minggu lebih
murah lagi.
1. Apakah kota Jakarta modern?
2. Katanya Asrama Tenteram menyenangkan. Apakah itu benar?
3. Apakah lebih banyak mahasiswa di Universitas Widya Buana atau di Universitas Mandala
Alam?
4. Katanya Stasiun Gambir ramai sekali. Menurut pendapat Anda apakah memang ramai?
5. Saya tidak suka menginap di Hotel Palapa. Saya kira Hotel Sederhana lebih bagus daripada
Hotel Palapa. Menurut pendapat Anda apakah Hotel Sederhana memang lebih bagus
daripada Hotel Palapa?
6. Mengapa Pak Mahmud makan di Warung Sudi Mampir? Katanya Warung Sudi Mampir tidak
enak. Saya lebih suka makan di Warung Bu Citro.
7. Saya berlibur di kota Medan. Aduh, menyenangkan sekali! Mengapa Anda berlibur di
Banjarmasin?
8. Kota New York menyenangkan sekali. Banyak polisi di New York. Apakah juga banyak polisi
di Chicago?
9. Mengapa Anda bekerja di pabrik mobil? Pabrik mobil kotor sekali.
10. Siapa yang lebih kaya, Pak Nainggolan atau Pak Liem?
Exercise 53-02
Translate these sentences into correct Indonesian. Study the example first.
Contoh: There are many more beautiful lakes in Siberia than in Canada.
Jauh lebih banyak danau yang indah di Siberia daripada di Kanada.
1. There are more children here than parents.
2. She is much better than me.
Lesson 53
3. Ambon is further than Sulawesi.
4. There is much more forest in Papua than in Java.
5. Mount Agung in Bali is more beautiful than Mount Bromo in Java.
6. This table is cleaner than that table.
7. This food is much nicer than the food in the market.
8. I want more fruit.
9. Kuta Beach is much more crowded than Lovina Beach.
10. She is prettier than her younger sister.
“Too much” and “not enough”
You have already met the word cukup (enough) and have used it to “fine tune” adjectives in
phrases like cukup bagus (pretty good, not bad) and cukup mahal (pretty expensive). There are a
couple of other fine tuning words that can be used in front of adjectives in a similar way. Look at
these examples:
terlalu besar
too big
terlalu cepat
too fast
terlalu manis
too sweet
terlalu kotor
too dirty
kurang besar
not big enough (often used as a polite substitute for terlalu kecil ‘too small’)
kurang cepat
not fast enough (=too slow)
kurang manis
not sweet enough
kurang bersih (=too dirty)
not really clean
Listening—Kurang and terlalu
Listen to Sound File 053-01 to answer the following questions with kurang and terlalu.
1.
How is the tea?
terlalu manis
2.
Why can’t she go to the movies?
_______________
3.
How are the bathrooms?
_______________
4.
How is Stephenie Meyer’s book?
_______________
5.
How is the house?
_______________
Lesson 53
6.
Why doesn’t she buy that motorbike?
_______________
7.
How is the food?
_______________
8.
Why can’t she understand the lectures?
_______________
9.
How does Andre ride the motorbike?
_______________
Why is his speech boring?
_______________
10.
Exercise 53-03
Translate each of these sentences into good English. Then rewrite the Indonesian sentence,
substituting a different word or phrase for the bold word or phrase in the original sentence. Make
sure your new sentence makes good sense. Study this example first.
Contoh:
Rumah ini terlalu dingin. Saya ingin pindah.
Anda menulis:
This house is too cold. I would like to shift.
Dan:
Tempat ini terlalu dingin. Saya ingin pindah.
1. Teh ini terlalu manis; saya minta yang pahit.
2. Maaf, saya tidak bisa ikut menonton film nanti malam. Saya terlalu capai.
3. Hotel ini cukup bagus tetapi kamar mandinya kurang bersih.
4. Saya sudah membaca buku Stephenie Meyer. Saya kira kurang menarik.
5. Terus-terang saya tidak suka tinggal di rumah ini. Terlalu ramai!
6. Saya tidak sanggup membeli sepeda motor itu. Terlalu mahal.
7. Menurut teman saya makanan di Restoran Danau Toba kurang enak.
8. Kuliah Pak Nyoman kurang jelas. Saya tidak mengerti.
9. Hah?? Andre masuk rumah sakit? Memang kalau dia naik sepeda motor dia kurang hatihati.
10. Dia berbicara terlalu lama. Membosankan!
Role Play: Making It Clear That You Disagree, and Why
The Indonesian verb meaning “to agree” is setuju, so “to disagree” is tidak setuju. If you want
to make your disagreement more emphatic you can use sama sekali (totally, completely, absolutely). Sama sekali can come before or after a verb or adjective.
Saya sama sekali tidak setuju.
I totally disagree.
Saya tidak setuju sama sekali.
I totally disagree.
Lesson 53
To disagree mildly and politely you can say
Maaf, saya kurang setuju dengan Anda. Saya kira...
Sorry, I don’t really agree with you. I think...
To disagree emphatically or bluntly (even a bit rudely) you can say
Terus terang, saya sama sekali tidak setuju. Menurut pendapat saya...
Frankly, I totally disagree. In my opinion...
Now with a classmate or with your teacher/tutor go back to the sentence shells above and jot
down a series of statements (say six or seven) that are relevant to your own lives, work and study.
For example, your list might have sentences in it like this
• Jauh lebih banyak toko murah di Canberra daripada di Sydney. (from
shell 1)
• Universitas Cornell jauh lebih bagus daripada Universitas Yale. (from shell
2)
• Menurut pendapat saya pulau Hokkaido cukup menarik. (from shell 3)
Your partner will answer using tidak setuju or kurang setuju, perhaps like this...
• Maaf, saya kurang setuju dengan Anda. Saya kira jauh lebih banyak toko
murah di Sydney daripada di Canberra, misalnya...
• Terus terang saya sama sekali tidak setuju. Menurut pendapat saya
Universitas Cornell terlalu jauh dari New York. Dan universitas itu kurang
ramai. Juga...
Make your answer the beginning point for an exchange of tidak setuju sentences.
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
capai
interesting
menginap
place
cepat
rich
menonton
for example
kaya
sweet
misalnya
to stay overnight
kurang
fast; quick
perempuan
to watch something
losmen
less, not quite
pindah
tree, shrub
manis
a small hotel
pohon
to move
Lesson 53
membeli
tired
rumah sakit
woman
menarik
to buy something
tempat
hospital
Latihan 2—Menjodohkan: Sangat and Betul-Betul
Jodohkanlah frasa di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. sangat membosankan
a. really boring
2. sangat terkenal
b. genuinely friendly
3. sangat kasar
c. genuinely famous
4. sangat indah
d. truly crude/rude
5. sangat ramah
e. very boring
6. sangat modern
f. very friendly
7. betul-betul membosankan
g. very famous
8. betul-betul terkenal
h. really (scenically) beautiful
9. betul-betul kasar
i. very crude/rude
10. betul-betul indah
j. very modern
11. betul-betul ramah
k. truly modern
12. betul-betul modern
l. very (scenically) beautiful
Latihan 3—Menyimak
Listen to the ten sentences in Sound File 053-02. The translations of the ten
sentences are here wrongly ordered. Order them correctly in the order of their
appearance.
Wrong Order
✓
a. Frankly, I totally disagree.
b. I totally disagree.
c. My older sister is wealthy but my younger sister is even wealthier.
d. Sorry, I don’t really agree with you.
e. There are many more beautiful lakes near the place where I live
than the place where you live.
f. There are many more small children in this village than in that
village.
g. There is far more fruit on that tree this year than there was last
year.
h. This fried rice tastes terrible.
1
Lesson 53
i. This museum is far more interesting.
j. This university is indeed famous, but that university is even
more famous.
correct.
1. Statement 01
A. She likes sweet tea.
B. She prefers tea without sugar.
C. She doesn’t drink tea.
2. Statement 02
A. She decided to stay at home and rest.
B. She doesn’t like watching movies.
C. She cannot join her friends to watch the movie because she is not allowed to go out
at night.
3. Statement 03
A. She enjoys staying at a nice hotel.
B. The hotel is very clean.
C. The bathroom needs cleaning.
4. Statement 04
A. She doesn’t recommend the book.
B. The book is very interesting.
C. She has read the book many times.
5. Statement 5
A. She doesn’t like the house because it is too dirty.
B. She prefers a quiet place to stay.
C. She doesn’t like staying there although she has many friendly neighbours.
6. Statement 06
A. She decided not to buy the motorcycle.
B. She would buy the motorbike if it were less expensive.
C. Even though the motorbike is very expensive, she would buy it anyway.
7. Statement 07
A. Her friend visited Lake Toba but didn’t like it.
B. The food served in the restaurant around Lake Toba is not good.
C. Her friend doesn’t recommend the food served at the Lake Toba restaurant.
8. Statement 08
A. She decided not to attend Pak Nyoman’s lecture.
B. She found the lecture hard to understand.
C. She doesn’t understand why Pak Nyoman didn’t attend the class.
Lesson 53
9. Statement 09
A. Andre visited his friend at the hospital.
B. Andre was involved in a motorcycle accident.
C. Andre went to the hospital by motorcycle.
10. Statement 10
A. She enjoyed the talk.
B. She wishes that the speech were brief and interesting.
C. She is involved in a long conversation with her friend.
Latihan 6—Isian
Complete the following sentences by adding twelve out of the 14 words provided (two
words were added as distractors): bagus—bersih—capai—cantik—enak—hati-hati—jelas—
lama—mahal—manis—menarik—pahit—ramai—tinggi
1.
Teh ini terlalu ___________; saya minta yang ___________.
2.
Maaf, saya tidak bisa ikut menonton film nanti malam. Saya terlalu ___________.
3.
Hotel ini cukup ___________ tetapi kamar mandinya kurang ___________.
4.
Saya sudah membaca buku Stephenie Meyer. Saya kira kurang ___________.
5.
Terus-terang saya tidak suka tinggal di rumah ini. Terlalu ___________!
6.
Saya tidak sanggup membeli sepeda motor itu. Terlalu ___________.
7.
Menurut teman saya makanan di Restoran Danau Toba kurang ___________.
8.
Kuliah Pak Nyoman kurang ___________. Saya tidak mengerti.
9. Andre masuk rumah sakit? Memang kalau dia naik sepeda motor dia kurang ___________.
10. Dia berbicara terlalu ___________. Membosankan!
Latihan 7—Pemahaman
Bacalah bacaan berikut ini dan jawablah pertanyaan-pertanyaan di bawah ini.
Jakarta
S
aya tinggal di Jakarta. Kota ini ramai sekali. Terlalu banyak kendaraan dan orang! Kadang-kadang kendaraan itu sama sekali tidak hati-hati. Orang-orang juga tidak hati-hati
waktu berjalan. Banyak rumah makan di sini yang betul-betul kotor. Saya tidak suka makan di rumah makan di Jakarta.
Di sini ada museum yang cukup terkenal, Museum Fatahillah dan Museum Gajah. Tapi
dua museum itu sangat jauh dari rumah saya jadi saya belum pernah pergi ke sana. Saya
juga belum pernah ke Monumen Nasional. Tempat itu lebih jauh lagi dari rumah saya. Terus terang, saya kurang suka tinggal di Jakarta.
Lesson 53
Benar Salah
1. Jakarta kota yang sepi.


