roxxy® Bl-smart coNtrol 940-6

Notice de mise en œuvre
Roxxy® Bl-Smart Control 940-6
Réf. 8573
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
Généralités
La nouvelle série de variateurs ROXXY® Smart Control sans balais offre
une fonction télémétrique intégrée via l'interface numérique S.BUS2.
Ainsi le variateur ROXXY® Smart Control vous informe toujours sur l'état
actuel de votre entraînement : courant, capacité, régime, tension et température sont enregistrés et communiqués au pilote.
Les nouveaux variateurs ROXXY® Smart Control disposent de
manière standard d'une interface numérique Futaba S.BUS2 pour
un raccordement simple aux systèmes télémétriques de Futaba.
Tous les signaux pilotes et les caractéristiques télémétriques de
tous les capteurs embarqués passent par un cordon de connexion
jusqu'au branchement S.BUS2 du récepteur.
Montez simplement le variateur comme d'habitude, raccordez-le,
programmez-le, enregistrez-le comme capteur dans l'émetteur et
déjà les caractéristiques télémétriques apparaissent sur l'écran de
l'émetteur.
1. Branchement et particularités
Préparez le brin rouge (plus) et le brin noir (moins) à l'aide d'un
système de connexion approprié pour le raccordement à l'accu
d'entraînement du moteur. Isolez les soudures avec de la gaine
thermorétractable. 1.Raccordez les trois câbles de branchement du
moteur aux câbles du moteur. En cas de mauvais sens de rotation
du moteur, inversez deux brins. Plantez le connecteur du récepteur
dans la voie des gaz ou dans le branchement S.BUS2 du récepteur.
Branchement
A
c
c
u
d'entraînement
Caractéristiques essentielles :
• Carte programme en option pour la mise au point simple et claire
des fonctions.
• Variateur commutable au choix sur fonctionnement avec induit
interne ou externe,affichage à diode.
• Mode synchronisation (Timing) pour un ajustement au nombre
de pôles du moteur.
• Mise en marche et arrêt du frein, avec effort de freinage réglable.
• Haute fréquence d'impulsion pour un pilotage sensible, par exemple pour le pilotage d'un „torque roll“
• Une thermoprotection intégrée protège contre les
excès thermiques.
• Approprié aux moteurs sans balais de la série ROXXY®, mais
également destinés à d'autres moteurs sans balais, car ces variateurs ne connaissent pratiquement aucune réserve en ce qui concerne le nombre de pôles des moteurs.
• Démarrage en douceur réglable (Softstart)
• Capteurs intégrés : courant, capacité, régime, tension et
température
• Interface S.BUS2 numérique.
• Naturellement ce variateur peut également être associé à des
récepteurs normaux PWMet raccordé à leur sortie, l'interface
S.BUS est susceptible de traiter les deux signaux. Toutefois alors
sans fonctions télémétriques.
Branchement
du moteur
Branchement
Récepteur
Branchement
Interrupteur
BEC
Branchement
Carte de programmation
Interrupteur
BEC
Tension
Veuillez lire attentivement ces instructions et les consignes de
sécurité avant de le brancher et de le mettre en service.
2. Caractéristiques techniques
LED de monitorage
Paramètres
BL 940-6 SV
Réf. 8573
Fonction :
(au choix)
marche avant – arrêt - frein
Courant de charge :
40 A
2.1 Caractéristiques et fonctions de protection
Brièvement :
45 A
Encombrement
(mm) :
55 (60) x 35 x 15 (16) mm
POR : protection contre les démarrages intempestifs, évite le démarrage inopiné du moteur
Poids en g :
47 g
nombre d'éléments :
6…18 éléments Cd-Ni/ NiMH,
2…6 éléments LiPo
Filtre Rx :
oui
PCO :
oui
POR :
oui
TP :
oui
BEC :
5…7,4 volts, 5A
PCO : commutation à minimum de tension, le moteur est coupé suffisamment à temps lorsque l'accu est vide afin de conserver
suffisamment de capacité pour la conduite et pour éviter
toute décharge excessive de l'accu (au choix pour accus
Cd-Ni/NiMH ou LiPo)
Filter Rx : coupe le variateur en l'absence de signal ou en l'absence
de signal correct en provenance de l'émetteur.
TP : thermoprotection, contre les charges thermiques excessives
2
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
3. Mise au point de la tension BEC
5. Programmation de la position des manches
À l'aide de deux micro-interrupteurs en façade du variateur (Cf.
illustration ci-dessous) il est possible d'ajuster la tension BEC aux
récepteurs et pour l'alimentation des servos. Mise au point standard : 5 volts.
