Le Mandataire du Conseil fédéral pour le Service sanitaire coordonné SSC Update Bureau du SSC Stefan Trachsel, chef du Bureau du SSC Rapport d’information du SSC du 12 juin 2014 Service sanitaire coordonné bureau SSC www.ksd-ssc.ch Agenda Analyse de structure SSC OSANC Formation cond S san Concept de décontamination ABC Service à la clientèle Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 2 Champs d’action prioritaires N° Champ d’action Objectifs A Positionnement • Créer un cadre organisationnel permettant au SSC et à ses partenaires (p. ex. OSANC) de fournir leurs prestations de façon efficace et performante • Améliorer la fiabilité de la collaboration avec les partenaires • Améliorer la visibilité du SSC à l’extérieur B Gestion des partenaires • S’assurer de la qualité, de la fiabilité (contrats) et de l’exhaustivité de la palette de prestations des partenaires C Gestion des risques • Etablir un système de classification des risques • Définir les tâches / compétences du SSC (état visé) par classe de risques D Gestion des processus • Instaurer un climat de transparence concernant les déroulements et les contenus des processus ainsi que les responsabilités y relatives • Garantir la durabilité (organisation) E Formation • Connaître les besoins en matière de formation en fonction du niveau de menace sur le plan sanitaire • Concevoir, d’entente avec les partenaires, la formation et les perfectionnements nécessaires et les organiser sous la forme adéquate F Application de la stratégie • Assurer l’efficacité de la stratégie sur le plan opératif Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 3 Ordre de priorité relatif des champs d’action les plus importants Importance relative Champ d’action A B A Positionnement B Gestion des partenaires A, C C Gestion des risques A D Gestion des processus A, B, C, E, F E Formation A, B F Application de la stratégie A D F E C Urgence relative Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 4 Interdépendances Mise en œuvre des champs d’action - feuille de route 2014 Champ d’action 07 A Positionnement 08 09 10 2015 11 01 02 03 04 06 07 08 09 10 11 12 Conception C Gestion des risques Conception Processus clés Autres processus, selon ordre de priorités E Formation Conception F Application de la stratégie « Stakeholdermanagement » 05 Conception B Gestion des partenaires D Gestion des processus 12 Plan des ressources / objectifs opératifs «Stakeholdermgmt» par champ d’action* Concept + plan de mise en oeuvre Application opérative *parallèlement aux autres activités : analyse des groupes d’intérêt (stakeholders) par champ d’action et établissement d’un plan de communication Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 5 Avec un réseau de partenaires construit de manière ciblée, le SSC peut activer une palette de prestations vaste et exhaustive en cas d’urgence. En se fondant sur des analyses proactives du niveau de menace sur le plan sanitaire, le SSC est le centre de compétences pour la planification de prestations et de déroulements en cas d’urgence. En cas d’urgence sanitaire, le SSC est le centre de coordination permettant de garantir la mise en œuvre optimale des connaissances et de l’infrastructure dans tous les domaines et en toutes régions. MISE EN RÉSEAU Une organisation de formation pilotée par le SSC forme les partenaires du SSC à maîtriser au mieux les situations d’urgence. PRESTATION CONCEPTION FORMATION Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 6 Prozess Processus de prestations les plus importants du SSC et liens avec la stratégie Leistung Analyse Konzeption Bereitstellung Umwelt / externe und interne Partner / Ereignisse Prognosen / Informationen Militärische / zivile Bedrohungslage Analyse der san. dienstlichen Bedrohungslage Verordnung A/K/V 3) pro Risiko KSD BR KSD Mgmt KSD Strategie Leisten LeistungsKataloge Konzipieren Klassifizierung der Risiken und Bedürfnisse Ausgewertete Analysen Reporting Konzeption der im Ernstfall zu erbringenden Leistungen inkl. Prävention Risiko Analyse / Bedürfnisse Einsatz / Ernstfall Bilden 2) Wissen Aufbau und Wissen Vermittlung 1) Evaluation von neuen und Mgmt von bestehenden Partnern Bereitstellung der KSD Leistungen Bereit gestellte KSD-Leistungen KSD LeistungsErbringung Beratung / Koord. der Erstellung der Partnerleistungen Einsatz NachBearbeitun g Ggf. Koord. der Partner LeistungsErbringung Aktualisiertes Partnerportfolio Partner Abstimmung Vernetzen Definierte Zusammenarbei