2. Banyak rumah makan kurang bersih.


3. Museum Fatahillah terkenal.


4. Dia suka berkunjung ke Museum Gajah.


5. Monumen Nasional tidak terlalu jauh dari rumahnya.


6. Tinggal di Jakarta cukup menyenangkan.


Latihan 8—Rangkai Kata
Urutkanlah kata-kata berikut ini menjadi kalimat yang benar sesuai dengan arti di bawah ini:
1. “That Pojok eatery is really dirty.”
Pojok—Warung—sangat—itu—kotor.
2. “Mount Slamet is very beautiful.”
Gunung—sangat—Slamet—indah.
3. “There is far more fruit on that tree this year than there was last year.”
Jauh—di pohon itu—daripada—banyak buah—lebih—tahun ini—tahun yang
lalu.
4. “Sofia University is indeed famous but Tokyo University is even more famous.”
Universitas Tokyo—lebih—Universitas Sofia—memang—terkenal—terkenal—
tetapi—lagi.
5. “This museum is far more interesting.”
Museum—ini—jauh—lebih—menarik.
Lesson 53
Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
2.
to stay overnight
4.
famous
5.
clear
7.
rich
8.
to watch something
10. friendly
13. to understand
14. very, extremely
15. fast; quick
16. isn’t/aren’t really...
17. crude; rude
Menurun:
1.
museum
2.
for example
3.
to shift; to move
6.
small hotel
9.
sweet
11. interesting; attractive
12. where (as a relative
pronoun)
Lesson 54
54 Getting into a Debate
Aims
• To study the phrases that can be used when politely
exchanging opinions or debating.
• To undertake a simple debate.
Vocabulary Review
Shutterstock
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
benar
correct, true
menarik
interesting, attractive
boleh
may, allowed to
mendengarkan
to listen to something
daripada
than
mengerti
to understand
jelek
ugly, poor quality
misalnya
for example
kasar
crude, impolite
pegawai
employee
kotor
dirty
pemandangan
scene, view
lagu
song, tune
permisi
excuse me
laut
sea
pindah
to move
maaf
I’m sorry, apologise
salah
wrong, to be wrong
mandi
to take a bath
sangat
very, extremely
membeli
to buy something
sepi
quiet, not noisy
Expressing Your Opinion: A Quick Overview of Strategies
You have already practised using the phrases saya kira... and menurut pendapat saya... These
can be used to preface the expression of an opinion or idea. Here are some more examples of
how these phrases can be used.
Menurut pendapat saya, Jakarta terlalu ramai.
In my opinion, Jakarta is too crowded and busy.
Menurut pendapat saya, orang Bali lebih ramah daripada orang Batak.
In my opinion, Balinese are friendlier than the Batak.
Saya kira orang Jawa cukup sopan dan halus.
I think Javanese are quite polite and refined.
Lesson 54
If you don’t agree with what someone has said you can say one of the following:
Maaf, saya kurang setuju.
Sorry, I don’t really agree.
A bit more bluntly, you can also say
Maaf, saya kira Anda salah.
Sorry, I think you’re wrong.
Maaf, saya sama sekali tidak setuju dengan Anda.
Sorry, I totally disagree with you.
Or somewhat more equivocally you can say
Saya setuju dengan Anda, tetapi... (then express a contrary opinion)
I agree with you, but ...
Memang betul, tetapi saya kira... (then express a contrary opinion)
That’s quite correct, but I think ...
Memang benar, tetapi menurut pendapat saya... (then a contrary opinion)
That’s very true, but in my opinion ...
And if you simply don’t understand (or pretend not to understand) you can say
Maaf, saya tidak mengerti. or Maaf, saya kurang mengerti.
Sorry, I don’t understand. Sorry, I’m not sure I really understand.
As you can see, these expressions can be used to engage someone in a discussion or debate
in which there is disagreement or an exchange of different opinions. Let’s look at an example of
how such a discussion might go. The topic under debate in our model conversation is (sorry
about this) the relative merits of living in Canberra and Sydney, but as you read the debate you
should also imagine substituting the names of other places for “Canberra” and “Sydney”.
Apakah Sydney lebih baik daripada Canberra?
Listen to Sound File 054-01 before you read the transcription. Try to memorise the dialogue as
much as you can. After that, do Latihan 2–3 to check your understanding of this dialogue.
Dian
Ida
Aduh! Cuaca di Canberra terlalu dingin. Saya
ingin pindah ke Sydney.
Memang benar, Canberra cukup dingin. Tetapi
kadang-kadang Sydney juga dingin sekali.
Sydney juga lebih indah daripada Canberra.
Maaf, saya tidak setuju. Menurut pendapat
saya, Canberra lebih indah.
Hah?! Mengapa? Saya kira Canberra tidak indah.
Karena kota Canberra bersih sekali. Banyak
pohon. Di samping itu, di dekat Canberra banyak gunung dan hutan yang indah.
Memang benar, banyak pohon di Canberra,
dan kota Canberra cukup bersih. Tetapi Canberra terlalu sepi. Sydney lebih ramai.
Memang betul, Sydney ramai. Terlalu ramai!
Terlalu banyak orang dan terlalu banyak mobil!
Memang betul, banyak mobil di Sydney. Tetapi
juga banyak bus, banyak taksi dan banyak ke-
Tetapi di Canberra ada museum yang lebih bagus daripada museum di Sydney.
Lesson 54
reta api. Di Canberra hampir tidak ada bus atau
taksi, dan tidak ada kereta api dalam kota.
Maaf, saya tidak setuju dengan Anda. Menurut
pendapat saya, museum di Sydney jauh lebih
menarik daripada museum di Canberra. Di
samping itu, di Sydney ada Gedung Opera
yang indah sekali.
Memang betul, Gedung Opera cukup indah.
Tetapi saya kira Gedung Parlemen di Canberra
jauh lebih indah daripada Gedung Opera di Sydney.
Tetapi kota Sydney di dekat laut. Ada Pantai
Bondi dan Pantai Manly yang indah sekali.
Saya suka sekali mandi di laut. Canberra sangat jauh dari laut.
Memang betul, Canberra jauh dari laut. Tetapi
di Canberra ada danau yang indah sekali, Danau Burley-Griffin. Anda bisa mandi di danau.
Hah!? Saya kira itu tidak benar. Danau BurleyGriffin tidak indah. Di samping itu, Danau Burley-Griffin kurang bersih. Saya tidak mau mandi
di danau itu!
Pantai Bondi lebih kotor daripada Danau Burley-Griffin. Menurut pendapat saya, jalan di
kota Sydney juga cukup kotor. Apakah Anda
ingin membeli rumah di Sydney?
Ya. Katanya, banyak rumah yang bagus di Sydney.
Memang. Tetapi katanya rumah-rumah di Sydney mahal sekali. Harga rumah di Canberra
jauh lebih murah.
Maaf, saya kurang setuju. Harga rumah di Canberra juga mahal sekali. Harga makanan dan
harga pakaian juga mahal di Canberra.
Ya, saya setuju. Tetapi, universitas di Canberra
jauh lebih bagus daripada universitas di Sydney. Universitas Nasional di Canberra terkenal
sekali.
Memang betul, tetapi universitas-universitas di
Sydney juga bagus. Lebih modern daripada
Universitas Nasional!
Maaf, saya tidak setuju. Universitas Nasional
modern sekali. Kampusnya cukup indah, gedungnya baru, perpustakaannya lengkap! Universitas Nasional nomor satu di Australia!
Hmmmm. Tetapi mahasiswa lebih suka belajar
di Sydney, karena di Sydney banyak hotel, bar
dan klab malam. Di hotel-hotel mereka bisa
mendengarkan musik yang cukup menyenangkan.
Memang benar, musik di Sydney bagus dan
menyenangkan. Tetapi menurut saya, musik di
Canberra tidak kalah.
Cara Indonesia: Being Polite in Public
You will have noticed in this lesson’s dialogue that expressions of disagreement are often prefaced with an apology (maaf) and sometimes speakers say they agree (memang benar, saya setuju) when it is clear that in fact
they don’t (tetapi ...).
It is sometimes said that Indonesians prefer to avoid abrasive disagreement in public, and there is probably some truth in this (it is also true of many
other cultures). Apologies and gestures of agreement in the midst of public
debate are probably mechanisms to ensure that adversaries don’t lose face,
so that overall the social system remains strong even when people disagree.
It is also sometimes said that Indonesians regard blunt disagreement and
direct criticism of whatever kind as “un-Indonesian”. This is most emphatically not true. Since
Lesson 54
1998, when restrictions on the Indonesian press and free expression of opinion were relaxed,
journalists, students, politicians and members of the general public have been able to express
their opinions openly, vigorously and directly. It is very revealing to observe how Indonesians are
using the free-wheeling forums of the internet. Some have even taken with enthusiasm to the
practice of flaming, of bluntly criticising, ridiculing and sometimes insulting your opponents in
computer-forum debates. Check out Indonesian newsgroups, chatrooms and popular social sites
like Facebook and Twitter.
Exercise 054-01
Further down you will find examples of opinions and assertions, some of them provocative.
Write one or two sentences (three at the very most) giving a differing opinion or a rebuttal
for each assertion. Keep your sentences short, simple and to the point. You may find that
you can illustrate your rebuttal by beginning one of your sentences with the word Misalnya (For example).
Also, your rebuttal should begin EITHER with a ritual apology for disagreeing, e.g.
Maaf, saya kurang setuju.
Maaf, saya kira itu tidak betul / benar.
Maaf, saya kira Anda salah.
Menurut pendapat saya...
OR a gesture of agreement before you present your objection, e.g.
Memang benar, tetapi...
Saya setuju dengan Anda, tetapi...
Saya kira Anda betul, tetapi...
Study this example first:
Assertion/opinion: Menurut pendapat saya, orang Australia kasar sekali.
Rebuttal/counter-opinion: Memang, kadang-kadang mereka kasar; tetapi menurut saya orang Inggris lebih kasar daripada orang Australia.
Here are some examples:
1. Menurut pendapat saya perpustakaan kita terlalu ramai.
2. Makanan di restoran McDonalds tidak enak!
3. Saya kira Canberra terlalu sepi.
4. Menurut pendapat saya laki-laki lebih pandai menulis novel daripada perempuan.
5. Kuliah bahasa Indonesia di universitas kita bagus sekali!
6. Saya suka sekali pada lagu-lagu Madonna. Dia pandai menyanyi.
7. Film Inggris, seperti Slumdog Millionaire dan Billy Eliott, bagus sekali. Lebih bagus daripada
film Holywood.
8. Saya kira Sumatra lebih menarik daripada Bali.
9. Harga hotel di Paris lumayan mahal.
10. Menurut saya orang Jakarta lebih ramah daripada orang Hong Kong.
Lesson 54
Debate: “My Home Town Beats Yours”
With your teacher/tutor or with your classmates, debate the relative merits of two places. The
two places could be towns, countries, regions, schools/universities, shopping centres etc., in
short any two localities that are large and diverse, and that can be viewed as having contrasting
characteristics and merits. The secret of a good debate is for all participants to prepare very carefully. With the vocabulary and grammar that you have studied so far, it is possible to prepare well
and say a lot.
Here are several sentence shells that you can refer to as you prepare your contribution to the
debate.
1. Generalising about the attributes of places
The adjectives in the right-hand column can be “tweaked” with terlalu, kurang, sangat, betulbetul, cukup, and lumayan (in front of an adjective), and sekali (after an adjective). Try using these
modifiers as you practise generating sentences from this table.
bagus
pantai
ramai
universitas
mahal
sekolah
sepi
museum
murah
pemandangan
bersih
gedung
kotor
rumah
jauh dari
klab malam
di________
menarik
hotel
menyenangkan
pasar
indah
toko
jelek
bioskop
kecil
rumah makan
baru
pasar swalayan
banyak
lapangan olahraga
besar
baik
2. Generalising about the attributes of people
The adjectives in the right-hand column can be “tweaked” with terlalu, kurang, sangat, betulbetul, cukup, and lumayan (in front of an adjective), and sekali (after an adjective). Try using these
modifiers as you practise generating sentences from this table.
Lesson 54
guru
polisi
pandai
pegawai kantor
ramah
orang
tua
laki-laki
di ________
menyenangkan
perempuan
cantik
mahasiswa
kasar
ibu kos
baik
ulama
bagus
3. Comparing the attributes of places and people
You can compare attributes using “lebih... daripada...”, or, more forcefully, “jauh lebih... daripada...”.
bagus
pantai
ramai
universitas
mahal
sekolah
sepi
museum
murah
pemandangan
bersih
gedung
kotor
rumah
baik
klab malam
di __________
(jauh) lebih
menarik
hotel
menyenangkan
pasar
indah
toko
jelek
bioskop
kecil
restoran
baru
pasar swalayan
banyak
tempat
besar
mahasiswa
pandai
pegawai kantor
ramah
orang
tua
laki-laki
di _________
(jauh) lebih
menyenangkan
perempuan
cantik
polisi
kasar
guru
baik
daripada ________
daripada _______
Lesson 54
4. Making assertions about quantity
pantai
ramai
universitas
mahal
sekolah
sepi
museum
murah
di __________,
mahasiswa
pandai
pegawai kantor
ramah
banyak
orang
tua
tidak banyak
laki-laki
tidak ada
perempuan
cantik
polisi
kasar
guru
baik
yang
menyenangkan
5. Comparing quantities
Lebih banyak
Lebih banyak
pantai
bagus
universitas
ramai
sekolah
mahal
museum
sepi
pemandangan
murah
gedung
bersih
rumah
kotor
klab malam
yang
menarik
hotel
menyenangkan
pasar
indah
toko
jelek
bioskop
kecil
rumah makan
baru
pasar swalayan
banyak
tempat
besar
mahasiswa
pandai
pegawai kantor
ramah
orang
tua
laki-laki
yang
di ______
menyenangkan di _____
perempuan
cantik
polisi
kasar
daripada di _____
daripada di ____
Lesson 54
One useful word that you should use a lot in any debate is misalnya (for example). You can use
misalnya to illustrate a point you are making, and you can use it as a way of attacking your opponent by demanding that they back up their argument with examples.
Di Sydney banyak tempat yang menarik, misalnya Gedung Opera.
In Sydney there are many interesting places, for example the Opera House.
Di kota kami banyak taman yang indah.
In our town there are many beautiful parks.
Misalnya!? Di mana?
For example!? Where?
As you respond to the arguments presented in the debate you should observe conventional
norms of politeness. You can begin your responses with these expressions:
Tetapi...
Maaf, saya tidak setuju.
Maaf, saya kurang setuju.
Maaf, saya kira Anda salah.
Maaf, saya tidak mengerti.
Maaf, saya kurang mengerti.
Memang, tetapi...
Memang benar, tetapi...
Memang betul, tetapi...
Saya kira...
Menurut pendapat saya...
And you can interrupt by saying:
Permisi.
Excuse me.
Permisi, boleh saya berbicara?
Excuse me, may I say something?
Keep the debate lively – don’t let it “die”. See how long you can sustain an exchange of opinions without repeating yourself.
Latihan 1—Kosa Kata Lalu
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
benar
ugly, bad
menarik
to listen to sth
boleh
to understand
mendengarkan to shift; to move
jelek
correct, true
misalnya
wrong
kasar
crude; impolite
pegawai
for example
kotor
I’m sorry
pemandangan
office worker
lagu
song; tune
permisi
view; panorama
laut
sea
pindah
excuse me
maaf
may; allowed to
salah
interesting
mengerti
dirty
membeli
to buy
Lesson 54
Latihan 2—Pemahaman
Read the following conversation between Dian and Ida about Canberra and Sydney and
then answer the following questions.
1. Menurut Ida yang mana yang lebih hangat?
A. Canberra
B. Sydney
2. Menurut mereka, yang mana yang lebih banyak penduduknya?
A. Canberra
B. Sydney
3. Dian suka berenang.
A. Salah
B. Benar
4. Apakah Dian ingin membeli rumah di Sydney?
A. Ya, dia mau membeli rumah.
B. Tidak, dia mencari rumah di Canberra.
C. Tidak. Menurut Dian, rumah di Sydney terlalu mahal.
D. Dian ingin membeli rumah, tetapi uangnya tidak cukup.
5. Universitas Nasional terletak di mana?
A. Canberra
B. Sydney
6. Menurut Ida musik di Canberra lebih bagus dari musik di Sydney.
A. Benar
B. Salah
Latihan 3—Menjodohkan
Listen to the ten sentences (or phrases) in Soundfile 054-02. Beneath they are listed in the
wrong order. List them in correct order as you hear them.
Wrong Order
✓
a. In my opinion, tourists are friendlier than some of my friends.
b. Sorry, I think you’re wrong.
c. In my opinion, my house is too crowded.
d. Sorry, I don’t quite agree.
e. I think my friends are reasonably polite.
f. I agree with you, but...
g. Sorry, I totally disagree with you.
h. Sorry, I don’t understand.
i. That’s very true, but in my opinion...
j. That’s quite correct, but I think...
1
Lesson 54
Latihan 4—Isian: Sydney vs. Canberra
Dengarkanlah Rekaman 054-01 dan lengkapilah bacaan di bawah ini.
Dian
Ida
Aduh! __________ di Canberra terlalu dingin.
Saya ingin pindah ke Sydney.
Memang benar, Canberra cukup dingin. Tetapi
kadang-kadang Sydney juga dingin sekali.
Sydney juga lebih indah daripada Canberra.
Maaf, saya tidak setuju. Menurut ________
saya, Canberra lebih indah.
Hah?! Mengapa? Saya kira Canberra tidak indah.
Karena kota Canberra bersih sekali. Banyak
pohon. Di __________ itu, di dekat Canberra
banyak gunung dan hutan yang indah.
Memang benar, banyak __________ di Canberra, dan kota Canberra cukup bersih. Tetapi
Canberra terlalu sepi. Sydney lebih ramai.
Memang betul, Sydney ramai. Terlalu ramai!
Terlalu banyak orang dan terlalu banyak mobil!
Memang betul, banyak mobil di Sydney. Tetapi
juga banyak bus, banyak taksi dan banyak
__________ api. Di Canberra hampir tidak ada
bus atau taksi, dan tidak ada kereta api dalam
kota.
Tetapi di Canberra ada museum yang lebih bagus __________ museum di Sydney.
Maaf, saya tidak __________ dengan Anda. Menurut pendapat saya, museum di Sydney jauh
lebih menarik daripada museum di Canberra.
Di samping itu, di Sydney ada Gedung Opera
yang indah sekali.
Memang betul, Gedung Opera __________ indah. Tetapi saya kira Gedung Parlemen di Canberra jauh lebih indah daripada Gedung Opera
di Sydney.
Tetapi kota Sydney di dekat __________. Ada
Pantai Bondi dan Pantai Manly yang indah sekali. Saya suka sekali mandi di laut. Canberra
sangat jauh dari laut.
Memang betul, Canberra jauh dari laut. Tetapi
di Canberra ada __________ yang indah sekali,
Danau Burley-Griffin. Anda bisa mandi di danau.
Hah!? Saya kira itu tidak benar. Danau BurleyGriffin tidak indah. Di samping itu, Danau Burley-Griffin kurang bersih. Saya tidak mau
__________ di danau itu!
Pantai Bondi lebih kotor daripada Danau Burley-Griffin. Menurut pendapat saya, jalan di
kota Sydney juga cukup __________. Apakah
Anda ingin membeli rumah di Sydney?
Ya. Katanya, banyak rumah yang bagus di Sydney.
Memang. Tetapi __________ rumah-rumah di
Sydney mahal sekali. Harga rumah di Canberra
jauh lebih murah.
Maaf, saya kurang setuju. Harga rumah di Canberra juga mahal sekali. Harga makanan dan
harga pakaian juga mahal di Canberra.
Ya, saya setuju. Tetapi, universitas di Canberra
jauh lebih bagus daripada universitas di Sydney. Universitas Nasional di Canberra terkenal
sekali.
Memang __________, tetapi universitas-universitas di Sydney juga bagus. Lebih modern daripada Universitas Nasional!
Maaf, saya tidak setuju. Universitas Nasional
modern sekali. Kampusnya cukup indah, gedungnya baru, __________ lengkap! Universitas
Nasional nomor satu di Australia!
Lesson 54
Hmmmm. Tetapi mahasiswa lebih suka belajar
di Sydney, karena di Sydney banyak hotel, bar
dan klab malam. Di hotel-hotel mereka bisa
__________ musik yang cukup menyenangkan.
Memang benar, musik di Sydney bagus dan
menyenangkan. Tetapi menurut saya, musik di
Canberra tidak __________.
Latihan 5—Tempat & Orang
Jodohkan kata atau frasa di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
pantai
house
bioskop
restaurant
universitas
coast; shore
rumah makan
cinema
sekolah
building
tempat
university student
pemandangan university
mahasiswa
person; people
gedung
view, panorama
orang
woman; female
rumah
night club
perempuan
place
klab malam
school
laki-laki
police
pasar
shop
polisi
teacher
toko
market
guru
man; male
Latihan 6—Kata Sifat
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
ramai
quiet, deserted
bagus
many, much
mahal
dirty
indah
interesting
sepi
expensive
jelek
nice; good
murah
beautiful, pretty
kecil
big
bersih
scenically beautiful
baru
bad, ugly
kotor
clean
banyak
small
baik
crowded, busy
besar
new
menarik
good, kind
cantik
cheap
terlalu
quite, reasonably
lumayan
too, excessively
Latihan 7—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata berikut menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti di bawah ini:
1. “In my opinion, Jakarta is too crowded and busy.”
Menurut—saya,—Jakarta—terlalu—pendapat—ramai.
Lesson 54
2. “In my opinion, the Balinese are friendlier than the Batak.”
Menurut—ramah—pendapat—orang Bali—lebih—saya,—daripada—orang
Batak.
3. “I think Javanese are quite polite and refined.”
Saya—orang Jawa—sopan—kira—cukup—dan—halus.
4. “In my opinion, our library is too crowded and busy.”
Menurut—saya,—pendapat—perpustakaan—kita—terlalu—ramai.
5. “In my opinion, lake Toba is reasonably clean.”
Menurut—Danau Toba—saya,—lumayan—bersih.
6. “I think Balinese food is pretty tasty, better than Javanese food.”
Saya—enak,—makanan—daripada—lebih—kira—Bali—makanan—lumayan—
enak—Jawa.
Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
1.
to understand
2.
to shift; to move
5.
to listen to sth
7.
refined
8.
an opinion
9.
reasonably
10. crowded
12. dirty
13. to buy
18. wrong; to be wrong
19. excuse me
22. bad; ugly
24. crude; impolite
25. the weather
Menurun:
1.
for example
2.
view; panorama
3.
enough
4.
almost
6.
pretty, beautiful
9.
complete
11. may; allowed to
13. interesting; attractive
14. to take a bath, to
take a shower
15. pretty, beautiful (esp.
of a scenery, or
things)
16. price
17. true
20. polite
21. deserted
23. sea
Lesson 55
55 Country and City: A Debate
Aims
• To get more practice
agreeing and
disagreeing.
• To learn the words for,
and practise a debate
about, living in the
country and city.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that
you remember their meanings.
Houses in a rural area ( shutterstock)
alam
nature, natural
nanti dulu
just a moment
bagian
a part
percaya
to believe
berpikir
to think, to ponder
salah
wrong, to be wrong
daripada
than (when comparing)
sawah
paddy field
gaji
salary, wages
selalu
always
halus
refined, polite
seperti
like, i.e. resembling
hidup
to be alive, to live
sepi
quiet
karcis
ticket
setiap
each, every
kendaraan
vehicle
sopan
polite
membuat
to make (something)
tidak usah
(you) don’t need to
memelihara
to keep (as a pet)
uang
money
menjual
to sell something
Lesson 55
Cara Indonesia: Country and City in Indonesia
Despite a century of urbanisation, Indonesia remains a predominantly rural
society. Although villages retain a special place in the national psyche Indonesians have very ambivalent feelings about villages and the countryside. On the
one hand, villages are seen as repositories of all that is good in Indonesian culture. It is in the village that indigenous traditions are best preserved. The village
is a place of security and tightly knit community. People know and respect one
another, life is ordered and peaceful, the cycle of planting and harvesting
brings predictability to living. The village is a beautiful place, surrounded by
trees and streams with mountains in the background and lush rice fields at the
front door. An idealised vision of village life is seen in the brightly coloured, very
romantic paintings of country scenes that adorn countless sitting rooms across
the country. As we saw in Lesson 38, when millions of people return to their ancestral homes in
the countryside at the end of the annual Muslim Fast it is an emotionally and psychologically refreshing experience.
On the other hand, villages are widely seen – even by villagers themselves, perhaps especially
by villagers themselves – as places of poverty, backwardness and rigid, oppressive rules. Today,
more than half a century after Indonesia’s independence in 1945, many villages across the country still lack basic services – electricity, good roads, schools (especially high schools), clinics, telephones etc. People have little protection against the vagaries of nature – droughts, floods, volcanic eruptions, crop failure. Employment prospects for young people are very poor. In some places
the once pristine natural environment has been badly damaged. The rate of deforestation in Indonesia is one of the highest in the world. The country has earned a bad name for its annual, deliberately lit, bush fires that send dense, choking smoke across Kalimantan, Sumatra and neighbouring Singapore and Malaysia. Wildlife is disappearing fast. Already the matchlessly beautiful