1. Désolidarisez l'alimentation du variateur.
2. Sur les émetteurs Futaba disposez la voie des gaz sur inversion
(„Reverse“) dans le menu "SERVOUMPOL".
3. Mettez l'émetteur en marche, amenez le manche des gaz dans
la position plein gaz.
4. Raccordez l'accu d'alimentatuion du moteur au variateur.
5. Le variateur confirme avec un bip prolongé l'enregistrement de la
position plein gaz.
6. Amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position arrêt, un
bip bref confirme la réussite de la programmation de la position
d'arrêt.
Remarque :
Si vous avez l'habitude de „tirer“ sur le manche des gaz pour accélérer, le disposez pas la voie des gaz sur inversion („Reverse). La
position plein gaz se trouve alors en butée vers le corps et la position arrêt en butée dans l'autre sens.
7. Programmation des paramètres de régulation du moteur
sans carte programme
Il est possible de programmer sept paramètres.
Accès au mode de programmation :
1. Désolidarisez l'alimentation du variateur.
2. Mettez l'émetteur en marche et amenez le manche des gaz en
position vers l'avant.
3. Raccordez l'accu LiPo d'alimentatuion du moteur au variateur.
4. Le variateur confirme approx. après 4 s avec un bip prolongé.
5. Après 4 nouvelles secondes retentit une mélodie (5-6-5).
Une séquence de bip présente maintenant en boucle les
paramètres, Cf. tableau.
Pour mettre la tension au point, utilisez un petit tournevis pour vis
à tête fendue et disposez les interrupteurs dans la position correspondante. Les tensions et les positions des interrupteurs sont fournies sur le tableau :
À noter :
Il faut absolument contrôler si les servos raccordés sont appropriés
à la tension BEC établie.
Position de l'interrupteur
Tension
I
I
I
5 volts
6 volts
I
I
I
6,4 volts
I
I
7,4 volts
Tension BEC commutable
Ce variateur propose une particularité, c'est-à-dire la possibilité de
rendre la tension BEC commutable. Ceci est particulièrement avantageux lorsque le modèle doit être coupé de son alimentation pour
de courtes pauses, sans être obligé de retirer la voilure, la verrière
de cabine, etc..
Pour ce faire, installez un curseur Futaba et shuntez les brins blanc
et noir d'un cordon de connexion.
Exemple :
Tableau des paramètres
Séquence
des
bip
Paramètres
1.
1x
Effort de freinage
2.
2x
Type d'accu
Pour indiquer que le variateur est coupé, la diode de monitorage du
variateur clignote en vert au rythme de la seconde.
3.
3x
Mode d'arrêt
4.
4x
Tension de coupure
À noter :
Cette mise hors tension n'est pas conçue pour une coupure prolongée ou le stockage, car un courant de faible intensité est délivré et il risquerait à la longue de décharger excessivement l'accu
d'alimentation du moteur et de le détruire.
5.
5x
Démarrage du moteur
6.
6x
Synchronisation du
moteur
7.
7x
Mise à zéro de toutes les
données
4. Aperçu affichages de la diode de monitorage
8.
8x
Fin
État de travail
LED
État/ des branchements
vert
Entrée S.BUS
vert clignote
absence de signal
S.BUS
bleu
Entrée PWM
bleu clignote
absence de signal
PWM
vert clignote une
fois
Modification du
paramètre réussie
Connexion à la
douille S-BUS sur
l'émetteur
jaune
Transmission des
données entre
émetteur et variateur
BEC arrêt
vert clignote chaque
seconde
Tension BEC
coupée
Carte de programmation - état de la
programmation
Pour sélectionner un paramètre, il faut, avec la séquence correspondante de bip, disposer le manche des gaz sur la position
arrêt.
On se retrouve ensuite dans le sous-menu correspondant permettant de modifier les mises au point. Cf. tableau. Les fenêtres
grisées sont les mises au point d'usine.
3
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
6.1 Exemple de programmation
L'exemple suivant décrit la programmation du paramètre type d'accu
LiPo („Akkutyp / LiPo“).
Tableau des mises au point
Paramètres
bip 1x
bip 2x
bip 3x
1.
Effort de
freinage
Arrêt
50%
100%
2.
Type d'accu
LiPo
Cd-Ni/
NiMH
LiFe
3.
Mode coupure
lente
réduire
arrêter
-
4.