t Beratung / Koordination Partnerprozesse: Konzeption und Bereitstellung der Partner Leistungen 1) 2) 3) Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 7 Ausbildung / Information Bereitstellung von Ressourcen Befähigung von Ressourcen AKV: Aufgaben, Kompetenzen, Verantwortungen Partner LeistungsErbringung ErfahrungsAnalysen Situation initiale du projet OSANC 2005 2008 2009/10 Rapport final Ernest & Young sur la stratégie de vaccination H1N1 • • Les cantons n’ont pas fait usage d’un comité pour coordonner leurs mesures. L’OSANC devrait être utilisé de manière plus active en tant que comité de coordination au niveau de la Confédération. Pandémie H1N1 – OSANC vs EM spéc pandémie UEFA EURO 08 – Engagement partiel de l’OSANC (état-major restreint) OSSC– bases légales établies pour l’OSANC (27.2.05) Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 8 Objectifs / utilité du projet OSANC Vérifier le concept et remanier/adapter les aspects structurels et organisationnels Augmenter le degré de notoriété et renforcer la position – Définir les rôles en vue d’une gestion nationale des crises ainsi que les mesures nécessaires sur le plan conceptuel, personnel et de l’infrastructure Adapter le comité aux besoins RNS/OABCN – Régler la joignabilité en cas d’alarme et la disponibilité opérationnelle Lignes directrices, portefeuilles des tâches et cahiers des charges Concept de formation ; formation axée sur les besoins Préparation aux engagements/exercices et capacité à collaborer avec d’autres organes de direction Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 9 Organisation de l’OSANC Mandataire SSC Responsable de l’information Chef EM Chef Instruction Membres pour la préparation et l’engagement Représentants de l’office fédéral • OFSP, OFPP, EM cond A Représentants cantons • Membres nommés Autres • Pharm A, CRS ACC Experts selon besoins Membres pour l’engagement Fonctions d’appui (Cellule sanitaire) • Chef Suivi • Chef Aide cdmt / Triage • Chef Expl • Gestionnaire • Of li frac EMA 104 selon besoins Des suppléants sont désignés pour toutes les fonctions Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 10 Lancement officiel de l’OSANC – 14 février 2014 Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 11 Mise en œuvre de la stratégie – « Mettre en réseau » Structure du SSC en Suisse – renforcer le réseau mettre à profit les structures cantonales 2014 • Conférence de direction / conférences sectorielles • Renforcer la communication • « Stakeholdermanagement » coordination des contacts • Plateforme de communication pour recenser les besoins et les problèmes • Questions de délimitations et d’interfaces Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 12 2016 • Optimiser / institutionnaliser la collaboration (CDS, IAS) • Concrétiser les interfaces en associant les partenaires du SSC • Concept d’organisation SSC • Examiner l’adaptation de l’ordonnance SSC 2018 • Rencontres thématiques et traitement des problèmes via l’OSNC/ les conférences sectorielles • Clarifier la question des bases juridiques du SSC • Vérifier l’organe de pilotage Agenda OSANC 2014 1er trimestre Conférence de direction 2e trimestre 3e trimestre 4e trimestre 14.2. Réunions OSANC : Exercice d’état-major (1/2 journée) 11.3. (13.30 à 17 h) Meeting 20.8. Atelier sur l’installation de conduite 16.9. 4./19.11. ERNS 14 Rapport d’information du SSC Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 13 12.6. Unité de doctrine au niveau fédéral – formation cond S san en cas dʼévénement majeur Définition des contenus didactiques • Fixation des objectifs d’apprentissage Garantie de qualité • • • Recrutement et formation continue du corps enseignant Fixation de la méthode de contrôle des progrès en matière d’apprentissage des personnes en formation Fixation de la méthode de contrôle des formateurs Méthodologie • Restructuration de l’apprentissage en ligne Logistique • • Secrétariat central pour les questions administratives Finances Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 14 Le Comité consultatif des cours ASMC devient le comité de pilotage SFG • Séance constituante (20 mai 2014) • Clarification du mandat CDS et établissement des tâches futures • • Objectif du point de vue du contenu : création d’une unité de doctrine sur le plan fédéral pour la formation à la conduite d’un service sanitaire en cas d’événement majeur Objectif opératif : établissement d’un contrat de collaboratioon entre les hôpitaux universitaires de Lausanne et de Bâle Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 15 Situation initiale • Examen des modules d’apprentissage en ligne « Protection ABC médicale », modules 1 à 7 • Les modules d’apprentissage en ligne « Protection ABC médicale » s’appuient sur les concepts « Décontamination ABC de personnes dans le secteur d’hospitalisation » et « Décontamination ABC de personnes dans le secteur du sinistre » du 18.8.2006 • ainsi que sur les recommandations du 5.2.2008 relatives à la décontamination ABC pour les hôpitaux de soins aigus. Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 16 « Décontamination ABC des personnes » Concept « Décontamination ABC des personnes » Table des matières 0. Résumé 1. Bases 2. Secteur du sinistre 3. Phase de transport 4. Secteur d’hospitalisation 5. Répartition des tâches entre Confédération/ cantons/hôpitaux dans le cadre de la mise en œuvre 6. Annexe Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 17 « Décontamination ABC des personnes » Concept « Décontamination ABC de personnes dans le secteur du sinistre, du transport et d’hospitalisation » Bases • • • • • • • • • • Scénarios de référence de protection ABC nationale, LABORATOIRE SPIEZ 2009 Rapport final sur le projet « Protection ABC nationale », 2006 Stratégie de protection ABC pour la Suisse définie par la Commission fédérale pour la protection ABC (ComABC), 2007 Ordonnance du 27 avril 2005 sur le Service sanitaire coordonné (état au 1 er janvier 2011) Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi) (état au 1er janvier 2012) Manuel pour les interventions ABC de la Coordination Suisse des Sapeurs-Pompiers (CSSP) du 1er janvier 2014 ; www.feukos.ch Plans d’urgence en cas de catastrophe des hôpitaux pour cas aigus et des hôpitaux de décontamination Rapport du groupe de travail interdépartemental IDA NOMEX du 22 juin 2012 Mesures proposées par la Commission fédérale pour la protection ABC (ComABC) au Conseil fédéral pour la préparation et la maîtrise des événements ABC (accord sur les moyens d’intervention), 2011 Rapport du CF du 9 mai 2012 sur la « Stratégie de la protection de la population et de la protection civile 2015+ » Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 18 Scénario Evénement Accident dans une fosse à purin Dans la cour d’une ferme, un agriculteur monte dans la fosse à purin pour secourir un veau Ampleur / risques Un individu touché Risque de mort par asphyxie ou submersion, salissures sur l’agriculteur et les intervenants sur la place sinistrée Moyens de sauvetage et infrastructure (ambulances) souillés Contamination, salissures et évent. interruption de l’admission aux urgences d’un hôpital de soins aigus Mesures Intervention d’urgence (SP uniquement) Décontamination sommaire sur la place sinistrée (SP) Event. décontamination fine avant l’admission aux urgences Décontamination des moyens de sauvetage et évent. (si nécessaire) du service des urgences Accident impliquant du gaz chlorhydrique Dans une piscine couverte, du gaz chlorhydrique s’échappe d’une installation technique - - Plusieurs individus touchés Chlore = gaz toxique Irritation des muqueuses, difficultés respiratoires, symptômes d’asphyxie - - Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 19 Décontamination sommaire sur la place sinistrée (SP) Protection personnelle des services de sauvetage en cas de contact direct avec des patients contaminés Décontamination à l’hôpital de personnes se présentant d’elles-mêmes Scénario Evénement Ampleur / risques Mesures Emploi de gaz lacrymogène Utilisation par la police de gaz lacrymogène lors de la fête du 1er mai ou d’une rencontre sportive - - - Plusieurs personnes touchées Difficultés respiratoires Irritation des voies respiratoires Brûlures (contact direct avec la peau) Attentat au sarin (Tokyo) - Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 20 Afflux en masse de patients - Protection personnelle des sauveteurs en cas de contact direct avec des patients contaminés Décontamination à l’hôpital de personnes se présentant d’elles-mêmes Principales nouveautés Concept « Décontamination ABC de personnes dans les secteurs du sinistre, du transport et d’hospitalisation » • • • • NOUVEAU Définitions de termes H soins aigus / H décont Exigences posées aux H soins aigus et aux H décont Hôpital : pas de distinction entre la décontamination sommaire et la décontamination fine • PSA uniforme pour tous les H soins aigus et H décont • Besoin en