Bali tiger and Java tiger are extinct and the Sumatran tiger is under great stress. Orang-outangs
are being poached for collectors and birds are being removed from forests in large numbers for
sale in the bird markets of the city.
Against this background cities are seen as attractive places of opportunity. They offer employment and the hope of a higher standard of living. They are beacons of optimism. They have high
status. There is excitement in city living that the country cannot match. Cities are centres rather
than part of a diffuse periphery. Traditionally palaces were located at the centre of these centres.
The palace and its aristocratic culture was seen as ordered, refined and civilised. Today the city
radiates the mysterious allure of “modernity” which seems to be the contemporary transformation
of the mystical magical power of the old courts.
But cities have their dark side. Life there can be very harsh, and the hopes engendered by the
city’s aura of modernity can be quickly dashed. For new arrivals from rural areas cities can be, at
best, strange, and at worst deeply alienating. People may be crowded into slums, subject to
crime and pollution, and be ruthlessly exploited. The degenerate character of the city is a motif in
Indonesian literature. In his novel Senja di Jakarta (Twilight in Jakarta, 1957) author Mochtar Lubis,
for example, pictures Jakarta as a place of extreme social inequality and corruption. The motif is
even more marked in Malaysian literature. In many works of modern Malaysian literature the urban
rich live empty, immoral lives while the poor are jammed into poverty-stricken enclaves.Because,
in colonial times, cities in Malaysia came to be dominated by migrant peoples – the Chinese and
the British – with completely different life-styles, languages and religions, Malay people came to
see their cities as unsettlingly “foreign”.
Lesson 55
The Pros and Cons of Living in the Country and in the City
Here is an example of how two people might debate the merits of living in the country
and the city. Although the language is Indonesian, the debate here is generalised—it could
be referring to Indonesia, but it could equally refer to any country. The motifs of the debate
– including its stereotypes and generalisations – are almost universal.
You know most of the vocabulary in this passage already, but it does introduce quite a few
new words that are essential to a good discussion of the topic. Before you start reading study the
vocabulary cards for this lesson carefully so that as you read you are not brought to a stop
whenever you meet one of these new words.
As you read make a mental note also of the exclamations like aduh! hah!, and wah! Notice too
the expressions of agreement like betul, memang, and memang benar. Pay attention to the blunt
statements of disagreement like Anda salah, and saya tidak setuju. Don’t overlook the milder expressions that precede counter opinions, like jangan lupa, tetapi, maaf and nanti dulu. And notice
that when an opinion is given it is often preceded by the phrases menurut pendapat saya, menurut saya, or saya kira.
Listen to Sound File 055-01, a conversation between Pak Hurip (pro-desa) and Pak Ahmad
(pro-kota) and then read the following transcript of their conversation.
Pak Hurip (pro-desa)
Pak
Hurip
Pak Ahmad (pro-kota)
Aduh! Saya sudah bosan tinggal di kota.
Saya ingin sekali pindah ke desa. Hidup di
kampung jauh lebih baik daripada hidup di
kota.
Hah!? Kenapa? Saya rasa Bapak salah!
Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji
juga tidak besar. Kalau menjadi petani,
setiap hari harus bangun pagi-pagi dan
harus bekerja keras sampai larut malam.
Di samping itu juga harus bekerja pada
hari Sabtu dan Minggu!
Memang. Tetapi saya suka bekerja di sawah dan ladang, dan saya juga senang
memelihara binatang. Tinggal di desa juga
lebih sehat daripada tinggal di kota. Di
kota orang harus bekerja di kantor atau di
toko yang terlalu ramai. Udaranya kotor
dan orang-orangnya kurang sopan.
Memang ada orang di kota yang kasar tetapi ada juga yang halus dan suka membantu. Pekerjaan juga banyak di kota. Mudah mencari pekerjaan dan gaji cukup besar. Kita bisa cepat kaya di kota tetapi di
kampung banyak yang miskin.
Betul, banyak orang kampung miskin tetapi mereka senang. Mereka tidak banyak
uang tetapi banyak teman. Mereka ramah,
baik hati, suka tertawa, dan suka membantu. Hidupnya tenang tetapi orang kota
selalu terburu-buru.
Untuk saya hidup di desa terlalu sepi dan
membosankan. Kalau di kampung tidak
ada hiburan seperti bioskop atau klab malam, dan toko juga tidak banyak. Kalau
mencari hiburan harus berjalan jauh. Di
kota kita tidak usah pergi ke tempat yang
jauh. Kalau suka berolahraga di kota banyak lapangan olahraga.
Memang, tetapi jangan lupa, orang di
kampung juga suka berolahraga. Mereka
sering main sepak bola, bulu tangkis, dan
bola voli. Memang tidak ada gedung olahraga tetapi mereka bisa bermain di lapangan. Kalau di kampung kita juga bisa
Betul, di kota memang tidak ada hutan tetapi ada taman yang luas dan indah. Banyak orang yang suka lari pagi di taman.
Ada juga kolam renang dan gedung olahraga. Orang kota suka berenang dan ber-
Pak
Ahmad
Lesson 55
berjalan-jalan di hutan. Di kota tidak ada
hutan!
senam di gedung olahraga.
Orang desa juga suka berenang tetapi
mereka berenang di sungai atau di danau.
Lebih sehat dan lebih menyenangkan daripada berenang di kolam renang.
Maaf, saya tidak setuju... sama sekali tidak setuju! Sungai dan danau sudah tidak
bersih lagi. Berenang di sungai atau di danau berbahaya karena airnya kotor. Kita
bisa menjadi sakit. Lebih aman mandi di
kolam renang. Airnya lebih bersih.
Bersih!? Kota lebih bersih daripada desa?
Saya kira Anda salah. Udara di kota sangat kotor. Lingkungan juga kotor. Di kota
banyak pabrik, kendaraan, dan orang
yang membuat lingkungan menjadi kotor.
Desa jauh lebih bersih.
Nanti dulu! Desa dulu memang bersih, tetapi bagaimana sekarang? Hutan tinggal
sedikit, sungai menjadi kotor, dan lingkungan alam menjadi rusak. Orang desa
tidak mau memelihara lingkungan.
Wah... bukan orang desa yang merusak
lingkungan. Orang kota yang merusak
lingkungan di desa. Mereka datang ke
desa untuk mengambil pohon. Mereka
memakai pohon itu untuk membangun
gedung dan rumah. Mereka mengambil air
untuk pabrik mereka, mereka menangkap
binatang untuk menjualnya. Mereka merusak hutan untuk membangun hotel mewah dan lapangan golf!
Hmmm... benar juga, barangkali. Tetapi di
kota banyak tempat yang indah dan menarik. Ada museum, kantor, mal, stasiun
kereta api, lapangan olahraga, mesjid, dan
gereja. Banyak gedung yang besar dan
modern.
Tetapi desa tidak kalah. Pemandangan
alamnya sangat menyenangkan. Ada gunung, sungai, hutan, danau, pantai, sawah, dan banyak lagi pemandangan yang
indah. Di mana-mana ada bunga, burung,
dan bermacam-macam pohon seperti pohon kelapa, pohon mangga, pohon pisang, pohon rambutan dan lainnya. Mengapa orang kota mau berlibur dan beristirahat di desa? Karena desa lebih tenang
dan lebih indah daripada kota.
O begitu. Dan mengapa orang kampung
suka sekali berkunjung ke kota? Mereka
datang untuk berbelanja karena di kota
banyak toko, pasar swalayan, dan mal
yang lengkap. Mereka dapat membeli bermacam-macam barang: pakaian, makanan, minuman, perabot, alat-alat dapur,
alat-alat elektronik, komputer, buku, mobil
– semuanya dengan harga murah. Dengan
mudah mereka bisa membeli karcis untuk
pertandingan olahraga, museum, bioskop
dan perjalanan naik pesawat terbang, bus,
atau kereta api.
Tetapi jangan lupa, hidup di desa lebih sehat daripada di kota. Udaranya bersih.
Anak-anak punya tempat yang luas untuk
lari dan bermain. Kita bisa makan sayur-sayuran dan buah-buahan dari kebun
sendiri. Hidup tenang dan tidak terlalu terburu-buru. Orang desa punya waktu untuk
duduk bercakap-cakap dengan teman
dan keluarga.
Nanti dulu! Saya tidak setuju. Orang kota
juga suka duduk bercakap-cakap. Pada
hari Sabtu dan hari Minggu banyak orang
kota yang duduk-duduk dengan teman di
warung kopi atau di taman. Mereka berbicara tentang politik, musik, olahraga, acara televisi, buku-buku, dan berita di surat
kabar.
Memang orang kota pandai berbicara.
Terlalu pandai! Tetapi pada waktu mereka
duduk-duduk di warung kopi atau di taman, mereka juga takut. Mengapa mereka
Tetapi bagaimana kalau kita sakit? Kita
harus ke mana? Tidak ada rumah sakit
dan tidak banyak dokter. Berbahaya tinggal di desa kalau sakit. Di kota banyak
Lesson 55
takut? Karena kota tidak aman. Terlalu
banyak penjahat dan juga terlalu banyak
kendaraan di jalan. Jalan penuh dengan
bermacam-macam kendaraan yang bergerak cepat. Kota berbahaya! Di desa tidak ada kejahatan dan juga tidak banyak
kendaraan. Desa jauh lebih aman daripada kota.
dokter, banyak rumah sakit yang besar
dan lengkap.
Memang benar, banyak rumah sakit di
kota karena lingkungan yang tidak sehat
membuat orang kota sakit. Di kampung tidak perlu banyak rumah sakit karena hidupnya aman dan sehat.
Tetapi di kota banyak sekolah yang bagus. Juga ada universitas, perpustakaan
yang besar dan lengkap, dan juga ada
museum. Untuk anak muda dan mahasiswa belajar di kota jauh lebih baik daripada
belajar di desa. Di desa, apakah kita bisa
belajar ilmu kimia, sejarah, ilmu bumi, matematika, ilmu ekonomi, bahasa Cina, hukum, atau filsafat? Tidak bisa!
Hmmm... memang benar. Tetapi kalau di
desa kita bisa belajar dari lingkungan
alam. Kita bisa belajar dari binatang, hutan, dan bunga. Kita juga bisa belajar dari
orang desa sendiri. Mereka orang baik.
Mereka berpuasa pada bulan puasa. Mereka bersembahyang di mesjid. Kita dapat
belajar banyak dari mereka! Orang kota
hanya berpikir tentang uang. Di kota banyak sekali orang yang tidak percaya
pada Tuhan. Siapa yang mau tinggal di tengah-tengah orang yang tidak beragama?
Saya tidak mau! Besok saya akan pindah
ke desa.
Silakan! Saya akan tinggal di sini... di kota.
After you have listened to the sound file and read the transcription, do Latihan 3–8 to check
your understanding of this dialogue.
Tuhan vs Allah
The word Tuhan is the original Indonesian word with the original meaning ‘Lord’ which
nowadays is still preserved in the word tuan ‘Sir’. The Arabic loanword Allah is used precisely the
same way as it is used in all Arabic countries: it is the word for God used by Christians and
Muslims alike.
However, in Indonesia the word Allah is pronounced differently by Muslims and Christians:
Christians always pronounce it the Indonesian way whereas Muslims tend to imitate the Arabic
pronunciation (http://en.wikipedia.org/wiki/Allah)
Tuhan is also used by both Christians and Muslims, but the combination Tuhan Allah is only
used by Christians.
Lesson 55
Mohon Perhatian!!
Many words in Indonesian, including nouns, adjectives, and verbs, can be reduplicated. One of the meanings of a reduplicated verb is that the activity indicated by
the verb is carried out in a leisurely or purposeless way. While berjalan is to travel
with a purpose, berjalan-jalan indicates that you travel, or walk, for pleasure: berjalan-jalan ‘to go for a stroll, to travel around’. Likewise duduk-duduk ‘to sit
around’, and bercakap-cakap ‘to chat’, and main-main ‘not serious, in fun’ (from
bermain ‘to play’) also indicate activities performed in a relaxed and purposeless way.
Exercise 55-01
Respond to each of these statements with a rebuttal that contains the opposite of the adjective
underlined in the statement. Your rebuttal should begin with the phrase given.
Study the example (No.1) first.
Statement
You write
1. Hidup di kota berbahaya.
Maaf, saya kira... hidup di kota aman.
2. Di kota banyak sekali sekolah
yang bagus.
Maaf, menurut pendapat saya…
3. Desa terlalu sepi.
Aduh! Saya tidak setuju. Saya kira…
4. Udara di kota kotor sekali.
Hah!? Saya kira...
5. Orang harus bekerja di toko yang
ramai.
Tidak. Itu tidak benar. …
6. Di desa banyak sekali orang
miskin.
Miskin? Saya tidak setuju. …
7. Mencari pekerjaan di kota
mudah.
Maaf, saya kira Anda salah. …
8. Orang-orang di kota tidak sopan.
Wah, saya kira Anda salah. …
9. Gaji di kota cukup besar.
Wah... saya tidak setuju. …
Debate: Hidup di Desa Lebih Baik daripada Hidup di Kota
Bring to life the ideas in the model debate above in a debate of your own. As always, it will be
important for you to tailor your ideas to the vocabulary you possess, so you will have to look at
the issue of “country versus city” in a radically simplified and generalised way. Don’t worry about
this.... we have to start somewhere.
And don’t worry about using stereotypes and generalisations. From the language learning point
of view these are to be welcomed. Making generalisations or using stereotypes allows you to be
Lesson 55
provocative but at the same time to present a good big target for your opponent to attack. This
helps stimulate talk, which is our prime objective.
The debate revolves around whether country or city is better in matters relating to:
• the general character of people
• recreation, leisure and entertainment
• employment
• the natural and built environment
• shopping and food
• health and medical services
• education
Re-read the model debate above. Copy out sentences in it that contain the key ideas you
would like to contribute to the debate. Modify these sentences if necessary so that they express
ideas that most closely resemble your own. Turn back to the model dialogue and sentence shells
in Lesson 52 for more models. Scour your own thoughts and experiences for additional inspiration. Jot down the points you can make to support each side in the debate. Run your arguments
and rebuttals through your mind.
Don’t forget the key word misalnya (for example). You can use misalnya to illustrate your arguments.
Lingkungan alam sudah rusak. Misalnya, di pulau Jawa sudah tidak banyak
ikan di sungai.
The natural environment is in bad shape. For example, on the island of
Java there are now not many fish in rivers.
But you can also use it aggressively to attack your opponents.
Udara di kota kotor sekali.
The air in cities is very dirty.
Hah!? Di mana, misalnya?
What!? Where, for example?
If you need to interrupt you can use the polite Maaf or the blunt Nanti dulu!
So the motion is: Hidup di desa lebih baik daripada hidup di kota. After careful preparation, and
armed with written notes and reminders, practice the debate first in pairs. Then, with fellow students or with your teacher/tutor, form two teams. Repeat the debate over and over, adding new
arguments and variations with each repetition. As soon as you can, swap sides and debate the
motion from the other point of view.
Latihan 1—Kosa Kata
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
alam
to think, to ponder
baik hati
tranquil, calm, quiet
bagian
to sell something
jangan lupa
just a moment
berpikir
to make (something)
mudah
like, i.e. resembling
halus
to keep (as a pet)
nanti dulu
quiet, not noisy or busy
hidup
a part
percaya
wrong, to be wrong
karcis
to be alive, to live
rusak
to believe
Lesson 55
kendaraan
refined, well-spoken
salah
don’t bother
membuat
vehicle
seperti
money
memelihara
nature, natural
sepi
polite
menjual
sick, ill
sopan
broken, damaged
sakit
ticket
tenang
easy
takut
in a hurry
tidak usah
kind, understanding
terburu-buru
to be scared, afraid
uang
don’t forget
Latihan 2—Pemahaman
Read the above dialogue between Pak Hurip and Pak Ahmad, and listen to Soundfile 05501 to choose which statements are true (benar) or false (salah).
1. Pak Hurip sangat suka hidup di kota.
A. Benar
B. Salah
2. Pak Ahmad suka bangun pagi-pagi dan bekerja Sabtu dan Minggu.
A. Benar
B. Salah
3. Pak Hurip suka memelihara ayam.
A. Benar
B. Salah
4. Menurut Pak Hurip, udara di desa jauh lebih bersih daripada di kota.
A. Benar
B. Salah
5. Pak Ahmad kira bahwa mencari kerja di kota mudah.
A. Benar
B. Salah
6. Menurut Pak Hurip, hidup orang kota jauh lebih bahagia daripada orang kampung.
A. Benar
B. Salah
7. Menurut Pak Ahmad, orang kampung sangat suka olahraga.
A. Benar
B. Salah
8. Menurut Pak Hurip, orang kota bisa berjalan-jalan di hutan.
C. Benar
D. Salah
9. Menurut Pak Hurip, berenang di kolam renang jauh lebih menyenangkan daripada di sungai.
A. Benar
B. Salah
Lesson 55
10. Menurut Pak Ahmad, air di sungai jauh lebih sehat dan aman daripada di kolam air.
A. Benar
B. Salah
11. Pabrik dan kendaraan yang membuat lingkungan menjadi kotor.
A. Benar
B. Salah
12. Menurut Pak Hurip, udara di desa jauh lebih bersih daripada di kota.
A. Benar
B. Salah
13. Pemandangan di desa sangat menarik bagi Pak Hurip.
A. Benar
B. Salah
14. Menurut Pak Ahmad, orang kota senang bercakap-cakap di taman.
A. Benar
B. Salah
15. Menurut Pak Hurip, desa aman sekali.
A. Benar
B. Salah
16. Menurut Pak Ahmad, desa tidak aman bagi orang sakit.
A. Benar
B. Salah
17. Menurut Pak Ahmad, di kota banyak sekali gedung.
A. Benar
B. Salah
18. Menurut Pak Hurip, orang desa tidak perlu banyak rumah sakit.
A. Benar
B. Salah
Latihan 3—Isian: Debat
Complete the following text while listening to Soundfile 055-01.
Aduh! Saya sudah __________ tinggal di kota. Saya ingin sekali pindah ke desa. Hidup
di kampung jauh lebih baik daripada hidup di kota.
Hah! Kenapa? Saya rasa Bapak salah! Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji juga tidak besar. Kalau menjadi __________, setiap hari harus bangun pagi-pagi dan harus bekerja keras sampai larut malam. Di samping itu juga harus bekerja pada hari Sabtu dan
Minggu!
Memang. Tetapi saya suka bekerja di sawah dan ladang, dan saya juga senang memelihara __________. Tinggal di desa juga lebih sehat daripada tinggal di kota. Di kota orang
Lesson 55
harus bekerja di kantor atau di toko yang terlalu ramai. Udaranya kotor dan orang-orangnya kurang __________.
Memang ada orang di kota yang kasar tetapi ada juga yang halus dan suka membantu.
__________ juga banyak di kota. Mudah mencari pekerjaan dan gaji cukup besar. Kita
bisa cepat kaya di kota tetapi di kampung banyak yang __________.
Betul, banyak orang kampung miskin tetapi mereka senang. Mereka tidak banyak uang
tetapi banyak teman. Mereka __________, baik hati, suka tertawa, dan suka membantu.
Hidupnya __________ tetapi orang kota selalu __________-buru.
Untuk saya hidup di desa terlalu __________ dan membosankan. Kalau di kampung tidak
ada __________ seperti bioskop atau klab malam, dan toko juga tidak banyak. Kalau
mencari hiburan harus berjalan jauh. Di kota kita tidak usah pergi ke tempat yang jauh.
Kalau suka berolahraga di kota banyak lapangan olahraga.
Memang, tetapi jangan __________, orang di kampung juga suka berolahraga. Mereka
__________ main sepak bola, bulu tangkis, dan bola voli. Memang tidak ada gedung
olahraga tetapi mereka bisa bermain di lapangan. Kalau di kampung kita juga bisa berjalan-jalan di __________. Di kota tidak ada hutan!
Betul, di kota memang tidak ada hutan tetapi ada taman yang luas dan indah. Banyak
orang yang suka lari pagi di __________. Ada juga kolam renang dan gedung olahraga.
Orang kota suka __________ dan bersenam di gedung olahraga.
Orang desa juga suka berenang tetapi mereka berenang di sungai atau di danau. Lebih
__________ dan lebih menyenangkan daripada berenang di kolam renang.
Maaf, saya tidak setuju... sama sekali tidak setuju! Sungai dan danau sudah tidak bersih
lagi. Berenang di sungai atau di danau __________ karena airnya kotor. Kita bisa menjadi
__________. Lebih aman mandi di kolam renang. Airnya lebih bersih.
Bersih!Kota lebih bersih daripada desa? Saya kira Anda salah. Udara di kota sangat kotor. Lingkungan juga kotor. Di kota banyak pabrik, __________, dan orang yang membuat
lingkungan menjadi kotor. Desa jauh lebih bersih.
Nanti dulu! Desa dulu memang bersih, tetapi bagaimana sekarang? Hutan tinggal sedikit, sungai menjadi kotor, dan __________ alam menjadi rusak. Orang desa tidak mau
memelihara lingkungan.
Lesson 55
Wah... bukan orang desa yang merusak lingkungan. Orang kota yang merusak lingkungan di desa. Mereka datang ke desa untuk mengambil pohon. Mereka memakai pohon itu
untuk __________ gedung dan rumah. Mereka mengambil air untuk pabrik mereka, mereka menangkap binatang untuk menjualnya. Mereka __________ hutan untuk membangun
hotel mewah dan lapangan golf!
Hmmm... benar juga, barangkali. Tetapi di kota banyak tempat yang indah dan
__________. Ada museum, kantor, mal, stasiun kereta api, __________ olahraga, mesjid,
dan gereja. Banyak gedung yang besar dan modern.
Tetapi desa tidak kalah. Pemandangan alamnya sangat menyenangkan. Ada gunung,
sungai, hutan, danau, pantai, __________, dan banyak lagi pemandangan yang indah. Di
mana-mana ada bunga, burung, dan bermacam-macam pohon seperti pohon kelapa,
pohon mangga, pohon pisang, pohon rambutan dan lainnya. Mengapa orang kota mau
berlibur dan __________ di desa? Karena desa lebih tenang dan lebih indah daripada
kota.
O begitu. Dan mengapa orang kampung suka sekali berkunjung ke kota? Mereka datang
untuk berbelanja karena di kota banyak toko, pasar swalayan, dan mal yang lengkap.
Mereka dapat membeli bermacam-macam barang: __________, makanan, minuman, perabot, alat-alat dapur, alat-alat elektronik, komputer, buku, mobil – semuanya dengan
harga murah. Dengan mudah mereka bisa membeli karcis untuk __________ olahraga,
museum, bioskop dan perjalanan naik pesawat terbang, bus, atau kereta api.
Tetapi jangan lupa, hidup di desa lebih sehat daripada di kota. Udaranya __________.
Anak-anak punya tempat yang luas untuk lari dan bermain. Kita bisa makan sayur-sayuran dan buah-buahan dari kebun sendiri. Hidup __________ dan tidak terlalu terburu-buru. Orang desa punya waktu untuk duduk bercakap-cakap dengan teman dan keluarga.
Nanti dulu! Saya tidak __________. Orang kota juga suka duduk bercakap-cakap. Pada
hari Sabtu dan hari Minggu banyak orang kota yang duduk-duduk dengan teman di warung kopi atau di taman. Mereka berbicara tentang politik, musik, olahraga, __________
televisi, buku-buku, dan berita di surat kabar.
Memang orang kota pandai berbicara. Terlalu pandai! Tetapi pada waktu mereka dudukduduk di warung kopi atau di taman, mereka juga takut. Mengapa mereka
__________Karena kota tidak aman. Terlalu banyak __________ dan juga terlalu banyak
kendaraan di jalan. Jalan penuh dengan bermacam-macam kendaraan yang bergerak
Lesson 55
cepat. Kota berbahaya! Di desa tidak ada kejahatan dan juga tidak banyak kendaraan.
Desa jauh lebih __________ daripada kota.
Tetapi bagaimana kalau kita sakit? Kita harus ke mana? Tidak ada rumah sakit dan tidak
banyak dokter. Berbahaya tinggal di desa kalau sakit. Di kota banyak __________, banyak rumah sakit yang besar dan __________.
Memang benar, banyak rumah sakit di kota karena lingkungan yang tidak sehat membuat orang kota sakit. Di kampung tidak __________ banyak rumah sakit karena hidupnya
aman dan sehat.
Tetapi di kota banyak sekolah yang bagus. Juga ada universitas, perpustakaan yang besar dan lengkap, dan juga ada museum. Untuk anak muda dan mahasiswa belajar di
kota jauh lebih baik __________ belajar di desa. Di desa, apakah kita bisa belajar ilmu kimia, sejarah, ilmu bumi, matematika, ilmu ekonomi, bahasa Cina, hukum, atau
__________? Tidak bisa!
Hmmm... memang benar. Tetapi kalau di desa kita bisa belajar dari lingkungan alam.
Kita bisa belajar dari __________, hutan, dan bunga. Kita juga bisa belajar dari orang
desa sendiri. Mereka orang baik. Mereka berpuasa pada bulan puasa. Mereka bersembahyang di mesjid. Kita dapat belajar banyak dari mereka! Orang kota hanya berpikir
__________ uang. Di kota banyak sekali orang yang tidak percaya pada Tuhan. Siapa
yang mau tinggal di tengah-tengah orang yang tidak beragama? Saya tidak mau! Besok
saya akan __________ ke desa.
Latihan 4—Rangkai Kata
Urutkanlah kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai arti di bawah ini:
1. “I’m already bored of living in a town.”
Saya—sudah—bosan—tinggal—di—kota.
2. “There is not much work in the village and wages are also not high.”
Tidak—dan—gaji—banyak pekerjaan—desa—juga—di—tidak besar.
3. “The natural environment is in bad shape.”
Lingkungan—sudah—alam—rusak.