Tension de
coupure
Réduite
Moyenne
Haute
5.
Démarrage
du moteur
normal
Souple
(Soft)
Très souple (super
soft)
6.
Synchronisation du
moteur
Réduite
Moyenne
Haute
Accès à la programmation du paramètre
1. Désolidarisez l'alimentation du moteur du variateur.
2. Mettez l'émetteur en marche et amenez le manche des gaz en
position vers l'avant.
3. Raccordez l'accu LiPo d'alimentatuion du moteur au variateur.
4. Le variateur confirme approx. après 4 s avec un bip prolongé.
5. Après 4 nouvelles secondes retentit une mélodie (5-6-5).
Choix du paramètre
1. 1x bip le manche des gaz reste en position plein gaz.
2. 2 x bip, amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position
arrêt.
Dans ce sous-menu les diverses mises au point sont également présentées en boucle acoustiquement.
Pour sélectionner une mise au point, amenez le manche des gaz en
position plein gaz. Une mélodie (5-6-5) retentit pour indiquer que la
nouvelle mise au point est sauvegardée.
Lorsque toutes les mises au point ont été exécutées, quittez le mode
programmation avec la fonction fin („Ende“) (8 x bip) et coupez le
variateur.
Mise au point
1. Les séquences de bip présentent maintenant acoustiquement la
boucle des mises au point.
2. Le variateur ément 1x bip (mise au point LiPo).
3. Amenez le manche des gaz en position plein gaz.
4. Une mélodie retentit (5-6-5).
5. Le variateur revient dans le menu des paramètres et présente le
paramètre suivant (3 x bip = mode arrêt).
Explication du paramètre 4 „Tension de coupure“
Pour programmer la tension de coupure correspondant à l'accu
d'entraînement du moteur concerné, consultez le tableau suivant.
À noter :
Pour les accus Cd-Ni/ NiMH vaut : faible / moyen et élevé correspondent à 25% (min. 4,6 volts) / 50% et 60% de la tension finale.
Quitter la programmation
Pour quitter la programmation et sauvegarder les caractéristique il
faut utiliser le mode „EXIT“.
Après la mélodie, retentit la séquence de bip suivante du menu des
paramètre.
Type d'accu
Réduite
Moyenne
Haute
LiPo
3,0 volts
3,1 volts
3,2 volts
Cd-Ni/NiMH
25%
50%
60%
LiFe
2,5 volts
2,8 volts
2,9 volts
1. Attendre 8 x bip du variateur.
2. Amenez le manche des gaz sur l’émetteur en position arrêt.
3. Une mélodie valide (6-5-6).
4. Terminé
Accessoire en option
Il est plus simple est plus confortable d'exécuter ces mises au point
avec la carte bon marché de programmation ROXXY® Smart Control.
Réf. 85731000 (en allemand)
Réf. 85732000 (en anglais)
BREMSKRAFT
0%
25%
50%
75%
100%
AKKUTYP
LiPo
Nixx
LiFe
-
-
ABSCHALTUNG
weich
hart
aus
-
-
ABSCHALT-SPG
niedrig
mittel
hoch
-
-
START-MODUS
normal
mittel
weich
-
TIMING-MODUS
niedrig
mittel
hoch
BESCHLEUNIG.
aus
schnell
mittel
langsam
GOVERNOR
aus
weich
mittel
hart
4
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
7. Enregistrement du variateur comme capteur sur l'émetteur
Sur les émetteurs sans stabilisation interne comme par exemple les
émetteurs T10J, T14SG et T18MZ, intervient la connexion directement sur la douille S.BUS (S.I/F). À cause de l'alimentation BEC du
variateur il est possible de se passer d'un cordon Y ou d'un accu
supplémentaire.
8. Branchement du capteur
Hub
Hub
Akku
Hub
ESC
S.BUS2 Servo
Remarque importante :
Les émetteurs FX22 et FX32 disposent d'une alimentation interne
de 5 volts pour la programmation des servos et des capteur. Une
connexion directe du système BEC 5 volts du variateur risquerait
de détruire ce circuit. Pour cela, il faut impérativement retirer le
brin plus (rouge) du cordon du récepteur du connecteur. Lisez
également à ce propos au chap. 3 „Couper le système BEC“.
Akku
S.BUS2
Port
Telemetry
Sensor
Plantez le capteur dans
la sortie S.BUS 2 de votre
récepteur télémétrique, soit
directement soit via un cordon Y ou un cordon HUB.
La tension est fournie au récepteur via la tension BEC
du variateur.
