108 Gaudete, gentes XP - Editions A Coeur Joie

série
contemporains
N° 108
GAUDETE, GENTES
Texte : Roland CARLOT
S.
A.
H.
7
&b
b
&b
b
? bb
Musique : César GEOFFRAY (1901-1972)
b
&b C
Œ
∑
∑
∑
∑
∑
b
&b C
∑
∑
∑
∑
∑
∑
? bb C
œ
˙
˙
˙
Gau - de - te,
∑
˙
˙
gen - tes,
∑
Ó
œ
œ
can - ti - bus
Œ
œ
˙
œ
˙
˙
Gau - de - te,
∑
∑
œ
œ
˙
gen
-
tes,
Ó
œ
˙
œ
gau - di - o
b
&b œ œ œ œ
˙
b
& b œ nœ œ œ
œ œ œ œ
13
no - stris ! Ri - de
no - stris ! Ri - de
? bb œ œ œ œ
˙
no - stris ! Ri - de
˙
-
te,
Œ
˙
˙
œ
no
-
˙
œ
˙
˙
gen - tes,
œ
œ
˙
œ
œ
no - stro ! Gau - de - te,
gen - tes,
œ
œ œ ˙
gen
˙
-
tes,
˙
˙
œ œ
gau - di - o
˙
˙
˙
˙
no - stro !
œ
œ
˙
œ
˙
œ
œ
can - ti - bus
œ
can - ti - bus
˙
Quan
-
˙
do
-
te,
gen
-
tes,
˙
gau - di - o
n˙
no - stro !
Aœ œ ˙
Quan
˙
-
do
-
te,
gen
-
tes,
gau - di - o
no - stro !
Quan
-
do
˙
n˙
˙
nœ œ
˙
can - ti - bus
˙
˙
œ
˙
œ
stris ! Ri - de - te,
gen - tes,
˙
Gau - de - te,
œ
œ œ
˙
˙
˙
© EDITIONS A CŒUR JOIE, “Les Passerelles”, 24 avenue Joannès Masset, F-69009 Lyon. Tous droits réservés
2
b
&b ˙
19
ma
-
b
&b ˙
ma
-
? bb ˙
ma
-
b
&b Ó
œ œ
nus
nus
no
œ
nus
no
stra
-
˙
-
et
œ œ œ œ
stra
œ
˙
-
nes
œ
œ
œ
˙
in
na - tu
-
ra,
stel -
b œ œ œ œ
Œ
-
˙.
tant.
#˙ .
Œ
w
læ - ti - ti - a
sal
b
& b nœ #œ œ œ
nw
sal
w
-
tant.
læ - ti - ti - a
sal
-
tant.
? bb œ œ œ nœ
læ - ti - ti - a
b
& b nw
38
b
&b
- ta
-
˙
? b w
b
-
#œ nœ
can - ta
cu
-
-
-
#˙ .
te !
˙.
-
˙.
te !
-
ras !
w
œ œ ˙
œ œ œ œ
˙
tat
in
to - ta
na - tu
in
na - tu
∑
˙.
˙
œ
˙
œ
˙
n˙
Fe - li - ces
˙
tat
œ
˙
œ
œ
sem - per cum
œ
˙
˙
-
- læ
w
sem - per cum
œ nœ
-
- læ
sem - per cum
a - vi - bus
˙
œ
˙
Ó
∑
˙
˙
œ
Œ œ
˙
∑
Ó
˙
si
˙
˙
˙
-
tis
œ
œ
œ
œ
si
-
tis
Fe - li - ces
˙
-
tis
si
˙
gen - tes,
Fe - li - ces
˙
ra
nw
Can - ta - te,
œ
-
n˙
∑
a - vi - bus
œ
œ
œ
a - vi - bus
œ
˙
˙
Can - ta - te,
˙
ra
- læ
∑
œ
-
-
w
stel -
-
-
œ œ œ œ
to - ta
w
stel -
˙
tat
œ œ ˙
w
nes
om
-
vo - ci - bus ex - sul
nœ
˙
œ œ ˙
œ œ œ œ
et
sol
-
vo - ci - bus ex - sul
stra
om
˙
vo - ci - bus ex - sul
˙.
œ
œ nœ
to - ta
-
œ œ ˙
œ œ
sol
? bb œ
&b
˙
œ
b
&b Ó
31
no
œ œ
25
œ œ œ œ
œ œ ˙
˙
œ œ
gen - tes, can -
Œ
n˙
˙
œ
˙
#w
Can - ta - te,
ver -
-
œ
œ
˙
- ri - te
œ
œ
U
˙
-
stris.
can
-
ti - bus
no
œ
œ
œ
œ
can
-
ti - bus
no
˙
-
stris.
can
-
ti - bus
no
-
stris.
˙
œ
œ
œ
Traduction française
Traduction allemande
Réjouissez-vous, peuples, par vos chants !
Riez, peuples, à notre joie !
Quand notre troupe exulte par ses chants
Dans la nature entière, le soleil et toutes les étoiles
Avec les oiseaux dansent sans fin dans la joie.
Chantez, peuples, chassez les soucis !
Pleins de joie, soyez, grâce à vos chants.
Frohlocket, Völker, mit ihrem gesängen !
Seht, Völker, unsre Freude und lacht !
In der ganzen Natur tanzen freudevoll
Die Sonne und alle Sterne mit den Vögeln,
Wenn unser Trupp mit gesängen jauchzt.
Singt, Völker, verschencht die Sorgen !
Seid voll Freude, dank ihren gesängen !
U
œ ˙
U
˙