4. “For example, on the island of Java there are now not many fish in rivers.”
Misalnya,—di pulau Jawa—tidak—sudah—di—banyak—ikan—sungai.
5. “The air in cities is very dirty.”
Udara—kota—di—kotor—sekali.
Lesson 55
Latihan 5—Kosa Kata
Complete each of these sentences by choosing one of the words listed below it. Only one of
the four words listed makes good sense and completes the sentence in a grammatically
correct way.
1. Di kota orang harus bekerja di __________ yang penuh dengan banyak orang.
A. hilang
B. sekali
C. kantor
D. besok
2. Di kampung tidak ada rumah sakit dan tidak __________ dokter.
A. kota
B. banyak
C. membosankan
D. mereka
3. Di mana-mana ada __________ yang hijau dan indah.
A. orang
B. pemandangan
C. takut
D. sudah
4. Kalau Anda berenang di sungai atau di danau itu __________.
A. gereja
B. lebih
C. pindah
D. berbahaya
5. Mereka mengambil air untuk pabrik __________.
A. daripada
B. karena
C. mereka
D. sampai
6. Tetapi jangan __________, orang desa juga suka sekali berolahraga.
A. sendiri
B. lupa
C. ingin
D. sehat
7. Belajar di kota jauh __________ baik daripada belajar di desa.
A. lebih
B. danau
C. hiburan
D. kebun
8. Mereka tidak suka duduk bercakap-cakap dengan teman dan __________.
A. orang asing
B. guru
C. ramai
D. keluarga
Lesson 55
9. Desa terlalu sepi. Menurut pendapat saya, __________ di sana membosankan.
A. lupa
B. hidup
C. dapat
D. keluarga
10. Tetapi di kota orang selalu __________.
A. gaji
B. kendaraan
C. terburu-buru
D. hari
Latihan 6—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
2.
irrigated rice fields
5.
the air
6.
refined, well-spoken
7.
a physician
12. calm, quiet, stress-free
13. poor, impoverished
14. a field (unirrigated)
15. to catch
Menurun:
1.
forget
2.
sick, ill
3.
safe, secure
4.
broken, damaged
8.
crime
9.
polite
10. quiet, not noisy or busy
11. to be scared, to be afraid
13. easy, not difficult
Lesson 56
56 “You Should” and “You Shouldn’t”
Aims
• To practise giving advice using sebaiknya, lebih
baik and jangan.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure
that you remember their meanings.
Jangan Main dengan Api!
This work by Florian Prischl is licensed under a Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic License.
berbahaya
dangerous
losmen
small hotel
beristirahat
to rest, to take a rest
menginap
to stay overnight
berjudi
to gamble
pasti
definitely
bersenam
to work out
teman
companion, friend
enak
delicious, comfortable
tertawa
to lough
“You should...” and “You shouldn’t...”
There are several phrases you can use to give someone advice about what to do and what not
to do. For example, to advise someone what to do you can use sebaiknya or lebih baik. Sebaiknya
and lebih baik mean something like the English “I would advise you to...” or “I suggest that you...”
or simply “You should...” Study these examples.
Sebaiknya Anda pergi ke Bali. Bali indah sekali.
You should go to Bali. Bali is very beautiful
Sebaiknya Anda naik bus dari Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal.
I suggest you go by bus from Jakarta to Bandung. A taxi would be too
expensive.
Lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton terlalu mahal.
You should just stay in a “losmen”. The Sheraton Hotel is too expensive.
Lebih baik Anda berbelanja di pasar. Ada bermacam-macam barang di pasar.
I suggest you shop in the market. There are all sorts of things in the market.
And if you want to suggest that someone not do something, you can add the word jangan to
sebaiknya or lebih baik. Look at how jangan is used in these examples.
Lesson 56
Jangan main dengan api!
Don’t play with fire!
Jangan duduk di situ!
Don’t sit there.
Jangan tertawa!
Don’t laugh!
You can soften these imperative statements by using sebaiknya or lebih baik:
Lebih baik jangan pulang dulu.
My advice is don’t go home yet.
Sebaiknya Anda jangan makan di rumah makan itu. Kurang enak.
I’d suggest you don’t eat at that restaurant. It’s not really very nice.
Lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi saja.
I don’t think you should go to Klungkung by bus. Go by taxi instead.
Sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara. Ada hotel yang lebih murah.
I’d advise you not to stay at the Mutiara Hotel. There are cheaper hotels.
Of course, you can preface your use of sebaiknya and lebih baik with Menurut pendapat saya, Menurut saya, or Saya kira. Listen to Sound File 056-01 then say these sentences out loud several times.
➢ Menurut pendapat saya sebaiknya Anda pergi ke Bali. Bali indah sekali
➢ Saya kira sebaiknya Anda naik bus dari Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal.
➢ Menurut saya lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton terlalu mahal.
➢ Saya kira lebih baik Anda berbelanja di pasar. Ada bermacam-macam barang di pasar.
➢ Menurut saya, sebaiknya Anda jangan makan di restoran itu. Kurang enak.
➢ Saya kira lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi saja.
➢ Menurut pendapat saya sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara.
➢ Saya kira lebih baik jangan pulang dulu.
Substitution Table
Use your imagination to finish off each sentence the substitution table below, especially by
putting yourself in the shoes of a travel agent or guide advising a traveller. Preface some of your
sentences with Menurut pendapat saya..., Menurut saya..., or Saya kira... and see if you can add
one or two new items to the right hand column.
Lesson 56
(Menurut pendapat saya)
(Saya kira)
Sebaiknya
Lebih baik Anda (jangan)
minum di...
bersembahyang di...
beristirahat di...
berenang di...
berangkat ke...
bertemu dengan...
berkunjung ke...
menginap di...
tinggal di...
makan di...
berlibur di...
pergi ke...
naik taksi (bus/dokar) ke...
singgah di...
kembali ke...
berbelanja di...
berdansa di...
berjalan kaki ke...
berjudi di...
bersenam di...
Exercise 56-01
Answer each of these questions with THREE sentences. The first should be a negative recommendation beginning with Sebaiknya Anda jangan... This should be followed by an alternative
suggestion beginning with Menurut (pendapat) saya sebaiknya Anda...The third sentence should
give a reason why the alternative suggestion is better. Study the example first:
Pertanyaan: Saya ingin berlibur ke Kalimantan.
Jawaban Anda: Sebaiknya Anda jangan pergi ke Kalimantan.
Menurut (pendapat) saya sebaiknya Anda berlibur ke Bali saja. Banyak hotel
yang bagus di Bali, dan Bali indah sekali.
1. Saya ingin naik taksi dari Jakarta ke Bandung.
2. Saya ingin menginap di Hotel Borobudur di Jakarta.
3. Saya ingin singgah di pulau Ambon di provinsi Maluku.
4. Saya ingin tinggal di pulau Timor selama dua minggu.
5. Saya ingin berangkat ke Indonesia pada tanggal 14 Oktober.
6. Sesudah berkunjung ke Surabaya saya ingin berjalan-jalan ke Bali.
7. Saya ingin naik pesawat terbang dari Jakarta ke Yogyakarta.
8. Saya ingin pulang sebelum tanggal 17 Agustus.
9. Saya ingin makan nasi dan ikan di pasar di Sorong.
10. Saya ingin melihat kera dan orang utan di hutan di Sumatra.
Lesson 56
Role Play: Dealing with a Kill-Joy
In this role play a young traveller wants to visit Indonesia, but an older person tries to persuade
him/her not to go. The older person, who is perhaps the traveller’s worried mother (ibu yang
cemas), or a know-all friend (teman yang sok tahu), or an officious public servant (pegawai yang
suka mengatur), has a gloomy view of travel in Indonesia. Their advice will be heavily loaded with
expressions like:
Lebih baik Anda jangan....
It would be better not to...
Sebaiknya Anda jangan...
You’d be well advised not to...
and exclamations of horror like:
Aduh!
Oh!
Hah!?
What!?
Kenapa!?
Why!?
Itu tidak betul!
That’s not correct!
Berbahaya sekali!!
It’s very dangerous!
Katanya...
I’ve heard...
They will try to suggest “safer”, more conventional alternatives using expressions like:
Lebih baik...
Saya kira sebaiknya Anda...
Mengapa Anda tidak.... ?
It would be better to...
I think you’d be better off...
Why don’t you.... ?
The young traveller will not be panicked into changing his/her plans. He/She will patiently but
firmly rebut the gloomy advice with answers that display good sense and a knowledge of the realities of travel in Indonesia. Many of these answers will begin with phrases like
Memang, tetapi...
Maaf, saya kurang setuju. Katanya...
Maaf, saya kira Anda salah.
That’s true, but...
Sorry, I don’t really agree. I’ve heard...
Sorry, I think you’re wrong.
A very useful word in a discussion like this is menurut (according to..., so-and-so says...). For
example:
menurut teman-teman
my friends tell me
menurut guru saya
my teacher says
menurut surat kabar
it says in the newspapers
menurut berita televisi
I heard on the TV news
menurut biro wisata
according to the tourist bureau
menurut Pak Ramli
Mr Ramli says
To bring your Indonesian to life in the role play, try to develop an exaggerated contrast in the
characters of the two speakers. Contrast the gloomy, know-it-all, moaning, carping older character with the bright-eyed, enthusiastic, indomitable, well-informed younger character.
If the role play goes well, perhaps you could switch roles. An 85 year-old granny (nenek) –
young at heart and adventurous – insists on visiting Indonesia, and her grandson/granddaughter –
perhaps spooked by alarmist mass media reporting – tries to dissuade her. But before you
begin....
Lesson 56
Mohon Perhatian!
English has just one second person pronoun: “you”. French has two: vous and tu. Dutch has
three: U, jij and jullie. Indonesian is blessed – or cursed? – with many more. (See George Quinn’s
Learner’s Dictionary of Today’s Indonesian pp.502-507 for a list of 24 Indonesian words for “you”
with examples of how to use them.)
In the role play “Dealing with a Kill-Joy” you should practise using the two second person pronouns we have studied so far: Anda and kamu. If you have to play the role of someone old who
must “speak down” to someone much younger, use kamu when you want to say “you”.
Danny, sebaiknya kamu jangan pergi ke Indonesia. Pasti tidak mau pulang!
Danny, I’d advise you not to go to Indonesia. You’ll never want to come
home!
And if you are young and have to “speak upwards” to someone much older, use Ibu or Bapak
when you want to say “you”.
Ibu McAllister, sebaiknya Ibu jangan pergi ke Indonesia. Berbahaya sekali!
Mrs McAllister, you really shouldn’t go to Indonesia. It’s ultra-dangerous!
Later in the course you will learn a number of other Indonesian words for “you”.
Latihan 1—Pertanyaan dan Jawaban
Listen to Soundfile 056-02.The translations of the ten sentences you hear are out of
order. Put them in correct order.
a. I suggest you shop at the market.
b. I’d advise you not to stay overnight here.
1
c. You should go to Bali.
d. You should just stay in a small hotel.
e. I’d suggest you don’t eat at that restaurant.
f. My advice is don’t go home yet.
g. You really shouldn’t go here.
h. I’d advise you not to go there.
i. I suggest you go by bus from Jakarta to Bandung.
j. I don’t think you should go there by bus.
Latihan 2—Pemahaman
Read the dialogue between Tati and Nuning and then answer the questions below.
Kamu akan pergi ke mana liburan bulan
depan?
Belum tahu, Tati. Ke mana sebaiknya
saya pergi?
Lesson 56
Tati
Menurut saya, sebaiknya kamu pergi ke
Bali. Di sana banyak pantai yang menarik dan pemandangan yang indah.
Apa ongkos ke sana mahal?
Tidak terlalu. Kamu bisa terbang langsung dari sini ke Bandar Udara Ngurah
Rai. Harga tiket biasanya dua juta rupiah.
Baiklah. Tempat-tempat apa yang bisa
saya kunjungi di sana?
Kamu bisa pergi ke Pantai Kuta dan Lovina. Jangan lupa singgah di Gunung
Agung. Itu gunung api di Bali. Pemandangan di sana cantik sekali. Jangan
lupa juga ke Sangeh. Di sana banyak
monyet tapi tidak ada orang utan.
Saya akan pergi ke sana. Oh ya, di
mana saya bisa makan dan minum?
Lalu sebaiknya saya menginap di
mana?
Di Denpasar banyak rumah makan yang
enak. Tapi sebaiknya kamu jangan makan di Jimbaran karena makanan di daerah itu mahal. Untuk tempat menginap,
saya rasa lebih baik kamu tinggal di losmen saja.
Mengapa?
Karena losmen murah.
1. Why does Tati suggest Nuning to go to Bali?
A. Because the prices there are cheap.
B. Because Bali is not far from their hometown.
C. Because there are lots of interesting places in Bali.
2. How much is the airplane fare?
A. Rp. 200.000,00
B. Rp. 2.000.000,00
C. Rp. 20.000.000,00
D. Rp. 20.000,00
3. Why should Nuning visit Gunung Agung?
A. Because she can see an active volcano there.
B. Because there is a cheap restaurant and hotel there.
C. Because the scenery from the mountain is beautiful.
D. Because she can see the whole island from the top of the mountain.
4. Where does Tati suggest Nuning to eat?
A. At Pasar Sukowati
B. In Jimbaran
C. In Denpasar
D. In Kuta Beach
5. Why is it better for Nuning to spend nights in a small hotel?
A. Because it is near cheap restaurants.
B. Because it is in Denpasar so it will be easier for her to go anywhere.
C. Because the price is less expensive than a hotel.
D. Because it is near the airport.
Nuning
Lesson 56
Latihan 3—Isian
Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: Bandar Udara—daerah—gunung
api—jangan—langsung—lebih baik—murah—ongkos—orang utan—pemandangan—
sebaiknya
Tati
Kamu akan pergi ke mana liburan bulan depan?
Nuning
Belum tahu, Tati. Ke mana __________ saya pergi?
Tati
Menurut saya, sebaiknya kamu pergi ke Bali. Di sana banyak pantai yang menarik dan
__________ yang indah.
Nuning
Apa __________ ke sana mahal?
Tati
Tidak terlalu. Kamu bisa terbang __________ dari sini ke __________ Ngurah Rai.
Harga tiket biasanya dua juta rupiah.
Nuning
Baiklah. Tempat-tempat apa yang bisa saya kunjungi di sana?
Tati
Kamu bisa pergi ke Pantai Kuta dan Lovina. Jangan lupa singgah di Gunung Agung.
Itu __________ di Bali. Pemandangan di sana cantik sekali. Jangan lupa juga ke
Sangeh. Di sana banyak monyet tapi tidak ada __________.
Nuning
Saya akan pergi ke sana. Oh ya, di mana saya bisa makan dan minum? Lalu
sebaiknya saya menginap di mana?
Tati
Di Denpasar banyak rumah makan yang enak. Tapi sebaiknya kamu __________
makan di Jimbaran karena makanan di __________ itu mahal. Untuk tempat
menginap, saya rasa __________ kamu tinggal di losmen saja.
Nuning
Mengapa?
Tati
Karena losmen __________.
Latihan 4—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. Sebaiknya Anda jangan...
a. What!?
2. Aduh!
b. That’s not correct!
3. Hah!?
c. I’ve heard...
4. Kenapa!?
d. It’s very dangerous!
5. Itu tidak betul!
e. It would be better to...
Lesson 56
6. Berbahaya sekali!
f. Oh! Ouch!
7. Katanya...
g. I think you’d be better off...
8. Lebih baik Anda...
h. You’d be well advised not to...
9. Saya kira sebaiknya Anda...
i. Sorry, I don’t really agree.
10. Mengapa Anda tidak...
j. Sorry, I think you’re wrong.
11. Memang, tetapi...
k. Why!?
12. Maaf, saya kurang setuju.
l. That’s true, but...
13. Maaf, saya kira Anda salah.
m. Why don’t you...?
Latihan 5—Menurut
A very useful word in a discussion like this is menurut (according to..., so-and-so says...).
Match Indonesian phrase/sentence with English.
1. menurut teman-teman
a. my teacher says
2. menurut guru saya
b. it says in the newspapers
3. menurut biro wisata
c. I heard on the TV new
4. menurut surat kabar
d. Mr Ramli says
5. menurut berita televisi
e. my friends tell me
6. menurut Pak Ramli
f. according to the tourist bureau
Latihan 6—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti:
1. “Danny, I’d advise you not to go to Indonesia.”
Danny,—sebaiknya—pergi—jangan—kamu—ke—Indonesia.
2. “Mrs. McAllister, you really shouldn’t go to Indonesia.”
Ibu McAllister,—jangan—ke—pergi—Ibu—sebaiknya—Indonesia.
3. “I’d suggest you don’t eat at that restaurant.”
Sebaiknya—jangan—makan—Anda—di—rumah makan—itu.
4. “I don’t think you should go to Klungkung by bus.”
Lebih—bus—Anda—ke—baik—naik—jangan—Klungkung.
5. “I’d advise you not to stay at the Mutiara Hotel.”
Sebaiknya—menginap—jangan—Anda—di—Hotel Mutiara.
Lesson 56
Latihan 7—Isian
Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: barang—dari—enak—kira—lebih
baik—makan—menginap—pasar—pendapat—pergi—sebaiknya—terlalu
Menurut pendapat saya sebaiknya Anda __________ ke Bali. Bali indah sekali. Saya kira
sebaiknya Anda naik bus __________ Jakarta ke Bandung. Taksi terlalu mahal. Menurut
saya lebih baik Anda tinggal di losmen saja. Hotel Sheraton __________ mahal. Saya
__________ lebih baik Anda berbelanja di __________. Ada bermacam-macam
__________ di pasar. Menurut saya, sebaiknya Anda jangan __________ di restoran itu.
Kurang __________. Saya kira lebih baik Anda jangan naik bus ke Klungkung. Naik taksi
saja. Menurut __________ saya __________ Anda jangan __________ di Hotel Mutiara.
Saya kira __________ jangan pulang dulu.
Latihan 8—Menjodohkan
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
minum
to pray
pergi
dangerous
bersembahyang
to rest
naik
to go shopping
beristirahat
to drink
singgah
to dance
berenang
to visit
kembali
to go, go away
bertemu
to stay
berbelanja
friend
berkunjung
to go on vacation
berdansa
to gamble
menginap
to swim
berjalan
to go back
tinggal
to go
berjudi
to work out
makan
to meet
bersenam
to stop by
berlibur
certainly
berbahaya
to walk
pasti
to eat
teman
to get aboard
Lesson 56
Latihan 9—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
1.
definitely, must be
6.
tasty, comfy
8.
monkey
9.
to gamble
10. to stay overnight
11. don’t
12. to do gymnastics
Menurun:
2.
companion, friend
3.
to rest, to take a break
4.
lodge, small hotel
5.
preferably, should
7.
dangerous
Lesson 57
57 Travel in Indonesia: Making Choices
Aims
• To further practise exchanging opinions about the relative merits of places.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words used in this lesson that have appeared in previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
beragama
to be follower of a religion
menjual
to sell something
karcis
ticket
mewah
luxurious
istimewa
special, exceptional
oleh-oleh
gift, souvenir
kera
ape, monkey
sepi
quiet
mencari
to look for, to seek
sering
often
meninggal
to pass away
wisatawan
tourist
lingkungan
the environment
mengadakan
to conduct, organise
To Bali and Sulawesi
The two descriptions that follow give basic information for travellers about two possible
destinations in Indonesia. Read them carefully. Check this lesson’s vocabulary list if you
come across new words that you don’t recognise. You should also listen to Sound File
057-01.
Informasi tentang Pulau Bali
P
ulau Bali terletak di antara Pulau Jawa dan Pulau Lombok. Orang Bali beragama Hindu. Mereka sering mengadakan upacara yang ramai dan menarik. Pulau Bali istimewa
sekali. Segala-galanya hijau. Banyak sawah, pohon kelapa dan kampung-kampung kecil
yang indah. Di tengah-tengah lingkungan yang hijau itu ada banyak pura Hindu tempat
orang Bali bersembahyang.
Pulau Bali itu pulau wisata – banyak tempat yang indah dan menarik untuk orang asing.
Kalau mau ke Bali, Anda bisa naik pesawat terbang langsung dari Australia, Jepang, Cina,
Amerika dan Eropa. Di Denpasar ada bandar udara yang modern. Di Bali ada beberapa gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur. Di samping itu banyak pantai yang
Lesson 57
indah dan bersih. Kalau Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta dan
Pantai Lovina. Pantai Kuta tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh
dari kota Singaraja. Di samping itu, ada juga hutan yang indah dan menarik. Namanya
Hutan Sangeh. Di Hutan Sangeh banyak kera. Hutan Sangeh tidak jauh dari Ubud. Anda
bisa ke sana naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor. Di Bali ada bermacam-macam hotel
dan losmen. Ada hotel yang besar, mahal dan mewah, tetapi ada juga losmen yang kecil dan
murah. Karyawan hotel ramah sekali. Kalau Anda suka berbelanja, di Bali banyak toko
yang menarik dan lengkap. Misalnya, di Kuta banyak sekali toko pakaian dan toko yang
menjual barang kesenian dan barang kerajinan tangan. Ada juga rumah makan yang cukup
bagus, bersih dan tidak terlalu mahal. Anda pasti senang berlibur di Bali.
Tempat-Tempat yang Terkenal
Gunung Agung
Danau Batur
Hutan Sangeh
Pantai Kuta
•
•
•
•
Toko
•
•
Taksi
•
Bus
•
Hotel
•
•
Pasar Kumbasari,
Jalan Gajah Mada, Denpasar
Menjual pakaian, makanan, oleh-oleh
Toko Gusti Nyoman Lempad, Ubud.
Menjual barang kesenian
Ongkos taksi kira-kira Rp.50.000 satu
jam.
Dari terminal bus di Denpasar Anda
dapat naik bus ke Singaraja, Klungkung,
dan Kintamani. Karcis bus kira-kira
Rp.15.000.
•
Bali Hotel
Jalan Veteran 3, Denpasar
Nomor telepon: 25681
Tarif: Rp.300.000 satu malam
Ramayana Seaside Hotel
Jalan Bakungsari, Kuta
Nomor telepon: 751864
Tarif: $60 satu malam
Hotel Ananda,
Jalan Hang Tuah, Sanur
Nomor telepon: 288327
Tarif: Rp.60.000 satu malam
Restoran
•
•
Restoran Atom Baru
Jalan Gajah Mada, Denpasar.
Masakan Cina, Indonesia, Eropa
Restoran Angin Laut
Jalan Legian, Kuta.
Masakan Cina, Australia, Indonesia
Now, listen to Sound File 057-02. Then read the tourist information about Tana Toraja.
Then check your understanding of the reading by completing Latihan 3.
Informasi tentang Tana Toraja
T
ana Toraja itu daerah di pulau Sulawesi. Pulau Sulawesi di antara pulau Kalimantan
dan provinsi Maluku. Tana Toraja terletak di Sulawesi Selatan. Kalau Anda mau berkunjung ke Tana Toraja Anda harus naik pesawat terbang atau kapal laut ke kota Makassar
dulu. Kemudian Anda naik bus dari Makassar ke kota Rantepao. Rantepao kira-kira 300
kilometer dari Makassar. Tidak ada kota besar di Tana Toraja, hanya kota kecil Makale dan
Rantepao. Banyak gunung yang indah sekali di Tana Toraja. Misalnya Gunung Kandora
dan Gunung Gandang. Juga ada hutan yang luas dan indah.
Tana Toraja terkenal karena rumah adat orang Toraja. Rumah adat orang Toraja besar sekali, indah dan terbuat dari kayu. Orang Toraja suka sekali bertemu dan bercakap-cakap
Lesson 57
dengan wisatawan. Mereka beragama Kristen. Banyak gereja kecil di sana. Mereka sering
mengadakan upacara besar untuk orang yang meninggal. Wisatawan boleh menonton upacara-upacara itu. Tidak ada hotel modern di Rantepao atau di Makale. Tetapi ada beberapa
hotel kecil dan losmen yang cukup bersih dan murah. Anda boleh juga tinggal dengan keluarga di rumah biasa. Tana Toraja belum modern. Kalau Anda berkunjung ke sana Anda
akan melihat masyarakat yang ramah tetapi tidak sama dengan masyarakat kota yang modern.
Tempat-tempat yang terkenal
Kota Rantepao
Rumah adat Toraja di desa Kete
Hutan dan gunung-gunung
Hotel
Hotel Indra
Jalan Londorundun 67, Rantepao
Telepon 21163
Tarif: Rp.90.000 satu malam
Wisma Maria
Jalan Sam Ratulangi 23, Rantepao
Telepon: 21165
Tarif: Rp.100.000 satu malam
Restoran
Restoran Marlin,
Jalan Pahlawan 30, Rantepao
Masakan Indonesia dan Eropa
Rumah Makan Misliana
Jalan Pahlawan 5, Rantepao
Masakan Cina, Indonesia dan Eropa
Toko
Toko Rantepao
Jalan Mappanyuki 19, Rantepao
Menjual bermacam-macam barang
Toko Duta
Jalan Mappanyuki 29, Rantepao
Menjual kerajinan tangan
Pasar Rantepao
Di pusat kota Rantepao
Menjual makanan dan pakaian
Taksi
Ongkos taksi kira-kira Rp.30.000 satu
jam.
Bus
Dari terminal bus di Makassar Anda
dapat naik bus ke Rantepao. Karcis bus
kira-kira Rp.50.000.
Adat
Adat also refers to the customs and rituals related to ancestor worship which is still very important even in areas where Islam or Christianity prevail.
The finest examples of Indonesian traditional architecture can be observed among the Batak of
North Sumatra, the Minangkabau of West Sumatra, the Nias of the island of Nias in North
Sumatra, and the Toraja of Sulawesi.
Lesson 57
Exercise 057-01
You are a travel agent. A customer has come to you seeking information about travel to Bali
and Tana Toraja. Using the information in the two fact sheets and maps on previous pages answer the customer’s questions. Keep your sentences short. Pay close attention to the question to
make sure your answer fits with the question. Don’t just answer “yes” or “no”, but give follow-up
information.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Apakah ada hotel yang murah di Bali?
Mengapa Hutan Sangeh menarik?
Apakah saya bisa mandi di laut di Bali?