Au cas où le récepteur est
déjà alimenté en tension
par une autre source, coupez la tension BEC du variateur (Cf. Tension BEC
commutable).
Numéro de série
Ce capteur est pourvu d'un numéro de série électronique unique
sous lequel il est enregistré dans le système. Une étiquette portant
le numéro de série est apposée sur la capteur, une seconde sur la
notice. Il est essentiel de bien conserver le numéro de série pour
pouvoir le régénérer si nécessaire.
ESC
9. Changement de la voie S.BUS2
Sur les émetteurs sans stabilisation interne comme par exemple les
émetteurs T10J, T14SG et T18MZ, intervient la connexion directement sur la douille S.BUS (S.I/F). À cause de l'alimentation BEC du
variateur il est possible de se passer d'un cordon Y ou d'un accu
supplémentaire.
Pour afficher les caractéristiques du capteur sur l'écran de l'émetteur,
il faut que le variateur soit enregistré dans l'émetteur.
- Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur à l'émetteur
via la douille S.BUS.
- Raccordez ensuite un accu Cd-Ni/ NiMH (6V-25V / 5 NiXX...6S LiPo)
au branchement "Accu d'alimentation du moteur" („Antriebsakku“) du
variateur.
- Ouvrez le menu capteur („SENSOR“) dans le menu de base de
l'émetteur.
Akku
Naviguez sur la page 7 du menu et appuyez sur la fonction enregistrement/registre („ANMELDEN/ REGISTER“).
ESC
Remarque importante :
Les émetteurs FX22 et FX32 disposent d'une alimentation interne
de 5 volts pour la programmation des servos et des capteur. Une
connexion directe du système BEC 5 volts du variateur risquerait
de détruire ce circuit. Pour cela, il faut impérativement retirer le
brin plus (rouge) du cordon du récepteur du connecteur.
Akku
ESC
Après la question de sécurité, le capteur est engeristré automatiquement et les capteurs automatiquement affectés à leur créneau (slot)
correct.
L'écran suivant apparaît :
Pour modifier le numéro de voie S.BUS, vous pouvez utiliser utiliser
votre émetteur ou le gratuiciel „PC Link“. Ce logiciel se trouve sur
notre site d'accueil www.robbe.com.
À noter :
À l'heure actuelle il n'est possible de modifier la voie S.BUS avec la
mise à jour V4.0 que sur les émetteurs T14SG/ FX-22. Le logiciel des
autres émetteurs télémétrique est en court d'ajustement, consultez
svp notre site à propos du logiciel concernant votre émetteur.
5
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
Changement de la voie S.BUS2 sur l'émetteur :
- Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur à l'émetteur
via la douille S.BUS..
- Dans le menu „System“ de l'émetteur accédez au menu „S.BUS
SERVO“.
Naviguez sur la page 3 du menu et appuyez sur la fonction d'accès
(„Aufruf“).
L'écran suivant apparaît :
il est possible maintenant avec la fonction „CH“ de définir la voie
souhaitée (mise au point standard : voie 3).
Sur l'écran suivant il faut retirer le crochet (ID inutilisée). Cliquez ensuite sur „OK“.
Lorsque la vois a été définie, naviguez sur la fonction écriture
(„SCHREI“) pour transférer les caractéristiques au variateur.
Il est possible maintenant avec la fonction voie du BUS („BUS Kanal“)
de définir la voie souhaitée.
Lorsque la vois a été définie, naviguez sur la fonction écriture („SCHREIBEN“) pour transférer les caractéristiques au variateur.
Modifier la voie S.BUS2 via la logiciel PC-Link :
-
Pour ce faire, raccordez le branchement du récepteur via
l'adaptateur CIU2 à l'ordinateur.
Raccordez ensuite un accu Cd-Ni/ NiMH de 5 éléments au branchement de l'alimentation du moteur du variateur.
- Démarrez maintenant le logiciel PC-Link.
- Cliquez sur lecture („LESEN“).
6
Notice de mise en œuvre
Roxxy BL-Smart Control 940-6
Adresses des services techniques après-vente
Pays
Sté
Rue
Andorre
Sorteney
Santa Anna, 13
Dänemark
Nordic Hobby A/S Bogensevej 13
Allemagne
robbe-Service
France
S.A.V Messe
TAG Models
Hellas
MC-Electronic
Grèce
Italie
Metzloser Straße 38
6, Rue Usson du Poitou,
BP 12
18,Vriullon Str.