personnel H soins aigus et H décont • Précisions quant aux processus de décont et aux déroulements Expériences faites après UEFA EURO 08 Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 21 Merci beaucoup pour l’excellent travail • Sergei Bankoul, Bureau lutte méd. contre ABC, Affaires sanitaires BLA • Esther Bärtschi, Bureau du SSC • Martin Brack, Office des affaires militaires et de la protection de la population BL • Rolf Karlen, Coordination suisse des sapeurs-pompiers • Claudio Leitgeb, Hôpital universitaire de Zurich • Jürg Leu, Laboratoire cantonal de Berne • Marc Lüthy, Div. « Sauvetage » de Bâle-Ville Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 22 En complément au travail de conception Tenue de protection à filtre (FSA) • Acquisition d’une 2e série – nouvelle désignation FSA 14 civil • Test des prestations médicales au USZ (23.9.13) • Démonstration du produit FSA 14 civil et visite des installations de décont ABC au USZ (18.2.14) Approvisionnement des hôpitaux de décont en antidotes • Livraison aux 6 premiers hôpitaux (janvier 2014) • Les hôpitaux restants devraient être livrés en septembre 2014 • Vadémécum avec bases concernant les H décont, l’utilisation d’antidotes, etc. • Forum d’experts à des fins informatives et pour les formations Contrat avec H décont • Contrat soit avec H décont, soit avec canton • Lettre d’information aux cantons/hôp décont Désignation de nouveaux H décont • Discussions avec les hôpitaux de Lugano-Civico, d’Altdorf, de St-Gall et de Genève Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 23 Service à la clientèle Nouvelle identité visuelle Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 24 Nouvelle mise en page des documentations Instructions module de stress Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 25 Instructions module de stress Etape 1: www.lmsvbs.admin.ch > «Connexion comme invité» Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 26 Instructions module de stress Etape 2: Choisir «Catalogue» Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 27 Instructions module de stress Etape 3: Choisir «Guest» Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 28 Instructions module de stress Etape 4: Aller sur «Programmes d’instruction» Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 29 Formations SII Redesign Journal Delegierte Datenpflege GIS Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 30 Formations SII pour les hôpitaux Formation spéciale pour hôpitaux Comme il n’existait, jusqu’à présent, de fonction de SuperUser dans les hôpitaux, le SSC a décidé de financer une formation spécifique au milieu hospitalier, le KAHA-SUS. La formation porte sur les processus «administration des utilisateurs», «Gestion déléguée des données», «Actualisation de l’accueil aux urgences» et «Saisie SAP». Les responsables SII des hôpitaux, actuellement en fonction, seront formés pour être les SuperUsers et pourront ainsi mettre à jour les données de base de leur établissement et des utilisateurs. Les utilisateurs formés transmettent alors leur savoir à leurs collaborateurs. Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 31 Formations SII pour les hôpitaux Mardi Semaine 27 30.06.2014 - 04.07.2014 Semaine 28 07.07.2014 - 11.07.2014 Semaine 29 14.07.2014 - 18.07.2014 Semaine 30 21.07.2014 - 25.07.2014 Mercredi Jeudi 04.07.2014 09:00 - 16:00 09.07.2014 09:00 - 16:00 17.07.2014 09:00 - 16:00 22.07.2014 09:00 - 16:00 Inscriptions jusqu’au 20.06.2014; Nombre de places limité [email protected] Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 32 Vendredi Service à la clientèle du bureau SSC Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 33 Une retraite bien méritée Un grand merci pour les plus de 30 ans passés au service du SSC Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 34 Nouvelle numérotation Une nouvelle numérotation téléphonique entre en vigueur à la confédération. Pour le bureau du SSC sont valable dès maintenant: N° général: N° direct: +41 58 464 28 42 (ancien: +41 31 324 28 42) +41 58 46x xx xx (Les 5 derniers chiffres restent identiques) L’ancienne numérotation fonctionne encore jusqu’à fin 2015 Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 35 Merci pour votre attention Stefan Trachsel Chef du Bureau du SSC Courriel : Téléphone : Tél. mobile : Site Internet : Update bureau du SSC Stefan Trachsel Page 36 [email protected] +41 31 324 28 12 +41 79 828 46 42 www.ksd-ssc.ch
© Copyright 2025 ExpyDoc