Dari Denpasar ke Danau Batur saya harus naik apa?
Di mana saya bisa membeli kerajinan tangan di Bali?
Apakah Tana Toraja jauh dari Makassar?
Di mana saya dapat menginap di Tana Toraja?
Apakah ada tempat-tempat yang menarik di Tana Toraja?
Di mana saya dapat berbelanja di Tana Toraja?
Apakah ada makanan Eropa di Tana Toraja?
Dialogue: Conflicting Advice
Listen to Sound File 057-03 then study this dialogue between two competing travel agents
(agen perjalanan). One wants to persuade a customer to visit Bali, the other wants to persuade the
customer to visit Tana Toraja. They try to convert the customer to their respective points of view.
Menurut pendapat saya, sebaiknya Anda berlibur ke Bali saja. Bali terkenal. Banyak
tempat yang menarik di Bali. Dan Anda dapat tinggal di hotel yang bagus.
Memang Bali terkenal. Tetapi lebih baik Anda pergi ke Tana Toraja. Tana Toraja indah
sekali. Anda dapat melihat rumah adat Toraja yang terkenal.
Memang Tana Toraja indah sekali, tetapi terlalu jauh! Dan di sana tidak ada hotel yang
mewah.
Maaf, saya tidak setuju. Ada beberapa hotel yang mewah di Rantepao. Dan hotel di
Rantepao jauh lebih murah daripada hotel di Bali!
Maaf, saya kira itu tidak benar. Banyak hotel yang murah di Bali. Di Kuta, di Sanur, di
Ubud dan di Lovina.
Tetapi menurut pendapat saya, orang Toraja lebih ramah daripada orang Bali. Orang
Bali hanya mencari uang saja. Di Tana Toraja Anda dapat tinggal dengan keluarga
Toraja, di rumah mereka!
Aduh, saya kira orang Bali juga ramah sekali. Mereka suka sekali bertemu dan
bercakap-cakap dengan orang asing. Sebaiknya Anda jangan pergi ke Tana Toraja dulu.
Rumah makan di Tana Toraja kurang bersih.
Wah... saya tidak setuju! Saya sudah pernah ke Rantepao. Rumah makan di sana bersih
sekali. Dan Tana Toraja menyenangkan karena sepi. Bali terlalu ramai.
Memang betul, Bali ramai sekali. Tetapi lebih banyak toko di Bali daripada di Tana
Toraja. Dan barang-barang di toko di Bali lebih murah daripada di Tana Toraja.
Lesson 57
Aduh, jangan berbelanja di Bali! Kerajinan tangan di Tana Toraja lebih bagus daripada
kerajinan tangan di Bali. Barang kerajinan tangan di Tana Toraja lebih asli! Banyak
barang kerajinan tangan di Bali yang dibuat di Jawa!
Exercise 57-02
Go through the above dialogue and modify it substituting two new destinations. You will copy
out most of each segment of the dialogue above, but you may need to shorten some of the segments, or in some cases lengthen them a little. Depending on the places you choose, you will
need to replace key nouns and adjectives and perhaps construct some completely new sentences. For example barang kerajinan tangan may become barang elektronik, and hotel yang
murah may become hotel yang mewah. Your new dialogue might begin something like this:
Menurut pendapat saya, sebaiknya Anda berlibur ke Tokyo saja. Tokyo terkenal.
Banyak tempat yang indah dan menarik di Tokyo, misalnya daerah Shinjuku dan
Ginza. Dan Anda bisa tinggal di hotel besar yang mewah atau di losmen kecil
yang murah.
Role Play: Two Travel Agents Compete for Business
This role play has a cast of three: two travel agents and a potential customer. The customer is
undecided about whether to visit Bali or Tana Toraja. One travel agent will press the case for Bali
and the other for Tana Toraja. Taking the model dialogue above as your beginning point, and
fleshing it out with more information on the two destinations given earlier in the lesson, argue the
case for Bali or Tana Toraja. Make very liberal use of the phrases you practised in Lesson 56 (lebih baik, sebaiknya and jangan, plus menurut pendapat saya and saya kira). Feel free to interrupt,
prefacing your interruptions with the “interruption words” you practised in Lesson 53 (permisi,
maaf and boleh saya berbicara?). The “customer” should not be a passive listener, but should
also interrupt the two travel agents with plenty of sceptical questions, especially questions beginning with mengapa and apakah.
Before getting down to business and debating the merits of the two destinations, don’t forget
to “warm-up” first with some lengthy small talk: greetings, personal details, place of origin, family
etc.
When you have repeated the role play several times – rotating roles and adding detail to your
arguments with each repetition – shift your attention away from Bali and Tana Toraja to other destinations, perhaps two internationally renowned tourist destinations, or perhaps two destinations
closer to home that you know about personally.
Latihan 1—Kosa Kata
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
karcis
special, exceptional
sering
tourist
istimewa
to pass away
wisatawan
to visit (a place)
kera
to look for, to seek
alam
often
mencari
monkey, ape
berkunjung
famous
Lesson 57
mengadakan
luxurious
hampir
nature
meninggal
conduct, organise
lingkungan
to choose
menjual
gift from trip
memilih
the environment
mewah
ticket
sebagai
next (to)
oleh-oleh
to sell something
sebelah
as
sepi
to have a religion
terkenal
almost
asli
original
segala-galanya
airport
kesenian
quiet, deserted
karyawan
everything
beragama
society, community
terbuat dari
made from
masyarakat
art, the fine arts
orang asing
employee
upacara
ceremony
bandar udara
Foreigner
terletak
located
kerajinan tangan
handicrafts
Latihan 2—Pemahaman
Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan.
P
Bali Pulau Dewata
ulau Bali yang terletak di antara Jawa dan Lombok terkenal sebagai pulau Dewata
karena hampir semua orang Bali beragama Hindu. Orang Hindu tidak bersembahyang di masjid atau di gereja, tetapi di pura.
Pulau Bali itu pulau wisata. Di sini banyak tempat wisata yang indah dan menarik untuk
orang asing dan orang Bali juga sering mengadakan upacara yang menarik untuk wisatawan. Kalau mau berkunjung ke Bali, Anda bisa naik pesawat langsung dari Australia, Jepang, Cina, Malaysia, Singapura, Thailand, dan Eropa ke bandar udara Ngurah Rai di
Denpasar.
Pulau Bali tidak hanya terkenal karena agama dan upacara tetapi juga karena kampungnya
dengan arsitektur yang menarik, lingkungan alam yang indah, sawah yang hijau, laut yang
biru, pantai yang panjang, dan gunung yang tinggi. Di Bali ada beberapa gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur, dan banyak pantai yang indah dan bersih. Kalau
Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta atau Pantai Lovina. Pantai Kuta
tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh dari kota Singaraja.
Hutan Sangeh terletak 23 km di sebelah utara Denpasar, tidak jauh dari Ubud. Anda bisa
naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor ke Sangeh. Di tengah hutan hijau ada lebih kurang 500 ekor kera.
Di Bali ada bermacam-macam penginapan dari losmen yang sederhana dan murah sampai
hotel yang mewah dan sangat mahal. Karyawan hotel biasanya orang Bali, tetapi sering juga
orang Jawa.
Untuk mereka yang suka berbelanja ada banyak toko yang menjual pakaian, barang kesenian dan barang kerajinan tangan di pusat-pusat wisata seperti Sanur, Kuta, Ubud, dan Lovina.
Lesson 57
Makanan Bali cukup terkenal. Anda bisa memilih antara makanan yang sederhana di warung kecil sampai makanan yang istimewa di restoran yang mewah di hotel-hotel internasional. Anda pasti senang berlibur di pulau Dewata.
1. Where do Balinese Hindus pray?
A. in mosques
B. in churches
C. in temples called pura
2. What is the island of Bali known for? (Select all that apply)
A. religious ceremonies
B. interesting architecture
C. its modern airport
D. beautiful natural environment
3. According to the reading, how do you get to Sangeh? (Select all that apply)
A. taxi
B. bus
C. walk
D. car
E. motorcycle
4. There is a variety of hotels and inns in Bali, both inexpensive and expensive.
A. True
B. False
5. According to the passage, which of these items are sold in tourist centres? (select all that
apply)
A. clothing
B. art items
C. crafts
D. toys
Latihan 3—Pemahaman
Read “Informasi tentang Tana Toraja” and answer the following question to checl your
comprehension of the text. Alternatively you can also listen to Sound File 057-02.
1. If you want to visit Tana Toraja, where do you have to go first?
A. Surabaya
B. Rantepao
C. Makale
D. Makassar
2. Does Tana Toraja have large or small towns?
A. large towns
B. small towns
3. What is Tana Toraja famous for?
A. cosmopolitan towns
B. large boats built by hand
Lesson 57
C. traditional houses
D. horse races
4. What are the Toraja traditional houses made of?
A. palm leaves
B. brick
C. wood
D. bamboo
5. Is the Tana Toraja community urban or rural?
A. urban
B. rural
Latihan 4—Isian: Bali Pulau Dewata
Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: beberapa—berbelanja—berlibur—
bersembahyang—istimewa—lingkungan—memilih—mengadakan—menjual—mewah—
penginapan—sebagai—sederhana—terkenal—terletak—upacara—wisata—wisatawan
Pulau Bali yang __________ di antara Jawa dan Lombok __________ __________ pulau
Dewata karena hampir semua orang Bali beragama Hindu. Orang Hindu tidak
__________ di masjid atau di gereja, tetapi di pura.
Pulau Bali itu pulau __________. Di sini banyak tempat wisata yang indah dan menarik
untuk orang asing dan orang Bali juga sering __________ upacara yang menarik untuk
__________. Kalau mau berkunjung ke Bali, Anda bisa naik pesawat langsung dari Australia, Jepang, Cina, Malaysia, Singapura, Thailand, dan Eropa ke bandar udara Ngurah
Rai di Denpasar.
Pulau Bali tidak hanya terkenal karena agama dan __________ tetapi juga karena kampungnya dengan arsitektur yang menarik, __________ alam yang indah, sawah yang hijau, laut yang biru, pantai yang panjang, dan gunung yang tinggi. Di Bali ada __________
gunung api, misalnya Gunung Agung dan Gunung Batur, dan banyak pantai yang indah
dan bersih. Kalau Anda suka mandi di laut, Anda bisa mandi di Pantai Kuta atau Pantai
Lovina. Pantai Kuta tidak jauh dari kota Denpasar, dan Pantai Lovina tidak jauh dari kota
Singaraja.
Hutan Sangeh terletak 23 km di sebelah utara Denpasar, tidak jauh dari Ubud. Anda bisa
naik taksi, bus, mobil atau sepeda motor ke Sangeh. Di tengah hutan hijau ada lebih kurang 500 ekor kera.
Di Bali ada bermacam-macam __________ dari losmen yang __________ dan murah
sampai hotel yang mewah dan sangat mahal. Karyawan hotel biasanya orang Bali, tetapi
sering juga orang Jawa.
Lesson 57
Untuk mereka yang suka __________ ada banyak toko yang __________ pakaian, barang
kesenian dan barang kerajinan tangan di pusat-pusat wisata seperti Sanur, Kuta, Ubud,
dan Lovina.
Makanan Bali cukup terkenal. Anda bisa __________ antara makanan yang sederhana di
warung kecil sampai makanan yang ________ di restoran yang _________ di hotel-hotel
internasional. Anda pasti senang __________ di pulau Dewata.
Latihan 5—Isian: Informasi tentang Tana Toraja
Lengkapilah dialog di bawah ini dengan kata-kata berikut: beberapa—beragama—bercakapcakap—berkunjung—kota—luas—melihat—meninggal—mewah—pulau—terkenal—terletak
—wisatawan
Tana Toraja __________ di provinsi Sulawesi Tengah di __________ Sulawesi. Wisatawan
yang mau berkunjung ke Tana Toraja harus naik pesawat udara atau kapal laut ke kota
Makassar dulu, kemudian naik bus ke kota Rantepao. Rantepao kira-kira 300 kilometer
sebelah utara Makassar. Di Tana Toraja tidak ada __________ besar, yang ada hanya kota-kota kecil seperti Makale dan Rantepao. Banyak gunung yang indah di Tana Toraja,
misalnya Gunung Kandora dan Gunung Gandang. Di Tana Toraja juga masih ada hutan
yang __________ dan indah.
Tana Toraja __________ karena rumah adat yang terbuat dari kayu. Orang Toraja biasanya ramah dan suka __________ dengan __________ yang berkunjung ke daerahnya. Sebagian besar orang Toraja __________ Kristen tetapi ada juga yang beragama Hindu
yang dikenal sebagai Aluk To Dolo. Di hampir setiap kampung ada gereja, tetapi mereka
juga masih sering mengadakan upacara besar untuk orang yang __________. Wisatawan
boleh menonton upacara-upacara itu.
Di Rantepao dan di Makale belum ada hotel yang besar dan __________, tetapi ada
__________ hotel kecil dan losmen yang cukup bagus dan murah. Tana Toraja masih tradisional. Kalau Anda __________ ke sana Anda akan __________ masyarakat yang ramah
tetapi tidak sama dengan masyarakat kota yang modern.
Latihan 6—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti:
1. “What places are interesting in Tana Toraja?”
Apakah—di—menarik—ada—tempat-tempat—yang—Tana Toraja?
Lesson 57
2. “From Denpasar to Lake Batur what (kind of transport) must I take?”
Dari—ke—Danau Batur—Denpasar—harus—naik—saya—apa?
3. “Where can I shop in Tana Toraja?”
Di—saya—mana—di—dapat—berbelanja—Tana Toraja?
4. “Is there European food in Tana Toraja?”
Apakah—Eropa—di—makanan—ada—Tana Toraja?
5. “Can I swim in the sea in Bali?”
Apakah—bisa—di—saya—laut—di—mandi—Bali?
Latihan 7—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
3.
monkey
4.
to sell something
6.
to pass away
7.
original, genuine
9.
ticket
12. special, exceptional
13. place, room
15. employee, worker
16. direct, directly
17. community, society
18. region, sub-district of
larger territory
20. often
21. art, fine arts
22. wood, wooden
23. quiet, not noisy
19.
fare, cost of service
Menurun:
1.
cost, rate, tariff
2.
luxurious
5.
ceremony
6.
to hold, conduct,
organise
8.
Balinese Hindu temple
10. a tourist
11. located, sited
14. to look for, to seek
Lesson 58
58 Travelling in the Sunda Strait
Aims
• To expand vocabulary on travel in
Indonesia and to practise reading
about it.
• To do some exercises that will
help you to speak at length and
develop writing skills.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words
used in this lesson that have appeared in
previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
Pulau Krakatau (shutterstock)
akhirnya
finally, in the end
langit
the sky
aman
safe. secure
masih
still
beberapa
several
memakai
to use, to wear
daerah
region
mencari
to look for, to seek
di antara
between, among
misalnya
for example
gunung api
volcano
pemerintah
government
hanya
only
penting
important
hati-hati
careful, cautious
perahu
a small boat
hilang
vanished, disappear
perjalanan
trip, journey
jelas
clear
pohon
tree
jelek
ugly, bad
rusak
broken, out of order
kali
times, a time
sekitar
environs, surroundings
kapal
ship
surat
letter
kayu
word
tahu
to know
kera
monkey, ape
tenang
calm, tranquil
kuat
strong
terletak
located, sited
lambat
slow
terus
straight
Lesson 58
Berkunjung ke Selat Sunda
Listen to Sound File 058-01, and then read the following transcription:
Beberapa bulan yang lalu ada surat di Internet dari seorang Australia yang tinggal di
Singapura. Ia ingin berkunjung ke Selat Sunda di Indonesia tetapi ia tidak tahu banyak tentang perjalanan di Indonesia. Oleh karena itu, ia mencari informasi di forum
diskusi Internet.
S
aya dan pacar saya sekarang sedang bekerja di Singapura. Kami ingin berkunjung ke Selat Sunda di antara pulau Sumatra dan pulau Jawa. Kami ingin naik kapal laut dari Singapura ke pulau Batam, lalu naik kapal dan bus atau mobil dari Batam ke Palembang. Sesudah itu, kami ingin terus ke kota Bandar Lampung di pantai selatan Sumatra karena
kami mendengar bahwa Selat Sunda itu menarik sekali.
Tetapi kami masih bingung. Apakah sebaiknya kami pergi ke pulau Batam dulu atau ke pulau Bintan? Apakah kapal itu cepat, bersih dan aman atau lambat, kotor, dan berbahaya?
Apakah kami bisa naik bus dari Batam atau Bintan ke Palembang? Di samping itu kami
juga ingin tahu tentang hotel-hotel yang murah tetapi bagus dan bersih di Sumatra Selatan,
dan tempat-tempat yang menarik di daerah Selat Sunda. Terima kasih sebelumnya atas
bantuan Anda.
After you have listened to the sound file, do Latihan 6 to check your understanding of this passage.
Now, let’s continue to the reply of the letter above. Listen to the Sound File 058-02 and
read the transcription.
Ini jawaban dari seorang yang pernah tinggal di Indonesia dan pernah berjalan-jalan
ke daerah Selat Sunda.
A
nda bisa naik pesawat dari Singapura ke Palembang. Jangan naik kapal kecil karena di
Selat Sunda banyak bajak laut. Bisa berbahaya!
Bandar Lampung, ibu kota provinsi Lampung, ramai sekali. Kalau suka tempat yang tenang sebaiknya Anda berkunjung ke Kota Agung. Kota Agung tidak jauh dari Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi jalan-jalan kecil
yang masuk ke hutan di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami pernah mencoba naik mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang terletak di bagian barat provinsi Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalannya terlalu jelek. Akhirnya kami turun dari mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan. Di tengah hutan ada bermacam-macam burung dan
binatang. Kami melihat banyak kera di atas pohon. Katanya ada juga gajah, orang utan dan
harimau.
Di pantai selatan provinsi Lampung banyak tempat yang menarik. Misalnya Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di Krakatau meletus. Sekitar 36.000 orang
meninggal pada tsunami Krakatau. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari Pulau Krakatau, orang bisa mendengar bunyi letusan itu. Di Sumatra dan di Jawa langit menjadi hitam seperti pada malam hari. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung di Krakatau. Kalau mau, Anda bisa naik perahu ke Pulau Krakatau.
Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai Jawa Barat, ada Taman Nasional Ujung Kulon.
Dulu ada harimau di Ujung Kulon. Sekarang sudah tidak ada lagi, tetapi badak masih ada.
Sesudah berjalan-jalan di hutan di sekitar Taman Nasional Ujung Kulon, Anda bisa beristi-
Lesson 58
rahat di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita.
Mudah-mudahan Anda senang berkunjung ke Selat Sunda.
Mohon Perhatian!!
The Malay language from which Indonesian is derived has been influenced by
various foreign languages, especially Sanskrit, Arabic, Dutch, and more recently,
also English.
About 15% of the vocabulary of Indonesian is derived from Dutch. The word
informasi, for instance, is derived from the Dutch word informatie. The pronunciation of informatie is indeed very close to informasi. There are hundreds of
words in Indonesian that end with –si.
Some, however, are not instantly recognisable, e.g. instansi from Dutch instantie “(government)
agency, body”, and garansi from Dutch garantie “warranty” (cf. ‘guarantee’).
Exercise 58-01
In previous lessons you met and practised a number of phrases that can be used to introduce
your opinion. These include saya kira, menurut pendapat saya, memang...tetapi, sebaiknya and
others. You have also practised using connector words like lalu, kemudian, di samping itu and sesudah itu, as well as the adverbs of frequency selalu, sering, biasanya, kadang-kadang and tidak
pernah.
In the report on the Selat Sunda there are several words and phrases that you can use to stitch
a narrative together and give it more life. Write a short, correct sentence beginning with each of
the words / phrases below. All of them appear at least once in the report Berkunjung ke Selat
Sunda, so before you write, check the meaning of each phrase and how it is used in the report.
Your sentences should be inspired by the sentences in Berkunjung ke Selat Sunda, but you
should say something different from what is said in the report. Study this example first:
Contoh: Kalau tidak salah...
You write: Kalau tidak salah orang bisa naik bus dari Jakarta ke Padang di Sumatra.
hari
minggu
bulan
tahun
1.
Beberapa
2.
Waktu saya tinggal di...
3.
Beberapa kali saya...
4.
Kalau saya tidak salah...
5.
Oleh karena itu...
6.
Saya mendengar bahwa...
yang lalu...
Lesson 58
Sesudah
menginap...
berkunjung ke...
melihat...
sampai di...
beristirahat...
8.
Saya pernah
berkunjung ke...
mencoba...
mendengar bahwa...
singgah di...
9.
Mudah-mudahan...
7.
10.
Misalnya...
Exercise 58-02: Narrative: Kami Ingin Berkunjung Ke...
Turn the written narrative Berkunjung ke Selat Sunda into a spoken enquiry, adapting it to ask
for information about going to Bali, Tana Toraja, Kupang or some other destination. Imagine that
you are speaking on behalf of yourself and another person, so you will have to use the plural pronoun kami. Prepare your enquiry by building it around the sentence shells below. Notice that the
sentence shells are based on the sentences in the first part of the Sunda Strait report, but they offer you choices in certain slots that will enable you to tailor them to the specifics of your own enquiry. Work through the sentence shells, adding items to the columns in them if you need to, and
fleshing them out to create a personalised narrative that is ten sentences long.
teman saya
pacar saya
dan
adik saya
..........
1.
Saya
2.
Beberapa tahun yang lalu
Waktu saya tinggal di ____
Bulan Desember yang lalu
..........
3.
4.
Kami
mau
ingin
akan
Kami ingin naik
sekarang
belajar di...
tinggal di...
bekerja di...
..........
kami mendengar
bahwa
singgah di _____,
berkunjung ke _____,
berjalan-jalan ke _____,
Indonesia
di Jakarta
Sumatra
di dekat
di antara
tidak jauh dari
kota
pulau
gunung
..........
ada...
____
pesawat
terbang
kapal laut dari ____ ke ____, lalu naik _____ ke ____
kereta api
..........
dan ___
provinsi
pulau
___
daerah
.........
Lesson 58
menginap di
melihat
beristirahat di
5.
Sesudah
6.
Menurut surat kabar
Kami mendengar
Katanya
7.
8.
9.
danau ____
kota ____
hotel ____
Kota Kupang
Tana Toraja
Pulau Bali
..........
Apakah sebaiknya kami pergi ke
Apakah naik
bus
kapal
bemo
..........
Di samping itu, kami juga ingin
10. Kami
minta
ingin membaca
kami ingin terus ke ....
itu
indah
menarik
berbahaya
..........
hutan _____
danau _____
kota _____
pulau _____
pantai _____
dari _____ ke ______ itu
tahu
bertanya
sekali.
dulu, atau ke _____ ?
mahal
menyenangkan ?
berbahaya
aman
..........
murah
losmen
bersih
di mana hotel
yang
dan __ di __
bagus
.........
.........
lebih banyak informasi tentang __________ .
Once you feel confident that you have the skeleton of an interesting, correct, personalised narrative, add flesh to the narrative by inserting one or two extra sentences between each of the core
sentences. For example, you might begin your enquiry like this:
Saya dan pacar saya sekarang tinggal di Sydney. Kami suka tinggal di sini
karena Sydney kota yang indah dan ramai, tetapi kami ingin juga berlibur
ke luar negeri. Beberapa tahun yang lalu kami mendengar bahwa di
Indonesia ada beberapa tempat yang menarik dan tidak mahal, misalnya
Pulau Bali, Pulau Timor, Selat Sunda dan Tana Toraja.
As you can see the first sentence in this fragment is developed from Sentence Shell 1, the
second, third and fourth sentences are “insertions” and the last sentence is developed from Sentence Shell 2.
Continue in this way until you have developed a narrative enquiry that is 20 or 30 sentences
long. Add more “flesh” (i.e. extra sentences) to the bones if you can. Feel free to change the order
of the ten core sentences.
Then, with a fellow student or with your teacher/tutor, use the narrative you have mastered to
develop a conversation in which two people compare their plans or ambitions for travel.
Lesson 58
Saying Long Words Smoothly
In English, words vary a lot in length, and the same is true in Indonesian. Indonesian has words
of minimalist brevity like Pak, Bu, hak, di, ke, mal, sop and many more. But because it is an agglutinative language – that is, it forms many words by “glueing” affixes to basewords – it also has
many quite long words. Take, for example, the phrases dipertanggungjawabkan penyelenggaraannya (to be answerable for the running of...) and perikemanusiaan yang dipertentangkan dengan
ketidakadilan (humanitarian ideals that are contrasted with injustice).
Foreign learners sometimes stumble over these freight-train-like words. But as you master the
skills of talking at length and talking about ideas and abstractions, long words will become more
and more frequent and they will have to roll smoothly off the tongue.
Here are some sentences with a few of the longish words that have appeared so far in The Indonesian Way. Say each sentence out loud slowly at first, giving each syllable about equal length