Via del Progresso, 25
Pays-Bas/Belg. Jan van Mouwerik
Norwegian MoNorvège
dellers
robbe Modellsport
Autriche
Ges.mbH
Suède
robbe-Service
robbe Futaba
Suisse
Service
Slowakische
Ivo Marhoun
Rep.
Espagne
robbe-Service
Slot de Houvelaan 30
Rép. tchèque. Ivo Marhoun
!
Box 2140
Hauptstraße 127
Metzloser Straße 38
Ville
AND-00130 LES ESCALDES
Princip. d‘Andorre
DK-8940 Randers SV
Téléphone
Télécopie
Courrier électronique
00376-862 865
00376-825 476
[email protected]
hobby@nordichobby.
com
D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]
0033 3 87 94 62 0033-3-87 94 62
F-57730 Folschviller
[email protected]
58
58
GR-14341 New Philadelfia/
0030-20030-2-102584380
[email protected]
Athen
102533533
I-36010 Cavazzale
0039 0444 945992 0039 0444 945991 [email protected]
di Monticello C.Otto (Vi)
0031-10-59 13
van_Mouwerik@verNL-3155 Maasland
0031-10-59 13 594
594
satel.nl
N-3103 Toensberg
0047-333 78 000 0047-333 78 001 [email protected]
A-2123 Wolfpassing/ Hoch0043-1259-66-52 0043-1258-11-79 [email protected]
leithen
D-36355 Grebenhain
0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]
hinterer Schürmattweg 25 CH-4203 Grellingen
Horova 9
CZ-35201 AS
Metzloser Straße 38
D-36355 Grebenhain
Horova 9
CZ-35201 AS
0045-86-43 61 00 0045-86-43 77 44
0041 61 741 23 22
[email protected]
00420 351 120
[email protected]
162
0049-6644-87-777 0049-6644-87-779 [email protected]
00420 351 120
[email protected]
162
Garantie
Nos articles sont naturellement couverts par la garantie légale de
24 mois. Si vous souhaitez faire valoir une requête justifiée avec
recours à la garantie, adressez-vous toujours d’abord à votre vendeur qui vous assure la garantie et qui est responsable du suivi
de votre requête. Le bon d'achat fourni par le détaillant spécialiste
de l’appareil constitue le certificat initial de garantie. D’éventuelles
réparations ne prolongent pas la période de garantie. Nous prenons
en charge gratuitement pendant cette durée d’éventuels disfonctionnements ainsi que des défauts de fabrication ou de matériel.
Toute autre prétention, par exemple en cas de dommages consécutifs, est exclue.
Le transport doit être assuré jusqu’à nous, le retour se ferra jusqu'à
chez vous sans frais. Nous n’acceptons pas d’envoi en port dû.
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre envoi. Nous recommandons une assurance adaptée. Expédier l'appareil au service après-vente du pays
concerné. Pour le traitement de vos droits à la garantie, les conditions suivantes doivent être remplies :
• Joindre la facture (ticket de caisse) à l'envoi
• les appareils ont été exploités conformément aux prescriptions de
la notice de mise en œuvre.
• les sources d'alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par robbe, seules des pièces de rechange originales ont été utilisées
• absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions extérieures, à des inversions de polarité, à des surtensions, à des
surcharges ou des dégradations mécaniques.
• Joignez toute indication technique susceptible de faciliter la recherche de panne ou du défaut.
Consignes de sécurité
- Tenir compte des caractéristiques techniques du variateur.
- Respecter la polarité de tous les câbles de raccordement.
- Éviter absolument les courts-circuits.
- Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu'il ne puisse
entrer en contact avec de la graisse, de l'huile ou de l'eau.
- Etablir une circulation d'air suffisante.
- Lors de la mise en service, ne jamais mettre la main dans le
rayon de rotation de l'hélice – risque de blessures.
Mise au rebut
-
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle
d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les
ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque
s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres
pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, la société robbe Modellsport GmbH & Co. KG
déclare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante. Vous trouverez l'original de la déclaration de conformité sur
Internet à l'adresse wwww.robbe.com, à la description de l'appareil
en question en cliquant sur le bouton portant le logo « Déclaration
de conformité ».
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Strasse 38
D-36355 Grebenhain OT Metzlos/Gehaag (Allemagne)
Téléphone : +49 (0) 6644 / 87-0
www.robbe.com
www.robbe.com/rsc
Sous réserve d'erreur d'impression et de modification
technique
Copyright robbe-Modellsport 2014
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbe
GmbH & Co.KG
robbe Form AIBE
7