and running each word into the next in a smooth, unbroken stream of sounds. Don’t forget that,
although each syllable is about equal in length, there is some variation in stress (i.e. pitch and
loudness) between syllables. To sum up these variations:
•
•
The second-to-last syllable in a word is usually lightly stressed, i.e. it is slightly louder and
slightly higher in pitch than the other syllables.
The vowel /ê/ (as in the English word “kebab”) is almost always unstressed and is usually
followed by a slightly stressed syllable.
Try this sentence first, saying it slowly and trying hard to produce an unbroken stream
of smoothly articulated sounds.
Dia membersihkan musala sebelum bersembahyang.
He cleaned the prayer room before praying.
When you feel you can do this slowly with reasonable accuracy, accelerate your delivery up to
conversational speed.
Try doing the same with these sentences.
Pemandangan dari perpustakaan menyenangkan.
The view from the library is pleasant.
Mereka mendengarkan kuliah yang membosankan tentang kemerdekaan.
They listened to a boring lecture about independence.
Bagaimana pertandingan di lapangan olahraga di Tanjung Pinang?
What was the game like at the sports ground in Tanjung Pinang?
Apakah ada pertanyaan tentang perusahaan pariwisata?
Are there any questions about travel companies?
Lesson 58
Latihan 1—Menjodohkan: Kosa Kata
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. kanan-kiri
a. overseas
2. luar negeri
b. because of that
3. mudah-mudahan
c. help, assistance
4. oleh karena itu
d. to the left and the right of
5. bantuan
e. a permission, permit
6. gajah
f. to kill, murder
7. hilang
g. to come down, descent
8. izin
h. vanished
9. membunuh
i. elephant
10. turun
j. hopefully
Latihan 2—Foreign Loanwords
The following words are all loan words from the Dutch language and very closely resemble
their English counterparts. Can you guess how these words translate into English?
Polisi
.......................................................
Situasi
......................................................
Versi
.......................................................
Kondisi
......................................................
Isolasi
.......................................................
Frekuensi ......................................................
Frustrasi
.......................................................
Fusi
......................................................
Klarifikasi .......................................................
Konsumsi ......................................................
Fakultas
.......................................................
Sukses
......................................................
Biro
.......................................................
Pil
......................................................
Latihan 3—Rangkai Kata
Urutkan kata-kata di bawah ini menjadi kalimat yang baik sesuai dengan arti:
1.
“This hotel is good yet expensive.”
Hotel—bagus—ini—tetapi—mahal.
2.
“Nusa Dua is a very beautiful beach.”
Nusa Dua—sangat—yang—pantai—indah.
3.
“There are lots of interesting places in Bali.”
Ada—menarik—yang—tempat—di—banyak—Bali.
4.
“You have to ride a bike because the road is narrow.”
Anda—sepeda—harus—jalannya—karena—naik—sempit.
Lesson 58
Latihan 4—Kosa Kata Lalu
Mendatar:
1.
important
6.
mail
7.
to search, find, look for
9.
still
10. bad, ugly
11. finally
13. between
14. strong
15. ship
18. government
20. ape
22. several, some
23. safe
24. to know something
25. sky
26. area, region, district
27. damaged
28. tree
Menurun:
2.
go straight
3.
cautious
4.
located, situated
5.
to use
8.
mountain
10. clear
12. lost
14. wood
16. journey
17. only
19. boat
20. times (e.g. three times)
21. slow
Latihan 5—Pemahaman
Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan bacaan.
B
Daerah Selat Sunda
eberapa tahun yang lalu, waktu saya tinggal di Jawa Barat dekat Selat Sunda, saya mendengar bahwa di Selat Melaka dan di Sungai Musi ada banyak bajak laut. Kadang-kadang ada juga berita di surat kabar Jakarta Post tentang bajak laut. Bajak laut itu merompak
kapal-kapal kecil. Mereka mengambil barang dan uang penumpang kapal. Kadang-kadang
mereka juga membunuh orang. Menurut pendapat saya, sebaiknya jangan naik kapal kecil
dari Singapura ke Sumatra. Saya kira lebih baik mencari kapal penumpang yang besar atau
naik pesawat saja. Kalau tidak salah, setiap hari ada pesawat dari Singapura ke Palembang
dan tempat-tempat lain di Sumatra.
Lesson 58
Beberapa kali saya berkunjung ke provinsi Lampung di daerah paling selatan pulau Sumatra. Saya melihat banyak tempat yang indah dan menarik di pantai selatan Lampung. Di
pantai itu banyak kampung kecil yang cocok untuk berlibur. Tempat-tempat itu bersih,
murah dan tidak terlalu ramai. Di banyak tempat Anda bisa mandi di laut. Tidak jauh dari
laut ada gunung dan hutan yang indah sekali. Di dekat pantai ada banyak pulau kecil.
Anda bisa naik perahu ke pulau-pulau itu dengan ongkos yang murah. Tetapi saya kira sebaiknya Anda hati-hati kalau naik perahu karena Selat Sunda berbahaya.
Ibukota provinsi Lampung itu Bandar Lampung. Kota itu cukup menyenangkan tetapi kalau Anda suka tempat-tempat yang tenang sebaiknya Anda jangan tinggal terlalu lama di
Bandar Lampung. Anda bisa naik mobil dari Bandar Lampung ke Kota Agung. Kota
Agung tidak jauh dari Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi saya kira sebaiknya Anda memakai mobil yang kuat karena jalan-jalan kecil yang masuk ke hutan di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami pernah mencoba naik
mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang terletak di bagian barat provinsi
Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalan terlalu jelek. Akhirnya kami turun dari
mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan.
Di tengah-tengah hutan ada bermacam-macam burung dan binatang. Misalnya, kami melihat banyak kera di pohon-pohon di sana. Katanya ada juga gajah, orang utan dan harimau,
tetapi kami tidak melihat binatang-binatang itu. Di tengah-tengah Selat Sunda di antara
Sumatra dan Jawa ada beberapa pulau yang menarik sekali. Satu di antara pulau-pulau itu
Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di pulau Krakatau meletus. Banyak orang mati. Kota-kota dan desa-desa di pantai Selat Sunda rusak semua. Banyak kapal
laut yang hilang atau rusak. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari pulau Krakatau,
orang mendengar bunyi letusan itu. Di pulau Sumatra dan Jawa langit menjadi hitam seperti pada malam hari.
Gunung di pulau Krakatau masih meletus, tetapi letusannya kecil dan gunung itu sekarang
tidak lagi berbahaya. Anda bisa naik perahu ke pulau Krakatau. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung di pulau Krakatau. Tetapi gunung api yang dulu besar sekali sekarang sudah hilang. Sekarang hanya ada gunung kecil di pulau Krakatau.
Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai pulau Jawa, ada Taman Nasional Ujung Kulon
yang terkenal. Hutan di Ujung Kulon masih bagus. Orang tidak boleh masuk ke sana untuk mencari kayu. Kalau Anda ingin berkunjung ke Ujung Kulon Anda harus minta izin
dulu kepada pemerintah. Lalu Anda harus naik perahu kecil karena tidak ada jalan besar ke
taman itu. Taman Nasional Ujung Kulon terkenal karena badak Jawa masih hidup di sana.
Memang tidak banyak tetapi yang penting masih ada. Tetapi harimau Jawa, yang dulu pernah banyak di pulau Jawa, sekarang sudah mati semua.
Sesudah melihat Taman Nasional Ujung Kulon yang indah dan menarik Anda bisa beristirahat di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita.
Mudah-mudahan Anda senang berkunjung ke Selat Sunda.
1. Ada bajak laut di Sungai Musi di dekat Palembang. [Paragraph 1]
A. Benar
B. Salah
Lesson 58
2. Lebih aman naik pesawat terbang dari Singapura ke Sumatra daripada naik kapal kecil.
[1]
C. Benar
D. Salah
3. Tempat berlibur di pantai selatan Lampung kotor, mahal dan terlalu ramai. [2]
A. Benar
B. Salah
4. Kota Agung ibukota provinsi Lampung [3]
A. Benar
B. Salah
5. Lebih dari seratus tahun yang lalu gunung api di pulau Krakatau meletus dan merusak
pantai Selat Sunda. [4]
C. Benar
D. Salah
6. Banyak kera di hutan di Taman Nasional Bukit Barisan Selatan. [4]
A. Benar
B. Salah
7. Pulau Krakatau masih berbahaya sekali. [5]
A. Benar
B. Salah
8. Ada jalan yang besar dari Carita ke Taman Nasional Ujung Kulon. [6]
A. Benar
B. Salah
9. Di Taman Nasional Ujung Kulon masih ada badak Jawa. [6]
A. Benar
B. Salah
10. Pantai Carita terletak di provinsi Lampung. [7]
A. Benar
B. Salah
Latihan 6—Pemahaman
Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut sesuai dengan Rekaman 058-01.
1. What is their holiday destination?
A. Pulau Jawa
B. Selat Sunda
C. Pulau Sumatra
2. Before going to Bandar Lampung, what city will they visit?
A. Batam
B. Singapura
C. Palembang
Lesson 58
3. What kind of transportation are they going to take to Batam?
A. car
B. ship
C. bus
4. What is their expectation about the Sunda Strait?
A. It is going to be a dangerous trip
B. It is supposed an interesting area.
C. They are aware that some of the locations are not well maintained.
D. They have heard that the area is extremely beautiful.
5. What kind of hotels they are looking for?
A. Inexpensive yet nice hotels.
B. As long as the hotels are clean, they don’t mind if they are expensive.
C. They only want to stay in high quality hotels.
D. The hotels should be inexpensive yet close to tourist sites.
Latihan 7—Isian: Berkunjung ke Selat Sunda
Lengkapi teks berikut sesuai dengan Rekaman 058-02.
Anda bisa naik pesawat dari Singapura ke Palembang. Jangan naik kapal kecil karena
di Selat Sunda banyak bajak laut. Bisa ___________!
Bandar Lampung, ibu kota provinsi Lampung, ramai sekali. Kalau suka tempat yang
___________ sebaiknya Anda berkunjung ke Kota Agung. Kota Agung tidak jauh dari
Bandar Lampung, hanya kira-kira dua ratus kilometer. Jalannya cukup bagus, tetapi jalan-jalan kecil yang masuk ke ___________ di kanan-kiri jalan itu kurang bagus. Kami
pernah ___________ naik mobil ke Taman Nasional Bukit Barisan Selatan yang
___________ di bagian barat provinsi Lampung, tetapi kami tidak sampai karena jalannya
terlalu jelek. ___________ kami turun dari mobil dan berjalan kaki masuk ke hutan. Di tengah hutan kami melihat bermacam-macam burung dan binatang. Kami melihat banyak
___________ di atas pohon. Katanya ada juga gajah, orang utan dan ___________.
Di pantai selatan provinsi Lampung banyak tempat yang menarik. Misalnya Pulau Krakatau. Pada tanggal 26 Agustus 1883 gunung api di Krakatau ___________. Sekitar 36.000
orang meninggal pada tsunami Krakatau. Di Australia, kira-kira 3.500 kilometer dari Pulau Krakatau, orang bisa ___________ bunyi letusan itu. Di Sumatra dan di Jawa langit
___________ hitam seperti pada malam hari. Sekarang sudah ada lagi pohon dan burung
di Krakatau. Kalau mau, Anda bisa naik ___________ ke Pulau Krakatau.
Tidak jauh dari pulau Krakatau, di pantai Jawa Barat, ada Taman Nasional Ujung Kulon.
Dulu ada harimau di Ujung Kulon. Sekarang sudah tidak ada lagi, tetapi ___________ ma-
Lesson 58
sih ada. Sesudah berjalan-jalan di hutan di sekitar Taman Nasional Ujung Kulon, Anda
bisa ___________ di pantai Carita di dekat Labuhan. Di sana banyak hotel dan rumah
makan yang bagus, dan Anda bisa bermain tenis dan golf atau mandi di laut. Banyak
orang kaya mempunyai rumah di pantai Carita.
Mudah-mudahan Anda senang ___________ ke Selat Sunda.
Latihan 8—Teka Teki Silang (TTS)
Mendatar:
2.
a tiger
4.
interesting
5.
west
6.
a passenger
9.
that
10. for
12. to have a holiday
13. a capital
14. to visit
Menurun:
1.
to be located in
3.
to die
5.
a noise
7.
to hear
8.
a boyfriend, a
girlfriend
11. south
Lesson 59
59 Bali, Toraja, Sunda Straits or Kupang?
Aims
• To read a newspaper report about
travel to and from Indonesia.
• To debate the pros and cons of
travel to different destinations in
Indonesia.
Vocabulary Review
Here are some of the frequent words
used in this lesson that have appeared in
previous lessons. Make sure that you remember their meanings.
Pesawat Merpati. This work by vectorcalculus is licensed under a Creative Commons
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic License
akhir
the end
membuka
to open something
beberapa
several
memilih
to choose
berangkat
to depart
penerbangan
a flight
kali
times, a time
penumpang
passenger
kelas
a class
pertama
the first
kesenian
art, fine arts
pesawat terbang
airplane
lain
other
pukul
o’clock
luar negeri
overseas, abroad
tiba
to arrive
masyarakat
community, society
wisata
tourist (adjective)
melakukan
to do, carry out
wisatawan
a tourist
memakai
to use something
Mohon Perhatian!!
Indonesia is the world’s largest archipelago nation. Its innumerable islands
sprawl for almost 5,000 kilometres along the equator. The country is divided into
three time zones. Western Indonesian Time or Waktu Indonesia Barat (abbreviated WIB) takes in the islands of Sumatra and Java. It is one hour ahead of Central Indonesian Time or Waktu Indonesia Tengah (abbreviated WITA) which encompasses Kalimantan, Sulawesi, Bali, Lombok and the Lesser Sunda Islands (Nusa
Lesson 59
Tenggara) including Timor. One hour ahead of this central time zone is Eastern Indonesian Time
or Waktu Indonesia Timur (abbreviated WIT) which takes in the myriad islands of Maluku and the
vast, jungle-covered mountains and swamps of West Papua.
So when it is seven o’clock in Jakarta (in the western time zone) it is eight o’clock in Bali (in the
central time zone) and nine o’clock in Ambon (in the eastern time zone).
By the way, Indonesia does not have “daylight saving time” such as is the norm in countries in
northern and southern latitudes during the long days of summer. Because Indonesia lies on the
equator the length of a day does not vary much in the course of a year. And because of its equatorial location the country zips around at the farthest extremity of the earth’s diameter, so it jumps
quickly across the boundary between day and night. Dawn and twilight are quite sudden affairs in
Indonesia compared with the long transitions characteristic of countries in the northern and
southern zones of the globe, especially in summer.
Merpati Membuka Jalur Penerbangan ke Perth
Listen to this (simplified) newspaper report from Sound File 059-01 very carefully,
checking the vocabulary list for this lesson whenever you come across a word you don’t
recognise. After that, check your understanding of this passage by doing Latihan 2–3.
Merpati is a member of the Garuda Indonesia conglomerate and is Indonesia’s biggest domestic airline. It specialises in flying to many of the nation’s smaller and more remote destinations. This report refers to Merpati’s network of services before Indonesia was king-hit by economic crisis in 1997-1998. After the crisis began to bite, Merpati closed many of its services, including the service to Perth. Many of these services have now been restored, but Merpati now
faces fierce competition from a number of new, cut-price airlines in Indonesia’s deregulated domestic airline industry.
M
ERPATI membuka jalur penerbangan baru Jakarta-Denpasar-Perth pada akhir tahun ini. Tiga kali seminggu Merpati akan terbang ke Perth dengan memakai pesawat terbang Airbus 310. Dalam pesawat ini ada 210 tempat duduk dengan komposisi 200
untuk kelas ekonomi dan 10 tempat duduk untuk kelas bisnis.
Menurut Tondo Widodo dari kantor pusat Merpati, Merpati sudah melakukan penerbangan pertama ke Perth pada hari Minggu tanggal 21 Desember yang lalu. Di samping terbang
ke Perth, Merpati juga melakukan penerbangan internasional ke beberapa kota yang lain di
luar negeri seperti Singapura, Kuala Lumpur (Malaysia), Port Hedland, Darwin dan Melbourne (Australia).
Menurut Bapak Tondo, Merpati memilih kota Perth sebagai jalur baru karena Perth itu
kota yang cukup populer. Banyak penumpang yang berasal dari Indonesia yang tertarik
pada Perth sebagai kota wisata. Mereka ingin berkunjung ke sana untuk berlibur dan berbelanja.
Di samping itu wisatawan dari kota Perth juga banyak sekali yang ikut paket-paket wisata
atau berlibur ke Indonesia karena mereka suka sekali pada pemandangan alam di Indonesia.
Mereka juga suka melihat kesenian dan adat masyarakat Indonesia khususnya di Bali dan
Lombok.
Merpati dengan jalur baru itu terbang ke Denpasar dan Perth pada hari Selasa, Jumat dan
Minggu dengan nomor penerbangan MZ-998. Pesawat berangkat dari Jakarta pukul 15.10
Waktu Indonesia Barat (WIB), tiba di Denpasar pukul 18.50 Waktu Indonesia Tengah
Lesson 59
(WITA), dan sampai di Perth pukul 22.30 waktu Australia Barat. Merpati kembali dari
Perth dengan nomor penerbangan MZ-999 pada hari Rabu, Sabtu, dan Senin. Berangkat
pukul 10.40 waktu Australia Barat, tiba di Denpasar pukul 15.25 WITA dan tiba di Jakarta
pukul 16.10 WIB.
Role Play: Four Travel Agents Compete for your Business
Back in Lesson 57 you practised a role play in which two travel agents competed for the business of a traveller. Let’s take the same role play and make it a little more ramai. This time the role
play requires five actors, four of whom play travel agents, and one who plays a besieged customer. The customer wants to visit Indonesia, departing from Perth in Western Australia. To prepare
well for this role play you and your fellow students or teacher/tutor will have to go back and thoroughly review the vocabulary, grammar, model sentences and debating strategies practised in
previous lessons. The role play will (or may) then develop through the following stages.
✗
✗
✗
✗
Introductions and smalltalk (using resources practised in Modules 1, 2 and 3)
The customer recites a proposed itinerary (using resources studied in Lessons 50 and 51).
The two travel agents interrupt from time to time to ask for clarification (Apakah...?
Mengapa...? Tanggal berapa...? Berapa lama...? Naik apa? etc.)
The two travel agents offer different advice on other possible destinations in Indonesia.
(Saya kira..., Mengapa...? Tanggal berapa...? Berapa lama...? ...naik apa? etc.) with
information on Kupang as practised in Lesson 15, or Bali as practised in Lesson 57, or
Tana Toraja as practised in Lesson 57 as well, or the Sunda Straits as practised in Lesson
58. The customer interrupts from time to time to put questions to the two travel agents.
The two travel agents argue with each other about the relative merits of two different
destinations using debating skills practised in Lessons 52, 53, 54, 55, 56 and 57. The
customer interrupts with questions (especially mengapa questions) and puts the case for
another (fifth) preferred destination.
You should make maximum use of brochures, maps, timetables, glossy pictures, internet resources etc. as “stage props” and to jog the memory.
Latihan 1—Kosa Kata
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
akhir
end
beberapa
to depart
bisnis
to use
berangkat
times
internasional
to arrive
jalur
to choose
khususnya
to open
kali
art, the arts
melakukan
a tourist
kelas ekonomi
several
memakai
o’clock
kesenian
overseas
membuka
passenger
lain
society, community
penumpang
tour, tourist (adj.)
luar negeri
other
Lesson 59
pertama
airplane
masyarakat
a package
pesawat terbang
a seat
memilih
a route
pukul
to do something
paket
popular
tempat duduk
to fly
penerbangan
as
terbang
first (1 )
populer
interested (in)
tiba
business
sebagai
economic class
wisata
international
tertarik (pada)
a flight
wisatawan
especially
st
Latihan 2—Pemahaman
Refer to the reading text “Merpati Membuka Jalur Penerbangan ke Perth” to answer the
following questions.
1. Berapa kali seminggu Merpati terbang dari Jakarta ke Perth?
2. Apakah pesawat yang terbang ke Perth itu pesawat besar atau kecil?
3. Ada berapa tempat duduk kelas bisnis dalam pesawat terbang Airbus 310?
4. Di samping terbang ke Perth, Merpati terbang ke mana lagi di luar negeri?
A. Bangkok
E. Melbourne
B. Kuala Lumpur
F. Sydney
C. Hedland
G. Brisbane
D. Darwin
H. Singapura
5. Mengapa orang Indonesia suka berkunjung ke Perth? (Select 2)
A. karena Perth kota yang indah sekali
B. untuk berlibur
C. untuk membeli bermacam-macam barang
D. karena banyak pantai yang bagus
E. karena cuaca di Perth lebih bagus
6. Mengapa orang Perth suka berkunjung ke Indonesia?
A. karena alam di Indonesia bagus sekali
B. untuk melihat kesenian
C. karena adat masyarakatnya
D. untuk berbelanja
E. untuk ikut paket wisata
7. Berapa kali seminggu ada penerbangan Merpati dari Perth ke Jakarta?
8. Jam berapa pesawat Merpati tiba di Perth?
A. jam 10.30
B. jam setengah sebelas malam
C. jam setengah sepuluh malam
D. jam sebelas lewat tiga puluh menit
9. Apakah pesawat Merpati berangkat dari Jakarta pada pagi hari, siang hari, sore hari atau
malam hari?
Lesson 59
Latihan 3—Isian
Listen to Sound File 059-01 to fill in the blanks:
MERPATI membuka __________ penerbangan baru Jakarta-Denpasar-Perth pada
_________ tahun ini. Tiga kali seminggu Merpati akan terbang ke Perth dengan
__________ pesawat terbang Airbus 310. Dalam pesawat ini ada 210 tempat duduk dengan komposisi 200 untuk __________ ekonomi dan 10 tempat duduk untuk kelas bisnis.
Menurut Tondo Widodo dari kantor pusat Merpati, Merpati sudah __________ penerbangan pertama ke Perth pada hari Minggu tanggal 21 Desember yang lalu. Di samping
terbang ke Perth, Merpati juga melakukan __________ internasional ke beberapa kota
yang lain di luar __________: Singapura, Kuala Lumpur (Malaysia), Port Hedland, Darwin
dan Melbourne (Australia).
Menurut Bapak Tondo, Merpati __________ kota Perth sebagai jalur baru karena Perth
itu kota yang cukup populer. Banyak penumpang yang __________ dari Indonesia yang
__________ pada Perth sebagai kota __________. Mereka ingin __________ ke sana untuk
berlibur dan berbelanja.
Di samping itu wisatawan dari kota Perth juga banyak yang ikut paket-paket wisata atau
berlibur ke Indonesia karena mereka suka sekali pada pemandangan alam di Indonesia.
Mereka juga suka melihat __________ dan adat __________ Indonesia khususnya di Bali
dan Lombok.
Merpati dengan jalur baru itu __________ ke Denpasar dan Perth pada hari Selasa, Jumat dan Minggu dengan nomor penerbangan MZ-998. Pesawat __________ dari Jakarta
pukul 15.10 Waktu Indonesia Barat (WIB), __________ di Denpasar pukul 18.50 Waktu Indonesia Tengah (WITA), dan sampai di Perth pukul 22.30 waktu Australia Barat. Merpati
kembali dari Perth dengan nomor penerbangan MZ-999 pada hari Rabu, Sabtu, dan Senin. Berangkat pukul 10.40 waktu Australia Barat, tiba di Denpasar pukul 15.25 WITA
dan tiba di Jakarta __________ 16.10 WIB.
Lesson 59
Latihan 4—Kata Tanya
Jodohkan kata-kata di sebelah kiri dengan terjemahannya di sebelah kanan.
1. Berapa kali...?
a. Would you, do you (like something)?
2. Mengapa...?
b. On what date...?
3. Tanggal berapa...?
c. Why...?
4. Berapa lama...?
d. By what (mode of transport)...?
5. Naik apa?
e. How long...?
6. Apakah...?
f. How many times?
Selamat
Congratulations! You completed 4 of 8 modules. Keep up the good work and please do not
forget to download the Anki decks for this module!
Support Us
“The Indonesian Way” is free and will always remain free but we do need your support! Initially
“The Indonesian Way” was created by a grant from the US Department of Education. Later this
print edition was added with the support of a grant from the University of Tasmania. For the further development of The Indonesian Way we are largely dependent on the support of the user
community. Please support us by making a small donation.
Our plans for the future encompass:
1) Developing iOS and Android applications
2) Replacing the online “Latihan” using technology that is not dependent on Flash.
3) Adding another Module consisting of 12 more lessons
This can only be accomplished with your assistance. If, after completing each Module, all our
users would donate $5, $10, or $25, our goal could be accomplished in a short time.
To make a donation please go to http://ulikozok.com/support
Terima Kasih, Thank You, Mahalo
Wordlist
Wordlist for Module 4
Lesson 48
ada; Ayah ada?

to be present, to be “in”, to be at home; Is your father in?
anak kecil

a small child, a little boy/girl
andaikata

what if, supposing, supposing that..., in the event that... (from
andai)
Apa acara...

what’s on the agenda...?; what are (we/you, they etc.) up to...?;
what will (we/they) do...?
barangkali

maybe, probably, hopefully
berdansa (•dansa)

to dance (western style, disco style)
berjudi (•judi)

to gamble
dansa; pesta dansa

dancing, dance (popular western style), disco/ballroom dancing;
a dance party
hangat; salam hangat

warm; warm greetings
hidangan (•hidang); hidangan malam

the food served at a meal; dinner
kalau ... sudah; Kalau pertandingan
ini sudah selesai...

when (i.e. after something in the future has happened); When
this game is over...
kasino

a casino
larut malam; bekerja sampai larut
malam

the middle of the night, late at night; to work until late (at night)
lotré

a lottery
minggu depan

next week
bulan depan

next month
tahun depan

next year
sarang; sop sarang burung

a nest; birdnest soup
seandainya (•andai)

what if, supposing, supposing that..., in the event that...
selesai

finished, completed (doing or making something), over (i.e.
finished)
sop

soup

Lesson 49
akhir

end
berlibur (•libur)

to take a holiday, to go on vacation
bulan

the moon, a month
bulan yang lalu

last month
Hari Natal

Christmas Day
Wordlist
hari ulang tahun

a birthday
kemerdékaan (•merdéka); Hari
Kemerdekaan

(national) independence; Independence Day
merdéka

free, independent (i.e. free of colonial rule)
pindah

to shift, to move (from one place to another)
sering

often
Tahun Baru

New Year
tanggal berapa?

on what date?
ujian

an examination (in the school/academic sense)
yang akan datang; bulan Mei yang
akan datang

next; next May
bulan Januari

January
bulan Februari

February
bulan Marét

March
bulan April

April
bulan Mei

May
bulan Juni

June
bulan Juli

July
bulan Agustus

August
bulan Septémber

September
bulan Oktober

October
bulan Novémber

November
bulan Desémber

December

Lesson 50
adat; rumah adat, pakaian adat

tradition, old customs, traditional/customary law; a customary
house, a traditional costume
bénsin

petrol, gasoline
berhenti (•henti)

to stop, to come to a halt
karcis; karcis kereta api

a ticket; a train ticket
kuat

strong
menarik (•tarik)

interesting, attractive
menginap (•inap)

to stay (for one or more nights e.g. in a hotel or with a
friend/relative), to sleep over
perjalanan (•jalan); rencana perjalanan 
a trip, a journey, travel; an itinerary, travel schedule
pertama-tama

firstly, first of all
provinsi

a province
rencana; menurut rencana

a plan; according to plan
singgah

to drop by, to make a short stop/visit, to call in (at a place)
tiba

to arrive

Lesson 51
Wordlist
agén

an agent, an agency
alam

nature, natural (i.e. to do with nature)
biro

a bureau
danau

a lake, Lake ____
gunung

a mountain, Mount ____
hutan

the forest, the jungle
losmén

a small hotel
misalnya

for example
pantai

a coast, the coast, the coastline, the shore, a beach
satu dua

just one or two, just a few, a couple
pariwisata

tourism
wisata

tourist (as an adjective)
wisatawan

a tourist

Lesson 52
anéh

strange, weird, puzzling
benar

correct, true
dari
J
(an informal way of saying daripada) than (in expressions of
comparison like “this bigger than that”)
daripada

than (when you are comparing two things)
kasar

crude, oafish, rude, impolite, rough to the touch
ketimbang
J
(an slangy way of saying daripada) by comparison with, than
kok
J
How come? Why? (A slangy particle which, when it appears
before a verb or adjective, expresses surprise)
lebih banyak

more (when you are comparing nouns i.e. a quantity/number of
things or people)
lebih

more, -er (when you are comparing qualities or quantities)
lho
J
[A slangy exclamation which, when it appears at the beginning
of a phrase or sentence, expresses mild surprise and
incredulity]
mana

what, which (after a noun, personal name or place name, in the
sense “what one?” “which one?”)
masak
J
I don’t believe you/it! Come off it! You’re kidding!
membosankan (•bosan)

boring
modern

modern (usually pronounced modéren)
pendapat

an opinion
pokoknya

in short, in a nutshell, anyway, the point is
ramah

friendly
sekamar

to share one room
sependapat

to be of the same opinion, to agree
serumah

to live in the same house
sip
J
fine, acceptable nice, great (probably from the English word
“safe”)
Wordlist
teman sekelas

classmate

Lesson 53
betul-betul

really, truly, genuinely
hati-hati

careful, cautious
jauh

far (in distance, but also in expressions like “far more money”,
“far smaller”), much (as in “much longer”)
jelas

clear (when you are describing ideas or understanding)
lebih ____ lagi

even more (+adjective), even [adjective] -er
mengerti

to understand
museum

a museum
sangat

very, extremely
sanggup; tidak sanggup

to be able to; (I) cannot afford it
setuju

to agree
terlalu

too (as in “too much”)
terus terang

to be honest, to be quite frank, frankly speaking

Lesson 54
cuaca

the weather
di samping itu

in addition to that, moreover, furthermore
halus

refined, considerate, polite, polished, well-spoken
hampir

almost
lengkap

complete, fully featured, not short of anything, not missing
anything
mandi

to take a bath, to have a swim, to go swimming
parlemén

parliament
sopan

polite, courteous
tidak kalah

just as good

Lesson 55
aman

safe, secure
baik hati

kind, understanding
berbahaya (•bahaya)

dangerous
binatang

an animal, a living creature
bosan

bored, sick of (something)
dokter

a physician, a (medical) doctor, a general practitioner/GP
hiburan (•hibur)

entertainment
jangan lupa

to forget; don’t forget
kejahatan (•jahat)

crime
ladang

a field (unirrigated, for crops)
lingkungan

the environment, your surroundings
Wordlist
menangkap (•tangkap)

to catch
merusak (•rusak)

to damage (something), to destroy (something), to break
something (so that it doesn’t work any more)
miskin

poor, impoverished
mudah

easy, not difficult
pekerjaan (•kerja)

work, a job employment
penjahat (•jahat)

a criminal
petani (•tani)

a farmer (especially a farmer who grows crops)
rusak

broken, out of order, not working, damaged
sakit

sick, ill
séhat

healthy, in good health
takut

to be scared, to be afraid
tenang

calm, quiet, stress-free
terburu-buru

in a hurry, hurried, hurriedly
udara

the air

Lesson 56
jangan

don’t (telling someone not to do something)
kera

an ape, a monkey
lebih baik

better, it would be better if/to..., should
orang utan

an orang-outang
sebaiknya

preferably, it would be good if..., it would be better to..., should

Lesson 57
asli

the real thing, genuine, not imitation, indigenous
bandar udara

airport
daérah

a region, a sub-district of a larger territory
gunung api

volcano
karyawan

an employee, a staffer, a worker
kayu

wood
kerajinan tangan

handicrafts
kesenian (•seni)

art, the fine arts
langsung

direct, directly
masyarakat

a community, a society, the public, the people of a certain place
mengadakan (•ada)

to hold, to have (a meeting/gathering/event)
ongkos

the cost of a service, the charge for a service, the fare
orang asing

a foreigner
pura

a Balinese Hindu temple
rumah adat

a customary house (i.e. the big house that is the centre of
community and ritual in traditional societies), a big house built
in traditional style
Wordlist
segala-galanya

everything, all the components/items (especially of an event or
category)
tarif

the cost, the rate (for the hire or rent of something)
tempat

place. ALSO: where (as a relative pronoun, not as a question
word)
terbuat dari

made (from)
terletak (•letak)

located, sited
upacara

a ceremony

Lesson 58
atas

for (preposition)
badak; badak Jawa

a rhinoceros; the Java rhino
bahwa

that, (after certain verbs to report what happened or what
someone said) I heard that she was sick.
bajak laut

a pirate
bantuan (•bantu)

assistance, help
barat

west, western, the West
bingung

at a loss what to do, worried and undecided, undecided
who/what to believe, confused
bunyi

a noise, noise , a sound
gajah

an elephant
harimau

a tiger
hilang

vanished, disappeared gone, lost
ibukota

a capital city
kanan-kiri; di kanan-kiri jalan

to the left and right of, on both sides of, all around; on both
sides of the road
letusan (•letus)

an eruption
luar negeri; pergi ke luar negeri

overseas, abroad; to go overseas
mati

to die, dead
meletus (•letus)

to erupt
membunuh (•bunuh)

to murder someone
mendengar (•dengar); Saya
mendengar bahwa dia sakit.

to hear; I heard she is sick
mudah-mudahan

let’s hope that..., I hope that... , hopefully
oléh karena itu

because of this/that, for this reason, that is why...
selat

a strait (i.e. a narrow body of water between two land masses),
the straits, the Strait(s) of ___
selatan

south, southern
turun

to come/go down, to descend , to get out (of a vehicle) to
disembark

Lesson 59
berapa kali?

how many times?
Wordlist
bisnis

business, commerce
internasional

international
jalur

a traffic lane, route
kelas ekonomi

economy class
khususnya

especially, in particular
komposisi

composition
pakét

a package
penumpang (•tumpang)

passenger
populer

popular
sebagai

as
tempat duduk

seat
terbang

to fly
tertarik (pada)

interested (in)
Keys to the Exercises
Keys to the Exercises for Module 4
Lesson 48
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 6:
Latihan 7:
1d, 2c, 3f, 4a, 5j, 6e, 7b, 8i, 9h, 10g
1h, 2f, 3g, 4e, 5d, 6i, 7l, 8c, 9i, 10a, 11n, 12b, 13m, 14k, 15p, 16o
1c, 2b 3c 4c 5a 6b 7b 8c
1.Nanti malam saya akan pergi ke pesta. 2.Besok malam mereka akan tinggal di Hotel Palapa. 3.Pada
hari Selasa Ibu Laila akan berangkat ke Manado. 4.Apa yang akan Anda lakukan besok pagi?
Mendatar: 1 barangkali; 5 kapan; 7 selesai; 10 kasino; 12 berdansa; 13 terus; 16 capai; 17 minggu; 18
lotre; 19 dansa; 22 kaya. Menurun: 1 berangkat; 2 menang; 3 tahun; 4 berjudi; 6 ada; 8 membayar; 9
hangat; 11 sarang; 14 hidangan; 15 bulan; 20 anak; 21 sop.
Lesson 49
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 7:
Latihan 8:
1c; 2c; 3d; 4c; 5b
Juni; Mei; Maret; Juli; Oktober; April; Januari; Desember; Agustus; November
1k, 2g, 3o, 4m, 5h, 6f, 7e, 8d, 9j, 10l, 11n, 12a, 13b, 14c, 15i
1.Tanggal berapa Anda mulai kuliah di universitas ini?, 2.Bulan yang akan datang saya ke Indonesia.,
3.Tanggal berapa Anda pindah ke rumah yang baru?, 4.Tanggal berapa hari kemerdekaan Amerika
Serikat?, 5.Di Australia, hari nasional itu tanggal berapa, 6.Kadang-kadang saya belajar sampai larut
malam di perpustakaan.
1a; 2b; 3d; 4a; 5c; 6c; 7a; 8c
Mendatar: 3 pada; 6 Agustus; 8 akhir; 10 Maret; 15 Desember; 17 sering; 18 berlibur; 20 Januari; 21 Juli;
22 Mei; 23 pindah. Menurun: 1 ujian; 2 lahir; 4 Juni; 5 pulau; 7 Oktober; 9 kemerdekaan; 11 mulai; 12
tanggal; 13 selalu; 14 Februari; 16 menjadi; 19 dalam.
Lesson 50
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 5:
latihan 7:
Latihan 8:
Latihan 9:
1. Mengapa Anda tidak mau berlibur ke Jepang bulan Desember yang akan datang? 2. Di mana Anda
akan berlibur pada bulan Juni yang akan datang? 3. Mengapa Anda tidak mau berkunjung ke Jakarta? 4.
Kalau pergi ke Sydney, Anda akan menginap di mana? 5. Hari apa Anda akan singgah di rumah teman
Anda di Denpasar?
1b, 2a, 3e, 4f, 5c, 6d
1d; 2b; 3d; 4b; 5c; 6c; 7a
1c; 2c; 3d; 4a; 5b; 6c; 7c; 8b; 9a; 10c; 11b; 12d; 13c
1 pulang; 2 kembali; 3 berangkat; 4 pergi; 5 datang; singgah; 6 sampai; 7 tiba; 8 tinggal; 9 datang; 10
berkunjung; 11 menginap; 12 beristirahat; 13 berhenti; 14 berlibur
Mendatar: 4 mengapa; 5 mencoba; 6 mesjid; 7 menurut; 9 beberapa; 12 akhirnya; 13 kapal; 14
beristirahat. Menurun: 1 sebelum; 2 indah; 3 katanya; 8 kemudian; 10 berlibur; 11 agama; 13 kota.
Lesson 51
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 6:
Latihan 8:
1b; 2a; 3a; 4b; 5b
1. Saya ingin berkunjung ke Kalimantan. 2. Saya ingin sekali menginap di Hotel Borobudur. 3. Mereka
ingin pulang sebelum tanggal 25 Juli. 4. Saya ingin beristirahat di bulan Agustus yang akan datang. 5.
Katanya, di Medan ada beberapa hotel yang murah.
1f, 2e, 3g, 4j, 5b, 6d, 7c, 8l, 9a, 10i, 11h, 12k.
1g, 2c, 3a, 4e, 5h, 6b, 7f, 8d, 9i.
1d, 2c, 3e, 4b, 5a.
1 Harganya kira-kira sepuluh ribu Rupiah (Rp. 10.000). 2 Tahun yang akan datang (or: Tahun depan...)
saya mau berkunjung ke Prancis. 3 Saya mau tinggal di Medan selama sebelas hari. 4 Apakah ada hotel
yang bagus di Medan? 5. Saya akan menginap di rumah Ibu Ramlah.
Keys to the Exercises
Latihan 9:
Latihan 10:
1b, 2b, 3b (there's also a volcano with the same name in Central Java, but that is not the one she is
referring to!), 4a, 5a, 6 pada akhir bulan Mei; pada awal Juni.
Mendatar: 2 misalnya; 4 pulau; 5 pegawai; 8 melihat; 9 ingin; 11 bersih; 12 terkenal. Menurun :1 cukup; 2
menarik; 3 sungai; 6 istimewa; 7 menginap; 10 acara.
Lesson 52
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 8:
Latihan 9:
1 lebih, 2 banyak, 3a, 4a, 5b, 6a, 7b.
1a, 2a, 3b, 4b, 5a, 6b, 7a, 8b, 9b, 10a, 11a, 12a.
1. Pasar Legi lebih ramai pada hari Sabtu. 2. Orang Indonesia makan lebih banyak nasi daripada orang
Amerika. 3. Apakah Anda akan membeli lebih banyak pakaian daripada buku? 4. Ia menjual lebih banyak
majalah daripada buku. 5. Saya ingin membaca lebih banyak buku.
1b, 2b, 3b, 4a, 5b.
1 sip, lumayan, 3 bagusan, 4 kok, 5 suka banget, 6 betul, 7 masak, 8 lumayan banget, 9 betul, 10
ketimbang.
Mendatar:1 masak, 2 danau, 3 berjudi, 5 rencana, 6 pindah, 7 losmen, 8 ujian, 9 kok, 10 pertama-tama,
12 berhenti, 13 sop, 17 wisatawan, 18 pendapat, 19 bensin. Menurun:1 misalnya, 2 daripada, 3 berlibur, 9
karcis, 10 pantai, 11 mana, 12 bulan, 14 pokoknya, 15 ramah, 16 gunung.
Lesson 53
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 6:
Latihan 7:
Latihan 8:
Latihan 9:
1e, 2g, 3i, 4l, 5f, 6j, 7a, 8c, 9d, 10h, 11b, 12k
1b, 2h, 3d, 4a, 5i, 6g, 7j, 8c, 9f, 10e
1b, 2a, c, 4a, 5b, 6b, 7a, 8b, 9b, 10b
1 manis, pahit, 2 capai, 3 bagus, bersih, 4 menarik, 5 ramai, 6 mahal, 7 enak, 8 jelas, 9 hati-hati, 10 lama
1 salah, 2 benar, 3 benar, 4 salah, 5 salah, 6 salah.
1 Warung Pojok itu sangat kotor, 2 Gunung Slamet sangat indah. 3 Jauh lebih banyak buah di pohon itu
tahun ini daripada tahun yang lalu. 4 Universitas Sofia memang terkenal tetapi Universitas Tokyo lebih
terkenal lagi. 5 Museum ini jauh lebih menarik.
Mendatar: 2 menginap, 4 terkenal, 5 jelas, 7 kaya, 8 menonton, 10 ramah, 13 mengerti, 14 sangat, 15
cepat, 16 kurang, 17 kasar. Menurun: 1 museum, 2 misalnya, 3 pindah, 6 losmen, 9 manis, 11 menarik,
12 tempat.
Lesson 54
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 5:
Latihan 6:
Latihan 7:
Latihan 8:
1b, 2b, 3b, 4a, 5a, 6b
1c, 2a, 3e, 4d, 5b, 6g, 7h, 8f, 9j, 10i.
coast, cinema, university, restaurant, school, place, view, student, building, person, house, woman, night
club, male person, market, police(man), shop, teacher.
busy, good, expensive, scenically beautiful, quiet, ugly, cheap, small, clean, new, dirty, many, good/kind,
large, interesting/attractive, pretty.
1 Menurut pendapat saya, Jakarta terlalu ramai. 2 Menurut pendapat saya, orang Bali lebih ramah
daripada orang Batak. 3. Saya kira orang Jawa cukup sopan dan halus. 4. Menurut saya, perpustakaan
kita terlalu ramai. 5. Menurut saya, Danau Toba lumayan bersih. 6. Saya kira makanan Bali lumayan enak,
lebih enak daripada makanan Jawa.
1m, 2f, 3e, 4i, 5a, 6j, 7p, 8l, 9k, 10n, 11c, 12b, 13o, 14h, 15d, 16g.
Lesson 55
Latihan 1:
Latihan 2:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 6:
alam—nature; bagian—a part; berpikir—to think; halus—refined, well—spoken; hidup—to be alive, to live;
karcis—ticket; kendaraan—vehicle; membuat—to make (something); memelihara—to keep (as a pet);
menjual—to sell something; sakit—sick; takut—be afraid; terburu-buru—in a hurry.
Baik hati—good hearted; jangan lupa—don't forget; mudah—easy; nanti dulu—just a moment; percaya—
to believe; rusak—damaged; salah—wrong, to be wrong; seperti—like; sepi—deserted, sopan—polite;
tenang—calm; tidah usah—don't bother; uang—money.
1b, 2b, 3a, 4a, 5a, 6b, 7b, 8b, 9b, 10b, 11a, 12a, 13a, 14a, 15a, 16a, 17a, 18a.
1. Saya sudah bosan tinggal di kota. 2. Tidak banyak pekerjaan di desa dan gaji juga tidak besar. 3.
Lingkungan alam sudah rusak. 4. Misalnya, di pulau Jawa sudah tidak banyak ikan di sungai. 5. Udara di
kota kotor sekali.
1c, 2b, 3b, 4d, 5c, 6b, 7a, 8d, 9d, 10c.
Mendatar: 2 sawah; 5 udara; 6 halus; 7 dokter; 12 tenang; 13 miskin; 14 ladang; 15 tangkap. Menurun: 1
lupa; 2 sakit; 3 aman; 4 rusak; 8 kejahatan; 9 sopan; 10 sepi; 11 takut; 13 mudah.
Keys to the Exercises
Lesson 56
Latihan 1:
Latihan 2:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 6:
Latihan 8:
Latihan 9:
1c, 2i, 3d, 4a, 5e, 6j, 7b, 8f, 9h, 10g.
1c, 2b, 3c, 4c, 5c.
1h, 2f, 3a, 4k, 5b, 6d, 7c, 8e, 9g, 10m, 11l, 12i; 13j.
1e, 2a, 3f, 4b, 5c, 6d.
1.Danny, sebaiknya kamu jangan pergi ke Indonesia. 2.Ibu McAllister, sebaiknya Ibu jangan pergi ke
Indonesia. 3.Sebaiknya Anda jangan makan di rumah makan itu. 4.Lebih baik Anda jangan naik bus ke
Klungkung. 5.Sebaiknya Anda jangan menginap di Hotel Mutiara.
Left: minum—drink; bersembahyang—pray; beristirahat—rest; berenang—swim; bertemu—meet;
berkunjung—visit; menginap—stay overnight; tinggal—reside, stay; makan—eat; berlibur—go on
vacation; pasti—certainly. Right: pergi—go; naik—ascend, get aboard; singgah—stop by; kembali—
return; berbelanja—shop; berdansa—dance; berjalan—walk; berjudi—gamble; bersenam—work out;
berbahaya—dangerous; teman—friend, companion.
Mendatar: 1 pasti; 6 enak; 8 kera; 9 berjudi; 10 menginap; 11 jangan; 12 bersenam. Menurun: 3
beristirahat; 4 losmen; 5 sebaiknya; 7 berbahaya.
Lesson 57
Latihan 1:
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 6:
Latihan 7:
LEFT:karcis—ticket; istimewa—special; kera—ape; mencari—seek; mengadakan—conduct; meninggal—
pass away; menjual—sell; mewah—luxurious; oleh—oleh—a gift brought home from a journey; sepi—
deserted, too quiet; asli—original; kesenian—art; beragama—to have a religion; masyarakat—community;
upacara—ceremony; terletak—located. RIGHT: sering—often; wisatawan—tourist; alam—nature;
berkunjung—to visit (a place); hampir—almost; lingkungan—the environment; memilih—to choose;
sebagai—as; sebelah—next (to); terkenal—famous; segala-galanya—everything; karyawan—employee;
terbuat dari—made from; orang asing—foreigner; bandar udara—airport; kerajinan tangan—handicrafts.
1c, 2abd, 3ab, 4a, 5ab.
1d, 2b, 3c, 4c, 5b.
1.Apakah ada tempat-tempat yang menarik di Tana Toraja? 2.Dari Denpasar ke Danau Batur saya harus
naik apa? 3.Di mana saya dapat berbelanja Di Tana Toraja? 4.Apakah ada makanan Eropa di Tana
Toraja? 5.Apakah saya bisa mandi di laut di Bali?
Mendatar: 3 kera; 4 menjual; 6 meninggal; 7 asli; 9 karcis; 12 istimewa; 13 tempat; 15 karyawan; 16
langsung; 17 masyarakat; 18 daerah; 20 sering; 21 kesenian; 22 kayu; 23 sepi. Menurun: 1 tarif; 2 mewah;
5 upacara; 6 mengadakan; 8 pura; 10 wisatawan; 11 terletak; 14 mencari; 19 ongkos.
Lesson 58
Latihan 1:
Latihan 2:
Latihan 3:
Latihan 4:
Latihan 5:
Latihan 6:
Latihan 8:
1d, 2a, 3j, 4b, 5c, 6i, 7h, 8e, 9f, 10g.
Police; Version; Isolation; Frustration; Clarification; Situation; Condition; Frequency; Fusion; Consumption;
Faculty; Success; Bureau; Pill.
1.Hotel ini bagus tetapi mahal. 2.Nusa dua pantai yang sangat indah. 3.Ada banyak tempat yang menarik
di Bali. 4.Anda harus naik sepeda karena jalannya sempit.
Mendatar: 2 harimau; 4 menarik; 5 barat; 6 penumpang; 9 bahwa; 10 atas; 12 berlibur; 13 ibukota; 14
berkunjung. Menurun: 1 terkenal; 3 mati; 5 bunyi; 7 mendengar; 8 pacar; 11 selatan
1a, 2a, 3b, 4b, 5a, 6a, 7a, 8b, 9a, 10b
1c, 2b, 3a, 4f, 5d, 6e, 7i, 8g, 9h.
Mendatar: 1 penting; 6 surat; 7 mencari; 9 masih; 10 jelek; 11 akhirnya; 13 antara; 14 kuat; 15 kapal; 18
pemerintah; 20 kera; 22 beberapa; 23 aman; 24 tahu; 25 langit; 26 daerah; 27 rusak; 28 pohon. Menurun:
2 terus; 3 hati-hati; 4 terletak; 5 memakai; 8 gunung; 10 jelas; 12 hilang; 14 kayu; 16 perjalanan; 17 hanya;
19 perahu; 20 kali; 21 lambat.
Lesson 59
Latihan 1:
Latihan 2:
LEFT: akhir—end; bisnis—business; internasional—international; khususnya—especially; melakukan—to
do something; memakai—to use; membuka—to open; penumpang—passenger; pertama—first (1st);
pesawat terbang—airplane; pukul—o'clock; tempat duduk—a seat; terbang—to fly; tiba—to arrive;
wisata—tour, tourist (adj.); wisatawan—a tourist. RIGHT: beberapa—several; berangkat—to depart; jalur
—a route; kali—times; kelas ekonomi—economy class; kesenian—art, the arts; lain—other; luar negeri—
overseas; masyarakat—society, community; memilih—to choose; paket—a package; penerbangan—a
flight; populer—popular; sebagai—as; tertarik (pada)—interested (in).
1 tiga kali seminggu; 2 besar; 3 sepuluh (10); 4 BCDEH; 5BC; 6AB; 7.tiga kali; 8.jam 22.30/jam setengah
sebelas malam; 9. pada sore hari
Keys to the Exercises
Latihan 4:
1f, 2c, 3b, 4e, 5d, 6a.